Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_expiry / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_expiry
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: product_expiry
20 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
21 msgid "Production lot"
22 msgstr "Lot de production"
23
24 #. module: product_expiry
25 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
26 msgid "Ham"
27 msgstr "Jambon"
28
29 #. module: product_expiry
30 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
31 msgid "Cow milk"
32 msgstr "Lait de vache"
33
34 #. module: product_expiry
35 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information
36 msgid "Products date of expiry"
37 msgstr "Dates de péremption des produits"
38
39 #. module: product_expiry
40 #: field:product.product,life_time:0
41 msgid "Product Life Time"
42 msgstr "Durée de vie du produit"
43
44 #. module: product_expiry
45 #: help:stock.production.lot,use_date:0
46 msgid ""
47 "The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
48 msgstr ""
49 "La date à laquelle le lot commence à se détériorer sans devenir dangereux."
50
51 #. module: product_expiry
52 #: field:product.product,use_time:0
53 msgid "Product Use Time"
54 msgstr "Durée d'utilisation du produit"
55
56 #. module: product_expiry
57 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
58 msgid ""
59 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
60 msgstr ""
61 "La combinaison du numéro de série et de la référence interne doit être "
62 "unique !"
63
64 #. module: product_expiry
65 #: help:stock.production.lot,removal_date:0
66 msgid "The date on which the lot should be removed."
67 msgstr "La date à laquelle le lot doit être enlevé."
68
69 #. module: product_expiry
70 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
71 msgid "Product"
72 msgstr "Produit"
73
74 #. module: product_expiry
75 #: help:product.product,alert_time:0
76 msgid ""
77 "The number of days after which an alert should be notified about the "
78 "production lot."
79 msgstr ""
80 "Le nombre de jours après lesquelles une alerte doit être affichée à propos "
81 "du lot de production."
82
83 #. module: product_expiry
84 #: field:product.product,removal_time:0
85 msgid "Product Removal Time"
86 msgstr "Durée avant retrait du produit"
87
88 #. module: product_expiry
89 #: field:stock.production.lot,removal_date:0
90 msgid "Removal Date"
91 msgstr "Date de retrait"
92
93 #. module: product_expiry
94 #: help:stock.production.lot,life_date:0
95 msgid ""
96 "The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed."
97 msgstr ""
98 "La date à laquelle le lot peut devenir dangereux et ne doit pas être "
99 "consommé."
100
101 #. module: product_expiry
102 #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information
103 msgid ""
104 "Track different dates on products and production lots:\n"
105 " - end of life\n"
106 " - best before date\n"
107 " - removal date\n"
108 " - alert date\n"
109 "Used, for example, in food industries."
110 msgstr ""
111 "Suit les différentes dates des produits et des lots de production\n"
112 " - Date limite de consommation\n"
113 " - DLUO\n"
114 " - Date de retrait\n"
115 " - Date d'alerte\n"
116 "Utilisé par exemple dans les industries alimentaires"
117
118 #. module: product_expiry
119 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
120 msgid "Bread"
121 msgstr "Pain"
122
123 #. module: product_expiry
124 #: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr
125 #: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol
126 msgid "LTR"
127 msgstr "LTR"
128
129 #. module: product_expiry
130 #: view:product.product:0
131 #: view:stock.production.lot:0
132 msgid "Dates"
133 msgstr "Dates"
134
135 #. module: product_expiry
136 #: field:stock.production.lot,life_date:0
137 msgid "End of Life Date"
138 msgstr "Date limite de consommation"
139
140 #. module: product_expiry
141 #: field:stock.production.lot,use_date:0
142 msgid "Best before Date"
143 msgstr "Date limite d'utilisation optimale"
144
145 #. module: product_expiry
146 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
147 msgid "French cheese Camenbert"
148 msgstr "Fromage Camembert Français"
149
150 #. module: product_expiry
151 #: help:product.product,removal_time:0
152 msgid "The number of days before a production lot should be removed."
153 msgstr ""
154 "Le nombre de jours après lesquels un lot de production doit être retiré."
155
156 #. module: product_expiry
157 #: field:stock.production.lot,alert_date:0
158 msgid "Alert Date"
159 msgstr "Date d'alerte"
160
161 #. module: product_expiry
162 #: help:product.product,use_time:0
163 msgid ""
164 "The number of days before a production lot starts deteriorating without "
165 "becoming dangerous."
166 msgstr ""
167 "Le nombre de jours après lesquels un lot de production commencera à se "
168 "déteriorer sans devenir dangereux"
169
170 #. module: product_expiry
171 #: constraint:product.product:0
172 msgid "Error: Invalid ean code"
173 msgstr "Erreur: code EAN invalide"
174
175 #. module: product_expiry
176 #: help:product.product,life_time:0
177 msgid ""
178 "The number of days before a production lot may become dangerous and should "
179 "not be consumed."
180 msgstr ""
181 "Nombre de jours après lesquels un lot de production peut devenir dangereux "
182 "et ne doit plus être consommé."
183
184 #. module: product_expiry
185 #: help:stock.production.lot,alert_date:0
186 msgid ""
187 "The date on which an alert should be notified about the production lot."
188 msgstr ""
189 "La date à laquelle une alerte doit être affichée à propos du lot de "
190 "production."
191
192 #. module: product_expiry
193 #: field:product.product,alert_time:0
194 msgid "Product Alert Time"
195 msgstr "Durée avant alerte sur le produit"