1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 06:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: product_expiry
21 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
22 msgid "Production lot"
25 #. module: product_expiry
26 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
30 #. module: product_expiry
31 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
35 #. module: product_expiry
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information
37 msgid "Products date of expiry"
38 msgstr "Tuotteet viimeisen käyttöpäivän mukaan"
40 #. module: product_expiry
41 #: field:product.product,life_time:0
42 msgid "Product Life Time"
43 msgstr "Tuotteen elinikä"
45 #. module: product_expiry
46 #: help:stock.production.lot,use_date:0
48 "The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
50 "Päivä jolloin erän laatu alkaa heikkenemään ennenkun se tulee vaaralliseksi."
52 #. module: product_expiry
53 #: field:product.product,use_time:0
54 msgid "Product Use Time"
55 msgstr "Tuotteen käyttöaika"
57 #. module: product_expiry
58 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
60 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
62 "Sarjanumeron ja sisäisen viitenumeron yhdistelmän on oltava uniikki !"
64 #. module: product_expiry
65 #: help:stock.production.lot,removal_date:0
66 msgid "The date on which the lot should be removed."
67 msgstr "Päivä jolloin erä tulisi poistaa."
69 #. module: product_expiry
70 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
74 #. module: product_expiry
75 #: help:product.product,alert_time:0
77 "The number of days after which an alert should be notified about the "
79 msgstr "Päivien määrä jonka jälkeen tuote-erästä tulee hälytys."
81 #. module: product_expiry
82 #: field:product.product,removal_time:0
83 msgid "Product Removal Time"
84 msgstr "Tuotteen poistopäivä"
86 #. module: product_expiry
87 #: field:stock.production.lot,removal_date:0
91 #. module: product_expiry
92 #: help:stock.production.lot,life_date:0
94 "The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed."
96 "Päivä jolloin erä muuttuu vaaralliseksi, eikä sitä tule enään käyttää."
98 #. module: product_expiry
99 #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information
101 "Track different dates on products and production lots:\n"
103 " - best before date\n"
106 "Used, for example, in food industries."
109 #. module: product_expiry
110 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
114 #. module: product_expiry
115 #: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr
116 #: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol
120 #. module: product_expiry
121 #: view:product.product:0
122 #: view:stock.production.lot:0
126 #. module: product_expiry
127 #: field:stock.production.lot,life_date:0
128 msgid "End of Life Date"
129 msgstr "Elinkaaren loppupäivä"
131 #. module: product_expiry
132 #: field:stock.production.lot,use_date:0
133 msgid "Best before Date"
134 msgstr "Parasta ennen päiväys"
136 #. module: product_expiry
137 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
138 msgid "French cheese Camenbert"
139 msgstr "Ranskalaista Camenbert juustoa"
141 #. module: product_expiry
142 #: help:product.product,removal_time:0
143 msgid "The number of days before a production lot should be removed."
144 msgstr "Päivien määrä ennenkuin tuotantoerä tulisi poistaa."
146 #. module: product_expiry
147 #: field:stock.production.lot,alert_date:0
149 msgstr "Hälytyspäivä"
151 #. module: product_expiry
152 #: help:product.product,use_time:0
154 "The number of days before a production lot starts deteriorating without "
155 "becoming dangerous."
158 #. module: product_expiry
159 #: constraint:product.product:0
160 msgid "Error: Invalid ean code"
161 msgstr "Virhe: Väärä EAN-koodi"
163 #. module: product_expiry
164 #: help:product.product,life_time:0
166 "The number of days before a production lot may become dangerous and should "
169 "Päivien määrä ennenkuin tuotantoerä voi tulla vaaralliseksi eikä sitä enään "
172 #. module: product_expiry
173 #: help:stock.production.lot,alert_date:0
175 "The date on which an alert should be notified about the production lot."
176 msgstr "Päivä jolloin tästä tuotantoerästä tulisi tehdä hälytys."
178 #. module: product_expiry
179 #: field:product.product,alert_time:0
180 msgid "Product Alert Time"
181 msgstr "Tuotten hälytysaika"