Value of note field is not passing from stock move to invoice
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: product
20 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
21 msgid "DDR 512MB PC400"
22 msgstr ""
23
24 #. module: product
25 #: field:product.packaging,rows:0
26 msgid "Number of Layers"
27 msgstr "層數"
28
29 #. module: product
30 #: constraint:product.pricelist.item:0
31 msgid ""
32 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
33 "Item!"
34 msgstr "錯誤!不能於價目表項目將主要價目表指派為其他價目表!"
35
36 #. module: product
37 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
38 msgid ""
39 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
40 "for all products"
41 msgstr "如此規則只適用於產品範本則設定範本。其他產品則留空"
42
43 #. module: product
44 #: model:product.category,name:product.cat1
45 msgid "Sellable"
46 msgstr "可售"
47
48 #. module: product
49 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
50 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
51 msgstr "主板 華碩 A7V8X-X"
52
53 #. module: product
54 #: help:product.template,seller_qty:0
55 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
56 msgstr "此為自主要供應商採購最少量"
57
58 #. module: product
59 #: model:product.uom,name:product.uom_day
60 msgid "Day"
61 msgstr "日"
62
63 #. module: product
64 #: view:product.product:0
65 msgid "UoM"
66 msgstr "量度單位"
67
68 #. module: product
69 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
70 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
71 msgstr ""
72
73 #. module: product
74 #: field:product.product,incoming_qty:0
75 msgid "Incoming"
76 msgstr "內送"
77
78 #. module: product
79 #: field:product.template,mes_type:0
80 msgid "Measure Type"
81 msgstr "量度類型"
82
83 #. module: product
84 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
85 msgid ""
86 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
87 "current partner"
88 msgstr "會以此價目表,而非預設者,銷售予當前伙伴"
89
90 #. module: product
91 #: constraint:product.supplierinfo:0
92 msgid ""
93 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
94 "category."
95 msgstr ""
96
97 #. module: product
98 #: field:product.template,seller_qty:0
99 msgid "Supplier Quantity"
100 msgstr "供應商數量"
101
102 #. module: product
103 #: selection:product.template,mes_type:0
104 msgid "Fixed"
105 msgstr "固定"
106
107 #. module: product
108 #: code:addons/product/pricelist.py:178
109 #, python-format
110 msgid "Warning !"
111 msgstr "警告!"
112
113 #. module: product
114 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
115 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
116 #: field:product.product,price:0
117 #: field:product.product,pricelist_id:0
118 #: view:product.supplierinfo:0
119 msgid "Pricelist"
120 msgstr "價目表"
121
122 #. module: product
123 #: view:product.product:0
124 #: view:product.template:0
125 msgid "Base Prices"
126 msgstr "基本價目"
127
128 #. module: product
129 #: field:product.pricelist.item,name:0
130 msgid "Rule Name"
131 msgstr "規則名稱"
132
133 #. module: product
134 #: field:product.product,code:0
135 #: field:product.product,default_code:0
136 msgid "Reference"
137 msgstr "參照"
138
139 #. module: product
140 #: constraint:product.category:0
141 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
142 msgstr ""
143
144 #. module: product
145 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
146 msgid ""
147 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
148 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
149 msgstr ""
150
151 #. module: product
152 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
153 msgid "Keyboard"
154 msgstr "鍵盤"
155
156 #. module: product
157 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
158 msgid "Partner"
159 msgstr "伙伴"
160
161 #. module: product
162 #: help:product.template,supply_method:0
163 msgid ""
164 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
165 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
166 msgstr ""
167
168 #. module: product
169 #: selection:product.template,cost_method:0
170 msgid "Average Price"
171 msgstr "不均價錢"
172
173 #. module: product
174 #: help:product.pricelist.item,name:0
175 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
176 msgstr ""
177
178 #. module: product
179 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
180 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
181 msgid "Units of Measure Categories"
182 msgstr "量度分類單位"
183
184 #. module: product
185 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
186 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
187 msgstr "處理器 AMD Athlon XP 1800+"
188
189 #. module: product
190 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
191 msgid "HDD on demand"
192 msgstr ""
193
194 #. module: product
195 #: field:product.price_list,price_list:0
196 msgid "PriceList"
197 msgstr "價目表"
198
199 #. module: product
200 #: view:product.template:0
201 msgid "UOM"
202 msgstr "量度單位"
203
204 #. module: product
205 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
206 msgid "PCE"
207 msgstr ""
208
209 #. module: product
210 #: view:product.template:0
211 msgid "Miscelleanous"
212 msgstr "雜項"
213
214 #. module: product
215 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
216 msgid "Worker"
217 msgstr "工人"
218
219 #. module: product
220 #: help:product.template,sale_ok:0
221 msgid ""
222 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
223 "selection from a sale order line."
224 msgstr ""
225
226 #. module: product
227 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
228 msgid "Default Public Pricelist Version"
229 msgstr "預設公開價目表版本"
230
231 #. module: product
232 #: selection:product.template,cost_method:0
233 msgid "Standard Price"
234 msgstr "標準價目"
235
236 #. module: product
237 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
238 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
239 msgid "Sale Pricelist"
240 msgstr "銷售價目表"
241
242 #. module: product
243 #: view:product.template:0
244 #: field:product.template,type:0
245 msgid "Product Type"
246 msgstr "產品類型"
247
248 #. module: product
249 #: view:product.uom:0
250 msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
251 msgstr "  例子:1 * (本單位) = 比例 * (參照單位)"
252
253 #. module: product
254 #: code:addons/product/product.py:418
255 #, python-format
256 msgid "Products: "
257 msgstr "產品: "
258
259 #. module: product
260 #: field:product.category,parent_id:0
261 msgid "Parent Category"
262 msgstr "上級分類"
263
264 #. module: product
265 #: help:product.product,outgoing_qty:0
266 msgid ""
267 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
268 "all internal if none have been selected."
269 msgstr ""
270
271 #. module: product
272 #: help:product.template,procure_method:0
273 msgid ""
274 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
275 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
276 "procurement request."
277 msgstr ""
278
279 #. module: product
280 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
281 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
282 msgstr "供應商名稱、價目、產品代號等等"
283
284 #. module: product
285 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
286 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
287 msgstr ""
288
289 #. module: product
290 #: field:product.product,ean13:0
291 msgid "EAN13"
292 msgstr ""
293
294 #. module: product
295 #: field:product.template,seller_id:0
296 msgid "Main Supplier"
297 msgstr "主要供應商"
298
299 #. module: product
300 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
301 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
302 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
303 #: view:product.packaging:0
304 #: view:product.product:0
305 #: view:product.ul:0
306 msgid "Packaging"
307 msgstr "包裝"
308
309 #. module: product
310 #: view:product.product:0
311 #: field:product.template,categ_id:0
312 msgid "Category"
313 msgstr "分類"
314
315 #. module: product
316 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
317 msgid ""
318 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
319 msgstr "當伙伴購買或銷售多於此數量規則始適用"
320
321 #. module: product
322 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
323 msgid "Wood 2mm"
324 msgstr "木才 2mm"
325
326 #. module: product
327 #: field:product.price_list,qty1:0
328 msgid "Quantity-1"
329 msgstr "數量-1"
330
331 #. module: product
332 #: help:product.packaging,ul_qty:0
333 msgid "The number of packages by layer"
334 msgstr "每層盒數"
335
336 #. module: product
337 #: field:product.packaging,qty:0
338 msgid "Quantity by Package"
339 msgstr "盒數"
340
341 #. module: product
342 #: view:product.product:0
343 #: view:product.template:0
344 #: field:product.template,state:0
345 msgid "Status"
346 msgstr "狀態"
347
348 #. module: product
349 #: help:product.template,categ_id:0
350 msgid "Select category for the current product"
351 msgstr "為當前商品選取分類"
352
353 #. module: product
354 #: field:product.product,outgoing_qty:0
355 msgid "Outgoing"
356 msgstr "外送"
357
358 #. module: product
359 #: selection:product.uom,uom_type:0
360 msgid "Reference UoM for this category"
361 msgstr "此分類參照量度單位"
362
363 #. module: product
364 #: model:product.price.type,name:product.list_price
365 #: field:product.product,lst_price:0
366 msgid "Public Price"
367 msgstr "公開價目"
368
369 #. module: product
370 #: field:product.price_list,qty5:0
371 msgid "Quantity-5"
372 msgstr "數目-5"
373
374 #. module: product
375 #: model:product.category,name:product.product_category_10
376 msgid "IT components"
377 msgstr "資訊科技元件"
378
379 #. module: product
380 #: field:product.template,product_manager:0
381 msgid "Product Manager"
382 msgstr "產品經理"
383
384 #. module: product
385 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
386 msgid "Supplier Product Name"
387 msgstr "供應商產品名稱"
388
389 #. module: product
390 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
391 msgid "Medium PC"
392 msgstr "中等 PC"
393
394 #. module: product
395 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
396 msgid ""
397 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
398 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
399 "information about your products related to procurement logistics, sales "
400 "price, product category, suppliers and so on."
401 msgstr ""
402
403 #. module: product
404 #: view:product.pricelist:0
405 msgid "Products Price Search"
406 msgstr "產品價目搜尋"
407
408 #. module: product
409 #: view:product.product:0
410 #: view:product.template:0
411 #: field:product.template,description_sale:0
412 msgid "Sale Description"
413 msgstr "銷售說明"
414
415 #. module: product
416 #: view:product.product:0
417 #: view:product.template:0
418 msgid "Storage Localisation"
419 msgstr "儲存本地化"
420
421 #. module: product
422 #: help:product.packaging,length:0
423 msgid "The length of the package"
424 msgstr "包裝盒長度"
425
426 #. module: product
427 #: help:product.template,weight_net:0
428 msgid "The net weight in Kg."
429 msgstr "淨重(公斤)"
430
431 #. module: product
432 #: help:product.template,state:0
433 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
434 msgstr "告訴用戶其可用產品或否"
435
436 #. module: product
437 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
438 #: field:product.supplierinfo,qty:0
439 msgid "Quantity"
440 msgstr "數量"
441
442 #. module: product
443 #: field:product.packaging,height:0
444 msgid "Height"
445 msgstr "高度"
446
447 #. module: product
448 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
449 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
450 msgstr "價目表版本有效期"
451
452 #. module: product
453 #: model:product.category,name:product.cat0
454 msgid "All products"
455 msgstr "所有產品"
456
457 #. module: product
458 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
459 msgid "pricelist.partnerinfo"
460 msgstr "價目表.伙伴資訊"
461
462 #. module: product
463 #: field:product.price_list,qty2:0
464 msgid "Quantity-2"
465 msgstr "數量-2"
466
467 #. module: product
468 #: field:product.price_list,qty3:0
469 msgid "Quantity-3"
470 msgstr "數量-3"
471
472 #. module: product
473 #: view:product.product:0
474 msgid "Codes"
475 msgstr "代號"
476
477 #. module: product
478 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
479 msgid ""
480 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
481 "expressed below."
482 msgstr "在此選擇之價目與數量量度單位顯示於下。"
483
484 #. module: product
485 #: field:product.price_list,qty4:0
486 msgid "Quantity-4"
487 msgstr "數量-4"
488
489 #. module: product
490 #: view:res.partner:0
491 msgid "Sales & Purchases"
492 msgstr "銷售&採購"
493
494 #. module: product
495 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
496 msgid "Working Time"
497 msgstr "工作時間"
498
499 #. module: product
500 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
501 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
502 msgid ""
503 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
504 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
505 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
506 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
507 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
508 msgstr ""
509
510 #. module: product
511 #: help:product.product,active:0
512 msgid ""
513 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
514 "without removing it."
515 msgstr ""
516
517 #. module: product
518 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
519 msgid "Metal Cleats"
520 msgstr "金屬楔子"
521
522 #. module: product
523 #: code:addons/product/pricelist.py:343
524 #, python-format
525 msgid ""
526 "No active version for the selected pricelist !\n"
527 "Please create or activate one."
528 msgstr ""
529
530 #. module: product
531 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
532 msgid "Product uom categ"
533 msgstr "產品量度單位分類"
534
535 #. module: product
536 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
537 msgid "Box 20x20x40"
538 msgstr "箱子 20x20x40"
539
540 #. module: product
541 #: view:product.pricelist.item:0
542 msgid "Price Computation"
543 msgstr "價目運算"
544
545 #. module: product
546 #: field:product.template,purchase_ok:0
547 msgid "Can be Purchased"
548 msgstr "可採購"
549
550 #. module: product
551 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
552 msgid "High speed processor config"
553 msgstr "高速處理器配置"
554
555 #. module: product
556 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
557 msgid ""
558 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
559 "in the product form."
560 msgstr ""
561
562 #. module: product
563 #: help:product.uom,category_id:0
564 msgid ""
565 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
566 "the same category, according to their respective ratios."
567 msgstr ""
568
569 #. module: product
570 #: help:product.packaging,width:0
571 msgid "The width of the package"
572 msgstr "包裝盒寬度"
573
574 #. module: product
575 #: field:product.product,virtual_available:0
576 msgid "Virtual Stock"
577 msgstr "虛擬庫存"
578
579 #. module: product
580 #: selection:product.category,type:0
581 msgid "View"
582 msgstr "檢視"
583
584 #. module: product
585 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
586 msgid "Product Templates"
587 msgstr "產品範本"
588
589 #. module: product
590 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
591 msgid "Restaurant Expenses"
592 msgstr "餐飲費"
593
594 #. module: product
595 #: constraint:product.packaging:0
596 #: constraint:product.product:0
597 msgid "Error: Invalid ean code"
598 msgstr "錯誤:ean 碼無效"
599
600 #. module: product
601 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
602 msgid "Min. Quantity"
603 msgstr "最小量"
604
605 #. module: product
606 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
607 msgid "Price Type"
608 msgstr "價目類型"
609
610 #. module: product
611 #: view:product.pricelist.item:0
612 msgid "Max. Margin"
613 msgstr "最大邊際利潤"
614
615 #. module: product
616 #: view:product.pricelist.item:0
617 msgid "Base Price"
618 msgstr "基本價格"
619
620 #. module: product
621 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
622 msgid "Silent fan"
623 msgstr "靜音風扇"
624
625 #. module: product
626 #: help:product.supplierinfo,name:0
627 msgid "Supplier of this product"
628 msgstr "此產品供應商"
629
630 #. module: product
631 #: help:product.pricelist.version,active:0
632 msgid ""
633 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
634 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
635 "reactivate the pricelist"
636 msgstr ""
637
638 #. module: product
639 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
640 msgid "KIT Shelf of 100cm"
641 msgstr ""
642
643 #. module: product
644 #: field:product.supplierinfo,name:0
645 msgid "Supplier"
646 msgstr "供應商"
647
648 #. module: product
649 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
650 msgid "Side Panel"
651 msgstr "側板"
652
653 #. module: product
654 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
655 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
656 msgstr "Kit 鍵盤 + 滑鼠"
657
658 #. module: product
659 #: field:product.price.type,name:0
660 msgid "Price Name"
661 msgstr "價目名稱"
662
663 #. module: product
664 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
665 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
666 msgstr "處理器 AMD Athlon XP 2200+"
667
668 #. module: product
669 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
670 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
671 #: view:product.price_list:0
672 #: report:product.pricelist:0
673 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
674 msgid "Price List"
675 msgstr "價目表"
676
677 #. module: product
678 #: view:product.product:0
679 #: view:product.template:0
680 msgid "Suppliers"
681 msgstr "供應商"
682
683 #. module: product
684 #: view:product.product:0
685 msgid "To Purchase"
686 msgstr "採購"
687
688 #. module: product
689 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
690 msgid ""
691 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
692 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
693 "otherwise."
694 msgstr ""
695
696 #. module: product
697 #: view:product.pricelist.item:0
698 msgid "New Price ="
699 msgstr "新價目 ="
700
701 #. module: product
702 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
703 msgid ""
704 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
705 "default Unit of Measure of the product otherwise"
706 msgstr ""
707
708 #. module: product
709 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
710 msgid "Accessories"
711 msgstr "附件"
712
713 #. module: product
714 #: field:product.template,sale_delay:0
715 msgid "Customer Lead Time"
716 msgstr ""
717
718 #. module: product
719 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
720 msgid "Supplier of the product"
721 msgstr "產品供應商"
722
723 #. module: product
724 #: help:product.template,uos_id:0
725 msgid ""
726 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
727 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
728 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
729 msgstr ""
730
731 #. module: product
732 #: view:product.pricelist.item:0
733 msgid "Min. Margin"
734 msgstr "最小邊際利潤"
735
736 #. module: product
737 #: field:product.category,child_id:0
738 msgid "Child Categories"
739 msgstr "下級分類"
740
741 #. module: product
742 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
743 msgid "End Date"
744 msgstr "結束日期"
745
746 #. module: product
747 #: view:product.price_list:0
748 msgid "Print"
749 msgstr "列印"
750
751 #. module: product
752 #: view:product.product:0
753 #: field:product.ul,type:0
754 msgid "Type"
755 msgstr "類型"
756
757 #. module: product
758 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
759 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
760 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
761 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
762 msgid "Pricelists"
763 msgstr "價目表"
764
765 #. module: product
766 #: field:product.product,partner_ref:0
767 msgid "Customer ref"
768 msgstr "客戶參照"
769
770 #. module: product
771 #: view:product.product:0
772 msgid "Miscellaneous"
773 msgstr "雜項"
774
775 #. module: product
776 #: field:product.pricelist.type,key:0
777 msgid "Key"
778 msgstr ""
779
780 #. module: product
781 #: view:product.pricelist.item:0
782 msgid "Rules Test Match"
783 msgstr ""
784
785 #. module: product
786 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
787 msgid ""
788 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
789 "products"
790 msgstr ""
791
792 #. module: product
793 #: view:product.product:0
794 #: view:product.template:0
795 msgid "Procurement & Locations"
796 msgstr "採購&地點"
797
798 #. module: product
799 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
800 msgid "Kitchen Design Project"
801 msgstr ""
802
803 #. module: product
804 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
805 msgid "Hour"
806 msgstr "小時"
807
808 #. module: product
809 #: selection:product.template,state:0
810 msgid "In Development"
811 msgstr "開發中"
812
813 #. module: product
814 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
815 msgid "Shelf of 200cm"
816 msgstr ""
817
818 #. module: product
819 #: view:product.uom:0
820 msgid "Ratio & Precision"
821 msgstr "比例&精度"
822
823 #. module: product
824 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
825 msgid "g"
826 msgstr ""
827
828 #. module: product
829 #: model:product.category,name:product.product_category_11
830 msgid "IT components kits"
831 msgstr ""
832
833 #. module: product
834 #: selection:product.category,type:0
835 #: selection:product.template,state:0
836 msgid "Normal"
837 msgstr ""
838
839 #. module: product
840 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
841 #: view:product.supplierinfo:0
842 msgid "Supplier Information"
843 msgstr "供應商資訊"
844
845 #. module: product
846 #: field:product.price.type,currency_id:0
847 #: report:product.pricelist:0
848 #: field:product.pricelist,currency_id:0
849 msgid "Currency"
850 msgstr "貨幣"
851
852 #. module: product
853 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
854 msgid "DDR 256MB PC400"
855 msgstr ""
856
857 #. module: product
858 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
859 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
860 #: view:product.category:0
861 msgid "Product Categories"
862 msgstr "產品分類"
863
864 #. module: product
865 #: view:product.uom:0
866 msgid "  e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
867 msgstr "  例子:1 * (參照單位) = 比例 * (本單位)"
868
869 #. module: product
870 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
871 msgid ""
872 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
873 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
874 "same category."
875 msgstr ""
876
877 #. module: product
878 #: field:product.packaging,weight:0
879 msgid "Total Package Weight"
880 msgstr "包裝盒總重"
881
882 #. module: product
883 #: help:product.packaging,code:0
884 msgid "The code of the transport unit."
885 msgstr "運輸單位代號"
886
887 #. module: product
888 #: help:product.template,standard_price:0
889 msgid ""
890 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
891 "supplier price."
892 msgstr ""
893
894 #. module: product
895 #: view:product.price.type:0
896 msgid "Products Price Type"
897 msgstr "產品價目類型"
898
899 #. module: product
900 #: field:product.product,price_extra:0
901 msgid "Variant Price Extra"
902 msgstr ""
903
904 #. module: product
905 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
906 msgid "Regular case fan 80mm"
907 msgstr "普通機箱風扇 80mm"
908
909 #. module: product
910 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
911 msgid "Information about a product supplier"
912 msgstr "產品供應商資訊"
913
914 #. module: product
915 #: view:product.product:0
916 msgid "Extended Filters..."
917 msgstr ""
918
919 #. module: product
920 #: view:product.product:0
921 #: view:product.template:0
922 #: field:product.template,description_purchase:0
923 msgid "Purchase Description"
924 msgstr "採購說明"
925
926 #. module: product
927 #: constraint:product.pricelist.version:0
928 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
929 msgstr "兩個價目表版本不能重疊!"
930
931 #. module: product
932 #: help:product.supplierinfo,delay:0
933 msgid ""
934 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
935 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
936 "automatic computation of the purchase order planning."
937 msgstr ""
938
939 #. module: product
940 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
941 msgid ""
942 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
943 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
944 "Summer Promotion, etc."
945 msgstr ""
946
947 #. module: product
948 #: selection:product.template,type:0
949 msgid "Stockable Product"
950 msgstr "可庫存貨品"
951
952 #. module: product
953 #: field:product.packaging,code:0
954 msgid "Code"
955 msgstr "代號"
956
957 #. module: product
958 #: view:product.supplierinfo:0
959 msgid "Seq"
960 msgstr ""
961
962 #. module: product
963 #: view:product.price_list:0
964 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
965 msgstr "根據價目表版本計算每單位產品價錢"
966
967 #. module: product
968 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
969 msgid "Shipping Unit"
970 msgstr "寄送單位"
971
972 #. module: product
973 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
974 msgid "Partner Information"
975 msgstr "伙伴資訊"
976
977 #. module: product
978 #: selection:product.ul,type:0
979 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
980 msgid "Unit"
981 msgstr "單位"
982
983 #. module: product
984 #: view:product.product:0
985 #: view:product.template:0
986 msgid "Information"
987 msgstr "資訊"
988
989 #. module: product
990 #: view:product.pricelist.item:0
991 msgid "Products Listprices Items"
992 msgstr "產品表列價格項"
993
994 #. module: product
995 #: view:product.packaging:0
996 msgid "Other Info"
997 msgstr "其他資訊"
998
999 #. module: product
1000 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1001 msgid "Price List Items"
1002 msgstr "價目表項"
1003
1004 #. module: product
1005 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1006 msgid ""
1007 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1008 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1009 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1010 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: product
1014 #: selection:product.uom,uom_type:0
1015 msgid "Bigger than the reference UoM"
1016 msgstr "大於參照量度單位"
1017
1018 #. module: product
1019 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1020 msgid "Products & Pricelists"
1021 msgstr "產品&價目表"
1022
1023 #. module: product
1024 #: view:product.product:0
1025 msgid "To Sell"
1026 msgstr "出賣"
1027
1028 #. module: product
1029 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1030 msgid "Marketable Services"
1031 msgstr "可行銷服務"
1032
1033 #. module: product
1034 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1035 msgid "Price Surcharge"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: product
1039 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1040 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1041 msgstr "主板 華碩 A7N8X"
1042
1043 #. module: product
1044 #: field:product.product,packaging:0
1045 msgid "Logistical Units"
1046 msgstr "物流單位"
1047
1048 #. module: product
1049 #: field:product.category,complete_name:0
1050 #: field:product.category,name:0
1051 #: field:product.pricelist.type,name:0
1052 #: field:product.pricelist.version,name:0
1053 #: view:product.product:0
1054 #: field:product.product,name_template:0
1055 #: field:product.template,name:0
1056 #: field:product.ul,name:0
1057 #: field:product.uom,name:0
1058 #: field:product.uom.categ,name:0
1059 msgid "Name"
1060 msgstr "名稱"
1061
1062 #. module: product
1063 #: view:product.product:0
1064 msgid "Stockable"
1065 msgstr "可庫存"
1066
1067 #. module: product
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1069 msgid "Wood Lintel 4m"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1074 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1075 msgid ""
1076 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1077 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1078 "contains detailed information about your products related to procurement "
1079 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: product
1083 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1084 msgid "kg"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: product
1088 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1089 msgid "m"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: product
1093 #: selection:product.template,state:0
1094 msgid "Obsolete"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: product
1098 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1099 msgid "km"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: product
1103 #: help:product.template,cost_method:0
1104 msgid ""
1105 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1106 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1107 "reception of products."
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: product
1111 #: help:product.category,sequence:0
1112 msgid ""
1113 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: product
1117 #: field:product.uom,factor:0
1118 #: field:product.uom,factor_inv:0
1119 msgid "Ratio"
1120 msgstr "比率"
1121
1122 #. module: product
1123 #: help:product.template,purchase_ok:0
1124 msgid ""
1125 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1126 "selection from a purchase order line."
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: product
1130 #: field:product.template,weight_net:0
1131 msgid "Net weight"
1132 msgstr "淨重"
1133
1134 #. module: product
1135 #: field:product.packaging,width:0
1136 msgid "Width"
1137 msgstr "寬度"
1138
1139 #. module: product
1140 #: help:product.price.type,field:0
1141 msgid "Associated field in the product form."
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: product
1145 #: view:product.product:0
1146 msgid "Unit of Measure"
1147 msgstr "量度單位"
1148
1149 #. module: product
1150 #: field:product.template,procure_method:0
1151 msgid "Procurement Method"
1152 msgstr "採購方法"
1153
1154 #. module: product
1155 #: report:product.pricelist:0
1156 msgid "Printing Date"
1157 msgstr "列印日期"
1158
1159 #. module: product
1160 #: field:product.template,uos_id:0
1161 msgid "Unit of Sale"
1162 msgstr "銷售單位"
1163
1164 #. module: product
1165 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1166 msgid ""
1167 "\n"
1168 "    This is the base module for managing products and pricelists in "
1169 "OpenERP.\n"
1170 "\n"
1171 "    Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1172 "    information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1173 "    packaging and properties.\n"
1174 "\n"
1175 "    Pricelists support:\n"
1176 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1177 "    * Compute price based on different criteria:\n"
1178 "        * Other pricelist,\n"
1179 "        * Cost price,\n"
1180 "        * List price,\n"
1181 "        * Supplier price, ...\n"
1182 "    Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1183 "\n"
1184 "    Print product labels with barcode.\n"
1185 "    "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: product
1189 #: help:product.template,seller_delay:0
1190 msgid ""
1191 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1192 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1193 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: product
1197 #: help:product.template,seller_id:0
1198 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1199 msgstr "於供應商清單有最高優先次序之主要供應商"
1200
1201 #. module: product
1202 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1203 #: view:product.product:0
1204 msgid "Services"
1205 msgstr "服務"
1206
1207 #. module: product
1208 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1209 msgid "If Other Pricelist"
1210 msgstr "如其他價目表"
1211
1212 #. module: product
1213 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1214 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1215 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1216 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1217 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1218 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1219 #: view:product.product:0
1220 msgid "Products"
1221 msgstr "產品"
1222
1223 #. module: product
1224 #: help:product.packaging,rows:0
1225 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1226 msgstr "卡板或箱子層數"
1227
1228 #. module: product
1229 #: help:product.pricelist.item,base:0
1230 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1231 msgstr "以此規則計算價格之模式"
1232
1233 #. module: product
1234 #: view:product.packaging:0
1235 #: view:product.product:0
1236 msgid "Pallet Dimension"
1237 msgstr "卡板尺寸"
1238
1239 #. module: product
1240 #: code:addons/product/product.py:668
1241 #, python-format
1242 msgid " (copy)"
1243 msgstr " (副本)"
1244
1245 #. module: product
1246 #: field:product.template,seller_ids:0
1247 msgid "Partners"
1248 msgstr "伙伴"
1249
1250 #. module: product
1251 #: help:product.template,sale_delay:0
1252 msgid ""
1253 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1254 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1255 "to your customers."
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: product
1259 #: view:product.product:0
1260 #: view:product.template:0
1261 msgid "Second UoM"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: product
1265 #: code:addons/product/product.py:143
1266 #, python-format
1267 msgid "Error !"
1268 msgstr "錯誤!"
1269
1270 #. module: product
1271 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1272 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1273 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1274 #: view:product.uom:0
1275 msgid "Units of Measure"
1276 msgstr "量度單位"
1277
1278 #. module: product
1279 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1280 msgid "Minimal Quantity"
1281 msgstr "最小量"
1282
1283 #. module: product
1284 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1285 msgid "PC"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: product
1289 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1290 msgid ""
1291 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1292 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: product
1296 #: selection:product.template,procure_method:0
1297 msgid "Make to Stock"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: product
1301 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1302 msgid "Price List Version"
1303 msgstr "價格表版本"
1304
1305 #. module: product
1306 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1307 msgid ""
1308 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1309 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1310 "item is found."
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: product
1314 #: selection:product.template,type:0
1315 msgid "Consumable"
1316 msgstr "消耗品"
1317
1318 #. module: product
1319 #: help:product.price.type,currency_id:0
1320 msgid "The currency the field is expressed in."
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: product
1324 #: help:product.template,weight:0
1325 msgid "The gross weight in Kg."
1326 msgstr "毛重(公斤)"
1327
1328 #. module: product
1329 #: view:product.product:0
1330 #: view:product.template:0
1331 msgid "Procurement"
1332 msgstr "採購"
1333
1334 #. module: product
1335 #: view:product.product:0
1336 #: view:product.template:0
1337 msgid "Weights"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: product
1341 #: field:product.uom,category_id:0
1342 msgid "UoM Category"
1343 msgstr "量度單位分類"
1344
1345 #. module: product
1346 #: field:product.template,loc_rack:0
1347 msgid "Rack"
1348 msgstr "機架"
1349
1350 #. module: product
1351 #: field:product.template,uom_po_id:0
1352 msgid "Purchase Unit of Measure"
1353 msgstr "採購量度單位"
1354
1355 #. module: product
1356 #: field:product.template,supply_method:0
1357 msgid "Supply method"
1358 msgstr "供應方法"
1359
1360 #. module: product
1361 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1362 msgid ""
1363 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1364 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1365 "child of this category."
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: product
1369 #: view:product.product:0
1370 msgid "Group by..."
1371 msgstr "分類方式..."
1372
1373 #. module: product
1374 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1375 msgid "Regular processor config"
1376 msgstr "普通處理器配置"
1377
1378 #. module: product
1379 #: code:addons/product/product.py:142
1380 #, python-format
1381 msgid ""
1382 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1383 "both belong to different Category!."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: product
1387 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1388 msgid "Start Date"
1389 msgstr "開始日期"
1390
1391 #. module: product
1392 #: help:product.template,produce_delay:0
1393 msgid ""
1394 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1395 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1396 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1397 "levels and purchase orders."
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: product
1401 #: help:product.product,qty_available:0
1402 msgid ""
1403 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1404 "have been selected."
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: product
1408 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1409 msgid "Basic PC"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: product
1413 #: help:product.pricelist,active:0
1414 msgid ""
1415 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1416 "without removing it."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: product
1420 #: field:product.product,qty_available:0
1421 msgid "Real Stock"
1422 msgstr "真實庫存"
1423
1424 #. module: product
1425 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1426 msgid "cm"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: product
1430 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1431 msgid "Product Unit of Measure"
1432 msgstr "產品量度單位"
1433
1434 #. module: product
1435 #: constraint:product.template:0
1436 msgid ""
1437 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: product
1441 #: field:product.uom,rounding:0
1442 msgid "Rounding Precision"
1443 msgstr "捨入精度"
1444
1445 #. module: product
1446 #: view:product.uom:0
1447 msgid "Unit of Measure Properties"
1448 msgstr "量度單位屬性"
1449
1450 #. module: product
1451 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1452 msgid "Rack 200cm"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: product
1456 #: selection:product.template,supply_method:0
1457 msgid "Buy"
1458 msgstr "購買"
1459
1460 #. module: product
1461 #: view:product.uom.categ:0
1462 msgid "Units of Measure categories"
1463 msgstr "量度單位分類"
1464
1465 #. module: product
1466 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1467 msgid "The weight of the empty UL"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: product
1471 #: selection:product.uom,uom_type:0
1472 msgid "Smaller than the reference UoM"
1473 msgstr "小於參照量度單位"
1474
1475 #. module: product
1476 #: field:product.price.type,active:0
1477 #: field:product.pricelist,active:0
1478 #: field:product.pricelist.version,active:0
1479 #: field:product.product,active:0
1480 #: field:product.uom,active:0
1481 msgid "Active"
1482 msgstr "活躍"
1483
1484 #. module: product
1485 #: field:product.product,price_margin:0
1486 msgid "Variant Price Margin"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: product
1490 #: sql_constraint:product.uom:0
1491 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1492 msgstr "量度單位轉換比例不能為0!"
1493
1494 #. module: product
1495 #: help:product.packaging,ean:0
1496 msgid "The EAN code of the package unit."
1497 msgstr "包裝單位 EAN 碼"
1498
1499 #. module: product
1500 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1501 msgid "Empty Package Weight"
1502 msgstr "包裝空盒重量"
1503
1504 #. module: product
1505 #: field:product.price.type,field:0
1506 msgid "Product Field"
1507 msgstr "產品欄位"
1508
1509 #. module: product
1510 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1511 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1512 msgid "Pricelists Types"
1513 msgstr "價目表類型"
1514
1515 #. module: product
1516 #: help:product.uom,factor:0
1517 msgid ""
1518 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1519 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1520 msgstr ""
1521 "此分類之量度單位比參照量度單位小多少?\n"
1522 "1 * (參照單位) = 比例 * (本單位)"
1523
1524 #. module: product
1525 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1526 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1527 msgid "Price Types"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: product
1531 #: help:product.template,uom_id:0
1532 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1533 msgstr "所有庫存操作之預設量度單位"
1534
1535 #. module: product
1536 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1537 msgid "Misc"
1538 msgstr "雜項"
1539
1540 #. module: product
1541 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1542 msgid "Customizable PC"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: product
1546 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1547 msgid "Unit Price"
1548 msgstr "單價"
1549
1550 #. module: product
1551 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1552 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1553 msgid "Onsite Intervention"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: product
1557 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1558 msgid "Public Pricelist"
1559 msgstr "公開價目表"
1560
1561 #. module: product
1562 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1563 msgid "Marketable Products"
1564 msgstr "可行銷產品"
1565
1566 #. module: product
1567 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1568 msgid "Supplier Product Code"
1569 msgstr "供應商產品代號"
1570
1571 #. module: product
1572 #: view:product.product:0
1573 msgid "Default UOM"
1574 msgstr "預設量度單位"
1575
1576 #. module: product
1577 #: selection:product.ul,type:0
1578 msgid "Pallet"
1579 msgstr "卡板"
1580
1581 #. module: product
1582 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1583 msgid "Package by layer"
1584 msgstr "每層包裝盒"
1585
1586 #. module: product
1587 #: field:product.template,warranty:0
1588 msgid "Warranty (months)"
1589 msgstr "保養期(月)"
1590
1591 #. module: product
1592 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1593 msgid ""
1594 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1595 "and his children. Keep empty for all products"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: product
1599 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1600 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1601 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1602 #: field:product.packaging,product_id:0
1603 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1604 #: view:product.product:0
1605 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1606 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1607 msgid "Product"
1608 msgstr "產品"
1609
1610 #. module: product
1611 #: selection:product.template,supply_method:0
1612 msgid "Produce"
1613 msgstr "生產"
1614
1615 #. module: product
1616 #: selection:product.template,procure_method:0
1617 msgid "Make to Order"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: product
1621 #: help:product.packaging,qty:0
1622 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1623 msgstr "可以卡板或箱子放入之產品總數"
1624
1625 #. module: product
1626 #: field:product.product,variants:0
1627 msgid "Variants"
1628 msgstr "變動"
1629
1630 #. module: product
1631 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1632 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1633 msgid "Products by Category"
1634 msgstr "各分類產品"
1635
1636 #. module: product
1637 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1638 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1639 msgid "Products Categories"
1640 msgstr "產品分類"
1641
1642 #. module: product
1643 #: field:product.template,uos_coeff:0
1644 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1645 msgstr "UOM -> UOS 系數"
1646
1647 #. module: product
1648 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1649 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: product
1653 #: field:product.template,uom_id:0
1654 msgid "Default Unit Of Measure"
1655 msgstr "預設量度單位"
1656
1657 #. module: product
1658 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1659 msgid "ATX Mid-size Tower"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: product
1663 #: field:product.packaging,ean:0
1664 msgid "EAN"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: product
1668 #: view:product.pricelist.item:0
1669 msgid "Rounding Method"
1670 msgstr "捨入方法"
1671
1672 #. module: product
1673 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1674 msgid "Products Labels"
1675 msgstr "產品標籤"
1676
1677 #. module: product
1678 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1679 msgid "Box 30x40x60"
1680 msgstr "箱子 30x40x60"
1681
1682 #. module: product
1683 #: selection:product.template,type:0
1684 msgid "Service"
1685 msgstr "服務"
1686
1687 #. module: product
1688 #: help:product.packaging,height:0
1689 msgid "The height of the package"
1690 msgstr "包裝盒高度"
1691
1692 #. module: product
1693 #: view:product.pricelist:0
1694 msgid "Products Price List"
1695 msgstr "產品價格表"
1696
1697 #. module: product
1698 #: field:product.pricelist,company_id:0
1699 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1700 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1701 #: view:product.product:0
1702 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1703 #: field:product.template,company_id:0
1704 msgid "Company"
1705 msgstr "公司"
1706
1707 #. module: product
1708 #: help:product.template,list_price:0
1709 msgid ""
1710 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1711 "price."
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: product
1715 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1716 #, python-format
1717 msgid "Partner section of the product form"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: product
1721 #: help:product.price.type,name:0
1722 msgid "Name of this kind of price."
1723 msgstr "此類價目之名稱"
1724
1725 #. module: product
1726 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1727 msgid "Supplier UoM"
1728 msgstr "供應商量度單位"
1729
1730 #. module: product
1731 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1732 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1733 msgstr "本價目表開始有效期"
1734
1735 #. module: product
1736 #: help:product.template,uom_po_id:0
1737 msgid ""
1738 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1739 "category than the default unit of measure."
1740 msgstr "採購單預設量度單位。須與預設單位相同分類。"
1741
1742 #. module: product
1743 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1744 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: product
1748 #: field:product.packaging,length:0
1749 msgid "Length"
1750 msgstr "長度"
1751
1752 #. module: product
1753 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1754 msgid "Length / Distance"
1755 msgstr "長度/距離"
1756
1757 #. module: product
1758 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1759 msgid "Onsite Senior Intervention"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: product
1763 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1764 #: field:product.pricelist,type:0
1765 msgid "Pricelist Type"
1766 msgstr "價目表類型"
1767
1768 #. module: product
1769 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1770 msgid "Other Products"
1771 msgstr "其他產品"
1772
1773 #. module: product
1774 #: view:product.product:0
1775 msgid "Characteristics"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: product
1779 #: field:product.template,sale_ok:0
1780 msgid "Can be Sold"
1781 msgstr "可售"
1782
1783 #. module: product
1784 #: field:product.template,produce_delay:0
1785 msgid "Manufacturing Lead Time"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: product
1789 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1790 msgid "Supplier Pricelist"
1791 msgstr "供應商價目表"
1792
1793 #. module: product
1794 #: field:product.pricelist.item,base:0
1795 msgid "Based on"
1796 msgstr "基於"
1797
1798 #. module: product
1799 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1800 msgid "Raw Materials"
1801 msgstr "原材料"
1802
1803 #. module: product
1804 #: help:product.product,virtual_available:0
1805 msgid ""
1806 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1807 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1808 "Incoming."
1809 msgstr "選取地點(如未選取地點則為內部)此產品未來庫存。計算方法:外送 + 內送"
1810
1811 #. module: product
1812 #: field:product.pricelist,name:0
1813 msgid "Pricelist Name"
1814 msgstr "價目表名稱"
1815
1816 #. module: product
1817 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1818 #: view:product.pricelist:0
1819 #: view:product.pricelist.version:0
1820 msgid "Pricelist Version"
1821 msgstr "價目表版本"
1822
1823 #. module: product
1824 #: view:product.pricelist.item:0
1825 msgid "* ( 1 + "
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: product
1829 #: help:product.packaging,weight:0
1830 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1831 msgstr "包裝盒總重,卡板或箱子"
1832
1833 #. module: product
1834 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1835 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: product
1839 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1840 msgid "Employee"
1841 msgstr "員工"
1842
1843 #. module: product
1844 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1845 msgid "Shelf of 100cm"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: product
1849 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1850 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1851 msgid "Product Category"
1852 msgstr "產品分類"
1853
1854 #. module: product
1855 #: report:product.pricelist:0
1856 msgid "Price List Name"
1857 msgstr "價目表名稱"
1858
1859 #. module: product
1860 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1861 msgid "Delivery Lead Time"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: product
1865 #: help:product.uom,active:0
1866 msgid ""
1867 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1868 "deleting it."
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: product
1872 #: field:product.template,seller_delay:0
1873 msgid "Supplier Lead Time"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: product
1877 #: selection:product.ul,type:0
1878 msgid "Box"
1879 msgstr "箱子"
1880
1881 #. module: product
1882 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1883 msgid ""
1884 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1885 "maintained in your system."
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: product
1889 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1890 msgid "Rear Panel SHE200"
1891 msgstr "後板 SHE200"
1892
1893 #. module: product
1894 #: help:product.pricelist.type,key:0
1895 msgid ""
1896 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1897 "unchanged."
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: product
1901 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1902 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: product
1906 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1907 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1908 msgstr "轉換至預設量度單位之量"
1909
1910 #. module: product
1911 #: field:product.packaging,ul:0
1912 msgid "Type of Package"
1913 msgstr "包裝盒類型"
1914
1915 #. module: product
1916 #: selection:product.ul,type:0
1917 msgid "Pack"
1918 msgstr "包裝"
1919
1920 #. module: product
1921 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1922 msgid "Dello Computer"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: product
1926 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1927 msgid "Weight"
1928 msgstr "重量"
1929
1930 #. module: product
1931 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1932 msgid "Processor on demand"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: product
1936 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1937 msgid "Mouse"
1938 msgstr "滑鼠"
1939
1940 #. module: product
1941 #: field:product.uom,uom_type:0
1942 msgid "UoM Type"
1943 msgstr "量度單位類型"
1944
1945 #. module: product
1946 #: help:product.template,product_manager:0
1947 msgid "This is use as task responsible"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: product
1951 #: help:product.uom,rounding:0
1952 msgid ""
1953 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
1954 "that cannot be further split, such as a piece."
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: product
1958 #: view:product.product:0
1959 #: view:product.template:0
1960 msgid "Descriptions"
1961 msgstr "說明"
1962
1963 #. module: product
1964 #: field:product.template,loc_row:0
1965 msgid "Row"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: product
1969 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1970 msgid "Rear Panel SHE100"
1971 msgstr "後板 SHE100"
1972
1973 #. module: product
1974 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1975 msgid "Complete PC With Peripherals"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: product
1979 #: constraint:res.partner:0
1980 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: product
1984 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
1985 msgid "Hotel Expenses"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: product
1989 #: help:product.uom,factor_inv:0
1990 msgid ""
1991 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
1992 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: product
1996 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
1997 msgid "Rack 100cm"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: product
2001 #: help:product.packaging,sequence:0
2002 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: product
2006 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2007 msgid "Price Rounding"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: product
2011 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2012 msgid "Max. Price Margin"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: product
2016 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2017 msgid ""
2018 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2019 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: product
2023 #: selection:product.template,mes_type:0
2024 msgid "Variable"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: product
2028 #: field:product.template,rental:0
2029 msgid "Can be Rent"
2030 msgstr "可租"
2031
2032 #. module: product
2033 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2034 #: field:product.template,standard_price:0
2035 msgid "Cost Price"
2036 msgstr "成本價"
2037
2038 #. module: product
2039 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2040 msgid "Min. Price Margin"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: product
2044 #: field:product.template,weight:0
2045 msgid "Gross weight"
2046 msgstr "毛重"
2047
2048 #. module: product
2049 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2050 msgid "Assembly Section"
2051 msgstr "裝配部"
2052
2053 #. module: product
2054 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2055 msgid "Computer Stuff"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: product
2059 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2060 msgid "Phone Help"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: product
2064 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2065 msgid ""
2066 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2067 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2068 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: product
2072 #: view:product.price_list:0
2073 msgid "Close"
2074 msgstr "關閉"
2075
2076 #. module: product
2077 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2078 msgid "Pricelist item"
2079 msgstr "價目表項"
2080
2081 #. module: product
2082 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2083 msgid "RAM on demand"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: product
2087 #: view:res.partner:0
2088 msgid "Sales Properties"
2089 msgstr "銷售屬性"
2090
2091 #. module: product
2092 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2093 msgid "tonne"
2094 msgstr "公噸"
2095
2096 #. module: product
2097 #: view:product.product:0
2098 #: view:product.template:0
2099 msgid "Delays"
2100 msgstr "延遲"
2101
2102 #. module: product
2103 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2104 msgid "Creation of the product"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: product
2108 #: help:product.template,type:0
2109 msgid ""
2110 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2111 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2112 "management in the system."
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: product
2116 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2117 #: field:product.packaging,name:0
2118 #: report:product.pricelist:0
2119 #: view:product.product:0
2120 #: view:product.template:0
2121 #: field:product.template,description:0
2122 msgid "Description"
2123 msgstr "說明"
2124
2125 #. module: product
2126 #: code:addons/product/pricelist.py:361
2127 #, python-format
2128 msgid ""
2129 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2130 "products!"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. module: product
2134 #: view:product.template:0
2135 msgid "Product Description"
2136 msgstr "產品說明"
2137
2138 #. module: product
2139 #: view:product.pricelist.item:0
2140 msgid " ) + "
2141 msgstr ""
2142
2143 #. module: product
2144 #: help:product.product,incoming_qty:0
2145 msgid ""
2146 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2147 "all internal if none have been selected."
2148 msgstr ""
2149
2150 #. module: product
2151 #: field:product.template,volume:0
2152 msgid "Volume"
2153 msgstr "體積"
2154
2155 #. module: product
2156 #: field:product.template,loc_case:0
2157 msgid "Case"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: product
2161 #: view:product.product:0
2162 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2163 msgid "Product Variant"
2164 msgstr "產品系列"
2165
2166 #. module: product
2167 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2168 msgid "Shelves"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: product
2172 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2173 #, python-format
2174 msgid "Other Pricelist"
2175 msgstr "其他價目表"
2176
2177 #. module: product
2178 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2179 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2180 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2181 #: view:product.template:0
2182 msgid "Product Template"
2183 msgstr "產品範本"
2184
2185 #. module: product
2186 #: field:product.template,cost_method:0
2187 msgid "Costing Method"
2188 msgstr "成本計算方法"
2189
2190 #. module: product
2191 #: view:product.packaging:0
2192 #: view:product.product:0
2193 msgid "Palletization"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: product
2197 #: selection:product.template,state:0
2198 msgid "End of Lifecycle"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: product
2202 #: help:product.product,packaging:0
2203 msgid ""
2204 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2205 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: product
2209 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2210 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2211 #: field:product.pricelist,version_id:0
2212 msgid "Pricelist Versions"
2213 msgstr "價目表板本"
2214
2215 #. module: product
2216 #: field:product.category,sequence:0
2217 #: field:product.packaging,sequence:0
2218 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2219 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2220 msgid "Sequence"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. module: product
2224 #: field:product.template,list_price:0
2225 msgid "Sale Price"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: product
2229 #: field:product.category,type:0
2230 msgid "Category Type"
2231 msgstr "分類類型"
2232
2233 #. module: product
2234 #: model:product.category,name:product.cat2
2235 msgid "Private"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. module: product
2239 #: help:product.template,uos_coeff:0
2240 msgid ""
2241 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2242 " uos = uom * coeff"
2243 msgstr ""
2244 "量度單位至UOS轉換系數\n"
2245 " uos = uom * coeff"
2246
2247 #. module: product
2248 #: help:product.template,volume:0
2249 msgid "The volume in m3."
2250 msgstr "體積(立方公尺)"
2251
2252 #. module: product
2253 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2254 msgid "Price Discount"
2255 msgstr "價格折扣"
2256
2257 #~ msgid "Prices Types"
2258 #~ msgstr "價目類型"
2259
2260 #~ msgid "Weigths"
2261 #~ msgstr "重量"