Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / zh_TW.po
1 # Chinese (Traditional) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-01 18:47+0000\n"
12 "Last-Translator: wenhung <wen.hung.hsieh@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.packaging,rows:0
22 msgid "Number of Layers"
23 msgstr "層數"
24
25 #. module: product
26 #: help:product.pricelist.item,base:0
27 msgid "Base price for computation."
28 msgstr "計算用之基礎價格"
29
30 #. module: product
31 #: help:product.product,seller_qty:0
32 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
33 msgstr "對主要供應商之最少採購量"
34
35 #. module: product
36 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
37 msgid "Webcam"
38 msgstr "網路攝影機"
39
40 #. module: product
41 #: field:product.product,incoming_qty:0
42 msgid "Incoming"
43 msgstr "內送"
44
45 #. module: product
46 #: view:product.product:0
47 msgid "Product Name"
48 msgstr "產品名稱"
49
50 #. module: product
51 #: view:product.template:0
52 msgid "Second Unit of Measure"
53 msgstr "次要量度單位"
54
55 #. module: product
56 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
57 msgid ""
58 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
59 "current partner"
60 msgstr "會用此價目表取代預設者,來銷售給目前伙伴。"
61
62 #. module: product
63 #: field:product.product,seller_qty:0
64 msgid "Supplier Quantity"
65 msgstr "供應商數量"
66
67 #. module: product
68 #: selection:product.template,mes_type:0
69 msgid "Fixed"
70 msgstr "固定"
71
72 #. module: product
73 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
74 msgid "Mouse, Optical"
75 msgstr "光學滑鼠"
76
77 #. module: product
78 #: view:product.template:0
79 msgid "Base Prices"
80 msgstr "基本價格"
81
82 #. module: product
83 #: field:product.pricelist.item,name:0
84 msgid "Rule Name"
85 msgstr "規則名稱"
86
87 #. module: product
88 #: help:product.template,list_price:0
89 msgid ""
90 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
91 msgstr "計算客戶價格的基礎價格。有時叫做目錄價格。"
92
93 #. module: product
94 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
95 msgid "PC Assemble SC234"
96 msgstr "PC 組裝 SC234"
97
98 #. module: product
99 #: help:product.product,message_summary:0
100 msgid ""
101 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
102 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
103 msgstr ""
104
105 #. module: product
106 #: code:addons/product/pricelist.py:179
107 #: code:addons/product/product.py:208
108 #, python-format
109 msgid "Warning!"
110 msgstr "警告!"
111
112 #. module: product
113 #: field:product.product,image_small:0
114 msgid "Small-sized image"
115 msgstr "小尺寸影像"
116
117 #. module: product
118 #: code:addons/product/product.py:176
119 #, python-format
120 msgid ""
121 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
122 "both belong to different Category!."
123 msgstr "從產品的量度單位 %s 轉換至預設的量度單位 %s 是不可能的,因為它們分屬於不同類別!"
124
125 #. module: product
126 #: selection:product.template,cost_method:0
127 msgid "Average Price"
128 msgstr "平均價格"
129
130 #. module: product
131 #: help:product.pricelist.item,name:0
132 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
133 msgstr "此價目表明細的明確規則名稱"
134
135 #. module: product
136 #: field:product.template,uos_coeff:0
137 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
138 msgstr ""
139
140 #. module: product
141 #: field:product.price_list,price_list:0
142 msgid "PriceList"
143 msgstr "價目表"
144
145 #. module: product
146 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
147 msgid "PC Assemble SC349"
148 msgstr "組裝之個人電腦 SC349"
149
150 #. module: product
151 #: help:product.product,seller_delay:0
152 msgid ""
153 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
154 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
155 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
156 msgstr ""
157
158 #. module: product
159 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
160 msgid "Default Public Pricelist Version"
161 msgstr "預設公開價目表版本"
162
163 #. module: product
164 #: selection:product.template,cost_method:0
165 msgid "Standard Price"
166 msgstr "標準價格"
167
168 #. module: product
169 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
170 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
171 msgid "Sale Pricelist"
172 msgstr "銷售價目表"
173
174 #. module: product
175 #: view:product.template:0
176 #: field:product.template,type:0
177 msgid "Product Type"
178 msgstr "產品類型"
179
180 #. module: product
181 #: code:addons/product/product.py:412
182 #, python-format
183 msgid "Products: "
184 msgstr "產品: "
185
186 #. module: product
187 #: constraint:decimal.precision:0
188 msgid ""
189 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
190 "the rounding factor of the company's main currency"
191 msgstr "錯誤!無法定義'帳戶'的小數精度,因為大於公司主要幣別之捨入因數。"
192
193 #. module: product
194 #: field:product.category,parent_id:0
195 msgid "Parent Category"
196 msgstr "上層類別"
197
198 #. module: product
199 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
200 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
201 msgstr "附有USB接頭,手提電腦用的耳機。"
202
203 #. module: product
204 #: model:product.category,name:product.product_category_all
205 msgid "All products"
206 msgstr "所有產品"
207
208 #. module: product
209 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
210 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
211 msgstr "供應商名稱、價格、產品代號等等"
212
213 #. module: product
214 #: constraint:res.currency:0
215 msgid ""
216 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
217 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
218 msgstr "錯誤!無法定義公司主要幣別之捨入因數,因為小於'帳戶'的小數精度。"
219
220 #. module: product
221 #: help:product.product,outgoing_qty:0
222 msgid ""
223 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
224 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
225 "Location, or any of its children.\n"
226 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
227 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
228 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
229 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
230 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
231 "type."
232 msgstr ""
233 "計劃離廠的產品數量。\n"
234 "以單一儲位來說,這包含運離此儲位的貨物,或是其任一子項產品。\n"
235 "以單一倉庫來說,這包含運離此倉庫儲位的貨物,或是其任一子項產品。\n"
236 "以單一工廠來說,這包含運離此工廠之倉庫儲位的貨物,或是其任一子項產品。\n"
237 "除此之外,這包含運離任何有'內部'形態的儲位的貨物。"
238
239 #. module: product
240 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
241 msgid ""
242 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
243 "graphics, and databases..."
244 msgstr "具有文書處理、試算表、簡報、圖表以及資料庫功能的辦公編輯軟體..."
245
246 #. module: product
247 #: field:product.product,seller_id:0
248 msgid "Main Supplier"
249 msgstr "主要供應商"
250
251 #. module: product
252 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
253 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
254 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
255 #: view:product.packaging:0
256 #: view:product.product:0
257 #: view:product.ul:0
258 msgid "Packaging"
259 msgstr "包裝"
260
261 #. module: product
262 #: help:product.product,active:0
263 msgid ""
264 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
265 msgstr "如未勾選,將允許將產品隱藏而不須移除。"
266
267 #. module: product
268 #: view:product.product:0
269 #: field:product.template,categ_id:0
270 #: field:product.uom,category_id:0
271 msgid "Category"
272 msgstr "分類"
273
274 #. module: product
275 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
276 msgid "Laptop E5023"
277 msgstr "攜帶型電腦 ES023"
278
279 #. module: product
280 #: field:product.price_list,qty1:0
281 msgid "Quantity-1"
282 msgstr "數量-1"
283
284 #. module: product
285 #: help:product.packaging,ul_qty:0
286 msgid "The number of packages by layer"
287 msgstr "每層盒數"
288
289 #. module: product
290 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
291 msgid "Pen drive, SP-4"
292 msgstr "Pen drive, SP-4"
293
294 #. module: product
295 #: field:product.packaging,qty:0
296 msgid "Quantity by Package"
297 msgstr "盒數"
298
299 #. module: product
300 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
301 msgid "Pen drive, SP-2"
302 msgstr "Pen drive, SP-2"
303
304 #. module: product
305 #: view:product.product:0
306 #: view:product.template:0
307 #: field:product.template,state:0
308 msgid "Status"
309 msgstr "狀態"
310
311 #. module: product
312 #: help:product.template,categ_id:0
313 msgid "Select category for the current product"
314 msgstr "為當前商品選取分類"
315
316 #. module: product
317 #: field:product.product,outgoing_qty:0
318 msgid "Outgoing"
319 msgstr "外送"
320
321 #. module: product
322 #: model:product.price.type,name:product.list_price
323 #: field:product.product,lst_price:0
324 msgid "Public Price"
325 msgstr "公開價格"
326
327 #. module: product
328 #: field:product.price_list,qty5:0
329 msgid "Quantity-5"
330 msgstr "數目-5"
331
332 #. module: product
333 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
334 msgid ""
335 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
336 "                Click to add a new packaging type.\n"
337 "              </p><p>\n"
338 "                The packaging type define the dimensions as well as the "
339 "number\n"
340 "                of products per package. This will ensure salesperson sell "
341 "the\n"
342 "                right number of products according to the package selected.\n"
343 "              </p>\n"
344 "            "
345 msgstr ""
346 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
347 "                點擊以新增新包裝類別。\n"
348 "              </p><p>\n"
349 "                包裝類別定義尺寸及每ㄧ包裝中的產品數量。\n"
350 "                這將確保業務員根據所選的包裝,賣出正確數目的產品。\n"
351 "              </p>\n"
352 "            "
353
354 #. module: product
355 #: field:product.template,product_manager:0
356 msgid "Product Manager"
357 msgstr "產品經理"
358
359 #. module: product
360 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
361 msgid "17” LCD Monitor"
362 msgstr "17” LCD 螢幕"
363
364 #. module: product
365 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
366 msgid "Supplier Product Name"
367 msgstr "供應商產品名稱"
368
369 #. module: product
370 #: view:product.pricelist:0
371 msgid "Products Price Search"
372 msgstr "產品價格搜尋"
373
374 #. module: product
375 #: view:product.template:0
376 #: field:product.template,description_sale:0
377 msgid "Sale Description"
378 msgstr "銷售說明"
379
380 #. module: product
381 #: help:product.packaging,length:0
382 msgid "The length of the package"
383 msgstr "包裝盒長度"
384
385 #. module: product
386 #: field:product.product,message_summary:0
387 msgid "Summary"
388 msgstr "摘要"
389
390 #. module: product
391 #: help:product.template,weight_net:0
392 msgid "The net weight in Kg."
393 msgstr "淨重(公斤)"
394
395 #. module: product
396 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
397 #: field:product.supplierinfo,qty:0
398 msgid "Quantity"
399 msgstr "數量"
400
401 #. module: product
402 #: view:product.price_list:0
403 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
404 msgstr "根據價目表版本計算每單位產品價錢"
405
406 #. module: product
407 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
408 msgid ""
409 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
410 "otherwise."
411 msgstr ""
412
413 #. module: product
414 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
415 msgid "Weight"
416 msgstr "重量"
417
418 #. module: product
419 #: help:product.product,virtual_available:0
420 msgid ""
421 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
422 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
423 "this location, or any of its children.\n"
424 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
425 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
426 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
427 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
428 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
429 "type."
430 msgstr ""
431
432 #. module: product
433 #: field:product.packaging,height:0
434 msgid "Height"
435 msgstr "高度"
436
437 #. module: product
438 #: view:product.product:0
439 msgid "Procurements"
440 msgstr "採購計劃"
441
442 #. module: product
443 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
444 msgid "Manage Properties of Product"
445 msgstr "管理產品屬性"
446
447 #. module: product
448 #: help:product.uom,factor:0
449 msgid ""
450 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
451 "Measure for this category:\n"
452 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
453 msgstr ""
454
455 #. module: product
456 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
457 msgid "pricelist.partnerinfo"
458 msgstr "價目表.伙伴資訊"
459
460 #. module: product
461 #: field:product.price_list,qty2:0
462 msgid "Quantity-2"
463 msgstr "數量-2"
464
465 #. module: product
466 #: field:product.price_list,qty3:0
467 msgid "Quantity-3"
468 msgstr "數量-3"
469
470 #. module: product
471 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
472 msgid "Product Variant (not supported)"
473 msgstr ""
474
475 #. module: product
476 #: field:product.price_list,qty4:0
477 msgid "Quantity-4"
478 msgstr "數量-4"
479
480 #. module: product
481 #: view:res.partner:0
482 msgid "Sales & Purchases"
483 msgstr "銷售&採購"
484
485 #. module: product
486 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
487 msgid "GrapWorks Software"
488 msgstr "GrapWorks 軟體"
489
490 #. module: product
491 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
492 msgid "Working Time"
493 msgstr "工作時間"
494
495 #. module: product
496 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
497 msgid "Office Suite"
498 msgstr "辦公軟體套件"
499
500 #. module: product
501 #: field:product.template,mes_type:0
502 msgid "Measure Type"
503 msgstr "量度類型"
504
505 #. module: product
506 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
507 msgid "Headset standard"
508 msgstr "標準式耳機"
509
510 #. module: product
511 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
512 msgid "Day(s)"
513 msgstr "日"
514
515 #. module: product
516 #: help:product.product,incoming_qty:0
517 msgid ""
518 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
519 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
520 "this Location, or any of its children.\n"
521 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
522 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
523 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
524 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
525 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
526 "'internal' type."
527 msgstr ""
528
529 #. module: product
530 #: constraint:product.template:0
531 msgid ""
532 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
533 "in the same category."
534 msgstr ""
535
536 #. module: product
537 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
538 msgid "Product uom categ"
539 msgstr "產品量度單位分類"
540
541 #. module: product
542 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
543 msgid "Box 20x20x40"
544 msgstr "箱子 20x20x40"
545
546 #. module: product
547 #: field:product.template,warranty:0
548 msgid "Warranty"
549 msgstr "保證"
550
551 #. module: product
552 #: view:product.pricelist.item:0
553 msgid "Price Computation"
554 msgstr "價目運算"
555
556 #. module: product
557 #: constraint:product.product:0
558 msgid ""
559 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
560 "\"Internal Reference\" field instead."
561 msgstr "\"EAN13 條碼\"為無效編號。可使用\"內部編號\"欄位取代。"
562
563 #. module: product
564 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
565 msgid "Purchase Pricelists"
566 msgstr "採購價目表"
567
568 #. module: product
569 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
570 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
571 msgstr "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
572
573 #. module: product
574 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
575 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
576 msgstr "根據客戶需求的客製化攜帶型電腦。"
577
578 #. module: product
579 #: help:product.packaging,width:0
580 msgid "The width of the package"
581 msgstr "包裝盒寬度"
582
583 #. module: product
584 #: code:addons/product/product.py:361
585 #, python-format
586 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
587 msgstr "量度單位之類別不符!"
588
589 #. module: product
590 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
591 msgid "Blank DVD-RW"
592 msgstr "空白 DVD-RW"
593
594 #. module: product
595 #: selection:product.category,type:0
596 msgid "View"
597 msgstr "檢視"
598
599 #. module: product
600 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
601 msgid "Product Templates"
602 msgstr "產品範本"
603
604 #. module: product
605 #: field:product.category,parent_left:0
606 msgid "Left Parent"
607 msgstr "左方的父項"
608
609 #. module: product
610 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
611 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
612 msgstr "請指定在基礎價格之上的最大差額。"
613
614 #. module: product
615 #: constraint:product.pricelist.item:0
616 msgid ""
617 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
618 "Item!"
619 msgstr "錯誤!在價目表的項目中,不能指定主要價目表為其他價目表!"
620
621 #. module: product
622 #: view:product.price_list:0
623 msgid "or"
624 msgstr "或"
625
626 #. module: product
627 #: constraint:product.packaging:0
628 msgid "Error: Invalid ean code"
629 msgstr "錯誤:ean 碼無效"
630
631 #. module: product
632 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
633 msgid "Min. Quantity"
634 msgstr "最小量"
635
636 #. module: product
637 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
638 msgid "Mouse, Wireless"
639 msgstr "無線滑鼠"
640
641 #. module: product
642 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
643 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
644 msgstr "處理器 Core i5 2.70 Ghz"
645
646 #. module: product
647 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
648 msgid "Price Type"
649 msgstr "價目類型"
650
651 #. module: product
652 #: view:product.pricelist.item:0
653 msgid "Max. Margin"
654 msgstr "最大邊際利潤"
655
656 #. module: product
657 #: view:product.pricelist.item:0
658 msgid "Base Price"
659 msgstr "基本價格"
660
661 #. module: product
662 #: help:product.supplierinfo,name:0
663 msgid "Supplier of this product"
664 msgstr "此產品供應商"
665
666 #. module: product
667 #: help:product.pricelist.version,active:0
668 msgid ""
669 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
670 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
671 "reactivate the pricelist"
672 msgstr ""
673
674 #. module: product
675 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
676 msgid "HDD SH-2"
677 msgstr "HDD SH-2"
678
679 #. module: product
680 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
681 msgid "HDD SH-1"
682 msgstr "HDD SH-1"
683
684 #. module: product
685 #: field:product.supplierinfo,name:0
686 #: field:product.template,seller_ids:0
687 msgid "Supplier"
688 msgstr "供應商"
689
690 #. module: product
691 #: help:product.template,cost_method:0
692 msgid ""
693 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
694 "period (usually every year). \n"
695 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
696 msgstr ""
697
698 #. module: product
699 #: field:product.product,qty_available:0
700 msgid "Quantity On Hand"
701 msgstr "在庫數量"
702
703 #. module: product
704 #: field:product.price.type,name:0
705 msgid "Price Name"
706 msgstr "價目名稱"
707
708 #. module: product
709 #: help:product.product,message_unread:0
710 msgid "If checked new messages require your attention."
711 msgstr "如新訊息需要關注者,請勾選。"
712
713 #. module: product
714 #: field:product.product,ean13:0
715 msgid "EAN13 Barcode"
716 msgstr "EAN13 條碼"
717
718 #. module: product
719 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
720 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
721 #: view:product.price_list:0
722 #: report:product.pricelist:0
723 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
724 msgid "Price List"
725 msgstr "價目表"
726
727 #. module: product
728 #: field:product.product,virtual_available:0
729 msgid "Forecasted Quantity"
730 msgstr "預測數量"
731
732 #. module: product
733 #: view:product.product:0
734 msgid "Purchase"
735 msgstr "採購"
736
737 #. module: product
738 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
739 msgid "Headset USB"
740 msgstr "USB 耳機"
741
742 #. module: product
743 #: view:product.template:0
744 msgid "Suppliers"
745 msgstr "供應商"
746
747 #. module: product
748 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
749 msgid "Sales Pricelists"
750 msgstr "銷售價目表"
751
752 #. module: product
753 #: view:product.pricelist.item:0
754 msgid "New Price ="
755 msgstr "新價目 ="
756
757 #. module: product
758 #: model:product.category,name:product.product_category_7
759 msgid "Accessories"
760 msgstr "附件"
761
762 #. module: product
763 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
764 msgid "Supplier of the product"
765 msgstr "產品供應商"
766
767 #. module: product
768 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
769 msgid "External Hard disk"
770 msgstr "外接硬碟"
771
772 #. module: product
773 #: view:product.product:0
774 msgid "describe the product characteristics..."
775 msgstr ""
776
777 #. module: product
778 #: help:product.template,standard_price:0
779 msgid ""
780 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
781 "and used as a base price on purchase orders."
782 msgstr ""
783
784 #. module: product
785 #: field:product.category,child_id:0
786 msgid "Child Categories"
787 msgstr "下級分類"
788
789 #. module: product
790 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
791 msgid "End Date"
792 msgstr "結束日期"
793
794 #. module: product
795 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
796 msgid "Liter(s)"
797 msgstr "公升"
798
799 #. module: product
800 #: view:product.price_list:0
801 msgid "Print"
802 msgstr "列印"
803
804 #. module: product
805 #: view:product.product:0
806 #: field:product.ul,type:0
807 #: field:product.uom,uom_type:0
808 msgid "Type"
809 msgstr "類型"
810
811 #. module: product
812 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
813 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
814 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
815 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
816 msgid "Pricelists"
817 msgstr "價目表"
818
819 #. module: product
820 #: field:product.product,partner_ref:0
821 msgid "Customer ref"
822 msgstr "客戶參照"
823
824 #. module: product
825 #: field:product.pricelist.type,key:0
826 msgid "Key"
827 msgstr "Key"
828
829 #. module: product
830 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
831 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
832 #: field:product.product,pricelist_id:0
833 #: view:product.supplierinfo:0
834 msgid "Pricelist"
835 msgstr "價目表"
836
837 #. module: product
838 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
839 msgid "Hour(s)"
840 msgstr "小時"
841
842 #. module: product
843 #: selection:product.template,state:0
844 msgid "In Development"
845 msgstr "開發中"
846
847 #. module: product
848 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
849 msgid "Partner"
850 msgstr "伙伴"
851
852 #. module: product
853 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
854 msgid ""
855 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
856 "in the product form."
857 msgstr "一或多家供應商可以被聯結至一個產品。所有資訊都在產品表單中。"
858
859 #. module: product
860 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
861 msgid "Price Rounding"
862 msgstr "價格四捨五入"
863
864 #. module: product
865 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
866 msgid "On Site Monitoring"
867 msgstr "到場監督"
868
869 #. module: product
870 #: view:product.template:0
871 msgid "days"
872 msgstr "天"
873
874 #. module: product
875 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
876 #: view:product.supplierinfo:0
877 msgid "Supplier Information"
878 msgstr "供應商資訊"
879
880 #. module: product
881 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
882 #: field:product.price.type,currency_id:0
883 #: report:product.pricelist:0
884 #: field:product.pricelist,currency_id:0
885 msgid "Currency"
886 msgstr "貨幣"
887
888 #. module: product
889 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
890 msgid "Datacard"
891 msgstr "資料卡"
892
893 #. module: product
894 #: help:product.template,uos_coeff:0
895 msgid ""
896 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
897 " uos = uom * coeff"
898 msgstr ""
899
900 #. module: product
901 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
902 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
903 #: view:product.category:0
904 msgid "Product Categories"
905 msgstr "產品分類"
906
907 #. module: product
908 #: view:product.template:0
909 msgid "Procurement & Locations"
910 msgstr "採購&地點"
911
912 #. module: product
913 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
914 msgid "Motherboard I9P57"
915 msgstr "主機板 I9P57"
916
917 #. module: product
918 #: field:product.packaging,weight:0
919 msgid "Total Package Weight"
920 msgstr "包裝盒總重"
921
922 #. module: product
923 #: help:product.packaging,code:0
924 msgid "The code of the transport unit."
925 msgstr "運輸單位代號"
926
927 #. module: product
928 #: view:product.price.type:0
929 msgid "Products Price Type"
930 msgstr "產品價目類型"
931
932 #. module: product
933 #: field:product.product,message_is_follower:0
934 msgid "Is a Follower"
935 msgstr "為關注者"
936
937 #. module: product
938 #: field:product.product,price_extra:0
939 msgid "Variant Price Extra"
940 msgstr ""
941
942 #. module: product
943 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
944 msgid "Information about a product supplier"
945 msgstr "產品供應商資訊"
946
947 #. module: product
948 #: help:product.uom,factor_inv:0
949 msgid ""
950 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
951 "Measure in this category:\n"
952 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
953 msgstr ""
954
955 #. module: product
956 #: view:product.template:0
957 #: field:product.template,description_purchase:0
958 msgid "Purchase Description"
959 msgstr "採購說明"
960
961 #. module: product
962 #: constraint:product.pricelist.version:0
963 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
964 msgstr "兩個價目表版本不能重疊!"
965
966 #. module: product
967 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
968 msgid ""
969 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
970 "apply."
971 msgstr ""
972
973 #. module: product
974 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
975 msgid "First valid date for the version."
976 msgstr "此版本的第一個有效日期"
977
978 #. module: product
979 #: help:product.supplierinfo,delay:0
980 msgid ""
981 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
982 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
983 "automatic computation of the purchase order planning."
984 msgstr ""
985
986 #. module: product
987 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
988 msgid ""
989 "17\" LCD Monitor\n"
990 "Processor AMD 8-Core\n"
991 "512MB RAM\n"
992 "HDD SH-1"
993 msgstr ""
994
995 #. module: product
996 #: selection:product.template,type:0
997 msgid "Stockable Product"
998 msgstr "可庫存貨品"
999
1000 #. module: product
1001 #: field:product.packaging,code:0
1002 msgid "Code"
1003 msgstr "代號"
1004
1005 #. module: product
1006 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1007 msgid "Laptop Customized"
1008 msgstr "客製化的攜帶型電腦"
1009
1010 #. module: product
1011 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1012 msgid "Shipping Unit"
1013 msgstr "寄送單位"
1014
1015 #. module: product
1016 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1017 msgid "Blank CD"
1018 msgstr "空白光碟"
1019
1020 #. module: product
1021 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1022 msgid "Partner Information"
1023 msgstr "伙伴資訊"
1024
1025 #. module: product
1026 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1027 msgid ""
1028 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1029 "                Click to define a new product.\n"
1030 "              </p><p>\n"
1031 "                You must define a product for everything you sell, whether "
1032 "it's\n"
1033 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1034 "                customers.\n"
1035 "              </p><p>\n"
1036 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
1037 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1038 "                procurement methods, etc.\n"
1039 "              </p>\n"
1040 "            "
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: product
1044 #: view:product.price_list:0
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "取消"
1047
1048 #. module: product
1049 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1050 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1051 msgstr "具有傳真及掃描的高速印表機"
1052
1053 #. module: product
1054 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1055 msgid ""
1056 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1057 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1058 "product otherwise."
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: product
1062 #: view:product.product:0
1063 #: view:product.template:0
1064 msgid "Information"
1065 msgstr "資訊"
1066
1067 #. module: product
1068 #: view:product.pricelist.item:0
1069 msgid "Products Listprices Items"
1070 msgstr "產品表列價格項"
1071
1072 #. module: product
1073 #: view:product.packaging:0
1074 msgid "Other Info"
1075 msgstr "其他資訊"
1076
1077 #. module: product
1078 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1079 msgid "Price List Items"
1080 msgstr "價目表項"
1081
1082 #. module: product
1083 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1084 msgid "Unit Price"
1085 msgstr "單價"
1086
1087 #. module: product
1088 #: field:product.category,parent_right:0
1089 msgid "Right Parent"
1090 msgstr "右方父項"
1091
1092 #. module: product
1093 #: field:product.product,price:0
1094 msgid "Price"
1095 msgstr "價格"
1096
1097 #. module: product
1098 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1099 msgid "Price Surcharge"
1100 msgstr "附加價格"
1101
1102 #. module: product
1103 #: field:product.product,code:0
1104 #: field:product.product,default_code:0
1105 msgid "Internal Reference"
1106 msgstr "內部編號"
1107
1108 #. module: product
1109 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1110 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1111 msgstr "USB 鍵盤, QWERTY"
1112
1113 #. module: product
1114 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1115 msgid "Softwares"
1116 msgstr "軟體"
1117
1118 #. module: product
1119 #: field:product.product,packaging:0
1120 msgid "Logistical Units"
1121 msgstr "物流單位"
1122
1123 #. module: product
1124 #: field:product.category,complete_name:0
1125 #: field:product.category,name:0
1126 #: field:product.pricelist.type,name:0
1127 #: field:product.pricelist.version,name:0
1128 #: field:product.template,name:0
1129 #: field:product.ul,name:0
1130 #: field:product.uom.categ,name:0
1131 msgid "Name"
1132 msgstr "名稱"
1133
1134 #. module: product
1135 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1136 msgid "Computers"
1137 msgstr "電腦"
1138
1139 #. module: product
1140 #: help:product.product,message_ids:0
1141 msgid "Messages and communication history"
1142 msgstr "訊息及聯絡歷史"
1143
1144 #. module: product
1145 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1146 msgid "kg"
1147 msgstr "公斤"
1148
1149 #. module: product
1150 #: selection:product.template,state:0
1151 msgid "Obsolete"
1152 msgstr "廢棄"
1153
1154 #. module: product
1155 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1156 msgid "km"
1157 msgstr "公里"
1158
1159 #. module: product
1160 #: field:product.template,standard_price:0
1161 msgid "Cost"
1162 msgstr "成本"
1163
1164 #. module: product
1165 #: help:product.category,sequence:0
1166 msgid ""
1167 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1168 msgstr "請指定排序以便顯示產品類別表。"
1169
1170 #. module: product
1171 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1172 msgid "Dozen(s)"
1173 msgstr "打"
1174
1175 #. module: product
1176 #: field:product.uom,factor:0
1177 #: field:product.uom,factor_inv:0
1178 msgid "Ratio"
1179 msgstr "比率"
1180
1181 #. module: product
1182 #: field:product.packaging,width:0
1183 msgid "Width"
1184 msgstr "寬度"
1185
1186 #. module: product
1187 #: help:product.price.type,field:0
1188 msgid "Associated field in the product form."
1189 msgstr "產品表格中相關欄位。"
1190
1191 #. module: product
1192 #: view:product.product:0
1193 #: view:product.template:0
1194 #: field:product.template,uom_id:0
1195 #: field:product.uom,name:0
1196 msgid "Unit of Measure"
1197 msgstr "量度單位"
1198
1199 #. module: product
1200 #: report:product.pricelist:0
1201 msgid "Printing Date"
1202 msgstr "列印日期"
1203
1204 #. module: product
1205 #: field:product.template,uos_id:0
1206 msgid "Unit of Sale"
1207 msgstr "銷售單位"
1208
1209 #. module: product
1210 #: field:product.product,message_unread:0
1211 msgid "Unread Messages"
1212 msgstr "未讀郵件"
1213
1214 #. module: product
1215 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1216 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1217 msgid "Unit of Measure Categories"
1218 msgstr "度量單位類別"
1219
1220 #. module: product
1221 #: help:product.product,seller_id:0
1222 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1223 msgstr "於供應商清單有最高優先次序之主要供應商"
1224
1225 #. module: product
1226 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1227 #: view:product.product:0
1228 msgid "Services"
1229 msgstr "服務"
1230
1231 #. module: product
1232 #: help:product.product,ean13:0
1233 msgid "International Article Number used for product identification."
1234 msgstr "用於產品識別的國際商品號碼(International Article Number)"
1235
1236 #. module: product
1237 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1238 msgid ""
1239 "<p>\n"
1240 "                Here is a list of all your products classified by category. "
1241 "You\n"
1242 "                can click a category to get the list of all products linked "
1243 "to\n"
1244 "                this category or to a child of this category.\n"
1245 "              </p>\n"
1246 "            "
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: product
1250 #: code:addons/product/product.py:361
1251 #, python-format
1252 msgid ""
1253 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1254 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1255 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1256 "one."
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: product
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1263 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1264 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1265 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1266 #: view:product.product:0
1267 msgid "Products"
1268 msgstr "產品"
1269
1270 #. module: product
1271 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1272 msgid ""
1273 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1274 msgstr ""
1275 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1276
1277 #. module: product
1278 #: help:product.packaging,rows:0
1279 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1280 msgstr "卡板或箱子層數"
1281
1282 #. module: product
1283 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1284 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1285 msgstr "請指定在基本價格之上的最少差額。"
1286
1287 #. module: product
1288 #: field:product.product,name_template:0
1289 msgid "Template Name"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: product
1293 #: field:product.template,weight_net:0
1294 msgid "Net Weight"
1295 msgstr "淨重"
1296
1297 #. module: product
1298 #: view:product.packaging:0
1299 #: view:product.product:0
1300 msgid "Pallet Dimension"
1301 msgstr "卡板尺寸"
1302
1303 #. module: product
1304 #: help:product.product,image:0
1305 msgid ""
1306 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1307 "1024x1024px."
1308 msgstr "此欄位保存產品的影像,限制在 1024x1024px。"
1309
1310 #. module: product
1311 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1312 msgid ""
1313 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1314 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: product
1318 #: view:product.product:0
1319 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: product
1323 #: view:product.product:0
1324 msgid "Inventory"
1325 msgstr "庫存"
1326
1327 #. module: product
1328 #: field:product.product,seller_info_id:0
1329 msgid "Supplier Info"
1330 msgstr "供應商資訊"
1331
1332 #. module: product
1333 #: code:addons/product/product.py:729
1334 #, python-format
1335 msgid "%s (copy)"
1336 msgstr "%s(副本)"
1337
1338 #. module: product
1339 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1340 msgid "On Site Assistance"
1341 msgstr "到場支援"
1342
1343 #. module: product
1344 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1345 msgid "Toner Cartridge"
1346 msgstr "碳粉匣"
1347
1348 #. module: product
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1350 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1351 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1352 #: view:product.uom:0
1353 msgid "Units of Measure"
1354 msgstr "量度單位"
1355
1356 #. module: product
1357 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1358 msgid "Minimal Quantity"
1359 msgstr "最小量"
1360
1361 #. module: product
1362 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1363 msgid ""
1364 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1365 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: product
1369 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1370 msgid "Zed+ Antivirus"
1371 msgstr "Zed+ 防毒軟體"
1372
1373 #. module: product
1374 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1375 msgid "Price List Version"
1376 msgstr "價格表版本"
1377
1378 #. module: product
1379 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1380 msgid ""
1381 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1382 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1383 "item is found."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: product
1387 #: view:product.product:0
1388 #: selection:product.template,type:0
1389 msgid "Consumable"
1390 msgstr "消耗品"
1391
1392 #. module: product
1393 #: help:product.price.type,currency_id:0
1394 msgid "The currency the field is expressed in."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: product
1398 #: help:product.template,weight:0
1399 msgid "The gross weight in Kg."
1400 msgstr "毛重(公斤)"
1401
1402 #. module: product
1403 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1404 msgid "Printer, All-in-one"
1405 msgstr "All-in-one 印表機"
1406
1407 #. module: product
1408 #: view:product.template:0
1409 msgid "Procurement"
1410 msgstr "採購"
1411
1412 #. module: product
1413 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1414 msgid "Processor AMD 8-Core"
1415 msgstr "AMD 八核心處理器"
1416
1417 #. module: product
1418 #: view:product.product:0
1419 #: view:product.template:0
1420 msgid "Weights"
1421 msgstr "重量"
1422
1423 #. module: product
1424 #: view:product.product:0
1425 msgid "Description for Quotations"
1426 msgstr "報價說明"
1427
1428 #. module: product
1429 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1430 msgid ""
1431 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1432 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: product
1436 #: field:product.template,uom_po_id:0
1437 msgid "Purchase Unit of Measure"
1438 msgstr "採購量度單位"
1439
1440 #. module: product
1441 #: view:product.product:0
1442 msgid "Group by..."
1443 msgstr "分類方式..."
1444
1445 #. module: product
1446 #: field:product.product,image_medium:0
1447 msgid "Medium-sized image"
1448 msgstr "中尺寸影像"
1449
1450 #. module: product
1451 #: selection:product.ul,type:0
1452 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1453 msgid "Unit"
1454 msgstr "單位"
1455
1456 #. module: product
1457 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1458 msgid "Start Date"
1459 msgstr "開始日期"
1460
1461 #. module: product
1462 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1463 msgid "Ink Cartridge"
1464 msgstr "墨水匣"
1465
1466 #. module: product
1467 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1468 msgid "cm"
1469 msgstr "公分"
1470
1471 #. module: product
1472 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1473 msgid "Product Unit of Measure"
1474 msgstr "產品量度單位"
1475
1476 #. module: product
1477 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1478 msgid ""
1479 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1480 "                Click to add a pricelist version.\n"
1481 "              </p><p>\n"
1482 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1483 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1484 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1485 "Sales,\n"
1486 "                etc.\n"
1487 "              </p>\n"
1488 "            "
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: product
1492 #: help:product.template,uom_po_id:0
1493 msgid ""
1494 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1495 "category than the default unit of measure."
1496 msgstr "採購單預設量度單位。須與預設單位相同分類。"
1497
1498 #. module: product
1499 #: view:product.pricelist:0
1500 msgid "Products Price"
1501 msgstr "產品價格"
1502
1503 #. module: product
1504 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1505 msgid ""
1506 "17\" Monitor\n"
1507 "6GB RAM\n"
1508 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1509 "QWERTY keyboard"
1510 msgstr ""
1511 "17\" Monitor\n"
1512 "6GB RAM\n"
1513 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1514 "QWERTY keyboard"
1515
1516 #. module: product
1517 #: field:product.uom,rounding:0
1518 msgid "Rounding Precision"
1519 msgstr "捨入精度"
1520
1521 #. module: product
1522 #: view:product.product:0
1523 msgid "Consumable products"
1524 msgstr "消耗性產品"
1525
1526 #. module: product
1527 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1528 msgid "Motherboard A20Z7"
1529 msgstr "主機板 A20Z7"
1530
1531 #. module: product
1532 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1533 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1534 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1535 msgstr "此類型的服務包含對產品的基本監督。"
1536
1537 #. module: product
1538 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1539 msgid "Last valid date for the version."
1540 msgstr "此版本的最後一個有效日期。"
1541
1542 #. module: product
1543 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1544 msgid "HDD on Demand"
1545 msgstr "HDD on Demand"
1546
1547 #. module: product
1548 #: field:product.price.type,active:0
1549 #: field:product.pricelist,active:0
1550 #: field:product.pricelist.version,active:0
1551 #: field:product.product,active:0
1552 #: field:product.uom,active:0
1553 msgid "Active"
1554 msgstr "活躍"
1555
1556 #. module: product
1557 #: field:product.product,price_margin:0
1558 msgid "Variant Price Margin"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: product
1562 #: field:product.pricelist,name:0
1563 msgid "Pricelist Name"
1564 msgstr "價目表名稱"
1565
1566 #. module: product
1567 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1568 msgid "Saleable"
1569 msgstr "可銷售的"
1570
1571 #. module: product
1572 #: sql_constraint:product.uom:0
1573 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1574 msgstr "量度單位轉換比例不能為0!"
1575
1576 #. module: product
1577 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1578 msgid "Graphics Card"
1579 msgstr "顯示卡"
1580
1581 #. module: product
1582 #: help:product.packaging,ean:0
1583 msgid "The EAN code of the package unit."
1584 msgstr "包裝單位 EAN 碼"
1585
1586 #. module: product
1587 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1588 msgid "This comes from the product form."
1589 msgstr "來自產品表單。"
1590
1591 #. module: product
1592 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1593 msgid "Empty Package Weight"
1594 msgstr "包裝空盒重量"
1595
1596 #. module: product
1597 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1598 msgid "Windows Home Server 2011"
1599 msgstr "Windows Home Server 2011"
1600
1601 #. module: product
1602 #: field:product.price.type,field:0
1603 msgid "Product Field"
1604 msgstr "產品欄位"
1605
1606 #. module: product
1607 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1608 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1609 msgstr "根據客戶需求及訂單裝配的客製化電腦。"
1610
1611 #. module: product
1612 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1613 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1614 msgid "Price Types"
1615 msgstr "價格類別"
1616
1617 #. module: product
1618 #: help:product.template,uom_id:0
1619 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1620 msgstr "所有庫存操作之預設量度單位"
1621
1622 #. module: product
1623 #: view:product.product:0
1624 msgid "Sales"
1625 msgstr "銷售"
1626
1627 #. module: product
1628 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1629 msgid ""
1630 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1631 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
1632 "              </p><p>\n"
1633 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
1634 "                converted between each others. For example, in the category\n"
1635 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1636 "measure:\n"
1637 "                Hours, Days.\n"
1638 "              </p>\n"
1639 "            "
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: product
1643 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1644 msgid ""
1645 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1646 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. module: product
1650 #: selection:product.uom,uom_type:0
1651 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1652 msgstr "小於參照用之量度單位"
1653
1654 #. module: product
1655 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1656 msgid "Public Pricelist"
1657 msgstr "公開價目表"
1658
1659 #. module: product
1660 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1661 msgid "Supplier Product Code"
1662 msgstr "供應商產品代號"
1663
1664 #. module: product
1665 #: help:product.pricelist,active:0
1666 msgid ""
1667 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1668 msgstr "如未勾選,將允許隱藏價目表而非移除之。"
1669
1670 #. module: product
1671 #: selection:product.ul,type:0
1672 msgid "Pallet"
1673 msgstr "卡板"
1674
1675 #. module: product
1676 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1677 msgid "Package by layer"
1678 msgstr "每層包裝盒"
1679
1680 #. module: product
1681 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1682 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1683 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1684 #: field:product.packaging,product_id:0
1685 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1686 #: view:product.product:0
1687 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1688 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1689 msgid "Product"
1690 msgstr "產品"
1691
1692 #. module: product
1693 #: view:product.product:0
1694 msgid "Price:"
1695 msgstr "價格:"
1696
1697 #. module: product
1698 #: field:product.template,weight:0
1699 msgid "Gross Weight"
1700 msgstr "毛重"
1701
1702 #. module: product
1703 #: help:product.packaging,qty:0
1704 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1705 msgstr "可以卡板或箱子放入之產品總數"
1706
1707 #. module: product
1708 #: field:product.product,variants:0
1709 msgid "Variants"
1710 msgstr "變動"
1711
1712 #. module: product
1713 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1714 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1715 msgid "Products by Category"
1716 msgstr "各分類產品"
1717
1718 #. module: product
1719 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1720 msgid "Computer Case"
1721 msgstr "機箱"
1722
1723 #. module: product
1724 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1725 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1726 msgstr "USB 鍵盤, AZERTY"
1727
1728 #. module: product
1729 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1730 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1731 msgstr "指定產品供應商表列的優先順序"
1732
1733 #. module: product
1734 #: constraint:product.pricelist.item:0
1735 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1736 msgstr "錯誤!最少差額應少於對大差額。"
1737
1738 #. module: product
1739 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1740 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1741 msgstr "管理次要量度單位"
1742
1743 #. module: product
1744 #: help:product.uom,rounding:0
1745 msgid ""
1746 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1747 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: product
1751 #: view:product.pricelist.item:0
1752 msgid "Rounding Method"
1753 msgstr "捨入方法"
1754
1755 #. module: product
1756 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1757 msgid "Products Labels"
1758 msgstr "產品標籤"
1759
1760 #. module: product
1761 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1762 msgid "Box 30x40x60"
1763 msgstr "箱子 30x40x60"
1764
1765 #. module: product
1766 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1767 msgid "Switch, 24 ports"
1768 msgstr "Switch, 24 ports"
1769
1770 #. module: product
1771 #: selection:product.uom,uom_type:0
1772 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1773 msgstr "大於所參照的量度單位"
1774
1775 #. module: product
1776 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1777 #: selection:product.template,type:0
1778 msgid "Service"
1779 msgstr "服務"
1780
1781 #. module: product
1782 #: view:product.template:0
1783 msgid "Internal Description"
1784 msgstr "內部描述"
1785
1786 #. module: product
1787 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1788 msgid "USB Adapter"
1789 msgstr "USB Adapter"
1790
1791 #. module: product
1792 #: help:product.template,uos_id:0
1793 msgid ""
1794 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1795 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: product
1799 #: code:addons/product/product.py:208
1800 #, python-format
1801 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1802 msgstr "無法變更現有量度單位的類別 '%s'."
1803
1804 #. module: product
1805 #: help:product.packaging,height:0
1806 msgid "The height of the package"
1807 msgstr "包裝盒高度"
1808
1809 #. module: product
1810 #: view:product.pricelist:0
1811 msgid "Products Price List"
1812 msgstr "產品價格表"
1813
1814 #. module: product
1815 #: field:product.pricelist,company_id:0
1816 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1817 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1818 #: view:product.product:0
1819 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1820 #: field:product.template,company_id:0
1821 msgid "Company"
1822 msgstr "公司"
1823
1824 #. module: product
1825 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1826 msgid "Laptop S3450"
1827 msgstr "Laptop S3450"
1828
1829 #. module: product
1830 #: view:product.product:0
1831 msgid "Default Unit of Measure"
1832 msgstr "預設量度單位"
1833
1834 #. module: product
1835 #: code:addons/product/pricelist.py:377
1836 #, python-format
1837 msgid "Partner section of the product form"
1838 msgstr "產品表格的夥伴部分"
1839
1840 #. module: product
1841 #: help:product.price.type,name:0
1842 msgid "Name of this kind of price."
1843 msgstr "此類價目之名稱"
1844
1845 #. module: product
1846 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1847 msgid "Other Products"
1848 msgstr "其他產品"
1849
1850 #. module: product
1851 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1852 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: product
1856 #: field:product.product,message_ids:0
1857 msgid "Messages"
1858 msgstr "訊息"
1859
1860 #. module: product
1861 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1862 msgid "Unit(s)"
1863 msgstr "單位"
1864
1865 #. module: product
1866 #: code:addons/product/product.py:176
1867 #, python-format
1868 msgid "Error!"
1869 msgstr "錯誤!"
1870
1871 #. module: product
1872 #: field:product.packaging,length:0
1873 msgid "Length"
1874 msgstr "長度"
1875
1876 #. module: product
1877 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1878 msgid "Length / Distance"
1879 msgstr "長度/距離"
1880
1881 #. module: product
1882 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1883 msgid "Components"
1884 msgstr "組件"
1885
1886 #. module: product
1887 #: view:product.product:0
1888 msgid "e.g. 5901234123457"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: product
1892 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1893 #: field:product.pricelist,type:0
1894 msgid "Pricelist Type"
1895 msgstr "價目表類型"
1896
1897 #. module: product
1898 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1899 msgid "External Devices"
1900 msgstr "外部裝置"
1901
1902 #. module: product
1903 #: field:product.product,color:0
1904 msgid "Color Index"
1905 msgstr "顏色索引"
1906
1907 #. module: product
1908 #: help:product.template,sale_ok:0
1909 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1910 msgstr "若該產品可以在銷售訂單明細中被選擇者,請指明。"
1911
1912 #. module: product
1913 #: view:product.product:0
1914 #: field:product.template,sale_ok:0
1915 msgid "Can be Sold"
1916 msgstr "可銷售"
1917
1918 #. module: product
1919 #: field:product.template,produce_delay:0
1920 msgid "Manufacturing Lead Time"
1921 msgstr "製造前置時間"
1922
1923 #. module: product
1924 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1925 msgid "Supplier Pricelist"
1926 msgstr "供應商價目表"
1927
1928 #. module: product
1929 #: field:product.pricelist.item,base:0
1930 msgid "Based on"
1931 msgstr "基於"
1932
1933 #. module: product
1934 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1935 msgid "Raw Materials"
1936 msgstr "原材料"
1937
1938 #. module: product
1939 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1940 msgid "RAM SR5"
1941 msgstr "記憶體 SR5"
1942
1943 #. module: product
1944 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1945 msgid "RAM SR2"
1946 msgstr "記憶體 SR2"
1947
1948 #. module: product
1949 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1950 msgid ""
1951 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1952 "                Click to define a new product.\n"
1953 "              </p><p>\n"
1954 "                You must define a product for everything you purchase, "
1955 "whether\n"
1956 "                it's a physical product, a consumable or services you buy "
1957 "to\n"
1958 "                subcontractants.\n"
1959 "              </p><p>\n"
1960 "                The product form contains detailed information to improve "
1961 "the\n"
1962 "                purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1963 "data,\n"
1964 "                available suppliers, etc.\n"
1965 "              </p>\n"
1966 "            "
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: product
1970 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1971 msgid "Full featured image editing software."
1972 msgstr "全功能影像編輯軟體"
1973
1974 #. module: product
1975 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1976 #: view:product.pricelist:0
1977 #: view:product.pricelist.version:0
1978 msgid "Pricelist Version"
1979 msgstr "價目表版本"
1980
1981 #. module: product
1982 #: view:product.pricelist.item:0
1983 msgid "* ( 1 + "
1984 msgstr "* ( 1 + "
1985
1986 #. module: product
1987 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1988 msgid "Multimedia Speakers"
1989 msgstr "喇叭"
1990
1991 #. module: product
1992 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1993 msgid "Followers"
1994 msgstr "關注者"
1995
1996 #. module: product
1997 #: view:product.product:0
1998 msgid "Sale Conditions"
1999 msgstr "銷售狀況"
2000
2001 #. module: product
2002 #: view:product.packaging:0
2003 #: view:product.product:0
2004 msgid "Palletization"
2005 msgstr "貨盤化"
2006
2007 #. module: product
2008 #: report:product.pricelist:0
2009 msgid "Price List Name"
2010 msgstr "價目表名稱"
2011
2012 #. module: product
2013 #: view:product.product:0
2014 msgid "Description for Suppliers"
2015 msgstr "供應商描述"
2016
2017 #. module: product
2018 #: field:product.supplierinfo,delay:0
2019 msgid "Delivery Lead Time"
2020 msgstr "交貨前置時間"
2021
2022 #. module: product
2023 #: view:product.product:0
2024 msgid "months"
2025 msgstr "月"
2026
2027 #. module: product
2028 #: help:product.uom,active:0
2029 msgid ""
2030 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2031 "deleting it."
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: product
2035 #: field:product.product,seller_delay:0
2036 msgid "Supplier Lead Time"
2037 msgstr "供應商前置時間"
2038
2039 #. module: product
2040 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2041 msgid "decimal.precision"
2042 msgstr "decimal.precision"
2043
2044 #. module: product
2045 #: selection:product.ul,type:0
2046 msgid "Box"
2047 msgstr "箱子"
2048
2049 #. module: product
2050 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2051 msgid ""
2052 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2053 "calculated with the discount."
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: product
2057 #: help:product.product,qty_available:0
2058 msgid ""
2059 "Current quantity of products.\n"
2060 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2061 "this Location, or any of its children.\n"
2062 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2063 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2064 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2065 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2066 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2067 "type."
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: product
2071 #: help:product.template,type:0
2072 msgid ""
2073 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2074 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: product
2078 #: help:product.pricelist.type,key:0
2079 msgid ""
2080 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2081 "unchanged."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: product
2085 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2086 msgid ""
2087 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2088 "                Click to define a new product.\n"
2089 "              </p><p>\n"
2090 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2091 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2092 "              </p>\n"
2093 "            "
2094 msgstr ""
2095
2096 #. module: product
2097 #: view:product.product:0
2098 msgid "Context..."
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: product
2102 #: field:product.packaging,ul:0
2103 msgid "Type of Package"
2104 msgstr "包裝盒類型"
2105
2106 #. module: product
2107 #: help:product.category,type:0
2108 msgid ""
2109 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2110 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: product
2114 #: selection:product.ul,type:0
2115 msgid "Pack"
2116 msgstr "包裝"
2117
2118 #. module: product
2119 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2120 msgid ""
2121 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2122 "empty otherwise."
2123 msgstr ""
2124
2125 #. module: product
2126 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2127 msgid ""
2128 "This type of service include assistance for security questions, system "
2129 "configuration requirements, implementation or special needs."
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: product
2133 #: field:product.product,image:0
2134 msgid "Image"
2135 msgstr "影像"
2136
2137 #. module: product
2138 #: view:product.uom.categ:0
2139 msgid "Units of Measure categories"
2140 msgstr "量度單位分類"
2141
2142 #. module: product
2143 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2144 msgid ""
2145 "19\" LCD Monitor\n"
2146 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2147 "2GB RAM\n"
2148 "HDD SH-1"
2149 msgstr ""
2150 "19\" LCD Monitor\n"
2151 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2152 "2GB RAM\n"
2153 "HDD SH-1"
2154
2155 #. module: product
2156 #: view:product.template:0
2157 msgid "Descriptions"
2158 msgstr "說明"
2159
2160 #. module: product
2161 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2162 msgid "Manage Product Packaging"
2163 msgstr "管理產品包裝"
2164
2165 #. module: product
2166 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2167 msgid "Internal"
2168 msgstr "內部"
2169
2170 #. module: product
2171 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2172 msgid "Router R430"
2173 msgstr "路由器 R430"
2174
2175 #. module: product
2176 #: help:product.packaging,sequence:0
2177 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: product
2181 #: selection:product.category,type:0
2182 #: selection:product.template,state:0
2183 msgid "Normal"
2184 msgstr "普通"
2185
2186 #. module: product
2187 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2188 #, python-format
2189 msgid ""
2190 "At least one pricelist has no active version !\n"
2191 "Please create or activate one."
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: product
2195 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2196 msgid "Max. Price Margin"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: product
2200 #: view:product.pricelist.item:0
2201 msgid "Min. Margin"
2202 msgstr "最小邊際利潤"
2203
2204 #. module: product
2205 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2206 msgid ""
2207 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2208 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: product
2212 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2213 msgid ""
2214 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2215 "                Click to create a pricelist.\n"
2216 "              </p><p>\n"
2217 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2218 "compute\n"
2219 "                the purchase price. The default price list has only one "
2220 "rule; use\n"
2221 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
2222 "not have to\n"
2223 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
2224 "needs.\n"
2225 "              </p><p>\n"
2226 "                But you can also import complex price lists form your "
2227 "supplier\n"
2228 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2229 "                promotions.\n"
2230 "              </p>\n"
2231 "            "
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: product
2235 #: selection:product.template,mes_type:0
2236 msgid "Variable"
2237 msgstr "變數"
2238
2239 #. module: product
2240 #: field:product.template,rental:0
2241 msgid "Can be Rent"
2242 msgstr "可租"
2243
2244 #. module: product
2245 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2246 msgid "Cost Price"
2247 msgstr "成本價"
2248
2249 #. module: product
2250 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2251 msgid "Min. Price Margin"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. module: product
2255 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2256 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2257 msgstr "管理多種量度單位"
2258
2259 #. module: product
2260 #: help:product.packaging,weight:0
2261 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2262 msgstr "包裝盒總重,卡板或箱子"
2263
2264 #. module: product
2265 #: view:product.uom:0
2266 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2267 msgstr "如: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2268
2269 #. module: product
2270 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2271 msgid ""
2272 "17\" Monitor\n"
2273 "4GB RAM\n"
2274 "Standard-1294P Processor\n"
2275 "QWERTY keyboard"
2276 msgstr ""
2277 "17\" Monitor\n"
2278 "4GB RAM\n"
2279 "Standard-1294P Processor\n"
2280 "QWERTY keyboard"
2281
2282 #. module: product
2283 #: field:product.category,sequence:0
2284 #: field:product.packaging,sequence:0
2285 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2286 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2287 msgid "Sequence"
2288 msgstr "序列"
2289
2290 #. module: product
2291 #: help:product.template,produce_delay:0
2292 msgid ""
2293 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2294 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: product
2298 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2299 msgid "Assembly Service Cost"
2300 msgstr "組裝服務成本"
2301
2302 #. module: product
2303 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2304 msgid "Pricelist item"
2305 msgstr "價目表項"
2306
2307 #. module: product
2308 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2309 msgid ""
2310 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2311 "                Click to add a new unit of measure.\n"
2312 "              </p><p>\n"
2313 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
2314 "                Measure within the same category.\n"
2315 "              </p>\n"
2316 "            "
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: product
2320 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2321 msgid "Mouse, Laser"
2322 msgstr "雷射滑鼠"
2323
2324 #. module: product
2325 #: view:product.template:0
2326 msgid "Delays"
2327 msgstr "延遲"
2328
2329 #. module: product
2330 #: field:product.category,type:0
2331 msgid "Category Type"
2332 msgstr "分類類型"
2333
2334 #. module: product
2335 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2336 msgid "Creation of the product"
2337 msgstr "產品建立"
2338
2339 #. module: product
2340 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2341 #: field:product.packaging,name:0
2342 #: report:product.pricelist:0
2343 #: view:product.product:0
2344 #: field:product.template,description:0
2345 msgid "Description"
2346 msgstr "說明"
2347
2348 #. module: product
2349 #: field:product.packaging,ean:0
2350 msgid "EAN"
2351 msgstr "EAN"
2352
2353 #. module: product
2354 #: view:product.pricelist.item:0
2355 msgid " ) + "
2356 msgstr " ) + "
2357
2358 #. module: product
2359 #: field:product.template,volume:0
2360 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2361 msgid "Volume"
2362 msgstr "體積"
2363
2364 #. module: product
2365 #: help:product.product,image_small:0
2366 msgid ""
2367 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2368 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2369 "required."
2370 msgstr ""
2371
2372 #. module: product
2373 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2374 msgid "Windows 7 Professional"
2375 msgstr "Windows 7 Professional"
2376
2377 #. module: product
2378 #: selection:product.uom,uom_type:0
2379 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2380 msgstr "此類別之參照用量度單位"
2381
2382 #. module: product
2383 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2384 msgid "Supplier Unit of Measure"
2385 msgstr "供應商量度單位"
2386
2387 #. module: product
2388 #: view:product.product:0
2389 msgid "note to be displayed on quotations..."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: product
2393 #: view:product.product:0
2394 msgid "Product Variant"
2395 msgstr "產品系列"
2396
2397 #. module: product
2398 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2399 msgid "15” LCD Monitor"
2400 msgstr "15” LCD 螢幕"
2401
2402 #. module: product
2403 #: code:addons/product/pricelist.py:376
2404 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2405 #, python-format
2406 msgid "Other Pricelist"
2407 msgstr "其他價目表"
2408
2409 #. module: product
2410 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2411 msgid ""
2412 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2413 "                Click to create a pricelist.\n"
2414 "              </p><p>\n"
2415 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2416 "compute\n"
2417 "                the sales price of the products.\n"
2418 "              </p><p>\n"
2419 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2420 "of\n"
2421 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
2422 "rules.\n"
2423 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
2424 "on\n"
2425 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2426 "              </p>\n"
2427 "            "
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: product
2431 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2432 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2433 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2434 #: view:product.template:0
2435 msgid "Product Template"
2436 msgstr "產品範本"
2437
2438 #. module: product
2439 #: field:product.template,cost_method:0
2440 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2441 msgid "Costing Method"
2442 msgstr "成本計算方法"
2443
2444 #. module: product
2445 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2446 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2447 msgid "Product Category"
2448 msgstr "產品分類"
2449
2450 #. module: product
2451 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2452 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2453 msgstr "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2454
2455 #. module: product
2456 #: selection:product.template,state:0
2457 msgid "End of Lifecycle"
2458 msgstr "生命週期的結束"
2459
2460 #. module: product
2461 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2462 msgid "RAM SR3"
2463 msgstr "記憶體 SR3"
2464
2465 #. module: product
2466 #: help:product.product,packaging:0
2467 msgid ""
2468 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2469 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: product
2473 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2474 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2475 #: field:product.pricelist,version_id:0
2476 msgid "Pricelist Versions"
2477 msgstr "價目表板本"
2478
2479 #. module: product
2480 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2481 msgid ""
2482 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2483 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2484 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: product
2488 #: field:product.template,list_price:0
2489 msgid "Sale Price"
2490 msgstr "售價"
2491
2492 #. module: product
2493 #: help:product.uom,category_id:0
2494 msgid ""
2495 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2496 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: product
2500 #: constraint:product.category:0
2501 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2502 msgstr "錯誤!無法建立遞迴性分類。"
2503
2504 #. module: product
2505 #: help:product.product,image_medium:0
2506 msgid ""
2507 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2508 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2509 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2510 msgstr ""
2511
2512 #. module: product
2513 #: view:product.uom:0
2514 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: product
2518 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2519 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2520 msgstr ""
2521
2522 #. module: product
2523 #: help:product.template,volume:0
2524 msgid "The volume in m3."
2525 msgstr "體積(立方公尺)"
2526
2527 #. module: product
2528 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2529 msgid "Price Discount"
2530 msgstr "價格折扣"