[IMP]product account: Typo Weigths to Weights:702198
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 09:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-11 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: product
20 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
21 msgid "DDR 512MB PC400"
22 msgstr "DDR 512MB PC400"
23
24 #. module: product
25 #: field:product.packaging,rows:0
26 msgid "Number of Layers"
27 msgstr "层数"
28
29 #. module: product
30 #: constraint:product.pricelist.item:0
31 msgid ""
32 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
33 "Item!"
34 msgstr "错误,价目表中不能指派价目表为主价目表."
35
36 #. module: product
37 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
38 msgid ""
39 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
40 "for all products"
41 msgstr "如果这规则只适合于这产品模板设置模板. (留空为适用所有产品)"
42
43 #. module: product
44 #: model:product.category,name:product.cat1
45 msgid "Sellable"
46 msgstr "可销售"
47
48 #. module: product
49 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
50 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
51 msgstr "ASUStek A7V8X-X主板"
52
53 #. module: product
54 #: help:product.template,seller_qty:0
55 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
56 msgstr "供应商的最低订购量"
57
58 #. module: product
59 #: model:product.uom,name:product.uom_day
60 msgid "Day"
61 msgstr "日"
62
63 #. module: product
64 #: view:product.product:0
65 msgid "UoM"
66 msgstr "计量单位"
67
68 #. module: product
69 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
70 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
71 msgstr "基本配置 PC 组装订单"
72
73 #. module: product
74 #: field:product.product,incoming_qty:0
75 msgid "Incoming"
76 msgstr "接收"
77
78 #. module: product
79 #: field:product.template,mes_type:0
80 msgid "Measure Type"
81 msgstr "计量类型"
82
83 #. module: product
84 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
85 msgid ""
86 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
87 "current partner"
88 msgstr "这价格表将会被使用,取代默认值,用之出售给当前伙伴."
89
90 #. module: product
91 #: constraint:product.supplierinfo:0
92 msgid ""
93 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
94 "category."
95 msgstr "错误:默认的计量单位与供应商计量单位必须是同一类别."
96
97 #. module: product
98 #: field:product.template,seller_qty:0
99 msgid "Supplier Quantity"
100 msgstr "供应商数量"
101
102 #. module: product
103 #: selection:product.template,mes_type:0
104 msgid "Fixed"
105 msgstr "固定的"
106
107 #. module: product
108 #: code:addons/product/pricelist.py:186
109 #: code:addons/product/pricelist.py:339
110 #: code:addons/product/pricelist.py:357
111 #, python-format
112 msgid "Warning !"
113 msgstr "警告!"
114
115 #. module: product
116 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
117 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
118 #: field:product.product,price:0
119 #: field:product.product,pricelist_id:0
120 #: view:product.supplierinfo:0
121 msgid "Pricelist"
122 msgstr "价格表"
123
124 #. module: product
125 #: view:product.product:0
126 #: view:product.template:0
127 msgid "Base Prices"
128 msgstr "基础价格"
129
130 #. module: product
131 #: field:product.pricelist.item,name:0
132 msgid "Rule Name"
133 msgstr "规则名称"
134
135 #. module: product
136 #: field:product.product,code:0
137 #: field:product.product,default_code:0
138 msgid "Reference"
139 msgstr "引用"
140
141 #. module: product
142 #: constraint:product.category:0
143 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
144 msgstr "错误!你不能创建递归的分类"
145
146 #. module: product
147 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
148 msgid ""
149 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
150 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
151 msgstr ""
152
153 #. module: product
154 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
155 msgid "Keyboard"
156 msgstr "键盘"
157
158 #. module: product
159 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
160 msgid "Partner"
161 msgstr "业务伙伴"
162
163 #. module: product
164 #: help:product.template,supply_method:0
165 msgid ""
166 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
167 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
168 msgstr "生产将根据产品类型创建生产单或任务.采购将在有需要时触发采购订单请求."
169
170 #. module: product
171 #: selection:product.template,cost_method:0
172 msgid "Average Price"
173 msgstr "平均价格"
174
175 #. module: product
176 #: help:product.pricelist.item,name:0
177 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
178 msgstr "价格表明细的详细规则名称"
179
180 #. module: product
181 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
182 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
183 msgid "Units of Measure Categories"
184 msgstr "计量单位类别"
185
186 #. module: product
187 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
188 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
189 msgstr "AMD Athlon XP 1800+ 处理器"
190
191 #. module: product
192 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
193 msgid "HDD on demand"
194 msgstr "硬盘要求"
195
196 #. module: product
197 #: field:product.price_list,price_list:0
198 msgid "PriceList"
199 msgstr "价格表"
200
201 #. module: product
202 #: view:product.template:0
203 msgid "UOM"
204 msgstr "计量单位"
205
206 #. module: product
207 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
208 msgid "PCE"
209 msgstr "块(片,包等)"
210
211 #. module: product
212 #: view:product.template:0
213 msgid "Miscelleanous"
214 msgstr "其他"
215
216 #. module: product
217 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
218 msgid "Worker"
219 msgstr "作业员"
220
221 #. module: product
222 #: help:product.template,sale_ok:0
223 msgid ""
224 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
225 "selection from a sale order line."
226 msgstr "确定该产品是可见的,在销售明细列表中."
227
228 #. module: product
229 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
230 msgid "Default Public Pricelist Version"
231 msgstr "默认的公共价格表版本"
232
233 #. module: product
234 #: selection:product.template,cost_method:0
235 msgid "Standard Price"
236 msgstr "标准价格"
237
238 #. module: product
239 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
240 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
241 msgid "Sale Pricelist"
242 msgstr "销售价格表"
243
244 #. module: product
245 #: view:product.template:0
246 #: field:product.template,type:0
247 msgid "Product Type"
248 msgstr "产品类型"
249
250 #. module: product
251 #: view:product.uom:0
252 msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
253 msgstr "  例: 1*(目标单位) = ratio * (参照单位)"
254
255 #. module: product
256 #: code:addons/product/product.py:378
257 #, python-format
258 msgid "Products: "
259 msgstr "产品: "
260
261 #. module: product
262 #: field:product.category,parent_id:0
263 msgid "Parent Category"
264 msgstr "上级分类"
265
266 #. module: product
267 #: help:product.product,outgoing_qty:0
268 msgid ""
269 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
270 "all internal if none have been selected."
271 msgstr "计划在选定的库位发出数量.  (如果没有选定则是内部库位)"
272
273 #. module: product
274 #: help:product.template,procure_method:0
275 msgid ""
276 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
277 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
278 "procurement request."
279 msgstr "按库存生产:  在仓库或等待重新供应时得到需求。按订单生产:  在采购或产品获得请求时得到需求。"
280
281 #. module: product
282 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
283 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
284 msgstr "供应商名称,价格,产品编码,..."
285
286 #. module: product
287 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
288 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
289 msgstr "希捷 7200.8 160GB 硬盘"
290
291 #. module: product
292 #: field:product.product,ean13:0
293 msgid "EAN13"
294 msgstr "EAN13"
295
296 #. module: product
297 #: field:product.template,seller_id:0
298 msgid "Main Supplier"
299 msgstr "主要供应商"
300
301 #. module: product
302 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
303 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
304 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
305 #: view:product.packaging:0
306 #: view:product.product:0
307 #: view:product.ul:0
308 msgid "Packaging"
309 msgstr "包装"
310
311 #. module: product
312 #: view:product.product:0
313 #: field:product.template,categ_id:0
314 msgid "Category"
315 msgstr "分类"
316
317 #. module: product
318 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
319 msgid ""
320 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
321 msgstr "该规则只适用于业务伙伴采购/销售超过一定的数量"
322
323 #. module: product
324 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
325 msgid "Wood 2mm"
326 msgstr ""
327
328 #. module: product
329 #: field:product.price_list,qty1:0
330 msgid "Quantity-1"
331 msgstr "数量1"
332
333 #. module: product
334 #: help:product.packaging,ul_qty:0
335 msgid "The number of packages by layer"
336 msgstr "每层包装件数"
337
338 #. module: product
339 #: field:product.packaging,qty:0
340 msgid "Quantity by Package"
341 msgstr "包装数量"
342
343 #. module: product
344 #: view:product.product:0
345 #: view:product.template:0
346 #: field:product.template,state:0
347 msgid "Status"
348 msgstr "状态"
349
350 #. module: product
351 #: help:product.template,categ_id:0
352 msgid "Select category for the current product"
353 msgstr "为当前产品选择一个分类"
354
355 #. module: product
356 #: field:product.product,outgoing_qty:0
357 msgid "Outgoing"
358 msgstr "发出"
359
360 #. module: product
361 #: selection:product.uom,uom_type:0
362 msgid "Reference UoM for this category"
363 msgstr "参考此分类的计量单位"
364
365 #. module: product
366 #: model:product.price.type,name:product.list_price
367 #: field:product.product,lst_price:0
368 msgid "Public Price"
369 msgstr "公开价格"
370
371 #. module: product
372 #: field:product.price_list,qty5:0
373 msgid "Quantity-5"
374 msgstr "数量5"
375
376 #. module: product
377 #: model:product.category,name:product.product_category_10
378 msgid "IT components"
379 msgstr "IT零部件"
380
381 #. module: product
382 #: field:product.template,product_manager:0
383 msgid "Product Manager"
384 msgstr "产品经理"
385
386 #. module: product
387 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
388 msgid "Supplier Product Name"
389 msgstr "供应商产品名称"
390
391 #. module: product
392 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
393 msgid "Medium PC"
394 msgstr "多媒体PC"
395
396 #. module: product
397 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
398 msgid ""
399 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
400 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
401 "information about your products related to procurement logistics, sales "
402 "price, product category, suppliers and so on."
403 msgstr ""
404
405 #. module: product
406 #: view:product.pricelist:0
407 msgid "Products Price Search"
408 msgstr "产品的价格搜索"
409
410 #. module: product
411 #: view:product.product:0
412 #: view:product.template:0
413 #: field:product.template,description_sale:0
414 msgid "Sale Description"
415 msgstr "销售说明"
416
417 #. module: product
418 #: view:product.product:0
419 #: view:product.template:0
420 msgid "Storage Localisation"
421 msgstr "存储库位"
422
423 #. module: product
424 #: help:product.packaging,length:0
425 msgid "The length of the package"
426 msgstr "包装的长度"
427
428 #. module: product
429 #: help:product.template,weight_net:0
430 msgid "The net weight in Kg."
431 msgstr "净重使用公斤"
432
433 #. module: product
434 #: help:product.template,state:0
435 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
436 msgstr "告诉用户能不能使用这产品"
437
438 #. module: product
439 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
440 #: field:product.supplierinfo,qty:0
441 msgid "Quantity"
442 msgstr "数量"
443
444 #. module: product
445 #: field:product.packaging,height:0
446 msgid "Height"
447 msgstr "高度"
448
449 #. module: product
450 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
451 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
452 msgstr "价格表版本有效的结束日期"
453
454 #. module: product
455 #: model:product.category,name:product.cat0
456 msgid "All products"
457 msgstr "所有产品"
458
459 #. module: product
460 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
461 msgid "pricelist.partnerinfo"
462 msgstr "业务伙伴信息"
463
464 #. module: product
465 #: field:product.price_list,qty2:0
466 msgid "Quantity-2"
467 msgstr "数量2"
468
469 #. module: product
470 #: field:product.price_list,qty3:0
471 msgid "Quantity-3"
472 msgstr "数量3"
473
474 #. module: product
475 #: view:product.product:0
476 msgid "Codes"
477 msgstr "代码"
478
479 #. module: product
480 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
481 msgid ""
482 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
483 "expressed below."
484 msgstr ""
485
486 #. module: product
487 #: field:product.price_list,qty4:0
488 msgid "Quantity-4"
489 msgstr "数量4"
490
491 #. module: product
492 #: view:res.partner:0
493 msgid "Sales & Purchases"
494 msgstr "销售&采购"
495
496 #. module: product
497 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
498 msgid "Working Time"
499 msgstr "工作时间"
500
501 #. module: product
502 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
503 msgid ""
504 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
505 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
506 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
507 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
508 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
509 msgstr ""
510
511 #. module: product
512 #: help:product.product,active:0
513 msgid ""
514 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
515 "without removing it."
516 msgstr ""
517
518 #. module: product
519 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
520 msgid "Metal Cleats"
521 msgstr ""
522
523 #. module: product
524 #: code:addons/product/pricelist.py:340
525 #, python-format
526 msgid ""
527 "No active version for the selected pricelist !\n"
528 "Please create or activate one."
529 msgstr ""
530 "选定的价目表没有有效的版本!\n"
531 "请新建或者激活一个."
532
533 #. module: product
534 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
535 msgid "Product uom categ"
536 msgstr "产品计量单位分类"
537
538 #. module: product
539 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
540 msgid "Box 20x20x40"
541 msgstr "箱子 20x20x40"
542
543 #. module: product
544 #: view:product.pricelist.item:0
545 msgid "Price Computation"
546 msgstr "价格计算"
547
548 #. module: product
549 #: field:product.template,purchase_ok:0
550 msgid "Can be Purchased"
551 msgstr "可被采购"
552
553 #. module: product
554 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
555 msgid "High speed processor config"
556 msgstr "高速处理器配置"
557
558 #. module: product
559 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
560 msgid ""
561 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
562 "in the product form."
563 msgstr "1个或多个供应商能关联到一个产品,所有信息委员产品的表单内."
564
565 #. module: product
566 #: help:product.uom,category_id:0
567 msgid ""
568 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
569 "the same category, according to their respective ratios."
570 msgstr "同一分组内的计量单位按照各自的比率自动发生转换."
571
572 #. module: product
573 #: help:product.packaging,width:0
574 msgid "The width of the package"
575 msgstr "包装宽度"
576
577 #. module: product
578 #: field:product.product,virtual_available:0
579 msgid "Virtual Stock"
580 msgstr "未来库存"
581
582 #. module: product
583 #: selection:product.category,type:0
584 msgid "View"
585 msgstr "视图"
586
587 #. module: product
588 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
589 msgid "Product Templates"
590 msgstr "产品模板"
591
592 #. module: product
593 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
594 msgid "Restaurant Expenses"
595 msgstr ""
596
597 #. module: product
598 #: constraint:product.packaging:0
599 #: constraint:product.product:0
600 msgid "Error: Invalid ean code"
601 msgstr "错误:无效EAN编码"
602
603 #. module: product
604 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
605 msgid "Min. Quantity"
606 msgstr "最小数量"
607
608 #. module: product
609 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
610 msgid "Price Type"
611 msgstr "价格类型"
612
613 #. module: product
614 #: view:product.pricelist.item:0
615 msgid "Max. Margin"
616 msgstr "最大利润"
617
618 #. module: product
619 #: view:product.pricelist.item:0
620 msgid "Base Price"
621 msgstr "基本价格"
622
623 #. module: product
624 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
625 msgid "Silent fan"
626 msgstr "无声风扇"
627
628 #. module: product
629 #: help:product.supplierinfo,name:0
630 msgid "Supplier of this product"
631 msgstr "产品供应商"
632
633 #. module: product
634 #: help:product.pricelist.version,active:0
635 msgid ""
636 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
637 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
638 "reactivate the pricelist"
639 msgstr "在复制一个版本时它设为不生效. 这样旧版本日期是不重复的. 你应该修改日期并激活这价格表"
640
641 #. module: product
642 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
643 msgid "KIT Shelf of 100cm"
644 msgstr ""
645
646 #. module: product
647 #: field:product.supplierinfo,name:0
648 msgid "Supplier"
649 msgstr "供应商"
650
651 #. module: product
652 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
653 msgid "Side Panel"
654 msgstr ""
655
656 #. module: product
657 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
658 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
659 msgstr "键盘+鼠标套件"
660
661 #. module: product
662 #: field:product.price.type,name:0
663 msgid "Price Name"
664 msgstr "价格名称"
665
666 #. module: product
667 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
668 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
669 msgstr "AMD Athlon XP 2200+ 处理器"
670
671 #. module: product
672 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
673 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
674 #: view:product.price_list:0
675 #: report:product.pricelist:0
676 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
677 msgid "Price List"
678 msgstr "价格表"
679
680 #. module: product
681 #: view:product.product:0
682 #: view:product.template:0
683 msgid "Suppliers"
684 msgstr "供应商"
685
686 #. module: product
687 #: view:product.product:0
688 msgid "To Purchase"
689 msgstr "购买"
690
691 #. module: product
692 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
693 msgid ""
694 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
695 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
696 "otherwise."
697 msgstr ""
698
699 #. module: product
700 #: view:product.pricelist.item:0
701 msgid "New Price ="
702 msgstr "新价格 ="
703
704 #. module: product
705 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
706 msgid ""
707 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
708 "default Unit of Measure of the product otherwise"
709 msgstr ""
710
711 #. module: product
712 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
713 msgid "Accessories"
714 msgstr "配件"
715
716 #. module: product
717 #: field:product.template,sale_delay:0
718 msgid "Customer Lead Time"
719 msgstr "客户交货提前期"
720
721 #. module: product
722 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
723 msgid "Supplier of the product"
724 msgstr "产品的供应商"
725
726 #. module: product
727 #: help:product.template,uos_id:0
728 msgid ""
729 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
730 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
731 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
732 msgstr ""
733
734 #. module: product
735 #: view:product.pricelist.item:0
736 msgid "Min. Margin"
737 msgstr "最小上浮金额"
738
739 #. module: product
740 #: field:product.category,child_id:0
741 msgid "Child Categories"
742 msgstr "子类"
743
744 #. module: product
745 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
746 msgid "End Date"
747 msgstr "结束日期"
748
749 #. module: product
750 #: view:product.price_list:0
751 msgid "Print"
752 msgstr "打印"
753
754 #. module: product
755 #: view:product.product:0
756 #: field:product.ul,type:0
757 msgid "Type"
758 msgstr "类型"
759
760 #. module: product
761 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
762 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
763 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
764 msgid "Pricelists"
765 msgstr "价格表"
766
767 #. module: product
768 #: field:product.product,partner_ref:0
769 msgid "Customer ref"
770 msgstr "客户参考"
771
772 #. module: product
773 #: view:product.product:0
774 msgid "Miscellaneous"
775 msgstr "杂项"
776
777 #. module: product
778 #: field:product.pricelist.type,key:0
779 msgid "Key"
780 msgstr "关键字"
781
782 #. module: product
783 #: view:product.pricelist.item:0
784 msgid "Rules Test Match"
785 msgstr "定价规则"
786
787 #. module: product
788 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
789 msgid ""
790 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
791 "products"
792 msgstr "如果这规则只适合这产品,设置产品. (留空为适用所有产品)"
793
794 #. module: product
795 #: view:product.product:0
796 #: view:product.template:0
797 msgid "Procurement & Locations"
798 msgstr "产品需求&库位"
799
800 #. module: product
801 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
802 msgid "Kitchen Design Project"
803 msgstr "厨房设计项目"
804
805 #. module: product
806 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
807 msgid "Hour"
808 msgstr "时"
809
810 #. module: product
811 #: selection:product.template,state:0
812 msgid "In Development"
813 msgstr "开发中"
814
815 #. module: product
816 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
817 msgid "Shelf of 200cm"
818 msgstr ""
819
820 #. module: product
821 #: view:product.uom:0
822 msgid "Ratio & Precision"
823 msgstr "比率&精度"
824
825 #. module: product
826 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
827 msgid "g"
828 msgstr "克"
829
830 #. module: product
831 #: model:product.category,name:product.product_category_11
832 msgid "IT components kits"
833 msgstr "IT成套零部件"
834
835 #. module: product
836 #: selection:product.category,type:0
837 #: selection:product.template,state:0
838 msgid "Normal"
839 msgstr "常规"
840
841 #. module: product
842 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
843 #: view:product.supplierinfo:0
844 msgid "Supplier Information"
845 msgstr "供应商信息"
846
847 #. module: product
848 #: field:product.price.type,currency_id:0
849 #: report:product.pricelist:0
850 #: field:product.pricelist,currency_id:0
851 msgid "Currency"
852 msgstr "货币"
853
854 #. module: product
855 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
856 msgid "DDR 256MB PC400"
857 msgstr "DDR 256MB PC400"
858
859 #. module: product
860 #: view:product.category:0
861 msgid "Product Categories"
862 msgstr "产品分类"
863
864 #. module: product
865 #: view:product.uom:0
866 msgid "  e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
867 msgstr ""
868
869 #. module: product
870 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
871 msgid ""
872 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
873 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
874 "same category."
875 msgstr ""
876
877 #. module: product
878 #: field:product.packaging,weight:0
879 msgid "Total Package Weight"
880 msgstr "包装总重量"
881
882 #. module: product
883 #: help:product.packaging,code:0
884 msgid "The code of the transport unit."
885 msgstr "运输单位代码"
886
887 #. module: product
888 #: help:product.template,standard_price:0
889 msgid ""
890 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
891 "supplier price."
892 msgstr "产品的成本会计存货计价.这是以供应商的价格为基准价"
893
894 #. module: product
895 #: view:product.price.type:0
896 msgid "Products Price Type"
897 msgstr "产品价格类型"
898
899 #. module: product
900 #: field:product.product,price_extra:0
901 msgid "Variant Price Extra"
902 msgstr "附加的收费"
903
904 #. module: product
905 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
906 msgid "Regular case fan 80mm"
907 msgstr "标准80mm风扇"
908
909 #. module: product
910 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
911 msgid "Information about a product supplier"
912 msgstr "产品供应商信息"
913
914 #. module: product
915 #: view:product.product:0
916 msgid "Extended Filters..."
917 msgstr "扩展过滤"
918
919 #. module: product
920 #: view:product.product:0
921 #: view:product.template:0
922 #: field:product.template,description_purchase:0
923 msgid "Purchase Description"
924 msgstr "采购说明"
925
926 #. module: product
927 #: constraint:product.pricelist.version:0
928 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
929 msgstr "您不能拥有两个重复的价格表版本."
930
931 #. module: product
932 #: help:product.supplierinfo,delay:0
933 msgid ""
934 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
935 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
936 "automatic computation of the purchase order planning."
937 msgstr "提前期是订单确认到仓库收到货物天数,使用于采购订单自动计算规划调度"
938
939 #. module: product
940 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
941 msgid ""
942 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
943 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
944 "Summer Promotion, etc."
945 msgstr ""
946
947 #. module: product
948 #: selection:product.template,type:0
949 msgid "Stockable Product"
950 msgstr "库存商品"
951
952 #. module: product
953 #: field:product.packaging,code:0
954 msgid "Code"
955 msgstr "代码"
956
957 #. module: product
958 #: view:product.supplierinfo:0
959 msgid "Seq"
960 msgstr "序列"
961
962 #. module: product
963 #: view:product.price_list:0
964 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
965 msgstr "产品价格计算单位根据价格表版本"
966
967 #. module: product
968 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
969 msgid "Shipping Unit"
970 msgstr "运输单位"
971
972 #. module: product
973 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
974 msgid "Partner Information"
975 msgstr "业务伙伴信息"
976
977 #. module: product
978 #: selection:product.ul,type:0
979 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
980 msgid "Unit"
981 msgstr "单位"
982
983 #. module: product
984 #: view:product.product:0
985 #: view:product.template:0
986 msgid "Information"
987 msgstr "信息"
988
989 #. module: product
990 #: view:product.pricelist.item:0
991 msgid "Products Listprices Items"
992 msgstr "产品标价明细"
993
994 #. module: product
995 #: view:product.packaging:0
996 msgid "Other Info"
997 msgstr "其它信息"
998
999 #. module: product
1000 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1001 msgid "Price List Items"
1002 msgstr "价格表明细"
1003
1004 #. module: product
1005 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1006 msgid ""
1007 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1008 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1009 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1010 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: product
1014 #: selection:product.uom,uom_type:0
1015 msgid "Bigger than the reference UoM"
1016 msgstr "大于引用的计量单位"
1017
1018 #. module: product
1019 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1020 msgid "Products & Pricelists"
1021 msgstr "产品列表&价格表"
1022
1023 #. module: product
1024 #: view:product.product:0
1025 msgid "To Sell"
1026 msgstr "待销售的"
1027
1028 #. module: product
1029 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1030 msgid "Marketable Services"
1031 msgstr "市场化服务"
1032
1033 #. module: product
1034 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1035 msgid "Price Surcharge"
1036 msgstr "价格额外费用"
1037
1038 #. module: product
1039 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1040 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1041 msgstr "ASUStek A7N8X主板"
1042
1043 #. module: product
1044 #: field:product.product,packaging:0
1045 msgid "Logistical Units"
1046 msgstr "逻辑单位"
1047
1048 #. module: product
1049 #: field:product.category,complete_name:0
1050 #: field:product.category,name:0
1051 #: field:product.pricelist.type,name:0
1052 #: field:product.pricelist.version,name:0
1053 #: view:product.product:0
1054 #: field:product.product,name_template:0
1055 #: field:product.template,name:0
1056 #: field:product.ul,name:0
1057 #: field:product.uom,name:0
1058 #: field:product.uom.categ,name:0
1059 msgid "Name"
1060 msgstr "名称"
1061
1062 #. module: product
1063 #: view:product.product:0
1064 msgid "Stockable"
1065 msgstr "可库存"
1066
1067 #. module: product
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1069 msgid "Wood Lintel 4m"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1074 msgid ""
1075 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1076 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1077 "contains detailed information about your products related to procurement "
1078 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: product
1082 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1083 msgid "kg"
1084 msgstr "kg"
1085
1086 #. module: product
1087 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1088 msgid "m"
1089 msgstr "m"
1090
1091 #. module: product
1092 #: selection:product.template,state:0
1093 msgid "Obsolete"
1094 msgstr "作废"
1095
1096 #. module: product
1097 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1098 msgid "km"
1099 msgstr "km"
1100
1101 #. module: product
1102 #: help:product.template,cost_method:0
1103 msgid ""
1104 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1105 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1106 "reception of products."
1107 msgstr ""
1108 "标准价格: 成本价格是定期重新计算(通常在年底).\n"
1109 "平均价格: 成本价格是在每次接收产品时重新计算."
1110
1111 #. module: product
1112 #: help:product.category,sequence:0
1113 msgid ""
1114 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: product
1118 #: field:product.uom,factor:0
1119 #: field:product.uom,factor_inv:0
1120 msgid "Ratio"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: product
1124 #: help:product.template,purchase_ok:0
1125 msgid ""
1126 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1127 "selection from a purchase order line."
1128 msgstr "是否在采购订单明细的产品列表中可见"
1129
1130 #. module: product
1131 #: field:product.template,weight_net:0
1132 msgid "Net weight"
1133 msgstr "净重"
1134
1135 #. module: product
1136 #: field:product.packaging,width:0
1137 msgid "Width"
1138 msgstr "宽度"
1139
1140 #. module: product
1141 #: help:product.price.type,field:0
1142 msgid "Associated field in the product form."
1143 msgstr "产品的相关字段"
1144
1145 #. module: product
1146 #: view:product.product:0
1147 msgid "Unit of Measure"
1148 msgstr "计量单位"
1149
1150 #. module: product
1151 #: field:product.template,procure_method:0
1152 msgid "Procurement Method"
1153 msgstr "获得方式"
1154
1155 #. module: product
1156 #: report:product.pricelist:0
1157 msgid "Printing Date"
1158 msgstr "打印日期"
1159
1160 #. module: product
1161 #: field:product.template,uos_id:0
1162 msgid "Unit of Sale"
1163 msgstr "销售单位"
1164
1165 #. module: product
1166 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1167 msgid ""
1168 "\n"
1169 "    This is the base module for managing products and pricelists in "
1170 "OpenERP.\n"
1171 "\n"
1172 "    Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1173 "    information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1174 "    packaging and properties.\n"
1175 "\n"
1176 "    Pricelists support:\n"
1177 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1178 "    * Compute price based on different criteria:\n"
1179 "        * Other pricelist,\n"
1180 "        * Cost price,\n"
1181 "        * List price,\n"
1182 "        * Supplier price, ...\n"
1183 "    Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1184 "\n"
1185 "    Print product labels with barcode.\n"
1186 "    "
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: product
1190 #: help:product.template,seller_delay:0
1191 msgid ""
1192 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1193 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1194 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1195 msgstr ""
1196 "产品供应在确认采购订单到接收产品之间的默认平均延迟. \n"
1197 "用于在调度订单请求时要考虑的重订货延迟."
1198
1199 #. module: product
1200 #: help:product.template,seller_id:0
1201 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1202 msgstr "最优先的主供应商"
1203
1204 #. module: product
1205 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1206 #: view:product.product:0
1207 msgid "Services"
1208 msgstr "服务"
1209
1210 #. module: product
1211 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1212 msgid "If Other Pricelist"
1213 msgstr "其它价格表"
1214
1215 #. module: product
1216 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1217 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1218 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1219 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1220 #: view:product.product:0
1221 msgid "Products"
1222 msgstr "产品"
1223
1224 #. module: product
1225 #: help:product.packaging,rows:0
1226 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: product
1230 #: help:product.pricelist.item,base:0
1231 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1232 msgstr "计算价格公式"
1233
1234 #. module: product
1235 #: view:product.packaging:0
1236 #: view:product.product:0
1237 msgid "Pallet Dimension"
1238 msgstr "垫板尺寸"
1239
1240 #. module: product
1241 #: code:addons/product/product.py:603
1242 #, python-format
1243 msgid " (copy)"
1244 msgstr " (复件)"
1245
1246 #. module: product
1247 #: field:product.template,seller_ids:0
1248 msgid "Partners"
1249 msgstr "业务伙伴列表"
1250
1251 #. module: product
1252 #: help:product.template,sale_delay:0
1253 msgid ""
1254 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1255 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1256 "to your customers."
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: product
1260 #: view:product.product:0
1261 #: view:product.template:0
1262 msgid "Second UoM"
1263 msgstr "第二计量单位"
1264
1265 #. module: product
1266 #: code:addons/product/product.py:142
1267 #, python-format
1268 msgid "Error !"
1269 msgstr "错误!"
1270
1271 #. module: product
1272 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1273 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1274 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1275 #: view:product.uom:0
1276 msgid "Units of Measure"
1277 msgstr "计量单位"
1278
1279 #. module: product
1280 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1281 msgid "Minimal Quantity"
1282 msgstr "最少数量"
1283
1284 #. module: product
1285 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1286 msgid "PC"
1287 msgstr "PC"
1288
1289 #. module: product
1290 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1291 msgid ""
1292 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1293 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: product
1297 #: selection:product.template,procure_method:0
1298 msgid "Make to Stock"
1299 msgstr "按库存生产"
1300
1301 #. module: product
1302 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1303 msgid "Price List Version"
1304 msgstr "价格表版本"
1305
1306 #. module: product
1307 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1308 msgid ""
1309 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1310 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1311 "item is found."
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: product
1315 #: selection:product.template,type:0
1316 msgid "Consumable"
1317 msgstr "消耗品"
1318
1319 #. module: product
1320 #: help:product.price.type,currency_id:0
1321 msgid "The currency the field is expressed in."
1322 msgstr "货币字段的表达式"
1323
1324 #. module: product
1325 #: help:product.template,weight:0
1326 msgid "The gross weight in Kg."
1327 msgstr "毛重使用公斤"
1328
1329 #. module: product
1330 #: view:product.product:0
1331 #: view:product.template:0
1332 msgid "Procurement"
1333 msgstr "产品需求"
1334
1335 #. module: product
1336 #: field:product.uom,category_id:0
1337 msgid "UoM Category"
1338 msgstr "计量单位分类"
1339
1340 #. module: product
1341 #: field:product.template,loc_rack:0
1342 msgid "Rack"
1343 msgstr "货架"
1344
1345 #. module: product
1346 #: field:product.template,uom_po_id:0
1347 msgid "Purchase Unit of Measure"
1348 msgstr "采购计量单位"
1349
1350 #. module: product
1351 #: field:product.template,supply_method:0
1352 msgid "Supply method"
1353 msgstr "供应方式"
1354
1355 #. module: product
1356 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1357 msgid ""
1358 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1359 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1360 "child of this category."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: product
1364 #: view:product.product:0
1365 msgid "Group by..."
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: product
1369 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1370 msgid "Regular processor config"
1371 msgstr "通常处理器配置"
1372
1373 #. module: product
1374 #: code:addons/product/product.py:142
1375 #, python-format
1376 msgid ""
1377 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1378 "both belong to different Category!."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: product
1382 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1383 msgid "Start Date"
1384 msgstr "开始日期"
1385
1386 #. module: product
1387 #: help:product.template,produce_delay:0
1388 msgid ""
1389 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1390 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1391 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1392 "levels and purchase orders."
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: product
1396 #: help:product.product,qty_available:0
1397 msgid ""
1398 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1399 "have been selected."
1400 msgstr "在选定库位当前产品的数量. (如果没选择表示所有的内部库位)"
1401
1402 #. module: product
1403 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1404 msgid "Basic PC"
1405 msgstr "基础PC"
1406
1407 #. module: product
1408 #: help:product.pricelist,active:0
1409 msgid ""
1410 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1411 "without removing it."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: product
1415 #: field:product.product,qty_available:0
1416 msgid "Real Stock"
1417 msgstr "当前库存"
1418
1419 #. module: product
1420 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1421 msgid "cm"
1422 msgstr "cm"
1423
1424 #. module: product
1425 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1426 msgid "Product Unit of Measure"
1427 msgstr "产品计量单位"
1428
1429 #. module: product
1430 #: constraint:product.template:0
1431 msgid ""
1432 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1433 msgstr "错误:默认计量单位和采购计量单位必须在同一分类中。"
1434
1435 #. module: product
1436 #: field:product.uom,rounding:0
1437 msgid "Rounding Precision"
1438 msgstr "舍入精度"
1439
1440 #. module: product
1441 #: view:product.uom:0
1442 msgid "Unit of Measure Properties"
1443 msgstr "计量单位属性"
1444
1445 #. module: product
1446 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1447 msgid "Rack 200cm"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: product
1451 #: selection:product.template,supply_method:0
1452 msgid "Buy"
1453 msgstr "购买"
1454
1455 #. module: product
1456 #: view:product.uom.categ:0
1457 msgid "Units of Measure categories"
1458 msgstr "计量单位分类"
1459
1460 #. module: product
1461 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1462 msgid "The weight of the empty UL"
1463 msgstr "空包装的重量"
1464
1465 #. module: product
1466 #: selection:product.uom,uom_type:0
1467 msgid "Smaller than the reference UoM"
1468 msgstr "小于引用的计量单位"
1469
1470 #. module: product
1471 #: field:product.price.type,active:0
1472 #: field:product.pricelist,active:0
1473 #: field:product.pricelist.version,active:0
1474 #: field:product.product,active:0
1475 #: field:product.uom,active:0
1476 msgid "Active"
1477 msgstr "生效"
1478
1479 #. module: product
1480 #: field:product.product,price_margin:0
1481 msgid "Variant Price Margin"
1482 msgstr "价格的上浮金额"
1483
1484 #. module: product
1485 #: sql_constraint:product.uom:0
1486 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: product
1490 #: help:product.packaging,ean:0
1491 msgid "The EAN code of the package unit."
1492 msgstr "包装的EAN编码"
1493
1494 #. module: product
1495 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1496 msgid "Empty Package Weight"
1497 msgstr "空包装重量"
1498
1499 #. module: product
1500 #: field:product.price.type,field:0
1501 msgid "Product Field"
1502 msgstr "字段值"
1503
1504 #. module: product
1505 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1506 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1507 msgid "Pricelists Types"
1508 msgstr "价格表类型"
1509
1510 #. module: product
1511 #: help:product.uom,factor:0
1512 msgid ""
1513 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1514 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: product
1518 #: help:product.template,uom_id:0
1519 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1520 msgstr "所有库存操作的默认计量单位"
1521
1522 #. module: product
1523 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1524 msgid "Misc"
1525 msgstr "其他"
1526
1527 #. module: product
1528 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1529 msgid "Customizable PC"
1530 msgstr "自选配置PC"
1531
1532 #. module: product
1533 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1534 msgid "Unit Price"
1535 msgstr "单价"
1536
1537 #. module: product
1538 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1539 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1540 msgid "Onsite Intervention"
1541 msgstr "现场调试"
1542
1543 #. module: product
1544 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1545 msgid "Public Pricelist"
1546 msgstr "公共价格表"
1547
1548 #. module: product
1549 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1550 msgid "Marketable Products"
1551 msgstr "可销售产品"
1552
1553 #. module: product
1554 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1555 msgid "Supplier Product Code"
1556 msgstr "供应商产品代码"
1557
1558 #. module: product
1559 #: view:product.product:0
1560 msgid "Default UOM"
1561 msgstr "默认计量单位"
1562
1563 #. module: product
1564 #: selection:product.ul,type:0
1565 msgid "Pallet"
1566 msgstr "垫板"
1567
1568 #. module: product
1569 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1570 msgid "Package by layer"
1571 msgstr "包装层"
1572
1573 #. module: product
1574 #: field:product.template,warranty:0
1575 msgid "Warranty (months)"
1576 msgstr "保证期(月)"
1577
1578 #. module: product
1579 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1580 msgid ""
1581 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1582 "and his children. Keep empty for all products"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: product
1586 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1587 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1588 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1589 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1590 #: field:product.packaging,product_id:0
1591 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1592 #: view:product.product:0
1593 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1594 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1595 msgid "Product"
1596 msgstr "产品"
1597
1598 #. module: product
1599 #: selection:product.template,supply_method:0
1600 msgid "Produce"
1601 msgstr "产品"
1602
1603 #. module: product
1604 #: selection:product.template,procure_method:0
1605 msgid "Make to Order"
1606 msgstr "按订单生产"
1607
1608 #. module: product
1609 #: help:product.packaging,qty:0
1610 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: product
1614 #: field:product.product,variants:0
1615 msgid "Variants"
1616 msgstr "系列型号"
1617
1618 #. module: product
1619 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1620 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1621 msgid "Products by Category"
1622 msgstr "产品分类"
1623
1624 #. module: product
1625 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1626 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1627 msgid "Products Categories"
1628 msgstr "产品分类"
1629
1630 #. module: product
1631 #: field:product.template,uos_coeff:0
1632 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1633 msgstr "计量单位->销售单位 系数"
1634
1635 #. module: product
1636 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1637 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: product
1641 #: field:product.template,uom_id:0
1642 msgid "Default Unit Of Measure"
1643 msgstr "默认计量单位"
1644
1645 #. module: product
1646 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1647 msgid "ATX Mid-size Tower"
1648 msgstr "ATX中型塔式机箱"
1649
1650 #. module: product
1651 #: field:product.packaging,ean:0
1652 msgid "EAN"
1653 msgstr "条码"
1654
1655 #. module: product
1656 #: view:product.pricelist.item:0
1657 msgid "Rounding Method"
1658 msgstr "舍入方法"
1659
1660 #. module: product
1661 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1662 msgid "Products Labels"
1663 msgstr "产品标签"
1664
1665 #. module: product
1666 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1667 msgid "Box 30x40x60"
1668 msgstr "箱子 30x40x60"
1669
1670 #. module: product
1671 #: selection:product.template,type:0
1672 msgid "Service"
1673 msgstr "服务"
1674
1675 #. module: product
1676 #: help:product.packaging,height:0
1677 msgid "The height of the package"
1678 msgstr "包装的高度"
1679
1680 #. module: product
1681 #: view:product.pricelist:0
1682 msgid "Products Price List"
1683 msgstr "产品价格表"
1684
1685 #. module: product
1686 #: field:product.pricelist,company_id:0
1687 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1688 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1689 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1690 #: field:product.template,company_id:0
1691 msgid "Company"
1692 msgstr "公司"
1693
1694 #. module: product
1695 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1696 msgid "Prices Types"
1697 msgstr "价格类型"
1698
1699 #. module: product
1700 #: help:product.template,list_price:0
1701 msgid ""
1702 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1703 "price."
1704 msgstr "计算客户价格的基础价格.有时候它被称为目录价格"
1705
1706 #. module: product
1707 #: code:addons/product/pricelist.py:515
1708 #, python-format
1709 msgid "Partner section of the product form"
1710 msgstr "供应产品的业务伙伴"
1711
1712 #. module: product
1713 #: help:product.price.type,name:0
1714 msgid "Name of this kind of price."
1715 msgstr "价格种类名称"
1716
1717 #. module: product
1718 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1719 msgid "Supplier UoM"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: product
1723 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1724 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1725 msgstr "价格表版本生效的开始日期"
1726
1727 #. module: product
1728 #: help:product.template,uom_po_id:0
1729 msgid ""
1730 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1731 "category than the default unit of measure."
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: product
1735 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1736 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: product
1740 #: field:product.packaging,length:0
1741 msgid "Length"
1742 msgstr "长度"
1743
1744 #. module: product
1745 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1746 msgid "Length / Distance"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: product
1750 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1751 msgid "Onsite Senior Intervention"
1752 msgstr "现场高级调试"
1753
1754 #. module: product
1755 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1756 #: field:product.pricelist,type:0
1757 #: view:product.pricelist.type:0
1758 msgid "Pricelist Type"
1759 msgstr "价格表类型"
1760
1761 #. module: product
1762 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1763 msgid "Other Products"
1764 msgstr "其他商品"
1765
1766 #. module: product
1767 #: view:product.product:0
1768 msgid "Characteristics"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: product
1772 #: field:product.template,sale_ok:0
1773 msgid "Can be Sold"
1774 msgstr "可以卖出"
1775
1776 #. module: product
1777 #: field:product.template,produce_delay:0
1778 msgid "Manufacturing Lead Time"
1779 msgstr "生产提前期"
1780
1781 #. module: product
1782 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1783 msgid "Supplier Pricelist"
1784 msgstr "供应商价格表"
1785
1786 #. module: product
1787 #: field:product.pricelist.item,base:0
1788 msgid "Based on"
1789 msgstr "基于"
1790
1791 #. module: product
1792 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1793 msgid "Raw Materials"
1794 msgstr "原材料"
1795
1796 #. module: product
1797 #: help:product.product,virtual_available:0
1798 msgid ""
1799 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1800 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1801 "Incoming."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: product
1805 #: field:product.pricelist,name:0
1806 msgid "Pricelist Name"
1807 msgstr "价格表名称"
1808
1809 #. module: product
1810 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1811 #: view:product.pricelist:0
1812 #: view:product.pricelist.version:0
1813 msgid "Pricelist Version"
1814 msgstr "价格表版本"
1815
1816 #. module: product
1817 #: view:product.pricelist.item:0
1818 msgid "* ( 1 + "
1819 msgstr "* ( 1 + "
1820
1821 #. module: product
1822 #: help:product.packaging,weight:0
1823 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: product
1827 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1828 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1829 msgstr "希捷 7200.8 120GB 硬盘"
1830
1831 #. module: product
1832 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1833 msgid "Employee"
1834 msgstr "雇员"
1835
1836 #. module: product
1837 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1838 msgid "Shelf of 100cm"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: product
1842 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1843 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1844 msgid "Product Category"
1845 msgstr "产品分类"
1846
1847 #. module: product
1848 #: report:product.pricelist:0
1849 msgid "Price List Name"
1850 msgstr "价格表名称"
1851
1852 #. module: product
1853 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1854 msgid "Delivery Lead Time"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: product
1858 #: help:product.uom,active:0
1859 msgid ""
1860 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1861 "deleting it."
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: product
1865 #: field:product.template,seller_delay:0
1866 msgid "Supplier Lead Time"
1867 msgstr "供应商交货提前期"
1868
1869 #. module: product
1870 #: selection:product.ul,type:0
1871 msgid "Box"
1872 msgstr "箱子"
1873
1874 #. module: product
1875 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1876 msgid ""
1877 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1878 "maintained in your system."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: product
1882 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1883 msgid "Rear Panel SHE200"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. module: product
1887 #: help:product.pricelist.type,key:0
1888 msgid ""
1889 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1890 "unchanged."
1891 msgstr "基于上下文用代码来确定具体的价格. (保持不变)"
1892
1893 #. module: product
1894 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1895 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1896 msgstr "希捷 7200.8 80GB 硬盘"
1897
1898 #. module: product
1899 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1900 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: product
1904 #: field:product.packaging,ul:0
1905 msgid "Type of Package"
1906 msgstr "包装类型"
1907
1908 #. module: product
1909 #: selection:product.ul,type:0
1910 msgid "Pack"
1911 msgstr "包装"
1912
1913 #. module: product
1914 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1915 msgid "Dello Computer"
1916 msgstr "DELL"
1917
1918 #. module: product
1919 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1920 msgid "Weight"
1921 msgstr "重量"
1922
1923 #. module: product
1924 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1925 msgid "Processor on demand"
1926 msgstr "处理器要求"
1927
1928 #. module: product
1929 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1930 msgid "Mouse"
1931 msgstr "鼠标"
1932
1933 #. module: product
1934 #: field:product.uom,uom_type:0
1935 msgid "UoM Type"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: product
1939 #: help:product.template,product_manager:0
1940 msgid "This is use as task responsible"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: product
1944 #: help:product.uom,rounding:0
1945 msgid ""
1946 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
1947 "that cannot be further split, such as a piece."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: product
1951 #: view:product.product:0
1952 #: view:product.template:0
1953 msgid "Descriptions"
1954 msgstr "说明"
1955
1956 #. module: product
1957 #: field:product.template,loc_row:0
1958 msgid "Row"
1959 msgstr "行"
1960
1961 #. module: product
1962 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1963 msgid "Rear Panel SHE100"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: product
1967 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1968 msgid "Complete PC With Peripherals"
1969 msgstr "完整的电脑外设"
1970
1971 #. module: product
1972 #: view:product.product:0
1973 #: view:product.template:0
1974 msgid "Weights"
1975 msgstr "重量"
1976
1977 #. module: product
1978 #: constraint:res.partner:0
1979 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1980 msgstr "错误!您不能创建循环的关联成员。"
1981
1982 #. module: product
1983 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
1984 msgid "Hotel Expenses"
1985 msgstr "住宿花费"
1986
1987 #. module: product
1988 #: help:product.uom,factor_inv:0
1989 msgid ""
1990 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
1991 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: product
1995 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
1996 msgid "Rack 100cm"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: product
2000 #: help:product.packaging,sequence:0
2001 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: product
2005 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2006 msgid "Price Rounding"
2007 msgstr "价格舍入"
2008
2009 #. module: product
2010 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2011 msgid "Max. Price Margin"
2012 msgstr "最大的价格上浮金额"
2013
2014 #. module: product
2015 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2016 msgid ""
2017 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2018 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: product
2022 #: selection:product.template,mes_type:0
2023 msgid "Variable"
2024 msgstr "可变的"
2025
2026 #. module: product
2027 #: field:product.template,rental:0
2028 msgid "Can be Rent"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: product
2032 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2033 #: field:product.template,standard_price:0
2034 msgid "Cost Price"
2035 msgstr "成本价格"
2036
2037 #. module: product
2038 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2039 msgid "Min. Price Margin"
2040 msgstr "最小上浮金额"
2041
2042 #. module: product
2043 #: field:product.template,weight:0
2044 msgid "Gross weight"
2045 msgstr "毛重"
2046
2047 #. module: product
2048 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2049 msgid "Assembly Section"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: product
2053 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2054 msgid "Computer Stuff"
2055 msgstr "电脑原材料"
2056
2057 #. module: product
2058 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2059 msgid "Phone Help"
2060 msgstr "电话帮助"
2061
2062 #. module: product
2063 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2064 msgid ""
2065 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2066 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2067 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2068 msgstr ""
2069 "设定价格,因为它是一个多元价格, 四舍五入后打折或加入附加费. \n"
2070 "以价格9.99为例四舍五入为10附加费为-0.001."
2071
2072 #. module: product
2073 #: view:product.price_list:0
2074 msgid "Close"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: product
2078 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2079 msgid "Pricelist item"
2080 msgstr "价格表明细"
2081
2082 #. module: product
2083 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2084 msgid "RAM on demand"
2085 msgstr "内存要求"
2086
2087 #. module: product
2088 #: view:res.partner:0
2089 msgid "Sales Properties"
2090 msgstr "销售 属性"
2091
2092 #. module: product
2093 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2094 msgid "tonne"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: product
2098 #: view:product.product:0
2099 #: view:product.template:0
2100 msgid "Delays"
2101 msgstr "延迟"
2102
2103 #. module: product
2104 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2105 msgid "Creation of the product"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: product
2109 #: help:product.template,type:0
2110 msgid ""
2111 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2112 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2113 "management in the system."
2114 msgstr "将会改变需求计划的处理方式。消耗品是拥有无限库存的库存商品,或用于没有库存管理的系统。"
2115
2116 #. module: product
2117 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2118 #: field:product.packaging,name:0
2119 #: report:product.pricelist:0
2120 #: view:product.product:0
2121 #: view:product.template:0
2122 #: field:product.template,description:0
2123 msgid "Description"
2124 msgstr "说明"
2125
2126 #. module: product
2127 #: code:addons/product/pricelist.py:358
2128 #, python-format
2129 msgid ""
2130 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2131 "products!"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: product
2135 #: view:product.template:0
2136 msgid "Product Description"
2137 msgstr "产品说明"
2138
2139 #. module: product
2140 #: view:product.pricelist.item:0
2141 msgid " ) + "
2142 msgstr " ) + "
2143
2144 #. module: product
2145 #: help:product.product,incoming_qty:0
2146 msgid ""
2147 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2148 "all internal if none have been selected."
2149 msgstr "产品在选定库位的计划接收数量(如果没选库位则是内部库位)"
2150
2151 #. module: product
2152 #: field:product.template,volume:0
2153 msgid "Volume"
2154 msgstr "体积"
2155
2156 #. module: product
2157 #: field:product.template,loc_case:0
2158 msgid "Case"
2159 msgstr "箱子"
2160
2161 #. module: product
2162 #: view:product.product:0
2163 msgid "Product Variant"
2164 msgstr "产品系列"
2165
2166 #. module: product
2167 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2168 msgid "Shelves"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: product
2172 #: code:addons/product/pricelist.py:514
2173 #, python-format
2174 msgid "Other Pricelist"
2175 msgstr "其他价格表"
2176
2177 #. module: product
2178 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2179 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2180 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2181 #: view:product.template:0
2182 msgid "Product Template"
2183 msgstr "产品模板"
2184
2185 #. module: product
2186 #: field:product.template,cost_method:0
2187 msgid "Costing Method"
2188 msgstr "成本计算方法"
2189
2190 #. module: product
2191 #: view:product.packaging:0
2192 #: view:product.product:0
2193 msgid "Palletization"
2194 msgstr "垫垫板"
2195
2196 #. module: product
2197 #: selection:product.template,state:0
2198 msgid "End of Lifecycle"
2199 msgstr "生命周期结束"
2200
2201 #. module: product
2202 #: help:product.product,packaging:0
2203 msgid ""
2204 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2205 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: product
2209 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2210 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2211 #: field:product.pricelist,version_id:0
2212 msgid "Pricelist Versions"
2213 msgstr "价格表版本"
2214
2215 #. module: product
2216 #: field:product.category,sequence:0
2217 #: field:product.packaging,sequence:0
2218 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2219 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2220 msgid "Sequence"
2221 msgstr "序列"
2222
2223 #. module: product
2224 #: field:product.template,list_price:0
2225 msgid "Sale Price"
2226 msgstr "标价"
2227
2228 #. module: product
2229 #: field:product.category,type:0
2230 msgid "Category Type"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: product
2234 #: model:product.category,name:product.cat2
2235 msgid "Private"
2236 msgstr "私有"
2237
2238 #. module: product
2239 #: help:product.template,uos_coeff:0
2240 msgid ""
2241 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2242 " uos = uom * coeff"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: product
2246 #: help:product.template,volume:0
2247 msgid "The volume in m3."
2248 msgstr "这体积是m3"
2249
2250 #. module: product
2251 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2252 msgid "Price Discount"
2253 msgstr "价格折扣"
2254
2255 #~ msgid "Childs Categories"
2256 #~ msgstr "子项分类"
2257
2258 #~ msgid "Rentable product"
2259 #~ msgstr "可出租产品"
2260
2261 #~ msgid "Price Max. Margin"
2262 #~ msgstr "最高价"
2263
2264 #~ msgid "Price Min. Margin"
2265 #~ msgstr "最低价"
2266
2267 #~ msgid "Supplier of Product"
2268 #~ msgstr "产品供应商"
2269
2270 #~ msgid "Prices Computations"
2271 #~ msgstr "价格计算"
2272
2273 #~ msgid "Number of Layer"
2274 #~ msgstr "层数"
2275
2276 #~ msgid "Priority"
2277 #~ msgstr "优先级"
2278
2279 #~ msgid ""
2280 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2281 #~ "the delivery of the finnished products. It's the time you promise to your "
2282 #~ "customers."
2283 #~ msgstr "从确认用户订单到发货给客户的平均时间。也就是您承诺给您的客户的时间。"
2284
2285 #~ msgid "Starting date for validity of this pricelist version."
2286 #~ msgstr "价该格表版本的生效时间"
2287
2288 #~ msgid "Default UoM"
2289 #~ msgstr "默认计量单位"
2290
2291 #~ msgid "Create new Product"
2292 #~ msgstr "创建新产品"
2293
2294 #~ msgid "Partner Product Name"
2295 #~ msgstr "业务伙伴产品名称"
2296
2297 #~ msgid "You can see the list of supplier for that product."
2298 #~ msgstr "您可以看见该产品的供应商列表。"
2299
2300 #~ msgid ""
2301 #~ "Unit of Measure of the same category can be converted between each others."
2302 #~ msgstr "同一分类下的计量单位可以互相转换。"
2303
2304 #~ msgid "Price list"
2305 #~ msgstr "价格表"
2306
2307 #~ msgid "Purchase UoM"
2308 #~ msgstr "采购计量单位"
2309
2310 #~ msgid "Cancel"
2311 #~ msgstr "取消"
2312
2313 #~ msgid "Partner Product Code"
2314 #~ msgstr "业务伙伴产品代码"
2315
2316 #~ msgid "Supplier Info"
2317 #~ msgstr "供应商信息"
2318
2319 #~ msgid "Ending date for validity of this pricelist version."
2320 #~ msgstr "价格表版本失效时间。"
2321
2322 #~ msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!"
2323 #~ msgstr "您不能有2个重叠的价格表版本。"
2324
2325 #~ msgid "KGM"
2326 #~ msgstr "千克"
2327
2328 #~ msgid "The mode of computation of the price for this rule."
2329 #~ msgstr "该规则的价格计算模式"
2330
2331 #~ msgid "Customer Price"
2332 #~ msgstr "客户价格"
2333
2334 #~ msgid "List Price"
2335 #~ msgstr "标价"
2336
2337 #~ msgid "Configuration"
2338 #~ msgstr "设置"
2339
2340 #~ msgid "In Production"
2341 #~ msgstr "生产中"
2342
2343 #~ msgid "Can be sold"
2344 #~ msgstr "可销售"
2345
2346 #~ msgid "Price type"
2347 #~ msgstr "价格类型"
2348
2349 #, python-format
2350 #~ msgid "%d unit"
2351 #~ msgstr "%d 单位"
2352
2353 #~ msgid "Rate"
2354 #~ msgstr "比率"
2355
2356 #, python-format
2357 #~ msgid "%d units"
2358 #~ msgstr "%d 单位"
2359
2360 #~ msgid "Delivery Delay"
2361 #~ msgstr "交货延迟"
2362
2363 #~ msgid "Procure Method"
2364 #~ msgstr "获得方式"
2365
2366 #~ msgid ""
2367 #~ "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and inventory "
2368 #~ "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
2369 #~ "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
2370 #~ msgstr "处理发票和库存管理两个计量单位的公司使用。例如,在食品工业中,您在库存中管理火腿,但发票使用公斤为计量单位。留空以使用默认计量单位。"
2371
2372 #~ msgid ""
2373 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2374 #~ "base price for supplier price."
2375 #~ msgstr "产品成本的会计库存价值.它能作为供应商价格的一个基础价格."
2376
2377 #~ msgid "Product Process"
2378 #~ msgstr "产品工艺"
2379
2380 #~ msgid "Price List Name:"
2381 #~ msgstr "价格表名称:"
2382
2383 #~ msgid "Factor"
2384 #~ msgstr "系数"
2385
2386 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2387 #~ msgstr "无效XML视图结构!"
2388
2389 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
2390 #~ msgstr "错误:销售单位必须和计量单位在不同的分类."
2391
2392 #~ msgid "Currency :"
2393 #~ msgstr "货币:"
2394
2395 #~ msgid "Suppliers of Product"
2396 #~ msgstr "产品供应商"
2397
2398 #~ msgid "Product Pricelist"
2399 #~ msgstr "产品价格表"
2400
2401 #~ msgid "Printing Date :"
2402 #~ msgstr "打印日期:"
2403
2404 #~ msgid ""
2405 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2406 #~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
2407
2408 #~ msgid "units"
2409 #~ msgstr "单位"
2410
2411 #~ msgid ""
2412 #~ "\n"
2413 #~ "    This is the base module for managing products and pricelists in Open "
2414 #~ "ERP.\n"
2415 #~ "\n"
2416 #~ "    Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
2417 #~ "    information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
2418 #~ "    packaging and properties.\n"
2419 #~ "\n"
2420 #~ "    Pricelists support:\n"
2421 #~ "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2422 #~ "    * Compute price based on different criteria:\n"
2423 #~ "        * Other pricelist,\n"
2424 #~ "        * Cost price,\n"
2425 #~ "        * List price,\n"
2426 #~ "        * Supplier price, ...\n"
2427 #~ "    Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2428 #~ "\n"
2429 #~ "    Print product labels with barcode.\n"
2430 #~ "    "
2431 #~ msgstr ""
2432 #~ "\n"
2433 #~ "    这基础模块管理系统的产品和价格表.\n"
2434 #~ "\n"
2435 #~ "产品支持系列型号不同的\n"
2436 #~ "计价方式,供应商信息,按库存/按单生产,不同的单位,\n"
2437 #~ "包装和属性.\n"
2438 #~ "\n"
2439 #~ "价格表支持:\n"
2440 #~ "- 多层折扣(按产品,分类,数量)\n"
2441 #~ "- 计算价格根据不同的准则\n"
2442 #~ "\t- 其它价格表\n"
2443 #~ "\t- 成本价\n"
2444 #~ "\t- 标价\n"
2445 #~ "\t- 供应商价格..\n"
2446 #~ "价格表参数根据产品或业务伙伴\n"
2447 #~ "\n"
2448 #~ "打印产品标签和条码\n"
2449 #~ "    "
2450
2451 #~ msgid "Prices & Suppliers"
2452 #~ msgstr "价格&供应商"
2453
2454 #~ msgid "You can see the list of suppliers for that product."
2455 #~ msgstr "你能看到这产品的供应商"
2456
2457 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2458 #~ msgstr "箱子数或垫板的层数"
2459
2460 #~ msgid ""
2461 #~ "This pricelist will be used, instead of the default one,                     "
2462 #~ "for sales to the current partner"
2463 #~ msgstr "修改当前业务伙伴销售价格表的默认值."
2464
2465 #~ msgid ""
2466 #~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2467 #~ "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
2468 #~ msgstr "给出相同产品的不同包装方式.如果你使用EDI模块这并不影响包装单和使用"
2469
2470 #~ msgid "The total number of products you can put by palet or box."
2471 #~ msgstr "产品总数你可以输入箱子或垫板"
2472
2473 #~ msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
2474 #~ msgstr "产品供应商,产品名称,价格,等."
2475
2476 #~ msgid "The weight of a full of products palet or box."
2477 #~ msgstr "含垫板或箱子的产品重量"
2478
2479 #~ msgid ""
2480 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2481 #~ "unit of measure."
2482 #~ msgstr "该供应商的最少采购数量 (默认单位)"
2483
2484 #~ msgid ""
2485 #~ "Futur stock for this product according to the selected location or all "
2486 #~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
2487 #~ "Incoming."
2488 #~ msgstr "产品在选定库位的未来库存计算公式: 当前库存 + 接收 - 发出 (或内部库位)"
2489
2490 #~ msgid "Rentable Product"
2491 #~ msgstr "可出租产品"
2492
2493 #~ msgid ""
2494 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
2495 #~ "selection from a sale order line."
2496 #~ msgstr "在销售订单明细的产品列表中可见"
2497
2498 #~ msgid ""
2499 #~ "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
2500 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2501 #~ msgstr "该产品在业务伙伴那的名称将用在询价上. (留空为使用内部名称)"
2502
2503 #~ msgid ""
2504 #~ "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
2505 #~ "same category."
2506 #~ msgstr "同一类型的计量单位可以相互转换"
2507
2508 #~ msgid ""
2509 #~ "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock "
2510 #~ "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
2511 #~ "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
2512 #~ msgstr ""
2513 #~ "公司管理使用两个计量单位:发票和库存管理. ( 留空为使用默认计量单位)\r\n"
2514 #~ "例如:食品公司的火腿仓库用块,发票用公斤为单位."
2515
2516 #~ msgid ""
2517 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2518 #~ "products with infinite stock, or for use when you have no stock management "
2519 #~ "in the system."
2520 #~ msgstr ""
2521 #~ "将改变产品需求处理.\r\n"
2522 #~ "消耗品是有无限的库存的可库存的产品.或在使用时无需用库存管理系统来管理"
2523
2524 #~ msgid ""
2525 #~ "Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
2526 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2527 #~ msgstr "该产品在业务伙伴里所用的代码,它用于向业务伙伴咨询报价.  (留空为使用内部代码)"
2528
2529 #~ msgid ""
2530 #~ "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2531 #~ " uom = uos * coeff"
2532 #~ msgstr ""
2533 #~ "计量单位到销售单位的转换系数 : \n"
2534 #~ "计量单位 = 销售单位 * 系数"
2535
2536 #~ msgid ""
2537 #~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
2538 #~ "category than the default unit of measure."
2539 #~ msgstr "采购计量单位必须与默认计量单位类型相同."
2540
2541 #~ msgid ""
2542 #~ "Average time to produce this product. This is only for the production order "
2543 #~ "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
2544 #~ "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
2545 #~ "orders."
2546 #~ msgstr "产品生产的平均时间.生产单才有的,如果它是一个多层物料清单,它是各层物料和采购订单的延迟合计."
2547
2548 #~ msgid ""
2549 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2550 #~ "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
2551 #~ msgstr ""
2552 #~ "这单位 = 基础单位 * 系数\n"
2553 #~ "1 / 比率"
2554
2555 #~ msgid ""
2556 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2557 #~ "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
2558 #~ msgstr ""
2559 #~ "基础单位 = 这单位 * 比率\n"
2560 #~ "1 / 系数"
2561
2562 #~ msgid ""
2563 #~ "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
2564 #~ "and his childs. Keep empty for all products"
2565 #~ msgstr "如果这规则只适合这产品类型和它的子项,设置产品类型. ( 留空为适合全部)"
2566
2567 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2568 #~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
2569
2570 #~ msgid ""
2571 #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
2572 #~ "that can not be split."
2573 #~ msgstr ""
2574 #~ "这数量计算将乘于一个数值.\n"
2575 #~ "产品使用1.0表示不能拆分."
2576
2577 #~ msgid ""
2578 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2579 #~ "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
2580 #~ "customers."
2581 #~ msgstr ""
2582 #~ "这是确认客户订单和交付的平均时间.\n"
2583 #~ "是承诺客户的时间."
2584
2585 #~ msgid ""
2586 #~ "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
2587 #~ "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
2588 #~ "automatic computation of the purchase order planning."
2589 #~ msgstr ""
2590 #~ "延迟天数是确认采购订单到仓库接收产品之间的延迟天数.\n"
2591 #~ "用于制定采购订单计划时调度程序自动计算."
2592
2593 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2594 #~ msgstr "模块的认证ID必须唯一"
2595
2596 #~ msgid "The name of the group must be unique !"
2597 #~ msgstr "群组名称必须唯一"
2598
2599 #~ msgid ""
2600 #~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the pricelist "
2601 #~ "without removing it."
2602 #~ msgstr "如果有效字段设置为真(true),它允许你隐藏价格表而不是删除"
2603
2604 #~ msgid "You can not have two users with the same login !"
2605 #~ msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!"
2606
2607 #~ msgid "Supplier Product UoM."
2608 #~ msgstr "供应商产品计量单位"
2609
2610 #~ msgid "res.users"
2611 #~ msgstr "res.users"