1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 06:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
21 #: field:product.packaging,rows:0
22 msgid "Number of Layers"
26 #: help:product.pricelist.item,base:0
27 msgid "Base price for computation."
31 #: help:product.product,seller_qty:0
32 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
33 msgstr "Đây là số lượng tối thiểu để mua từ Nhà cung cấp Chính."
36 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
41 #: field:product.product,incoming_qty:0
46 #: view:product.product:0
51 #: view:product.template:0
52 msgid "Second Unit of Measure"
56 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
58 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
61 "Bảng giá này sẽ được sử dụng, thay vì mặc định, để bán cho đối tác hiện tại"
64 #: field:product.product,seller_qty:0
65 msgid "Supplier Quantity"
66 msgstr "Chất lượng cung ứng"
69 #: selection:product.template,mes_type:0
74 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
75 msgid "Mouse, Optical"
79 #: view:product.template:0
84 #: field:product.pricelist.item,name:0
89 #: help:product.template,list_price:0
91 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
95 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
96 msgid "PC Assemble SC234"
100 #: help:product.product,message_summary:0
102 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
103 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
107 #: code:addons/product/pricelist.py:179
108 #: code:addons/product/product.py:208
114 #: field:product.product,image_small:0
115 msgid "Small-sized image"
119 #: code:addons/product/product.py:176
122 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
123 "both belong to different Category!."
127 #: selection:product.template,cost_method:0
128 msgid "Average Price"
129 msgstr "Giá trung bình"
132 #: help:product.pricelist.item,name:0
133 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
134 msgstr "Tên quy tắc rõ ràng cho dòng bảng giá này."
137 #: field:product.template,uos_coeff:0
138 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
142 #: field:product.price_list,price_list:0
147 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
148 msgid "PC Assemble SC349"
152 #: help:product.product,seller_delay:0
154 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
155 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
156 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
158 "Đây là thời gian chờ đợi trung bình tính theo ngày kể từ ngày xác nhận đơn "
159 "đặt hàng đến ngày nhận được hàng đặt đối với sản phẩm này và cho nhà cung "
160 "cấp mặc định. Nó được dùng để đặt yêu cầu dựa trên thời gian chờ đội tái đặt "
164 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
165 msgid "Default Public Pricelist Version"
166 msgstr "Phiên bản bảng giá công bố mặc định"
169 #: selection:product.template,cost_method:0
170 msgid "Standard Price"
174 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
175 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
176 msgid "Sale Pricelist"
177 msgstr "Bảng giá bán"
180 #: view:product.template:0
181 #: field:product.template,type:0
183 msgstr "Loại sản phẩm"
186 #: code:addons/product/product.py:412
192 #: constraint:decimal.precision:0
194 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
195 "the rounding factor of the company's main currency"
199 #: field:product.category,parent_id:0
200 msgid "Parent Category"
204 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
205 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
209 #: model:product.category,name:product.product_category_all
211 msgstr "Tất cả sản phẩm"
214 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
215 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
216 msgstr "tên NCC, giá, mã sản phẩm, ..."
219 #: constraint:res.currency:0
221 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
222 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
226 #: help:product.product,outgoing_qty:0
228 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
229 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
230 "Location, or any of its children.\n"
231 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
232 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
233 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
234 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
235 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
240 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
242 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
243 "graphics, and databases..."
247 #: field:product.product,seller_id:0
248 msgid "Main Supplier"
249 msgstr "Nhà Cung Cấp Chính"
252 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
253 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
254 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
255 #: view:product.packaging:0
256 #: view:product.product:0
262 #: help:product.product,active:0
264 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
268 #: view:product.product:0
269 #: field:product.template,categ_id:0
270 #: field:product.uom,category_id:0
275 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
280 #: help:product.packaging,ul_qty:0
281 msgid "The number of packages by layer"
282 msgstr "Số lượng các gói của lớp"
285 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
286 msgid "Pen drive, SP-4"
290 #: field:product.packaging,qty:0
291 msgid "Quantity by Package"
292 msgstr "Số lượng gói"
295 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
296 msgid "Pen drive, SP-2"
300 #: view:product.product:0
301 #: view:product.template:0
302 #: field:product.template,state:0
307 #: help:product.template,categ_id:0
308 msgid "Select category for the current product"
309 msgstr "lựa chọn danh mục của sản phẩm"
312 #: field:product.product,outgoing_qty:0
317 #: model:product.price.type,name:product.list_price
318 #: field:product.product,lst_price:0
323 #: field:product.price_list,qty5:0
328 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
330 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
331 " Click to add a new packaging type.\n"
333 " The packaging type define the dimensions as well as the "
335 " of products per package. This will ensure salesperson sell "
337 " right number of products according to the package selected.\n"
343 #: field:product.template,product_manager:0
344 msgid "Product Manager"
345 msgstr "Giám đốc sản phẩm"
348 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
349 msgid "17” LCD Monitor"
353 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
354 msgid "Supplier Product Name"
358 #: view:product.pricelist:0
359 msgid "Products Price Search"
363 #: view:product.template:0
364 #: field:product.template,description_sale:0
365 msgid "Sale Description"
366 msgstr "Mô tả bán hàng"
369 #: help:product.packaging,length:0
370 msgid "The length of the package"
371 msgstr "Chiều dài của gói"
374 #: field:product.product,message_summary:0
379 #: help:product.template,weight_net:0
380 msgid "The net weight in Kg."
381 msgstr "Khối lượng tịnh theo Kg."
384 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
385 #: field:product.supplierinfo,qty:0
390 #: view:product.price_list:0
391 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
395 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
397 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
402 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
407 #: help:product.product,virtual_available:0
409 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
410 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
411 "this location, or any of its children.\n"
412 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
413 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
414 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
415 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
416 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
421 #: field:product.packaging,height:0
426 #: view:product.product:0
431 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
432 msgid "Manage Properties of Product"
436 #: help:product.uom,factor:0
438 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
439 "Measure for this category:\n"
440 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
444 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
445 msgid "pricelist.partnerinfo"
446 msgstr "pricelist.partnerinfo"
449 #: field:product.price_list,qty2:0
454 #: field:product.price_list,qty3:0
459 #: field:product.price_list,qty1:0
464 #: field:product.price_list,qty4:0
469 #: view:res.partner:0
470 msgid "Sales & Purchases"
471 msgstr "Bán hàng & Mua hàng"
474 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
475 msgid "GrapWorks Software"
479 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
481 msgstr "Thời gian làm việc"
484 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
489 #: field:product.template,mes_type:0
491 msgstr "Loại đo lường"
494 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
495 msgid "Headset standard"
499 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
504 #: help:product.product,incoming_qty:0
506 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
507 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
508 "this Location, or any of its children.\n"
509 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
510 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
511 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
512 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
513 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
518 #: constraint:product.template:0
520 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
521 "in the same category."
525 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
526 msgid "Product uom categ"
527 msgstr "Sản phẩm Đơn vị đo Chủng loại"
530 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
535 #: field:product.template,warranty:0
540 #: view:product.pricelist.item:0
541 msgid "Price Computation"
542 msgstr "Price Computation"
545 #: constraint:product.product:0
547 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
548 "\"Internal Reference\" field instead."
552 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
553 msgid "Purchase Pricelists"
557 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
558 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
562 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
563 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
567 #: help:product.packaging,width:0
568 msgid "The width of the package"
569 msgstr "Chiều rộng của gói"
572 #: code:addons/product/product.py:361
574 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
578 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
583 #: selection:product.category,type:0
588 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
589 msgid "Product Templates"
593 #: field:product.category,parent_left:0
598 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
599 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
603 #: constraint:product.pricelist.item:0
605 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
610 #: view:product.price_list:0
615 #: constraint:product.packaging:0
616 msgid "Error: Invalid ean code"
617 msgstr "Lỗi: mã EAN không hợp lệ"
620 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
621 msgid "Min. Quantity"
622 msgstr "Số lượng tối thiểu"
625 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
626 msgid "Mouse, Wireless"
630 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
631 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
635 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
640 #: view:product.pricelist.item:0
645 #: view:product.pricelist.item:0
650 #: help:product.supplierinfo,name:0
651 msgid "Supplier of this product"
652 msgstr "Nhà cung cấp của sản phẩm này"
655 #: help:product.pricelist.version,active:0
657 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
658 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
659 "reactivate the pricelist"
661 "Khi một phiên bản được chép lại, nó được cài đặt không hoạt động để các ngày "
662 "không trùng lắp với phiên bản gốc. Bạn nên thay đổi các ngày và kích hoạt "
666 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
671 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
676 #: field:product.supplierinfo,name:0
677 #: field:product.template,seller_ids:0
679 msgstr "Nhà cung cấp"
682 #: help:product.template,cost_method:0
684 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
685 "period (usually every year). \n"
686 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
690 #: field:product.product,qty_available:0
691 msgid "Quantity On Hand"
695 #: field:product.price.type,name:0
700 #: help:product.product,message_unread:0
701 msgid "If checked new messages require your attention."
705 #: field:product.product,ean13:0
706 msgid "EAN13 Barcode"
710 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
711 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
712 #: view:product.price_list:0
713 #: report:product.pricelist:0
714 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
719 #: field:product.product,virtual_available:0
720 msgid "Forecasted Quantity"
724 #: view:product.product:0
729 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
734 #: view:product.template:0
736 msgstr "Các nhà cung cấp"
739 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
740 msgid "Sales Pricelists"
744 #: view:product.pricelist.item:0
749 #: model:product.category,name:product.product_category_7
754 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
755 msgid "Supplier of the product"
759 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
760 msgid "External Hard disk"
764 #: help:product.template,standard_price:0
766 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
767 "and used as a base price on purchase orders."
771 #: field:product.category,child_id:0
772 msgid "Child Categories"
776 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
778 msgstr "Ngày kết thúc"
781 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
786 #: view:product.price_list:0
791 #: view:product.product:0
792 #: field:product.ul,type:0
793 #: field:product.uom,uom_type:0
798 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
799 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
800 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
801 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
806 #: field:product.product,partner_ref:0
808 msgstr "Tham chiếu khách hàng"
811 #: field:product.pricelist.type,key:0
816 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
817 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
818 #: field:product.product,pricelist_id:0
819 #: view:product.supplierinfo:0
824 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
829 #: selection:product.template,state:0
830 msgid "In Development"
831 msgstr "Đang phát triển"
834 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
839 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
841 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
842 "in the product form."
846 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
847 msgid "Price Rounding"
848 msgstr "Làm tròn giá"
851 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
852 msgid "On Site Monitoring"
856 #: view:product.template:0
861 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
862 #: view:product.supplierinfo:0
863 msgid "Supplier Information"
864 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
867 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
868 #: field:product.price.type,currency_id:0
869 #: report:product.pricelist:0
870 #: field:product.pricelist,currency_id:0
875 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
880 #: help:product.template,uos_coeff:0
882 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
887 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
888 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
889 #: view:product.category:0
890 msgid "Product Categories"
891 msgstr "Loại sản phẩm"
894 #: view:product.template:0
895 msgid "Procurement & Locations"
896 msgstr "Thu mua & Địa điểm"
899 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
900 msgid "Motherboard I9P57"
904 #: field:product.packaging,weight:0
905 msgid "Total Package Weight"
906 msgstr "Tổng khối lượng đóng gói"
909 #: help:product.packaging,code:0
910 msgid "The code of the transport unit."
911 msgstr "Mã của đơn vị vận chuyển."
914 #: view:product.price.type:0
915 msgid "Products Price Type"
916 msgstr "Loại giá sản phẩm"
919 #: field:product.product,message_is_follower:0
920 msgid "Is a Follower"
924 #: field:product.product,price_extra:0
925 msgid "Variant Price Extra"
926 msgstr "Giá biến động bổ sung"
929 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
930 msgid "Information about a product supplier"
931 msgstr "Thông tin về nhà cung cấp sản phẩm"
934 #: help:product.uom,factor_inv:0
936 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
937 "Measure in this category:\n"
938 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
942 #: view:product.template:0
943 #: field:product.template,description_purchase:0
944 msgid "Purchase Description"
945 msgstr "Mô tả mua hàng"
948 #: constraint:product.pricelist.version:0
949 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
950 msgstr "Bạn không thể có 2 phiên bản bảng giá chồng chéo nhau!"
953 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
955 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
960 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
961 msgid "First valid date for the version."
965 #: help:product.supplierinfo,delay:0
967 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
968 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
969 "automatic computation of the purchase order planning."
973 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
976 "Processor AMD 8-Core\n"
982 #: selection:product.template,type:0
983 msgid "Stockable Product"
984 msgstr "Sản phẩm có thể lưu trữ"
987 #: field:product.packaging,code:0
992 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
993 msgid "Laptop Customized"
997 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
998 msgid "Shipping Unit"
999 msgstr "Đơn vị vận chuyển"
1002 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1007 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1008 msgid "Partner Information"
1009 msgstr "Thông tin đối tác"
1012 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1014 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1015 " Click to define a new product.\n"
1017 " You must define a product for everything you sell, whether "
1019 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1022 " The product form contains information to simplify the sale\n"
1023 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1024 " procurement methods, etc.\n"
1030 #: view:product.price_list:0
1035 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1036 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1040 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1042 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1043 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1044 "product otherwise."
1048 #: view:product.product:0
1049 #: view:product.template:0
1054 #: view:product.pricelist.item:0
1055 msgid "Products Listprices Items"
1056 msgstr "Các mục bảng giá sản phẩm"
1059 #: view:product.packaging:0
1061 msgstr "Thông tin khác"
1064 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1065 msgid "Price List Items"
1066 msgstr "Các món trong bảng giá"
1069 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1074 #: field:product.category,parent_right:0
1075 msgid "Right Parent"
1079 #: field:product.product,price:0
1084 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1085 msgid "Price Surcharge"
1089 #: field:product.product,code:0
1090 #: field:product.product,default_code:0
1091 msgid "Internal Reference"
1095 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1096 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1100 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1105 #: field:product.product,packaging:0
1106 msgid "Logistical Units"
1107 msgstr "Đơn vị đóng gói"
1110 #: field:product.category,complete_name:0
1111 #: field:product.category,name:0
1112 #: field:product.pricelist.type,name:0
1113 #: field:product.pricelist.version,name:0
1114 #: field:product.template,name:0
1115 #: field:product.ul,name:0
1116 #: field:product.uom.categ,name:0
1121 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1126 #: help:product.product,message_ids:0
1127 msgid "Messages and communication history"
1131 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1136 #: selection:product.template,state:0
1141 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1146 #: field:product.template,standard_price:0
1151 #: help:product.category,sequence:0
1153 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1157 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1162 #: field:product.uom,factor:0
1163 #: field:product.uom,factor_inv:0
1168 #: field:product.packaging,width:0
1173 #: help:product.price.type,field:0
1174 msgid "Associated field in the product form."
1175 msgstr "Lĩnh vực liên quan trong hình thức sản phẩm."
1178 #: view:product.product:0
1179 #: view:product.template:0
1180 #: field:product.template,uom_id:0
1181 #: field:product.uom,name:0
1182 msgid "Unit of Measure"
1186 #: report:product.pricelist:0
1187 msgid "Printing Date"
1191 #: field:product.template,uos_id:0
1192 msgid "Unit of Sale"
1196 #: field:product.product,message_unread:0
1197 msgid "Unread Messages"
1201 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1202 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1203 msgid "Unit of Measure Categories"
1207 #: help:product.product,seller_id:0
1208 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1212 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1213 #: view:product.product:0
1215 msgstr "Các dịch vụ"
1218 #: help:product.product,ean13:0
1219 msgid "International Article Number used for product identification."
1223 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1226 " Here is a list of all your products classified by category. "
1228 " can click a category to get the list of all products linked "
1230 " this category or to a child of this category.\n"
1236 #: code:addons/product/product.py:361
1239 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1240 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1241 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1246 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1247 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1248 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1249 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1250 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1251 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1252 #: view:product.product:0
1257 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1259 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1263 #: help:product.packaging,rows:0
1264 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1268 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1269 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1273 #: field:product.template,weight_net:0
1275 msgstr "Khối lượng tịnh"
1278 #: view:product.packaging:0
1279 #: view:product.product:0
1280 msgid "Pallet Dimension"
1281 msgstr "Kích thước pallet"
1284 #: help:product.product,image:0
1286 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1291 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1293 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1294 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1298 #: view:product.product:0
1303 #: field:product.product,seller_info_id:0
1304 msgid "Supplier Info"
1305 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
1308 #: code:addons/product/product.py:732
1314 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1315 msgid "On Site Assistance"
1319 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1320 msgid "Toner Cartridge"
1324 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1325 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1326 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1327 #: view:product.uom:0
1328 msgid "Units of Measure"
1332 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1333 msgid "Minimal Quantity"
1334 msgstr "Số lượng tối thiểu"
1337 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1339 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1340 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1344 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1345 msgid "Zed+ Antivirus"
1349 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1350 msgid "Price List Version"
1351 msgstr "Phiên bản bảng giá"
1354 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1356 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1357 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1362 #: view:product.product:0
1363 #: selection:product.template,type:0
1365 msgstr "Có thể tiêu thụ"
1368 #: help:product.price.type,currency_id:0
1369 msgid "The currency the field is expressed in."
1370 msgstr "Loại tiền được thể hiện bằng."
1373 #: help:product.template,weight:0
1374 msgid "The gross weight in Kg."
1375 msgstr "Khối lượng gộp tính theo Kg."
1378 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1379 msgid "Printer, All-in-one"
1383 #: view:product.template:0
1388 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1389 msgid "Processor AMD 8-Core"
1393 #: view:product.product:0
1394 #: view:product.template:0
1399 #: view:product.product:0
1400 msgid "Description for Quotations"
1404 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1406 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1407 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1411 #: field:product.template,uom_po_id:0
1412 msgid "Purchase Unit of Measure"
1416 #: view:product.product:0
1421 #: field:product.product,image_medium:0
1422 msgid "Medium-sized image"
1426 #: selection:product.ul,type:0
1427 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1432 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1434 msgstr "Ngày bắt đầu"
1437 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1438 msgid "Ink Cartridge"
1442 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1447 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1448 msgid "Product Unit of Measure"
1449 msgstr "Đơn vị đo sản phẩm"
1452 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1454 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1455 " Click to add a pricelist version.\n"
1457 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1458 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1459 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1467 #: help:product.template,uom_po_id:0
1469 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1470 "category than the default unit of measure."
1474 #: view:product.pricelist:0
1475 msgid "Products Price"
1479 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1483 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1488 #: field:product.uom,rounding:0
1489 msgid "Rounding Precision"
1490 msgstr "Làm tròn chính xác"
1493 #: view:product.product:0
1494 msgid "Consumable products"
1498 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1499 msgid "Motherboard A20Z7"
1503 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1504 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1505 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1509 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1510 msgid "Last valid date for the version."
1514 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1515 msgid "HDD on Demand"
1519 #: field:product.price.type,active:0
1520 #: field:product.pricelist,active:0
1521 #: field:product.pricelist.version,active:0
1522 #: field:product.product,active:0
1523 #: field:product.uom,active:0
1528 #: field:product.product,price_margin:0
1529 msgid "Variant Price Margin"
1530 msgstr "Biên độ biến động giá"
1533 #: field:product.pricelist,name:0
1534 msgid "Pricelist Name"
1535 msgstr "Tên bảng giá"
1538 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1543 #: sql_constraint:product.uom:0
1544 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1548 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1549 msgid "Graphics Card"
1553 #: help:product.packaging,ean:0
1554 msgid "The EAN code of the package unit."
1555 msgstr "Mã EAN của đơn vị đóng gói."
1558 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1559 msgid "This comes from the product form."
1563 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1564 msgid "Empty Package Weight"
1565 msgstr "Khối lượng vỏ không"
1568 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1569 msgid "Windows Home Server 2011"
1573 #: field:product.price.type,field:0
1574 msgid "Product Field"
1575 msgstr "Lĩnh vực sản phẩm"
1578 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1579 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1583 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1584 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1589 #: help:product.template,uom_id:0
1590 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1592 "Đơn vị đo mặc định dùng cho tất cả các hoạt động liên quan đến hàng tồn kho."
1595 #: view:product.product:0
1600 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1602 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1603 " Click to add a new unit of measure category.\n"
1605 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
1606 " converted between each others. For example, in the category\n"
1607 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1615 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1617 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1618 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1622 #: selection:product.uom,uom_type:0
1623 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1627 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1628 msgid "Public Pricelist"
1629 msgstr "Bảng giá công bố"
1632 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1633 msgid "Supplier Product Code"
1637 #: help:product.pricelist,active:0
1639 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1643 #: selection:product.ul,type:0
1648 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1649 msgid "Package by layer"
1650 msgstr "Đóng gói theo lớp"
1653 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1654 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1655 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1656 #: field:product.packaging,product_id:0
1657 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1658 #: view:product.product:0
1659 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1660 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1665 #: view:product.product:0
1670 #: field:product.template,weight:0
1671 msgid "Gross Weight"
1672 msgstr "Khối lượng gộp"
1675 #: help:product.packaging,qty:0
1676 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1680 #: field:product.product,variants:0
1685 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1686 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1687 msgid "Products by Category"
1688 msgstr "Sản phẩm theo chủng loại"
1691 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1692 msgid "Computer Case"
1696 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1697 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1701 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1702 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1706 #: constraint:product.pricelist.item:0
1707 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1711 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1712 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1716 #: help:product.uom,rounding:0
1718 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1719 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1723 #: view:product.pricelist.item:0
1724 msgid "Rounding Method"
1725 msgstr "Phương pháp làm tròn"
1728 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1729 msgid "Products Labels"
1730 msgstr "Nhãn sản phẩm"
1733 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1734 msgid "Box 30x40x60"
1738 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1739 msgid "Switch, 24 ports"
1743 #: selection:product.uom,uom_type:0
1744 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1748 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1749 #: selection:product.template,type:0
1754 #: view:product.template:0
1755 msgid "Internal Description"
1759 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1764 #: help:product.template,uos_id:0
1766 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1767 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1771 #: code:addons/product/product.py:208
1773 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1777 #: help:product.packaging,height:0
1778 msgid "The height of the package"
1779 msgstr "Chiều cao của gói hàng"
1782 #: view:product.pricelist:0
1783 msgid "Products Price List"
1784 msgstr "Bảng giá sản phẩm"
1787 #: field:product.pricelist,company_id:0
1788 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1789 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1790 #: view:product.product:0
1791 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1792 #: field:product.template,company_id:0
1797 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1798 msgid "Laptop S3450"
1802 #: view:product.product:0
1803 msgid "Default Unit of Measure"
1807 #: code:addons/product/pricelist.py:377
1809 msgid "Partner section of the product form"
1810 msgstr "Mục đối tác của form sản phẩm"
1813 #: help:product.price.type,name:0
1814 msgid "Name of this kind of price."
1815 msgstr "Tên của loại giá này."
1818 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1819 msgid "Other Products"
1823 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1824 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1828 #: field:product.product,message_ids:0
1833 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1838 #: code:addons/product/product.py:176
1844 #: field:product.packaging,length:0
1849 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1850 msgid "Length / Distance"
1854 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1859 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1860 #: field:product.pricelist,type:0
1861 msgid "Pricelist Type"
1862 msgstr "Loại bảng giá"
1865 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1866 msgid "External Devices"
1870 #: field:product.product,color:0
1875 #: help:product.template,sale_ok:0
1876 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1880 #: view:product.product:0
1881 #: field:product.template,sale_ok:0
1886 #: field:product.template,produce_delay:0
1887 msgid "Manufacturing Lead Time"
1888 msgstr "Thời gian sản xuất sản phẩm"
1891 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1892 msgid "Supplier Pricelist"
1893 msgstr "Bảng giá nhà cung cấp"
1896 #: field:product.pricelist.item,base:0
1901 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1902 msgid "Raw Materials"
1906 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1911 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1916 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1918 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1919 " Click to define a new product.\n"
1921 " You must define a product for everything you purchase, "
1923 " it's a physical product, a consumable or services you buy "
1925 " subcontractants.\n"
1927 " The product form contains detailed information to improve "
1929 " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1931 " available suppliers, etc.\n"
1937 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1938 msgid "Full featured image editing software."
1942 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1943 #: view:product.pricelist:0
1944 #: view:product.pricelist.version:0
1945 msgid "Pricelist Version"
1946 msgstr "Phiên bản bảng giá"
1949 #: view:product.pricelist.item:0
1954 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1955 msgid "Multimedia Speakers"
1959 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1964 #: view:product.product:0
1965 msgid "Sale Conditions"
1969 #: view:product.packaging:0
1970 #: view:product.product:0
1971 msgid "Palletization"
1972 msgstr "Lưu trữ và vận chuyển hàng bằng palet"
1975 #: report:product.pricelist:0
1976 msgid "Price List Name"
1980 #: view:product.product:0
1981 msgid "Description for Suppliers"
1985 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1986 msgid "Delivery Lead Time"
1990 #: view:product.product:0
1995 #: help:product.uom,active:0
1997 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2002 #: field:product.product,seller_delay:0
2003 msgid "Supplier Lead Time"
2004 msgstr "Thời gian chờ đợi nhận hàng"
2007 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2008 msgid "decimal.precision"
2012 #: selection:product.ul,type:0
2017 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2019 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2020 "calculated with the discount."
2024 #: help:product.product,qty_available:0
2026 "Current quantity of products.\n"
2027 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2028 "this Location, or any of its children.\n"
2029 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2030 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2031 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2032 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2033 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2038 #: help:product.template,type:0
2040 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2041 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2045 #: help:product.pricelist.type,key:0
2047 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2050 "Được sử dụng trong các mã để chọn các giá đặc biệt theo ngữ cảnh. Giữ nguyên."
2053 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2055 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2056 " Click to define a new product.\n"
2058 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2059 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2065 #: view:product.product:0
2070 #: field:product.packaging,ul:0
2071 msgid "Type of Package"
2072 msgstr "Loại đóng gói"
2075 #: help:product.category,type:0
2077 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2078 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2082 #: selection:product.ul,type:0
2087 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2089 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2094 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2096 "This type of service include assistance for security questions, system "
2097 "configuration requirements, implementation or special needs."
2101 #: field:product.product,image:0
2106 #: view:product.uom.categ:0
2107 msgid "Units of Measure categories"
2108 msgstr "Các loại đơn vị đo"
2111 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2113 "19\" LCD Monitor\n"
2114 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2120 #: view:product.template:0
2121 msgid "Descriptions"
2125 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2126 msgid "Manage Product Packaging"
2130 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2135 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2140 #: help:product.packaging,sequence:0
2141 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2145 #: selection:product.category,type:0
2146 #: selection:product.template,state:0
2148 msgstr "Bình thường"
2151 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2154 "At least one pricelist has no active version !\n"
2155 "Please create or activate one."
2159 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2160 msgid "Max. Price Margin"
2161 msgstr "Max. Price Margin"
2164 #: view:product.pricelist.item:0
2166 msgstr "Min. Margin"
2169 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2171 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2172 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2176 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2178 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2179 " Click to create a pricelist.\n"
2181 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2183 " the purchase price. The default price list has only one "
2185 " the cost price defined on the product form, so that you do "
2187 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
2190 " But you can also import complex price lists form your "
2192 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2199 #: selection:product.template,mes_type:0
2204 #: field:product.template,rental:0
2209 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2214 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2215 msgid "Min. Price Margin"
2216 msgstr "Min. Price Margin"
2219 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2220 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2224 #: help:product.packaging,weight:0
2225 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2229 #: view:product.uom:0
2230 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2234 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2238 "Standard-1294P Processor\n"
2243 #: field:product.category,sequence:0
2244 #: field:product.packaging,sequence:0
2245 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2246 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2251 #: help:product.template,produce_delay:0
2253 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2254 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2258 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2259 msgid "Assembly Service Cost"
2263 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2264 msgid "Pricelist item"
2265 msgstr "Mục bảng giá"
2268 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2270 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2271 " Click to add a new unit of measure.\n"
2273 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
2274 " Measure within the same category.\n"
2280 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2281 msgid "Mouse, Laser"
2285 #: view:product.template:0
2290 #: field:product.category,type:0
2291 msgid "Category Type"
2295 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2296 msgid "Creation of the product"
2300 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2301 #: field:product.packaging,name:0
2302 #: report:product.pricelist:0
2303 #: view:product.product:0
2304 #: field:product.template,description:0
2309 #: field:product.packaging,ean:0
2314 #: view:product.pricelist.item:0
2319 #: field:product.template,volume:0
2320 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2325 #: help:product.product,image_small:0
2327 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2328 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2333 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2334 msgid "Windows 7 Professional"
2338 #: selection:product.uom,uom_type:0
2339 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2343 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2344 msgid "Supplier Unit of Measure"
2348 #: view:product.product:0
2349 msgid "Product Variant"
2350 msgstr "Sản phẩm biến thể"
2353 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2354 msgid "15” LCD Monitor"
2358 #: code:addons/product/pricelist.py:379
2359 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2361 msgid "Other Pricelist"
2362 msgstr "Bảng giá khác"
2365 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2367 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2368 " Click to create a pricelist.\n"
2370 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2372 " the sales price of the products.\n"
2374 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2376 " February 2010, etc.) and each version may have several "
2378 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
2380 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2386 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2387 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2388 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2389 #: view:product.template:0
2390 msgid "Product Template"
2391 msgstr "Template sản phẩm"
2394 #: field:product.template,cost_method:0
2395 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2396 msgid "Costing Method"
2397 msgstr "Phương pháp giá vốn"
2400 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2401 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2402 msgid "Product Category"
2403 msgstr "Loại sản phẩm"
2406 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2407 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2411 #: selection:product.template,state:0
2412 msgid "End of Lifecycle"
2413 msgstr "Kết thúc vòng đời"
2416 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2421 #: help:product.product,packaging:0
2423 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2424 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2428 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2429 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2430 #: field:product.pricelist,version_id:0
2431 msgid "Pricelist Versions"
2432 msgstr "Phiên bản bảng giá"
2435 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2437 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2438 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2439 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2441 "Định giá để giá là một bội số của giá trị này.\n"
2442 "Làm tròn số được áp dụng sau khi chiết khấu và trước khi phụ phí.\n"
2443 "Để có các giá kết thúc bằng 9.99, đặt làm tròn 10 và phụ phí -0.01"
2446 #: field:product.template,list_price:0
2451 #: help:product.uom,category_id:0
2453 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2454 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2458 #: constraint:product.category:0
2459 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2463 #: help:product.product,image_medium:0
2465 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2466 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2467 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2471 #: view:product.uom:0
2472 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2476 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2477 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2481 #: help:product.template,volume:0
2482 msgid "The volume in m3."
2483 msgstr "Thể tích tính theo m3."
2486 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2487 msgid "Price Discount"
2490 #~ msgid "Customer Price"
2494 #~ msgstr "Sản xuất"
2497 #~ msgstr "Có thể bán"
2499 #~ msgid "If Other Pricelist"
2500 #~ msgstr "Nếu bảng giá khác"
2502 #~ msgid "Number of Layer"
2505 #~ msgid "Customer Lead Time"
2506 #~ msgstr "Thời gian giao hàng"
2511 #~ msgid "Create new Product"
2512 #~ msgstr "Tạo sản phẩm mới"
2514 #~ msgid "In Production"
2515 #~ msgstr "Đang sản xuất"
2517 #~ msgid "Miscelleanous"
2520 #~ msgid "Can be sold"
2521 #~ msgstr "Có thể bán"
2529 #~ msgid "Price list"
2530 #~ msgstr "Bảng giá"
2532 #~ msgid "Pricelists Types"
2533 #~ msgstr "Loại bảng giá"
2535 #~ msgid "Warranty (months)"
2536 #~ msgstr "Bảo hành (tháng)"
2538 #~ msgid "Product Description"
2539 #~ msgstr "Mô tả sản phẩm"
2541 #~ msgid "Prices & Suppliers"
2542 #~ msgstr "Giá & Nhà cung cấp"
2547 #~ msgid "Rentable Product"
2548 #~ msgstr "Sản phẩm có thể cho thuê"
2551 #~ "Futur stock for this product according to the selected location or all "
2552 #~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
2555 #~ "Số lượng hàng tương lai của sản phẩm này theo địa điểm được chọn hoặc toàn "
2556 #~ "bộ nếu không địa điểm nào được chọn. Được tính như sau: Số lượng hàng thực "
2557 #~ "có - Số lượng ra + Số lượng vào."
2560 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2561 #~ "unit of measure."
2563 #~ "Số lượng tối thiểu phải mua từ nhà cung cấp này, được tính bằng đơn vị đo "
2567 #~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2568 #~ "all internal if none have been selected."
2570 #~ "Số lượng sản phẩm dự kiến để đến địa điểm được lựa chọn hoặc tất cả các địa "
2571 #~ "điểm nếu không địa điểm nào được chọn."
2574 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2575 #~ "base price for supplier price."
2577 #~ "Chi phí của sản phẩm để xác định giá trị kế toán của hàng trong kho. Nó có "
2578 #~ "thể dùng như giá cơ bản cho giá nhà cung cấp."
2581 #~ "Determine if the product is visible in the list of products within a "
2582 #~ "selection from a purchase order line."
2584 #~ "Xác định xem sản phẩm có hiển thị trong danh sách sản phẩm trong vòng lựa "
2585 #~ "chọn từ một dòng của đơn đặt hàng."
2587 #~ msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
2588 #~ msgstr "Ngày bắt đầu để phiên bản bảng giá này có hiệu lực."
2591 #~ "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
2594 #~ "Giá cơ bản để tính giá bán cho khách hàng. Đôi khi được gọi là giá catalog."
2597 #~ "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
2598 #~ "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
2600 #~ "Sản xuất sẽ tạo ra yêu cầu hoặc các nhiệm vụ sản xuất, tùy theo loại sản "
2601 #~ "phẩm. Mua hàng sẽ xử lý các đơn đặt hàng khi được yêu cầu."
2603 #~ msgid "Net weight"
2604 #~ msgstr "Khối lượng tịnh"
2607 #~ "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
2608 #~ "for all products"
2610 #~ "Thiết lập một bản mẫu nếu quy tắc này chỉ áp dụng đối với một bản mẫu của "
2611 #~ "sản phẩm. Để trống cho tất cả sản phẩm"
2613 #~ msgid "Procure Method"
2614 #~ msgstr "Phương thức mua hàng"
2616 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2617 #~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
2619 #~ msgid "Product Process"
2620 #~ msgstr "Quy trình sản phẩm"
2623 #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
2624 #~ "that can not be split."
2626 #~ "Số lượng được tính sẽ là một bội số của giá trị này. Sử dụng 1.0 cho các sản "
2627 #~ "phẩm không thể chia nhỏ."
2629 #~ msgid "List Price"
2630 #~ msgstr "Bảng giá"
2632 #~ msgid "Prices Types"
2633 #~ msgstr "Loại giá"
2635 #~ msgid "Make to Stock"
2636 #~ msgstr "Sản xuất theo nhu cầu dự báo"
2638 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2639 #~ msgstr "Số lượng các lớp trên một palet hoặc trong một hộp"
2641 #~ msgid "Virtual Stock"
2642 #~ msgstr "Số lượng hàng ảo"
2644 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2645 #~ msgstr "Các loại đơn vị đo"
2648 #~ "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
2651 #~ "Thiết lập một sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng đối với một sản phẩm. Để "
2652 #~ "trống cho tất cả sản phẩm"
2654 #~ msgid "Prices Computations"
2655 #~ msgstr "Bảng tính giá"
2657 #~ msgid "Configuration"
2658 #~ msgstr "Cấu hình"
2660 #~ msgid "Default UoM"
2661 #~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
2664 #~ "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
2665 #~ "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
2666 #~ "reception of products."
2668 #~ "Giá chuẩn: giá vốn là cố định và được tính lại định kỳ (thông thường vào "
2669 #~ "cuối năm), Giá trung bình: giá vốn được tính lại theo từng lần tiếp nhận sản "
2672 #~ msgid "You can see the list of suppliers for that product."
2673 #~ msgstr "Bạn có thể xem danh sách các nhà cung cấp của sản phẩm."
2684 #~ msgid "The mode for computing the price for this rule."
2685 #~ msgstr "Phương thức tính giá cho quy tắc này."
2687 #~ msgid "Rules Test Match"
2688 #~ msgstr "Kiểm tra quy tắc phù hợp"
2691 #~ "This pricelist will be used, instead of the default one, "
2692 #~ "for sales to the current partner"
2694 #~ "Bảng giá này sẽ được sử dụng thay cho bảng giá mặc định, "
2695 #~ "đối với các đơn hàng bán cho đối tác hiện tại"
2697 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2698 #~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!"
2701 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
2702 #~ "selection from a sale order line."
2704 #~ "Xác định xem sản phẩm có thể hiển thị trong danh sách sản phẩm trong vòng "
2705 #~ "lựa chọn từ một dòng của đơn bán hàng."
2708 #~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
2709 #~ "all internal if none have been selected."
2711 #~ "Số lượng sản phẩm dự kiến để tại địa điểm lựa chọn hoặc tất cả các địa điểm "
2712 #~ "nếu không có địa điểm nào được chọn."
2715 #~ "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
2716 #~ "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
2717 #~ "procurement request."
2719 #~ "'Sản xuất theo nhu cầu dự báo': Khi cần, lấy từ kho hàng hoặc chờ đến khi "
2720 #~ "tái cung cấp. 'Sản xuất theo đơn đặt hàng': Khi cần, mua hoặc sản xuất cho "
2721 #~ "yêu cầu mua hàng."
2730 #~ "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
2731 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2733 #~ "Tên sản phẩm cho đối tác này, sẽ được sử dụng khi in yêu cầu báo giá. Để "
2734 #~ "trống để dùng tên nội bộ."
2736 #~ msgid "Supply method"
2737 #~ msgstr "Phương thức cung cấp"
2739 #~ msgid "Suppliers of Product"
2740 #~ msgstr "Nhà cung cấp của sản phẩm"
2743 #~ "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
2744 #~ "have been selected."
2746 #~ "Số lượng sản phẩm hiện tại ở địa điểm được chọn hoặc tất cả các địa điểm nếu "
2747 #~ "không có địa điểm nào được chọn."
2750 #~ "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
2751 #~ msgstr "Quy tắc này chỉ áp dụng nếu đối tác mua/bán nhiều hơn số lượng này."
2753 #~ msgid "Real Stock"
2754 #~ msgstr "Số lượng hàng tồn kho thực"
2757 #~ "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
2760 #~ "Đơn vị đo của một chủng loại có thể chuyển đổi lẫn nhau trong cùng một chủng "
2763 #~ msgid "UoM Category"
2764 #~ msgstr "Loại đơn vị đo"
2767 #~ msgstr "Khối lượng"
2773 #~ "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock "
2774 #~ "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
2775 #~ "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
2777 #~ "Được dùng bởi các công ty quản lý 2 đơn vị đo: quản lý hóa đơn và quản lý "
2778 #~ "kho. Ví dụ, trong ngành công nghiệp thực phẩm, bạn sẽ quản lý một kho thịt "
2779 #~ "nguội nhưng hóa đơn theo Kg. Để trống để sử dụng đơn vị đo mặc định."
2781 #~ msgid "The weight of the empty UL"
2782 #~ msgstr "Khối lượng của UL trống"
2784 #~ msgid "Purchase UoM"
2785 #~ msgstr "Đơn vị đo mua hàng"
2787 #~ msgid "Second UoM"
2788 #~ msgstr "Đơn vị đo thứ hai"
2790 #~ msgid "Storage Localisation"
2791 #~ msgstr "Định vị kho"
2793 #~ msgid "Gross weight"
2794 #~ msgstr "Khối lượng gộp"
2797 #~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2798 #~ "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
2800 #~ "Cung cấp các cách khác nhau để đóng gói cùng một sản phẩm. Điều này không "
2801 #~ "ảnh hưởng đến yêu cầu đóng gói và được sử dụng chủ yếu nếu bạn sử dụng mô "
2805 #~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
2808 #~ "Lỗi! Bạn không thể chỉ định bảng giá chính là bảng giá khác trong các mục "
2811 #~ msgid "Tells the user if he can use the product or not."
2812 #~ msgstr "Thông báo cho người sử dụng biết có thể sử dụng sản phẩm hay không."
2814 #~ msgid "Partner Product Code"
2815 #~ msgstr "Mã sản phẩm đối tác"
2818 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2819 #~ "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
2821 #~ "Hệ số cho công thức:\n"
2822 #~ "hệ số (đơn vị cơ bản) = 1 (đơn vị này). Nhân tố = 1 / Tỷ số."
2825 #~ msgstr "Trình tự"
2827 #~ msgid "Partner Product Name"
2828 #~ msgstr "Tên sản phẩm đối tác"
2830 #~ msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
2831 #~ msgstr "Ngày hết hiệu lực của phiên bản bảng giá này."
2833 #~ msgid "The total number of products you can put by palet or box."
2834 #~ msgstr "Tổng số lượng sản phẩm bạn có thể xếp trên palet hoặc trong hộp."
2836 #~ msgid "Sales Properties"
2837 #~ msgstr "Sở hữu bán hàng"
2843 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2845 #~ "Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc biệt "
2849 #~ "Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
2850 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2852 #~ "Mã sản phẩm cho đối tác này, sẽ được dùng khi in yêu cầu báo giá. Để trống "
2853 #~ "để dùng mã nội bộ."
2856 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2857 #~ "products with infinite stock, or for use when you have no stock management "
2860 #~ "Sẽ thay đổi phương thức xử lý việc thu mua. Hàng tiêu dùng là các sản phẩm "
2861 #~ "có thể lưu trữ với số lượng vô hạn, hoặc để sử dụng khi bạn không có quản lý "
2862 #~ "hàng hóa trong hệ thống."
2864 #~ msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
2865 #~ msgstr "Các nhà cung cấp sản phẩm, cùng với tên sản phẩm của họ, giá, v.v."
2867 #~ msgid "Price type"
2868 #~ msgstr "Loại giá"
2871 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2872 #~ "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
2875 #~ "Đây là thời gian trung bình kể từ khi xác nhận đơn đặt hàng của khách hàng "
2876 #~ "cho đến khi giao hàng sản phẩm hoàn chỉnh. Đây là thời gian bạn hứa với "
2880 #~ "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2881 #~ " uos = uom * coeff"
2883 #~ "Hệ số để chuyển đổi đơn vị đo (ĐVĐ) sang đơn vị bán (ĐVB)\n"
2884 #~ " ĐVB = ĐVĐ * Hệ số"
2886 #~ msgid "Make to Order"
2887 #~ msgstr "Sản xuất theo đơn đặt hàng"
2893 #~ msgstr "Trường hợp"
2895 #~ msgid "Products Categories"
2896 #~ msgstr "Loại sản phẩm"
2898 #~ msgid "Can be Purchased"
2899 #~ msgstr "Có thể mua"
2901 #~ msgid "UOM -> UOS Coeff"
2902 #~ msgstr "ĐVT -> Hệ số đơn vị bán"
2905 #~ msgid "Warning !"
2906 #~ msgstr "Cảnh báo !"
2908 #~ msgid "The weight of a full of products palet or box."
2909 #~ msgstr "Khối lượng của một palet hoặc một hộp đầy sản phẩm."
2911 #~ msgid "Products & Pricelists"
2912 #~ msgstr "Sản phẩm & Bảng giá"
2915 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2916 #~ "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
2918 #~ "Hệ số của công thức:\n"
2919 #~ "1 (đơn vị cơ bản) = hệ số (đơn vị này). Tỷ lệ = 1 / Nhân tố."
2921 #~ msgid "Delivery Delay"
2922 #~ msgstr "Thời gian chờ giao hàng"
2925 #~ "Average time to produce this product. This is only for the production order "
2926 #~ "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
2927 #~ "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
2930 #~ "Thời gian trung bình để sản xuất sản phẩm này. Cái này chỉ dùng cho đơn yêu "
2931 #~ "cầu sản xuất và nếu nó là một hóa đơn vật liệu đa cấp, nó chỉ áp dụng đối "
2932 #~ "với cấp độ của sản phẩm này. Các thời gian chờ khác nhau sẽ được cộng lại "
2933 #~ "cho tất cả các cấp độ và đơn đặt hàng."
2936 #~ "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
2937 #~ "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
2938 #~ "automatic computation of the purchase order planning."
2940 #~ "Số ngày chờ kể từ ngày xác nhận đơn đặt hàng đến khi nhận được hàng đặt và "
2941 #~ "cho vào kho. Được sử dụng bởi người lập kế hoạch để tính tự động kế hoạch "
2945 #~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
2946 #~ "category than the default unit of measure."
2947 #~ msgstr "Đơn vị đo mặc định dùng trong các đơn đặt hàng."
2950 #~ "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
2951 #~ "and his childs. Keep empty for all products"
2953 #~ "Thiết lập một chủng loại sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho các sản "
2954 #~ "phẩm của một chủng loại. Để trống cho tất cả sản phẩm."
2963 #~ msgstr "Đơn vị đo"
2965 #~ msgid "Reference"
2966 #~ msgstr "Tham chiếu"
2969 #~ msgstr "Bàn phím"
2974 #~ msgid "Miscellaneous"
2975 #~ msgstr "Linh tinh"
2977 #~ msgid "Extended Filters..."
2978 #~ msgstr "Bộ lọc mở rộng..."
2980 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2981 #~ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo ra loại đệ quy."
2983 #~ msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
2984 #~ msgstr "Cơ bản + PC (lắp ráp về trật tự)"
2987 #~ "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
2990 #~ "Lỗi: Đơn vị đo lường và mặc định của Nhà cung cấp sản phẩm của đơn vị đo "
2991 #~ "phải được trong cùng thể loại."
2993 #~ msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2994 #~ msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2996 #~ msgid "DDR 512MB PC400"
2997 #~ msgstr "DDR 512MB PC400"
3000 #~ "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
3001 #~ "any or in the default UoM of the product otherrwise."
3003 #~ "Số lượng tối thiểu để kích hoạt các quy tắc này, thể hiện trong các đơn vị "
3004 #~ "cung cấp số đo nếu có hoặc trong các đơn vị đo mặc định của các sản phẩm "
3005 #~ "khác khôn ngoan."
3007 #~ msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
3008 #~ msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
3010 #~ msgid "HDD on demand"
3011 #~ msgstr "HDD theo yêu cầu"
3016 #~ msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3017 #~ msgstr " e.g: 1 * (đơn vị) = ratio * (đơn vị tham chiếu)"
3020 #~ "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
3021 #~ "selection from a sale order line."
3023 #~ "Xác định các sản phẩm có thể được hiển thị trong danh sách các sản phẩm "
3024 #~ "trong một lựa chọn từ một đường để bán."
3027 #~ msgstr "Công nhân"
3029 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
3030 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"