[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 06:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.packaging,rows:0
22 msgid "Number of Layers"
23 msgstr "số lớp"
24
25 #. module: product
26 #: help:product.pricelist.item,base:0
27 msgid "Base price for computation."
28 msgstr ""
29
30 #. module: product
31 #: help:product.product,seller_qty:0
32 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
33 msgstr "Đây là số lượng tối thiểu để mua từ Nhà cung cấp Chính."
34
35 #. module: product
36 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
37 msgid "Webcam"
38 msgstr ""
39
40 #. module: product
41 #: field:product.product,incoming_qty:0
42 msgid "Incoming"
43 msgstr "Số lượng vào"
44
45 #. module: product
46 #: view:product.product:0
47 msgid "Product Name"
48 msgstr ""
49
50 #. module: product
51 #: view:product.template:0
52 msgid "Second Unit of Measure"
53 msgstr ""
54
55 #. module: product
56 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
57 msgid ""
58 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
59 "current partner"
60 msgstr ""
61 "Bảng giá này sẽ được sử dụng, thay vì mặc định, để bán cho đối tác hiện tại"
62
63 #. module: product
64 #: field:product.product,seller_qty:0
65 msgid "Supplier Quantity"
66 msgstr "Chất lượng cung ứng"
67
68 #. module: product
69 #: selection:product.template,mes_type:0
70 msgid "Fixed"
71 msgstr "Cố định"
72
73 #. module: product
74 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
75 msgid "Mouse, Optical"
76 msgstr ""
77
78 #. module: product
79 #: view:product.template:0
80 msgid "Base Prices"
81 msgstr "Giá cơ bản"
82
83 #. module: product
84 #: field:product.pricelist.item,name:0
85 msgid "Rule Name"
86 msgstr "Tên quy tắc"
87
88 #. module: product
89 #: help:product.template,list_price:0
90 msgid ""
91 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
92 msgstr ""
93
94 #. module: product
95 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
96 msgid "PC Assemble SC234"
97 msgstr ""
98
99 #. module: product
100 #: help:product.product,message_summary:0
101 msgid ""
102 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
103 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
104 msgstr ""
105
106 #. module: product
107 #: code:addons/product/pricelist.py:179
108 #: code:addons/product/product.py:208
109 #, python-format
110 msgid "Warning!"
111 msgstr ""
112
113 #. module: product
114 #: field:product.product,image_small:0
115 msgid "Small-sized image"
116 msgstr ""
117
118 #. module: product
119 #: code:addons/product/product.py:176
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
123 "both belong to different Category!."
124 msgstr ""
125
126 #. module: product
127 #: selection:product.template,cost_method:0
128 msgid "Average Price"
129 msgstr "Giá trung bình"
130
131 #. module: product
132 #: help:product.pricelist.item,name:0
133 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
134 msgstr "Tên quy tắc rõ ràng cho dòng bảng giá này."
135
136 #. module: product
137 #: field:product.template,uos_coeff:0
138 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
139 msgstr ""
140
141 #. module: product
142 #: field:product.price_list,price_list:0
143 msgid "PriceList"
144 msgstr "Bảng giá"
145
146 #. module: product
147 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
148 msgid "PC Assemble SC349"
149 msgstr ""
150
151 #. module: product
152 #: help:product.product,seller_delay:0
153 msgid ""
154 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
155 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
156 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
157 msgstr ""
158 "Đây là thời gian chờ đợi trung bình tính theo ngày kể từ ngày xác nhận đơn "
159 "đặt hàng đến ngày nhận được hàng đặt đối với sản phẩm này và cho nhà cung "
160 "cấp mặc định. Nó được dùng để đặt yêu cầu dựa trên thời gian chờ đội tái đặt "
161 "hàng."
162
163 #. module: product
164 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
165 msgid "Default Public Pricelist Version"
166 msgstr "Phiên bản bảng giá công bố mặc định"
167
168 #. module: product
169 #: selection:product.template,cost_method:0
170 msgid "Standard Price"
171 msgstr "Giá chuẩn"
172
173 #. module: product
174 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
175 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
176 msgid "Sale Pricelist"
177 msgstr "Bảng giá bán"
178
179 #. module: product
180 #: view:product.template:0
181 #: field:product.template,type:0
182 msgid "Product Type"
183 msgstr "Loại sản phẩm"
184
185 #. module: product
186 #: code:addons/product/product.py:412
187 #, python-format
188 msgid "Products: "
189 msgstr "Sản phẩm: "
190
191 #. module: product
192 #: constraint:decimal.precision:0
193 msgid ""
194 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
195 "the rounding factor of the company's main currency"
196 msgstr ""
197
198 #. module: product
199 #: field:product.category,parent_id:0
200 msgid "Parent Category"
201 msgstr "Chuyên mục"
202
203 #. module: product
204 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
205 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
206 msgstr ""
207
208 #. module: product
209 #: model:product.category,name:product.product_category_all
210 msgid "All products"
211 msgstr "Tất cả sản phẩm"
212
213 #. module: product
214 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
215 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
216 msgstr "tên NCC, giá, mã sản phẩm, ..."
217
218 #. module: product
219 #: constraint:res.currency:0
220 msgid ""
221 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
222 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
223 msgstr ""
224
225 #. module: product
226 #: help:product.product,outgoing_qty:0
227 msgid ""
228 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
229 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
230 "Location, or any of its children.\n"
231 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
232 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
233 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
234 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
235 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
236 "type."
237 msgstr ""
238
239 #. module: product
240 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
241 msgid ""
242 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
243 "graphics, and databases..."
244 msgstr ""
245
246 #. module: product
247 #: field:product.product,seller_id:0
248 msgid "Main Supplier"
249 msgstr "Nhà Cung Cấp Chính"
250
251 #. module: product
252 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
253 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
254 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
255 #: view:product.packaging:0
256 #: view:product.product:0
257 #: view:product.ul:0
258 msgid "Packaging"
259 msgstr "Đóng gói"
260
261 #. module: product
262 #: help:product.product,active:0
263 msgid ""
264 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
265 msgstr ""
266
267 #. module: product
268 #: view:product.product:0
269 #: field:product.template,categ_id:0
270 #: field:product.uom,category_id:0
271 msgid "Category"
272 msgstr "Loại"
273
274 #. module: product
275 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
276 msgid "Laptop E5023"
277 msgstr ""
278
279 #. module: product
280 #: help:product.packaging,ul_qty:0
281 msgid "The number of packages by layer"
282 msgstr "Số lượng các gói của lớp"
283
284 #. module: product
285 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
286 msgid "Pen drive, SP-4"
287 msgstr ""
288
289 #. module: product
290 #: field:product.packaging,qty:0
291 msgid "Quantity by Package"
292 msgstr "Số lượng gói"
293
294 #. module: product
295 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
296 msgid "Pen drive, SP-2"
297 msgstr ""
298
299 #. module: product
300 #: view:product.product:0
301 #: view:product.template:0
302 #: field:product.template,state:0
303 msgid "Status"
304 msgstr "Tình trạng"
305
306 #. module: product
307 #: help:product.template,categ_id:0
308 msgid "Select category for the current product"
309 msgstr "lựa chọn danh mục của sản phẩm"
310
311 #. module: product
312 #: field:product.product,outgoing_qty:0
313 msgid "Outgoing"
314 msgstr "Số lượng ra"
315
316 #. module: product
317 #: model:product.price.type,name:product.list_price
318 #: field:product.product,lst_price:0
319 msgid "Public Price"
320 msgstr "Giá công bố"
321
322 #. module: product
323 #: field:product.price_list,qty5:0
324 msgid "Quantity-5"
325 msgstr "Số lượng-5"
326
327 #. module: product
328 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
329 msgid ""
330 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
331 "                Click to add a new packaging type.\n"
332 "              </p><p>\n"
333 "                The packaging type define the dimensions as well as the "
334 "number\n"
335 "                of products per package. This will ensure salesperson sell "
336 "the\n"
337 "                right number of products according to the package selected.\n"
338 "              </p>\n"
339 "            "
340 msgstr ""
341
342 #. module: product
343 #: field:product.template,product_manager:0
344 msgid "Product Manager"
345 msgstr "Giám đốc sản phẩm"
346
347 #. module: product
348 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
349 msgid "17” LCD Monitor"
350 msgstr ""
351
352 #. module: product
353 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
354 msgid "Supplier Product Name"
355 msgstr ""
356
357 #. module: product
358 #: view:product.pricelist:0
359 msgid "Products Price Search"
360 msgstr ""
361
362 #. module: product
363 #: view:product.template:0
364 #: field:product.template,description_sale:0
365 msgid "Sale Description"
366 msgstr "Mô tả bán hàng"
367
368 #. module: product
369 #: help:product.packaging,length:0
370 msgid "The length of the package"
371 msgstr "Chiều dài của gói"
372
373 #. module: product
374 #: field:product.product,message_summary:0
375 msgid "Summary"
376 msgstr ""
377
378 #. module: product
379 #: help:product.template,weight_net:0
380 msgid "The net weight in Kg."
381 msgstr "Khối lượng tịnh theo Kg."
382
383 #. module: product
384 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
385 #: field:product.supplierinfo,qty:0
386 msgid "Quantity"
387 msgstr "Số lượng"
388
389 #. module: product
390 #: view:product.price_list:0
391 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
392 msgstr ""
393
394 #. module: product
395 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
396 msgid ""
397 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
398 "otherwise."
399 msgstr ""
400
401 #. module: product
402 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
403 msgid "Weight"
404 msgstr "Khối lượng"
405
406 #. module: product
407 #: help:product.product,virtual_available:0
408 msgid ""
409 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
410 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
411 "this location, or any of its children.\n"
412 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
413 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
414 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
415 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
416 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
417 "type."
418 msgstr ""
419
420 #. module: product
421 #: field:product.packaging,height:0
422 msgid "Height"
423 msgstr "Chiều cao"
424
425 #. module: product
426 #: view:product.product:0
427 msgid "Procurements"
428 msgstr ""
429
430 #. module: product
431 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
432 msgid "Manage Properties of Product"
433 msgstr ""
434
435 #. module: product
436 #: help:product.uom,factor:0
437 msgid ""
438 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
439 "Measure for this category:\n"
440 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
441 msgstr ""
442
443 #. module: product
444 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
445 msgid "pricelist.partnerinfo"
446 msgstr "pricelist.partnerinfo"
447
448 #. module: product
449 #: field:product.price_list,qty2:0
450 msgid "Quantity-2"
451 msgstr "Số lượng-2"
452
453 #. module: product
454 #: field:product.price_list,qty3:0
455 msgid "Quantity-3"
456 msgstr "Số lượng-3"
457
458 #. module: product
459 #: field:product.price_list,qty1:0
460 msgid "Quantity-1"
461 msgstr "Số lượng-1"
462
463 #. module: product
464 #: field:product.price_list,qty4:0
465 msgid "Quantity-4"
466 msgstr "Số lượng-4"
467
468 #. module: product
469 #: view:res.partner:0
470 msgid "Sales & Purchases"
471 msgstr "Bán hàng & Mua hàng"
472
473 #. module: product
474 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
475 msgid "GrapWorks Software"
476 msgstr ""
477
478 #. module: product
479 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
480 msgid "Working Time"
481 msgstr "Thời gian làm việc"
482
483 #. module: product
484 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
485 msgid "Office Suite"
486 msgstr ""
487
488 #. module: product
489 #: field:product.template,mes_type:0
490 msgid "Measure Type"
491 msgstr "Loại đo lường"
492
493 #. module: product
494 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
495 msgid "Headset standard"
496 msgstr ""
497
498 #. module: product
499 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
500 msgid "Day(s)"
501 msgstr ""
502
503 #. module: product
504 #: help:product.product,incoming_qty:0
505 msgid ""
506 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
507 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
508 "this Location, or any of its children.\n"
509 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
510 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
511 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
512 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
513 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
514 "'internal' type."
515 msgstr ""
516
517 #. module: product
518 #: constraint:product.template:0
519 msgid ""
520 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
521 "in the same category."
522 msgstr ""
523
524 #. module: product
525 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
526 msgid "Product uom categ"
527 msgstr "Sản phẩm  Đơn vị đo  Chủng loại"
528
529 #. module: product
530 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
531 msgid "Box 20x20x40"
532 msgstr ""
533
534 #. module: product
535 #: field:product.template,warranty:0
536 msgid "Warranty"
537 msgstr ""
538
539 #. module: product
540 #: view:product.pricelist.item:0
541 msgid "Price Computation"
542 msgstr "Price Computation"
543
544 #. module: product
545 #: constraint:product.product:0
546 msgid ""
547 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
548 "\"Internal Reference\" field instead."
549 msgstr ""
550
551 #. module: product
552 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
553 msgid "Purchase Pricelists"
554 msgstr ""
555
556 #. module: product
557 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
558 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
559 msgstr ""
560
561 #. module: product
562 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
563 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
564 msgstr ""
565
566 #. module: product
567 #: help:product.packaging,width:0
568 msgid "The width of the package"
569 msgstr "Chiều rộng của gói"
570
571 #. module: product
572 #: code:addons/product/product.py:361
573 #, python-format
574 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
575 msgstr ""
576
577 #. module: product
578 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
579 msgid "Blank DVD-RW"
580 msgstr ""
581
582 #. module: product
583 #: selection:product.category,type:0
584 msgid "View"
585 msgstr ""
586
587 #. module: product
588 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
589 msgid "Product Templates"
590 msgstr ""
591
592 #. module: product
593 #: field:product.category,parent_left:0
594 msgid "Left Parent"
595 msgstr ""
596
597 #. module: product
598 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
599 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
600 msgstr ""
601
602 #. module: product
603 #: constraint:product.pricelist.item:0
604 msgid ""
605 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
606 "Item!"
607 msgstr ""
608
609 #. module: product
610 #: view:product.price_list:0
611 msgid "or"
612 msgstr ""
613
614 #. module: product
615 #: constraint:product.packaging:0
616 msgid "Error: Invalid ean code"
617 msgstr "Lỗi: mã EAN không hợp lệ"
618
619 #. module: product
620 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
621 msgid "Min. Quantity"
622 msgstr "Số lượng tối thiểu"
623
624 #. module: product
625 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
626 msgid "Mouse, Wireless"
627 msgstr ""
628
629 #. module: product
630 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
631 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
632 msgstr ""
633
634 #. module: product
635 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
636 msgid "Price Type"
637 msgstr ""
638
639 #. module: product
640 #: view:product.pricelist.item:0
641 msgid "Max. Margin"
642 msgstr "Max. Margin"
643
644 #. module: product
645 #: view:product.pricelist.item:0
646 msgid "Base Price"
647 msgstr "Giá cơ bản"
648
649 #. module: product
650 #: help:product.supplierinfo,name:0
651 msgid "Supplier of this product"
652 msgstr "Nhà cung cấp của sản phẩm này"
653
654 #. module: product
655 #: help:product.pricelist.version,active:0
656 msgid ""
657 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
658 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
659 "reactivate the pricelist"
660 msgstr ""
661 "Khi một phiên bản được chép lại, nó được cài đặt không hoạt động để các ngày "
662 "không trùng lắp với phiên bản gốc. Bạn nên thay đổi các ngày và kích hoạt "
663 "lại bảng giá"
664
665 #. module: product
666 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
667 msgid "HDD SH-2"
668 msgstr ""
669
670 #. module: product
671 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
672 msgid "HDD SH-1"
673 msgstr ""
674
675 #. module: product
676 #: field:product.supplierinfo,name:0
677 #: field:product.template,seller_ids:0
678 msgid "Supplier"
679 msgstr "Nhà cung cấp"
680
681 #. module: product
682 #: help:product.template,cost_method:0
683 msgid ""
684 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
685 "period (usually every year). \n"
686 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
687 msgstr ""
688
689 #. module: product
690 #: field:product.product,qty_available:0
691 msgid "Quantity On Hand"
692 msgstr ""
693
694 #. module: product
695 #: field:product.price.type,name:0
696 msgid "Price Name"
697 msgstr "Tên giá"
698
699 #. module: product
700 #: help:product.product,message_unread:0
701 msgid "If checked new messages require your attention."
702 msgstr ""
703
704 #. module: product
705 #: field:product.product,ean13:0
706 msgid "EAN13 Barcode"
707 msgstr ""
708
709 #. module: product
710 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
711 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
712 #: view:product.price_list:0
713 #: report:product.pricelist:0
714 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
715 msgid "Price List"
716 msgstr "Bảng giá"
717
718 #. module: product
719 #: field:product.product,virtual_available:0
720 msgid "Forecasted Quantity"
721 msgstr ""
722
723 #. module: product
724 #: view:product.product:0
725 msgid "Purchase"
726 msgstr ""
727
728 #. module: product
729 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
730 msgid "Headset USB"
731 msgstr ""
732
733 #. module: product
734 #: view:product.template:0
735 msgid "Suppliers"
736 msgstr "Các nhà cung cấp"
737
738 #. module: product
739 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
740 msgid "Sales Pricelists"
741 msgstr ""
742
743 #. module: product
744 #: view:product.pricelist.item:0
745 msgid "New Price ="
746 msgstr "Giá mới ="
747
748 #. module: product
749 #: model:product.category,name:product.product_category_7
750 msgid "Accessories"
751 msgstr "Phụ kiện"
752
753 #. module: product
754 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
755 msgid "Supplier of the product"
756 msgstr ""
757
758 #. module: product
759 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
760 msgid "External Hard disk"
761 msgstr ""
762
763 #. module: product
764 #: help:product.template,standard_price:0
765 msgid ""
766 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
767 "and used as a base price on purchase orders."
768 msgstr ""
769
770 #. module: product
771 #: field:product.category,child_id:0
772 msgid "Child Categories"
773 msgstr "Loại trẻ em"
774
775 #. module: product
776 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
777 msgid "End Date"
778 msgstr "Ngày kết thúc"
779
780 #. module: product
781 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
782 msgid "Liter(s)"
783 msgstr ""
784
785 #. module: product
786 #: view:product.price_list:0
787 msgid "Print"
788 msgstr "In"
789
790 #. module: product
791 #: view:product.product:0
792 #: field:product.ul,type:0
793 #: field:product.uom,uom_type:0
794 msgid "Type"
795 msgstr "Loại"
796
797 #. module: product
798 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
799 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
800 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
801 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
802 msgid "Pricelists"
803 msgstr "Bảng giá"
804
805 #. module: product
806 #: field:product.product,partner_ref:0
807 msgid "Customer ref"
808 msgstr "Tham chiếu khách hàng"
809
810 #. module: product
811 #: field:product.pricelist.type,key:0
812 msgid "Key"
813 msgstr "Chính"
814
815 #. module: product
816 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
817 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
818 #: field:product.product,pricelist_id:0
819 #: view:product.supplierinfo:0
820 msgid "Pricelist"
821 msgstr "Bảng giá"
822
823 #. module: product
824 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
825 msgid "Hour(s)"
826 msgstr ""
827
828 #. module: product
829 #: selection:product.template,state:0
830 msgid "In Development"
831 msgstr "Đang phát triển"
832
833 #. module: product
834 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
835 msgid "Partner"
836 msgstr "Đối tác"
837
838 #. module: product
839 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
840 msgid ""
841 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
842 "in the product form."
843 msgstr ""
844
845 #. module: product
846 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
847 msgid "Price Rounding"
848 msgstr "Làm tròn giá"
849
850 #. module: product
851 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
852 msgid "On Site Monitoring"
853 msgstr ""
854
855 #. module: product
856 #: view:product.template:0
857 msgid "days"
858 msgstr ""
859
860 #. module: product
861 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
862 #: view:product.supplierinfo:0
863 msgid "Supplier Information"
864 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
865
866 #. module: product
867 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
868 #: field:product.price.type,currency_id:0
869 #: report:product.pricelist:0
870 #: field:product.pricelist,currency_id:0
871 msgid "Currency"
872 msgstr "Loại tiền"
873
874 #. module: product
875 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
876 msgid "Datacard"
877 msgstr ""
878
879 #. module: product
880 #: help:product.template,uos_coeff:0
881 msgid ""
882 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
883 " uos = uom * coeff"
884 msgstr ""
885
886 #. module: product
887 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
888 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
889 #: view:product.category:0
890 msgid "Product Categories"
891 msgstr "Loại sản phẩm"
892
893 #. module: product
894 #: view:product.template:0
895 msgid "Procurement & Locations"
896 msgstr "Thu mua & Địa điểm"
897
898 #. module: product
899 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
900 msgid "Motherboard I9P57"
901 msgstr ""
902
903 #. module: product
904 #: field:product.packaging,weight:0
905 msgid "Total Package Weight"
906 msgstr "Tổng khối lượng đóng gói"
907
908 #. module: product
909 #: help:product.packaging,code:0
910 msgid "The code of the transport unit."
911 msgstr "Mã của đơn vị vận chuyển."
912
913 #. module: product
914 #: view:product.price.type:0
915 msgid "Products Price Type"
916 msgstr "Loại giá sản phẩm"
917
918 #. module: product
919 #: field:product.product,message_is_follower:0
920 msgid "Is a Follower"
921 msgstr ""
922
923 #. module: product
924 #: field:product.product,price_extra:0
925 msgid "Variant Price Extra"
926 msgstr "Giá biến động bổ sung"
927
928 #. module: product
929 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
930 msgid "Information about a product supplier"
931 msgstr "Thông tin về nhà cung cấp sản phẩm"
932
933 #. module: product
934 #: help:product.uom,factor_inv:0
935 msgid ""
936 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
937 "Measure in this category:\n"
938 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
939 msgstr ""
940
941 #. module: product
942 #: view:product.template:0
943 #: field:product.template,description_purchase:0
944 msgid "Purchase Description"
945 msgstr "Mô tả mua hàng"
946
947 #. module: product
948 #: constraint:product.pricelist.version:0
949 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
950 msgstr "Bạn không thể có 2 phiên bản bảng giá chồng chéo nhau!"
951
952 #. module: product
953 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
954 msgid ""
955 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
956 "apply."
957 msgstr ""
958
959 #. module: product
960 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
961 msgid "First valid date for the version."
962 msgstr ""
963
964 #. module: product
965 #: help:product.supplierinfo,delay:0
966 msgid ""
967 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
968 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
969 "automatic computation of the purchase order planning."
970 msgstr ""
971
972 #. module: product
973 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
974 msgid ""
975 "17\" LCD Monitor\n"
976 "Processor AMD 8-Core\n"
977 "512MB RAM\n"
978 "HDD SH-1"
979 msgstr ""
980
981 #. module: product
982 #: selection:product.template,type:0
983 msgid "Stockable Product"
984 msgstr "Sản phẩm có thể lưu trữ"
985
986 #. module: product
987 #: field:product.packaging,code:0
988 msgid "Code"
989 msgstr "Mã"
990
991 #. module: product
992 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
993 msgid "Laptop Customized"
994 msgstr ""
995
996 #. module: product
997 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
998 msgid "Shipping Unit"
999 msgstr "Đơn vị vận chuyển"
1000
1001 #. module: product
1002 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1003 msgid "Blank CD"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: product
1007 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1008 msgid "Partner Information"
1009 msgstr "Thông tin đối tác"
1010
1011 #. module: product
1012 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1013 msgid ""
1014 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1015 "                Click to define a new product.\n"
1016 "              </p><p>\n"
1017 "                You must define a product for everything you sell, whether "
1018 "it's\n"
1019 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1020 "                customers.\n"
1021 "              </p><p>\n"
1022 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
1023 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1024 "                procurement methods, etc.\n"
1025 "              </p>\n"
1026 "            "
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: product
1030 #: view:product.price_list:0
1031 msgid "Cancel"
1032 msgstr "Hủy"
1033
1034 #. module: product
1035 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1036 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: product
1040 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1041 msgid ""
1042 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1043 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1044 "product otherwise."
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: product
1048 #: view:product.product:0
1049 #: view:product.template:0
1050 msgid "Information"
1051 msgstr "Thông tin"
1052
1053 #. module: product
1054 #: view:product.pricelist.item:0
1055 msgid "Products Listprices Items"
1056 msgstr "Các mục bảng giá sản phẩm"
1057
1058 #. module: product
1059 #: view:product.packaging:0
1060 msgid "Other Info"
1061 msgstr "Thông tin khác"
1062
1063 #. module: product
1064 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1065 msgid "Price List Items"
1066 msgstr "Các món trong bảng giá"
1067
1068 #. module: product
1069 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1070 msgid "Unit Price"
1071 msgstr "Giá đơn vị"
1072
1073 #. module: product
1074 #: field:product.category,parent_right:0
1075 msgid "Right Parent"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: product
1079 #: field:product.product,price:0
1080 msgid "Price"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: product
1084 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1085 msgid "Price Surcharge"
1086 msgstr "Phụ thu"
1087
1088 #. module: product
1089 #: field:product.product,code:0
1090 #: field:product.product,default_code:0
1091 msgid "Internal Reference"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: product
1095 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1096 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: product
1100 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1101 msgid "Softwares"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: product
1105 #: field:product.product,packaging:0
1106 msgid "Logistical Units"
1107 msgstr "Đơn vị đóng gói"
1108
1109 #. module: product
1110 #: field:product.category,complete_name:0
1111 #: field:product.category,name:0
1112 #: field:product.pricelist.type,name:0
1113 #: field:product.pricelist.version,name:0
1114 #: field:product.template,name:0
1115 #: field:product.ul,name:0
1116 #: field:product.uom.categ,name:0
1117 msgid "Name"
1118 msgstr "Tên"
1119
1120 #. module: product
1121 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1122 msgid "Computers"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: product
1126 #: help:product.product,message_ids:0
1127 msgid "Messages and communication history"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: product
1131 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1132 msgid "kg"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: product
1136 #: selection:product.template,state:0
1137 msgid "Obsolete"
1138 msgstr "Lỗi thời"
1139
1140 #. module: product
1141 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1142 msgid "km"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: product
1146 #: field:product.template,standard_price:0
1147 msgid "Cost"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: product
1151 #: help:product.category,sequence:0
1152 msgid ""
1153 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: product
1157 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1158 msgid "Dozen(s)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: product
1162 #: field:product.uom,factor:0
1163 #: field:product.uom,factor_inv:0
1164 msgid "Ratio"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: product
1168 #: field:product.packaging,width:0
1169 msgid "Width"
1170 msgstr "Chiều rộng"
1171
1172 #. module: product
1173 #: help:product.price.type,field:0
1174 msgid "Associated field in the product form."
1175 msgstr "Lĩnh vực liên quan trong hình thức sản phẩm."
1176
1177 #. module: product
1178 #: view:product.product:0
1179 #: view:product.template:0
1180 #: field:product.template,uom_id:0
1181 #: field:product.uom,name:0
1182 msgid "Unit of Measure"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: product
1186 #: report:product.pricelist:0
1187 msgid "Printing Date"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: product
1191 #: field:product.template,uos_id:0
1192 msgid "Unit of Sale"
1193 msgstr "Đơn vị bán"
1194
1195 #. module: product
1196 #: field:product.product,message_unread:0
1197 msgid "Unread Messages"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: product
1201 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1202 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1203 msgid "Unit of Measure Categories"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: product
1207 #: help:product.product,seller_id:0
1208 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: product
1212 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1213 #: view:product.product:0
1214 msgid "Services"
1215 msgstr "Các dịch vụ"
1216
1217 #. module: product
1218 #: help:product.product,ean13:0
1219 msgid "International Article Number used for product identification."
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: product
1223 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1224 msgid ""
1225 "<p>\n"
1226 "                Here is a list of all your products classified by category. "
1227 "You\n"
1228 "                can click a category to get the list of all products linked "
1229 "to\n"
1230 "                this category or to a child of this category.\n"
1231 "              </p>\n"
1232 "            "
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: product
1236 #: code:addons/product/product.py:361
1237 #, python-format
1238 msgid ""
1239 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1240 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1241 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1242 "one."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: product
1246 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1247 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1248 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1249 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1250 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1251 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1252 #: view:product.product:0
1253 msgid "Products"
1254 msgstr "Sản phẩm"
1255
1256 #. module: product
1257 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1258 msgid ""
1259 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: product
1263 #: help:product.packaging,rows:0
1264 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: product
1268 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1269 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: product
1273 #: field:product.template,weight_net:0
1274 msgid "Net Weight"
1275 msgstr "Khối lượng tịnh"
1276
1277 #. module: product
1278 #: view:product.packaging:0
1279 #: view:product.product:0
1280 msgid "Pallet Dimension"
1281 msgstr "Kích thước pallet"
1282
1283 #. module: product
1284 #: help:product.product,image:0
1285 msgid ""
1286 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1287 "1024x1024px."
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: product
1291 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1292 msgid ""
1293 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1294 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: product
1298 #: view:product.product:0
1299 msgid "Inventory"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: product
1303 #: field:product.product,seller_info_id:0
1304 msgid "Supplier Info"
1305 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
1306
1307 #. module: product
1308 #: code:addons/product/product.py:732
1309 #, python-format
1310 msgid "%s (copy)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: product
1314 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1315 msgid "On Site Assistance"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: product
1319 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1320 msgid "Toner Cartridge"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: product
1324 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1325 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1326 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1327 #: view:product.uom:0
1328 msgid "Units of Measure"
1329 msgstr "Đơn vị đo"
1330
1331 #. module: product
1332 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1333 msgid "Minimal Quantity"
1334 msgstr "Số lượng tối thiểu"
1335
1336 #. module: product
1337 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1338 msgid ""
1339 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1340 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: product
1344 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1345 msgid "Zed+ Antivirus"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: product
1349 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1350 msgid "Price List Version"
1351 msgstr "Phiên bản bảng giá"
1352
1353 #. module: product
1354 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1355 msgid ""
1356 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1357 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1358 "item is found."
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: product
1362 #: view:product.product:0
1363 #: selection:product.template,type:0
1364 msgid "Consumable"
1365 msgstr "Có thể tiêu thụ"
1366
1367 #. module: product
1368 #: help:product.price.type,currency_id:0
1369 msgid "The currency the field is expressed in."
1370 msgstr "Loại tiền được thể hiện bằng."
1371
1372 #. module: product
1373 #: help:product.template,weight:0
1374 msgid "The gross weight in Kg."
1375 msgstr "Khối lượng gộp tính theo Kg."
1376
1377 #. module: product
1378 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1379 msgid "Printer, All-in-one"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: product
1383 #: view:product.template:0
1384 msgid "Procurement"
1385 msgstr "Thu mua"
1386
1387 #. module: product
1388 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1389 msgid "Processor AMD 8-Core"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: product
1393 #: view:product.product:0
1394 #: view:product.template:0
1395 msgid "Weights"
1396 msgstr "Khối lượng"
1397
1398 #. module: product
1399 #: view:product.product:0
1400 msgid "Description for Quotations"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: product
1404 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1405 msgid ""
1406 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1407 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: product
1411 #: field:product.template,uom_po_id:0
1412 msgid "Purchase Unit of Measure"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: product
1416 #: view:product.product:0
1417 msgid "Group by..."
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: product
1421 #: field:product.product,image_medium:0
1422 msgid "Medium-sized image"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: product
1426 #: selection:product.ul,type:0
1427 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1428 msgid "Unit"
1429 msgstr "Đơn vị"
1430
1431 #. module: product
1432 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1433 msgid "Start Date"
1434 msgstr "Ngày bắt đầu"
1435
1436 #. module: product
1437 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1438 msgid "Ink Cartridge"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: product
1442 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1443 msgid "cm"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: product
1447 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1448 msgid "Product Unit of Measure"
1449 msgstr "Đơn vị đo sản phẩm"
1450
1451 #. module: product
1452 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1453 msgid ""
1454 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1455 "                Click to add a pricelist version.\n"
1456 "              </p><p>\n"
1457 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1458 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1459 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1460 "Sales,\n"
1461 "                etc.\n"
1462 "              </p>\n"
1463 "            "
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: product
1467 #: help:product.template,uom_po_id:0
1468 msgid ""
1469 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1470 "category than the default unit of measure."
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: product
1474 #: view:product.pricelist:0
1475 msgid "Products Price"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: product
1479 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1480 msgid ""
1481 "17\" Monitor\n"
1482 "6GB RAM\n"
1483 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1484 "QWERTY keyboard"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: product
1488 #: field:product.uom,rounding:0
1489 msgid "Rounding Precision"
1490 msgstr "Làm tròn chính xác"
1491
1492 #. module: product
1493 #: view:product.product:0
1494 msgid "Consumable products"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: product
1498 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1499 msgid "Motherboard A20Z7"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: product
1503 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1504 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1505 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: product
1509 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1510 msgid "Last valid date for the version."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: product
1514 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1515 msgid "HDD on Demand"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: product
1519 #: field:product.price.type,active:0
1520 #: field:product.pricelist,active:0
1521 #: field:product.pricelist.version,active:0
1522 #: field:product.product,active:0
1523 #: field:product.uom,active:0
1524 msgid "Active"
1525 msgstr "Hiệu lực"
1526
1527 #. module: product
1528 #: field:product.product,price_margin:0
1529 msgid "Variant Price Margin"
1530 msgstr "Biên độ biến động giá"
1531
1532 #. module: product
1533 #: field:product.pricelist,name:0
1534 msgid "Pricelist Name"
1535 msgstr "Tên bảng giá"
1536
1537 #. module: product
1538 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1539 msgid "Saleable"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: product
1543 #: sql_constraint:product.uom:0
1544 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: product
1548 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1549 msgid "Graphics Card"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: product
1553 #: help:product.packaging,ean:0
1554 msgid "The EAN code of the package unit."
1555 msgstr "Mã EAN của đơn vị đóng gói."
1556
1557 #. module: product
1558 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1559 msgid "This comes from the product form."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: product
1563 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1564 msgid "Empty Package Weight"
1565 msgstr "Khối lượng vỏ không"
1566
1567 #. module: product
1568 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1569 msgid "Windows Home Server 2011"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: product
1573 #: field:product.price.type,field:0
1574 msgid "Product Field"
1575 msgstr "Lĩnh vực sản phẩm"
1576
1577 #. module: product
1578 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1579 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: product
1583 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1584 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1585 msgid "Price Types"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: product
1589 #: help:product.template,uom_id:0
1590 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1591 msgstr ""
1592 "Đơn vị đo mặc định dùng cho tất cả các hoạt động liên quan đến hàng tồn kho."
1593
1594 #. module: product
1595 #: view:product.product:0
1596 msgid "Sales"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: product
1600 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1601 msgid ""
1602 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1603 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
1604 "              </p><p>\n"
1605 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
1606 "                converted between each others. For example, in the category\n"
1607 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1608 "measure:\n"
1609 "                Hours, Days.\n"
1610 "              </p>\n"
1611 "            "
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: product
1615 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1616 msgid ""
1617 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1618 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: product
1622 #: selection:product.uom,uom_type:0
1623 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: product
1627 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1628 msgid "Public Pricelist"
1629 msgstr "Bảng giá công bố"
1630
1631 #. module: product
1632 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1633 msgid "Supplier Product Code"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: product
1637 #: help:product.pricelist,active:0
1638 msgid ""
1639 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: product
1643 #: selection:product.ul,type:0
1644 msgid "Pallet"
1645 msgstr "Palet"
1646
1647 #. module: product
1648 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1649 msgid "Package by layer"
1650 msgstr "Đóng gói theo lớp"
1651
1652 #. module: product
1653 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1654 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1655 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1656 #: field:product.packaging,product_id:0
1657 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1658 #: view:product.product:0
1659 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1660 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1661 msgid "Product"
1662 msgstr "Sản phẩm"
1663
1664 #. module: product
1665 #: view:product.product:0
1666 msgid "Price:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: product
1670 #: field:product.template,weight:0
1671 msgid "Gross Weight"
1672 msgstr "Khối lượng gộp"
1673
1674 #. module: product
1675 #: help:product.packaging,qty:0
1676 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: product
1680 #: field:product.product,variants:0
1681 msgid "Variants"
1682 msgstr "Biến thể"
1683
1684 #. module: product
1685 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1686 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1687 msgid "Products by Category"
1688 msgstr "Sản phẩm theo chủng loại"
1689
1690 #. module: product
1691 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1692 msgid "Computer Case"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: product
1696 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1697 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: product
1701 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1702 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: product
1706 #: constraint:product.pricelist.item:0
1707 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: product
1711 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1712 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: product
1716 #: help:product.uom,rounding:0
1717 msgid ""
1718 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1719 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: product
1723 #: view:product.pricelist.item:0
1724 msgid "Rounding Method"
1725 msgstr "Phương pháp làm tròn"
1726
1727 #. module: product
1728 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1729 msgid "Products Labels"
1730 msgstr "Nhãn sản phẩm"
1731
1732 #. module: product
1733 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1734 msgid "Box 30x40x60"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: product
1738 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1739 msgid "Switch, 24 ports"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: product
1743 #: selection:product.uom,uom_type:0
1744 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: product
1748 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1749 #: selection:product.template,type:0
1750 msgid "Service"
1751 msgstr "Dịch vụ"
1752
1753 #. module: product
1754 #: view:product.template:0
1755 msgid "Internal Description"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: product
1759 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1760 msgid "USB Adapter"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: product
1764 #: help:product.template,uos_id:0
1765 msgid ""
1766 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1767 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: product
1771 #: code:addons/product/product.py:208
1772 #, python-format
1773 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: product
1777 #: help:product.packaging,height:0
1778 msgid "The height of the package"
1779 msgstr "Chiều cao của gói hàng"
1780
1781 #. module: product
1782 #: view:product.pricelist:0
1783 msgid "Products Price List"
1784 msgstr "Bảng giá sản phẩm"
1785
1786 #. module: product
1787 #: field:product.pricelist,company_id:0
1788 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1789 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1790 #: view:product.product:0
1791 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1792 #: field:product.template,company_id:0
1793 msgid "Company"
1794 msgstr "Công ty"
1795
1796 #. module: product
1797 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1798 msgid "Laptop S3450"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: product
1802 #: view:product.product:0
1803 msgid "Default Unit of Measure"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: product
1807 #: code:addons/product/pricelist.py:377
1808 #, python-format
1809 msgid "Partner section of the product form"
1810 msgstr "Mục đối tác của form sản phẩm"
1811
1812 #. module: product
1813 #: help:product.price.type,name:0
1814 msgid "Name of this kind of price."
1815 msgstr "Tên của loại giá này."
1816
1817 #. module: product
1818 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1819 msgid "Other Products"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: product
1823 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1824 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: product
1828 #: field:product.product,message_ids:0
1829 msgid "Messages"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: product
1833 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1834 msgid "Unit(s)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: product
1838 #: code:addons/product/product.py:176
1839 #, python-format
1840 msgid "Error!"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: product
1844 #: field:product.packaging,length:0
1845 msgid "Length"
1846 msgstr "Chiều dài"
1847
1848 #. module: product
1849 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1850 msgid "Length / Distance"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: product
1854 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1855 msgid "Components"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. module: product
1859 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1860 #: field:product.pricelist,type:0
1861 msgid "Pricelist Type"
1862 msgstr "Loại bảng giá"
1863
1864 #. module: product
1865 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1866 msgid "External Devices"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: product
1870 #: field:product.product,color:0
1871 msgid "Color Index"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: product
1875 #: help:product.template,sale_ok:0
1876 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: product
1880 #: view:product.product:0
1881 #: field:product.template,sale_ok:0
1882 msgid "Can be Sold"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: product
1886 #: field:product.template,produce_delay:0
1887 msgid "Manufacturing Lead Time"
1888 msgstr "Thời gian sản xuất sản phẩm"
1889
1890 #. module: product
1891 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1892 msgid "Supplier Pricelist"
1893 msgstr "Bảng giá nhà cung cấp"
1894
1895 #. module: product
1896 #: field:product.pricelist.item,base:0
1897 msgid "Based on"
1898 msgstr "Dựa trên"
1899
1900 #. module: product
1901 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1902 msgid "Raw Materials"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: product
1906 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1907 msgid "RAM SR5"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: product
1911 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1912 msgid "RAM SR2"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: product
1916 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1917 msgid ""
1918 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1919 "                Click to define a new product.\n"
1920 "              </p><p>\n"
1921 "                You must define a product for everything you purchase, "
1922 "whether\n"
1923 "                it's a physical product, a consumable or services you buy "
1924 "to\n"
1925 "                subcontractants.\n"
1926 "              </p><p>\n"
1927 "                The product form contains detailed information to improve "
1928 "the\n"
1929 "                purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1930 "data,\n"
1931 "                available suppliers, etc.\n"
1932 "              </p>\n"
1933 "            "
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: product
1937 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1938 msgid "Full featured image editing software."
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: product
1942 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1943 #: view:product.pricelist:0
1944 #: view:product.pricelist.version:0
1945 msgid "Pricelist Version"
1946 msgstr "Phiên bản bảng giá"
1947
1948 #. module: product
1949 #: view:product.pricelist.item:0
1950 msgid "* ( 1 + "
1951 msgstr "* ( 1 + "
1952
1953 #. module: product
1954 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1955 msgid "Multimedia Speakers"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: product
1959 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1960 msgid "Followers"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: product
1964 #: view:product.product:0
1965 msgid "Sale Conditions"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: product
1969 #: view:product.packaging:0
1970 #: view:product.product:0
1971 msgid "Palletization"
1972 msgstr "Lưu trữ và vận chuyển hàng bằng palet"
1973
1974 #. module: product
1975 #: report:product.pricelist:0
1976 msgid "Price List Name"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: product
1980 #: view:product.product:0
1981 msgid "Description for Suppliers"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. module: product
1985 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1986 msgid "Delivery Lead Time"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: product
1990 #: view:product.product:0
1991 msgid "months"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: product
1995 #: help:product.uom,active:0
1996 msgid ""
1997 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1998 "deleting it."
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: product
2002 #: field:product.product,seller_delay:0
2003 msgid "Supplier Lead Time"
2004 msgstr "Thời gian chờ đợi nhận hàng"
2005
2006 #. module: product
2007 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2008 msgid "decimal.precision"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: product
2012 #: selection:product.ul,type:0
2013 msgid "Box"
2014 msgstr "Hộp"
2015
2016 #. module: product
2017 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2018 msgid ""
2019 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2020 "calculated with the discount."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: product
2024 #: help:product.product,qty_available:0
2025 msgid ""
2026 "Current quantity of products.\n"
2027 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2028 "this Location, or any of its children.\n"
2029 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2030 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2031 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2032 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2033 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2034 "type."
2035 msgstr ""
2036
2037 #. module: product
2038 #: help:product.template,type:0
2039 msgid ""
2040 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2041 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: product
2045 #: help:product.pricelist.type,key:0
2046 msgid ""
2047 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2048 "unchanged."
2049 msgstr ""
2050 "Được sử dụng trong các mã để chọn các giá đặc biệt theo ngữ cảnh. Giữ nguyên."
2051
2052 #. module: product
2053 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2054 msgid ""
2055 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2056 "                Click to define a new product.\n"
2057 "              </p><p>\n"
2058 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2059 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2060 "              </p>\n"
2061 "            "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: product
2065 #: view:product.product:0
2066 msgid "Context..."
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: product
2070 #: field:product.packaging,ul:0
2071 msgid "Type of Package"
2072 msgstr "Loại đóng gói"
2073
2074 #. module: product
2075 #: help:product.category,type:0
2076 msgid ""
2077 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2078 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: product
2082 #: selection:product.ul,type:0
2083 msgid "Pack"
2084 msgstr "Gói"
2085
2086 #. module: product
2087 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2088 msgid ""
2089 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2090 "empty otherwise."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: product
2094 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2095 msgid ""
2096 "This type of service include assistance for security questions, system "
2097 "configuration requirements, implementation or special needs."
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: product
2101 #: field:product.product,image:0
2102 msgid "Image"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: product
2106 #: view:product.uom.categ:0
2107 msgid "Units of Measure categories"
2108 msgstr "Các loại đơn vị đo"
2109
2110 #. module: product
2111 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2112 msgid ""
2113 "19\" LCD Monitor\n"
2114 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2115 "2GB RAM\n"
2116 "HDD SH-1"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: product
2120 #: view:product.template:0
2121 msgid "Descriptions"
2122 msgstr "Mô tả"
2123
2124 #. module: product
2125 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2126 msgid "Manage Product Packaging"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: product
2130 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2131 msgid "Internal"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: product
2135 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2136 msgid "Router R430"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: product
2140 #: help:product.packaging,sequence:0
2141 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: product
2145 #: selection:product.category,type:0
2146 #: selection:product.template,state:0
2147 msgid "Normal"
2148 msgstr "Bình thường"
2149
2150 #. module: product
2151 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2152 #, python-format
2153 msgid ""
2154 "At least one pricelist has no active version !\n"
2155 "Please create or activate one."
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: product
2159 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2160 msgid "Max. Price Margin"
2161 msgstr "Max. Price Margin"
2162
2163 #. module: product
2164 #: view:product.pricelist.item:0
2165 msgid "Min. Margin"
2166 msgstr "Min. Margin"
2167
2168 #. module: product
2169 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2170 msgid ""
2171 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2172 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: product
2176 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2177 msgid ""
2178 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2179 "                Click to create a pricelist.\n"
2180 "              </p><p>\n"
2181 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2182 "compute\n"
2183 "                the purchase price. The default price list has only one "
2184 "rule; use\n"
2185 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
2186 "not have to\n"
2187 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
2188 "needs.\n"
2189 "              </p><p>\n"
2190 "                But you can also import complex price lists form your "
2191 "supplier\n"
2192 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2193 "                promotions.\n"
2194 "              </p>\n"
2195 "            "
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: product
2199 #: selection:product.template,mes_type:0
2200 msgid "Variable"
2201 msgstr "Thay đổi"
2202
2203 #. module: product
2204 #: field:product.template,rental:0
2205 msgid "Can be Rent"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: product
2209 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2210 msgid "Cost Price"
2211 msgstr "Giá vốn"
2212
2213 #. module: product
2214 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2215 msgid "Min. Price Margin"
2216 msgstr "Min. Price Margin"
2217
2218 #. module: product
2219 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2220 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. module: product
2224 #: help:product.packaging,weight:0
2225 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2226 msgstr ""
2227
2228 #. module: product
2229 #: view:product.uom:0
2230 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: product
2234 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2235 msgid ""
2236 "17\" Monitor\n"
2237 "4GB RAM\n"
2238 "Standard-1294P Processor\n"
2239 "QWERTY keyboard"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: product
2243 #: field:product.category,sequence:0
2244 #: field:product.packaging,sequence:0
2245 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2246 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2247 msgid "Sequence"
2248 msgstr "Trình tự"
2249
2250 #. module: product
2251 #: help:product.template,produce_delay:0
2252 msgid ""
2253 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2254 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2255 msgstr ""
2256
2257 #. module: product
2258 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2259 msgid "Assembly Service Cost"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: product
2263 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2264 msgid "Pricelist item"
2265 msgstr "Mục bảng giá"
2266
2267 #. module: product
2268 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2269 msgid ""
2270 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2271 "                Click to add a new unit of measure.\n"
2272 "              </p><p>\n"
2273 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
2274 "                Measure within the same category.\n"
2275 "              </p>\n"
2276 "            "
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: product
2280 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2281 msgid "Mouse, Laser"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: product
2285 #: view:product.template:0
2286 msgid "Delays"
2287 msgstr "Chậm trễ"
2288
2289 #. module: product
2290 #: field:product.category,type:0
2291 msgid "Category Type"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: product
2295 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2296 msgid "Creation of the product"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: product
2300 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2301 #: field:product.packaging,name:0
2302 #: report:product.pricelist:0
2303 #: view:product.product:0
2304 #: field:product.template,description:0
2305 msgid "Description"
2306 msgstr "Mô tả"
2307
2308 #. module: product
2309 #: field:product.packaging,ean:0
2310 msgid "EAN"
2311 msgstr "EAN"
2312
2313 #. module: product
2314 #: view:product.pricelist.item:0
2315 msgid " ) + "
2316 msgstr " ) + "
2317
2318 #. module: product
2319 #: field:product.template,volume:0
2320 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2321 msgid "Volume"
2322 msgstr "Thể tích"
2323
2324 #. module: product
2325 #: help:product.product,image_small:0
2326 msgid ""
2327 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2328 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2329 "required."
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: product
2333 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2334 msgid "Windows 7 Professional"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: product
2338 #: selection:product.uom,uom_type:0
2339 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: product
2343 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2344 msgid "Supplier Unit of Measure"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: product
2348 #: view:product.product:0
2349 msgid "Product Variant"
2350 msgstr "Sản phẩm biến thể"
2351
2352 #. module: product
2353 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2354 msgid "15” LCD Monitor"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: product
2358 #: code:addons/product/pricelist.py:379
2359 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2360 #, python-format
2361 msgid "Other Pricelist"
2362 msgstr "Bảng giá khác"
2363
2364 #. module: product
2365 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2366 msgid ""
2367 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2368 "                Click to create a pricelist.\n"
2369 "              </p><p>\n"
2370 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2371 "compute\n"
2372 "                the sales price of the products.\n"
2373 "              </p><p>\n"
2374 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2375 "of\n"
2376 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
2377 "rules.\n"
2378 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
2379 "on\n"
2380 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2381 "              </p>\n"
2382 "            "
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: product
2386 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2387 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2388 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2389 #: view:product.template:0
2390 msgid "Product Template"
2391 msgstr "Template sản phẩm"
2392
2393 #. module: product
2394 #: field:product.template,cost_method:0
2395 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2396 msgid "Costing Method"
2397 msgstr "Phương pháp giá vốn"
2398
2399 #. module: product
2400 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2401 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2402 msgid "Product Category"
2403 msgstr "Loại sản phẩm"
2404
2405 #. module: product
2406 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2407 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: product
2411 #: selection:product.template,state:0
2412 msgid "End of Lifecycle"
2413 msgstr "Kết thúc vòng đời"
2414
2415 #. module: product
2416 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2417 msgid "RAM SR3"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: product
2421 #: help:product.product,packaging:0
2422 msgid ""
2423 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2424 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: product
2428 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2429 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2430 #: field:product.pricelist,version_id:0
2431 msgid "Pricelist Versions"
2432 msgstr "Phiên bản bảng giá"
2433
2434 #. module: product
2435 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2436 msgid ""
2437 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2438 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2439 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2440 msgstr ""
2441 "Định giá để giá là một bội số của giá trị này.\n"
2442 "Làm tròn số được áp dụng sau khi chiết khấu và trước khi phụ phí.\n"
2443 "Để có các giá kết thúc bằng 9.99, đặt làm tròn 10 và phụ phí -0.01"
2444
2445 #. module: product
2446 #: field:product.template,list_price:0
2447 msgid "Sale Price"
2448 msgstr "Giá bán"
2449
2450 #. module: product
2451 #: help:product.uom,category_id:0
2452 msgid ""
2453 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2454 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: product
2458 #: constraint:product.category:0
2459 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: product
2463 #: help:product.product,image_medium:0
2464 msgid ""
2465 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2466 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2467 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2468 msgstr ""
2469
2470 #. module: product
2471 #: view:product.uom:0
2472 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: product
2476 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2477 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: product
2481 #: help:product.template,volume:0
2482 msgid "The volume in m3."
2483 msgstr "Thể tích tính theo m3."
2484
2485 #. module: product
2486 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2487 msgid "Price Discount"
2488 msgstr "Chiết khấu"
2489
2490 #~ msgid "Customer Price"
2491 #~ msgstr "Giá bán"
2492
2493 #~ msgid "Produce"
2494 #~ msgstr "Sản xuất"
2495
2496 #~ msgid "Sellable"
2497 #~ msgstr "Có thể bán"
2498
2499 #~ msgid "If Other Pricelist"
2500 #~ msgstr "Nếu bảng giá khác"
2501
2502 #~ msgid "Number of Layer"
2503 #~ msgstr "Số lớp"
2504
2505 #~ msgid "Customer Lead Time"
2506 #~ msgstr "Thời gian giao hàng"
2507
2508 #~ msgid "Partners"
2509 #~ msgstr "Đối tác"
2510
2511 #~ msgid "Create new Product"
2512 #~ msgstr "Tạo sản phẩm mới"
2513
2514 #~ msgid "In Production"
2515 #~ msgstr "Đang sản xuất"
2516
2517 #~ msgid "Miscelleanous"
2518 #~ msgstr "Khác"
2519
2520 #~ msgid "Can be sold"
2521 #~ msgstr "Có thể bán"
2522
2523 #~ msgid "Row"
2524 #~ msgstr "Hàng"
2525
2526 #~ msgid "Buy"
2527 #~ msgstr "Mua"
2528
2529 #~ msgid "Price list"
2530 #~ msgstr "Bảng giá"
2531
2532 #~ msgid "Pricelists Types"
2533 #~ msgstr "Loại bảng giá"
2534
2535 #~ msgid "Warranty (months)"
2536 #~ msgstr "Bảo hành (tháng)"
2537
2538 #~ msgid "Product Description"
2539 #~ msgstr "Mô tả sản phẩm"
2540
2541 #~ msgid "Prices & Suppliers"
2542 #~ msgstr "Giá & Nhà cung cấp"
2543
2544 #~ msgid "Private"
2545 #~ msgstr "Bí mật"
2546
2547 #~ msgid "Rentable Product"
2548 #~ msgstr "Sản phẩm có thể cho thuê"
2549
2550 #~ msgid ""
2551 #~ "Futur stock for this product according to the selected location or all "
2552 #~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
2553 #~ "Incoming."
2554 #~ msgstr ""
2555 #~ "Số lượng hàng tương lai của sản phẩm này theo địa điểm được chọn hoặc toàn "
2556 #~ "bộ nếu không địa điểm nào được chọn. Được tính như sau: Số lượng hàng thực "
2557 #~ "có - Số lượng ra + Số lượng vào."
2558
2559 #~ msgid ""
2560 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2561 #~ "unit of measure."
2562 #~ msgstr ""
2563 #~ "Số lượng tối thiểu phải mua từ nhà cung cấp này, được tính bằng đơn vị đo "
2564 #~ "mặc định."
2565
2566 #~ msgid ""
2567 #~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2568 #~ "all internal if none have been selected."
2569 #~ msgstr ""
2570 #~ "Số lượng sản phẩm dự kiến để đến địa điểm được lựa chọn hoặc tất cả các địa "
2571 #~ "điểm nếu không địa điểm nào được chọn."
2572
2573 #~ msgid ""
2574 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2575 #~ "base price for supplier price."
2576 #~ msgstr ""
2577 #~ "Chi phí của sản phẩm để xác định giá trị kế toán của hàng trong kho. Nó có "
2578 #~ "thể dùng như giá cơ bản cho giá nhà cung cấp."
2579
2580 #~ msgid ""
2581 #~ "Determine if the product is visible in the list of products within a "
2582 #~ "selection from a purchase order line."
2583 #~ msgstr ""
2584 #~ "Xác định xem sản phẩm có hiển thị trong danh sách sản phẩm trong vòng lựa "
2585 #~ "chọn từ một dòng của đơn đặt hàng."
2586
2587 #~ msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
2588 #~ msgstr "Ngày bắt đầu để phiên bản bảng giá này có hiệu lực."
2589
2590 #~ msgid ""
2591 #~ "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
2592 #~ "price."
2593 #~ msgstr ""
2594 #~ "Giá cơ bản để tính giá bán cho khách hàng. Đôi khi được gọi là giá catalog."
2595
2596 #~ msgid ""
2597 #~ "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
2598 #~ "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
2599 #~ msgstr ""
2600 #~ "Sản xuất sẽ tạo ra yêu cầu hoặc các nhiệm vụ sản xuất, tùy theo loại sản "
2601 #~ "phẩm. Mua hàng sẽ xử lý các đơn đặt hàng khi được yêu cầu."
2602
2603 #~ msgid "Net weight"
2604 #~ msgstr "Khối lượng tịnh"
2605
2606 #~ msgid ""
2607 #~ "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
2608 #~ "for all products"
2609 #~ msgstr ""
2610 #~ "Thiết lập một bản mẫu nếu quy tắc này chỉ áp dụng đối với một bản mẫu của "
2611 #~ "sản phẩm. Để trống cho tất cả sản phẩm"
2612
2613 #~ msgid "Procure Method"
2614 #~ msgstr "Phương thức mua hàng"
2615
2616 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2617 #~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
2618
2619 #~ msgid "Product Process"
2620 #~ msgstr "Quy trình sản phẩm"
2621
2622 #~ msgid ""
2623 #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
2624 #~ "that can not be split."
2625 #~ msgstr ""
2626 #~ "Số lượng được tính sẽ là một bội số của giá trị này. Sử dụng 1.0 cho các sản "
2627 #~ "phẩm không thể chia nhỏ."
2628
2629 #~ msgid "List Price"
2630 #~ msgstr "Bảng giá"
2631
2632 #~ msgid "Prices Types"
2633 #~ msgstr "Loại giá"
2634
2635 #~ msgid "Make to Stock"
2636 #~ msgstr "Sản xuất theo nhu cầu dự báo"
2637
2638 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2639 #~ msgstr "Số lượng các lớp trên một palet hoặc trong một hộp"
2640
2641 #~ msgid "Virtual Stock"
2642 #~ msgstr "Số lượng hàng ảo"
2643
2644 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2645 #~ msgstr "Các loại đơn vị đo"
2646
2647 #~ msgid ""
2648 #~ "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
2649 #~ "products"
2650 #~ msgstr ""
2651 #~ "Thiết lập một sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng đối với một sản phẩm. Để "
2652 #~ "trống cho tất cả sản phẩm"
2653
2654 #~ msgid "Prices Computations"
2655 #~ msgstr "Bảng tính giá"
2656
2657 #~ msgid "Configuration"
2658 #~ msgstr "Cấu hình"
2659
2660 #~ msgid "Default UoM"
2661 #~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
2662
2663 #~ msgid ""
2664 #~ "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
2665 #~ "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
2666 #~ "reception of products."
2667 #~ msgstr ""
2668 #~ "Giá chuẩn: giá vốn là cố định và được tính lại định kỳ (thông thường vào "
2669 #~ "cuối năm), Giá trung bình: giá vốn được tính lại theo từng lần tiếp nhận sản "
2670 #~ "phẩm."
2671
2672 #~ msgid "You can see the list of suppliers for that product."
2673 #~ msgstr "Bạn có thể xem danh sách các nhà cung cấp của sản phẩm."
2674
2675 #~ msgid "Priority"
2676 #~ msgstr "Ưu tiên"
2677
2678 #~ msgid "Factor"
2679 #~ msgstr "Nhân tố"
2680
2681 #~ msgid "UOM"
2682 #~ msgstr "ĐVĐ"
2683
2684 #~ msgid "The mode for computing the price for this rule."
2685 #~ msgstr "Phương thức tính giá cho quy tắc này."
2686
2687 #~ msgid "Rules Test Match"
2688 #~ msgstr "Kiểm tra quy tắc phù hợp"
2689
2690 #~ msgid ""
2691 #~ "This pricelist will be used, instead of the default one,                     "
2692 #~ "for sales to the current partner"
2693 #~ msgstr ""
2694 #~ "Bảng giá này sẽ được sử dụng thay cho bảng giá mặc định,                    "
2695 #~ "đối với các đơn hàng bán cho đối tác hiện tại"
2696
2697 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2698 #~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!"
2699
2700 #~ msgid ""
2701 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
2702 #~ "selection from a sale order line."
2703 #~ msgstr ""
2704 #~ "Xác định xem sản phẩm có thể hiển thị trong danh sách sản phẩm trong vòng "
2705 #~ "lựa chọn từ một dòng của đơn bán hàng."
2706
2707 #~ msgid ""
2708 #~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
2709 #~ "all internal if none have been selected."
2710 #~ msgstr ""
2711 #~ "Số lượng sản phẩm dự kiến để tại địa điểm lựa chọn hoặc tất cả các địa điểm "
2712 #~ "nếu không có địa điểm nào được chọn."
2713
2714 #~ msgid ""
2715 #~ "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
2716 #~ "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
2717 #~ "procurement request."
2718 #~ msgstr ""
2719 #~ "'Sản xuất theo nhu cầu dự báo': Khi cần, lấy từ kho hàng hoặc chờ đến khi "
2720 #~ "tái cung cấp. 'Sản xuất theo đơn đặt hàng': Khi cần, mua hoặc sản xuất cho "
2721 #~ "yêu cầu mua hàng."
2722
2723 #~ msgid "Rack"
2724 #~ msgstr "Giá"
2725
2726 #~ msgid "EAN13"
2727 #~ msgstr "EAN13"
2728
2729 #~ msgid ""
2730 #~ "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
2731 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2732 #~ msgstr ""
2733 #~ "Tên sản phẩm cho đối tác này, sẽ được sử dụng khi in yêu cầu báo giá. Để "
2734 #~ "trống để dùng tên nội bộ."
2735
2736 #~ msgid "Supply method"
2737 #~ msgstr "Phương thức cung cấp"
2738
2739 #~ msgid "Suppliers of Product"
2740 #~ msgstr "Nhà cung cấp của sản phẩm"
2741
2742 #~ msgid ""
2743 #~ "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
2744 #~ "have been selected."
2745 #~ msgstr ""
2746 #~ "Số lượng sản phẩm hiện tại ở địa điểm được chọn hoặc tất cả các địa điểm nếu "
2747 #~ "không có địa điểm nào được chọn."
2748
2749 #~ msgid ""
2750 #~ "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
2751 #~ msgstr "Quy tắc này chỉ áp dụng nếu đối tác mua/bán nhiều hơn số lượng này."
2752
2753 #~ msgid "Real Stock"
2754 #~ msgstr "Số lượng hàng tồn kho thực"
2755
2756 #~ msgid ""
2757 #~ "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
2758 #~ "same category."
2759 #~ msgstr ""
2760 #~ "Đơn vị đo của một chủng loại có thể chuyển đổi lẫn nhau trong cùng một chủng "
2761 #~ "loại."
2762
2763 #~ msgid "UoM Category"
2764 #~ msgstr "Loại đơn vị đo"
2765
2766 #~ msgid "Weigths"
2767 #~ msgstr "Khối lượng"
2768
2769 #~ msgid "Rate"
2770 #~ msgstr "Tỷ lệ"
2771
2772 #~ msgid ""
2773 #~ "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock "
2774 #~ "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
2775 #~ "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
2776 #~ msgstr ""
2777 #~ "Được dùng bởi các công ty quản lý 2 đơn vị đo: quản lý hóa đơn và quản lý "
2778 #~ "kho. Ví dụ, trong ngành công nghiệp thực phẩm, bạn sẽ quản lý một kho thịt "
2779 #~ "nguội nhưng hóa đơn theo Kg. Để trống để sử dụng đơn vị đo mặc định."
2780
2781 #~ msgid "The weight of the empty UL"
2782 #~ msgstr "Khối lượng của UL trống"
2783
2784 #~ msgid "Purchase UoM"
2785 #~ msgstr "Đơn vị đo mua hàng"
2786
2787 #~ msgid "Second UoM"
2788 #~ msgstr "Đơn vị đo thứ hai"
2789
2790 #~ msgid "Storage Localisation"
2791 #~ msgstr "Định vị kho"
2792
2793 #~ msgid "Gross weight"
2794 #~ msgstr "Khối lượng gộp"
2795
2796 #~ msgid ""
2797 #~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2798 #~ "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
2799 #~ msgstr ""
2800 #~ "Cung cấp các cách khác nhau để đóng gói cùng một sản phẩm. Điều này không "
2801 #~ "ảnh hưởng đến yêu cầu đóng gói và được sử dụng chủ yếu nếu bạn sử dụng mô "
2802 #~ "đun EDI."
2803
2804 #~ msgid ""
2805 #~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
2806 #~ "Item!"
2807 #~ msgstr ""
2808 #~ "Lỗi! Bạn không thể chỉ định bảng giá chính là bảng giá khác trong các mục "
2809 #~ "bảng giá!"
2810
2811 #~ msgid "Tells the user if he can use the product or not."
2812 #~ msgstr "Thông báo cho người sử dụng biết có thể sử dụng sản phẩm hay không."
2813
2814 #~ msgid "Partner Product Code"
2815 #~ msgstr "Mã sản phẩm đối tác"
2816
2817 #~ msgid ""
2818 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2819 #~ "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
2820 #~ msgstr ""
2821 #~ "Hệ số cho công thức:\n"
2822 #~ "hệ số (đơn vị cơ bản) = 1 (đơn vị này). Nhân tố = 1 / Tỷ số."
2823
2824 #~ msgid "Seq"
2825 #~ msgstr "Trình tự"
2826
2827 #~ msgid "Partner Product Name"
2828 #~ msgstr "Tên sản phẩm đối tác"
2829
2830 #~ msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
2831 #~ msgstr "Ngày hết hiệu lực của phiên bản bảng giá này."
2832
2833 #~ msgid "The total number of products you can put by palet or box."
2834 #~ msgstr "Tổng số lượng sản phẩm bạn có thể xếp trên palet hoặc trong hộp."
2835
2836 #~ msgid "Sales Properties"
2837 #~ msgstr "Sở hữu bán hàng"
2838
2839 #~ msgid "Codes"
2840 #~ msgstr "Mã"
2841
2842 #~ msgid ""
2843 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2844 #~ msgstr ""
2845 #~ "Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc biệt "
2846 #~ "nào!"
2847
2848 #~ msgid ""
2849 #~ "Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
2850 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2851 #~ msgstr ""
2852 #~ "Mã sản phẩm cho đối tác này, sẽ được dùng khi in yêu cầu báo giá. Để trống "
2853 #~ "để dùng mã nội bộ."
2854
2855 #~ msgid ""
2856 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2857 #~ "products with infinite stock, or for use when you have no stock management "
2858 #~ "in the system."
2859 #~ msgstr ""
2860 #~ "Sẽ thay đổi phương thức xử lý việc thu mua. Hàng tiêu dùng là các sản phẩm "
2861 #~ "có thể lưu trữ với số lượng vô hạn, hoặc để sử dụng khi bạn không có quản lý "
2862 #~ "hàng hóa trong hệ thống."
2863
2864 #~ msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
2865 #~ msgstr "Các nhà cung cấp sản phẩm, cùng với tên sản phẩm của họ, giá, v.v."
2866
2867 #~ msgid "Price type"
2868 #~ msgstr "Loại giá"
2869
2870 #~ msgid ""
2871 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2872 #~ "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
2873 #~ "customers."
2874 #~ msgstr ""
2875 #~ "Đây là thời gian trung bình kể từ khi xác nhận đơn đặt hàng của khách hàng "
2876 #~ "cho đến khi giao hàng sản phẩm hoàn chỉnh. Đây là thời gian bạn hứa với "
2877 #~ "khách hàng."
2878
2879 #~ msgid ""
2880 #~ "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2881 #~ " uos = uom * coeff"
2882 #~ msgstr ""
2883 #~ "Hệ số để chuyển đổi đơn vị đo (ĐVĐ) sang đơn vị bán (ĐVB)\n"
2884 #~ " ĐVB = ĐVĐ * Hệ số"
2885
2886 #~ msgid "Make to Order"
2887 #~ msgstr "Sản xuất theo đơn đặt hàng"
2888
2889 #~ msgid "PCE"
2890 #~ msgstr "PCE"
2891
2892 #~ msgid "Case"
2893 #~ msgstr "Trường hợp"
2894
2895 #~ msgid "Products Categories"
2896 #~ msgstr "Loại sản phẩm"
2897
2898 #~ msgid "Can be Purchased"
2899 #~ msgstr "Có thể mua"
2900
2901 #~ msgid "UOM -> UOS Coeff"
2902 #~ msgstr "ĐVT -> Hệ số đơn vị bán"
2903
2904 #, python-format
2905 #~ msgid "Warning !"
2906 #~ msgstr "Cảnh báo !"
2907
2908 #~ msgid "The weight of a full of products palet or box."
2909 #~ msgstr "Khối lượng của một palet hoặc một hộp đầy sản phẩm."
2910
2911 #~ msgid "Products & Pricelists"
2912 #~ msgstr "Sản phẩm & Bảng giá"
2913
2914 #~ msgid ""
2915 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2916 #~ "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
2917 #~ msgstr ""
2918 #~ "Hệ số của công thức:\n"
2919 #~ "1 (đơn vị cơ bản) = hệ số (đơn vị này). Tỷ lệ = 1 / Nhân tố."
2920
2921 #~ msgid "Delivery Delay"
2922 #~ msgstr "Thời gian chờ giao hàng"
2923
2924 #~ msgid ""
2925 #~ "Average time to produce this product. This is only for the production order "
2926 #~ "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
2927 #~ "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
2928 #~ "orders."
2929 #~ msgstr ""
2930 #~ "Thời gian trung bình để sản xuất sản phẩm này. Cái này chỉ dùng cho đơn yêu "
2931 #~ "cầu sản xuất và nếu nó là một hóa đơn vật liệu đa cấp, nó chỉ áp dụng đối "
2932 #~ "với cấp độ của sản phẩm này. Các thời gian chờ khác nhau sẽ được cộng lại "
2933 #~ "cho tất cả các cấp độ và đơn đặt hàng."
2934
2935 #~ msgid ""
2936 #~ "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
2937 #~ "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
2938 #~ "automatic computation of the purchase order planning."
2939 #~ msgstr ""
2940 #~ "Số ngày chờ kể từ ngày xác nhận đơn đặt hàng đến khi nhận được hàng đặt và "
2941 #~ "cho vào kho. Được sử dụng bởi người lập kế hoạch để tính tự động kế hoạch "
2942 #~ "đặt hàng"
2943
2944 #~ msgid ""
2945 #~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
2946 #~ "category than the default unit of measure."
2947 #~ msgstr "Đơn vị đo mặc định dùng trong các đơn đặt hàng."
2948
2949 #~ msgid ""
2950 #~ "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
2951 #~ "and his childs. Keep empty for all products"
2952 #~ msgstr ""
2953 #~ "Thiết lập một chủng loại sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho các sản "
2954 #~ "phẩm của một chủng loại. Để trống cho tất cả sản phẩm."
2955
2956 #~ msgid "KGM"
2957 #~ msgstr "KGM"
2958
2959 #~ msgid "Day"
2960 #~ msgstr "Ngày"
2961
2962 #~ msgid "UoM"
2963 #~ msgstr "Đơn vị đo"
2964
2965 #~ msgid "Reference"
2966 #~ msgstr "Tham chiếu"
2967
2968 #~ msgid "Keyboard"
2969 #~ msgstr "Bàn phím"
2970
2971 #~ msgid "Hour"
2972 #~ msgstr "Giờ"
2973
2974 #~ msgid "Miscellaneous"
2975 #~ msgstr "Linh tinh"
2976
2977 #~ msgid "Extended Filters..."
2978 #~ msgstr "Bộ lọc mở rộng..."
2979
2980 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2981 #~ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo ra loại đệ quy."
2982
2983 #~ msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
2984 #~ msgstr "Cơ bản + PC (lắp ráp về trật tự)"
2985
2986 #~ msgid ""
2987 #~ "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
2988 #~ "category."
2989 #~ msgstr ""
2990 #~ "Lỗi: Đơn vị đo lường và mặc định của Nhà cung cấp sản phẩm của đơn vị đo "
2991 #~ "phải được trong cùng thể loại."
2992
2993 #~ msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2994 #~ msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2995
2996 #~ msgid "DDR 512MB PC400"
2997 #~ msgstr "DDR 512MB PC400"
2998
2999 #~ msgid ""
3000 #~ "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
3001 #~ "any or in the default UoM of the product otherrwise."
3002 #~ msgstr ""
3003 #~ "Số lượng tối thiểu để kích hoạt các quy tắc này, thể hiện trong các đơn vị "
3004 #~ "cung cấp số đo nếu có hoặc trong các đơn vị đo mặc định của các sản phẩm "
3005 #~ "khác khôn ngoan."
3006
3007 #~ msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
3008 #~ msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
3009
3010 #~ msgid "HDD on demand"
3011 #~ msgstr "HDD theo yêu cầu"
3012
3013 #~ msgid "Wood 2mm"
3014 #~ msgstr "gỗ 2mm"
3015
3016 #~ msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3017 #~ msgstr "  e.g: 1 * (đơn vị) = ratio * (đơn vị tham chiếu)"
3018
3019 #~ msgid ""
3020 #~ "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
3021 #~ "selection from a sale order line."
3022 #~ msgstr ""
3023 #~ "Xác định các sản phẩm có thể được hiển thị trong danh sách các sản phẩm "
3024 #~ "trong một lựa chọn từ một đường để bán."
3025
3026 #~ msgid "Worker"
3027 #~ msgstr "Công nhân"
3028
3029 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
3030 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"