1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 23:51+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
36 "Lỗi! Bạn không thể chỉ định bảng giá chính là bảng giá khác trong các mục "
40 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
42 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
45 "Thiết lập một bản mẫu nếu quy tắc này chỉ áp dụng đối với một bản mẫu của "
46 "sản phẩm. Để trống cho tất cả sản phẩm"
49 #: model:product.category,name:product.cat1
54 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
55 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
59 #: help:product.template,seller_qty:0
60 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
64 #: model:product.uom,name:product.uom_day
69 #: view:product.product:0
74 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
75 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
79 #: field:product.product,incoming_qty:0
84 #: field:product.template,mes_type:0
86 msgstr "Loại đo lường"
89 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
91 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
96 #: constraint:product.supplierinfo:0
98 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
103 #: field:product.template,seller_qty:0
104 msgid "Supplier Quantity"
108 #: selection:product.template,mes_type:0
113 #: code:addons/product/pricelist.py:186
114 #: code:addons/product/pricelist.py:339
115 #: code:addons/product/pricelist.py:357
121 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
122 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
123 #: field:product.product,price:0
124 #: field:product.product,pricelist_id:0
125 #: view:product.supplierinfo:0
130 #: view:product.product:0
131 #: view:product.template:0
136 #: field:product.pricelist.item,name:0
141 #: field:product.product,code:0
142 #: field:product.product,default_code:0
147 #: constraint:product.category:0
148 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
152 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
154 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
155 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
159 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
164 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
169 #: help:product.template,supply_method:0
171 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
172 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
174 "Sản xuất sẽ tạo ra yêu cầu hoặc các nhiệm vụ sản xuất, tùy theo loại sản "
175 "phẩm. Mua hàng sẽ xử lý các đơn đặt hàng khi được yêu cầu."
178 #: selection:product.template,cost_method:0
179 msgid "Average Price"
180 msgstr "Giá trung bình"
183 #: help:product.pricelist.item,name:0
184 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
185 msgstr "Tên quy tắc rõ ràng cho dòng bảng giá này."
188 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
189 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
190 msgid "Units of Measure Categories"
191 msgstr "Các loại đơn vị đo"
194 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
195 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
199 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
200 msgid "HDD on demand"
204 #: field:product.price_list,price_list:0
209 #: view:product.template:0
214 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
219 #: view:product.template:0
220 msgid "Miscelleanous"
224 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
229 #: help:product.template,sale_ok:0
231 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
232 "selection from a sale order line."
236 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
237 msgid "Default Public Pricelist Version"
238 msgstr "Phiên bản bảng giá công bố mặc định"
241 #: selection:product.template,cost_method:0
242 msgid "Standard Price"
246 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
247 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
248 msgid "Sale Pricelist"
249 msgstr "Bảng giá bán"
252 #: view:product.template:0
253 #: field:product.template,type:0
255 msgstr "Loại sản phẩm"
258 #: view:product.uom:0
259 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
263 #: code:addons/product/product.py:378
269 #: field:product.category,parent_id:0
270 msgid "Parent Category"
274 #: help:product.product,outgoing_qty:0
276 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
277 "all internal if none have been selected."
279 "Số lượng sản phẩm dự kiến để tại địa điểm lựa chọn hoặc tất cả các địa điểm "
280 "nếu không có địa điểm nào được chọn."
283 #: help:product.template,procure_method:0
285 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
286 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
287 "procurement request."
289 "'Sản xuất theo nhu cầu dự báo': Khi cần, lấy từ kho hàng hoặc chờ đến khi "
290 "tái cung cấp. 'Sản xuất theo đơn đặt hàng': Khi cần, mua hoặc sản xuất cho "
294 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
295 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
299 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
300 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
304 #: field:product.product,ean13:0
309 #: field:product.template,seller_id:0
310 msgid "Main Supplier"
314 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
315 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
316 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
317 #: view:product.packaging:0
318 #: view:product.product:0
324 #: view:product.product:0
325 #: field:product.template,categ_id:0
330 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
332 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
333 msgstr "Quy tắc này chỉ áp dụng nếu đối tác mua/bán nhiều hơn số lượng này."
336 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
341 #: field:product.price_list,qty1:0
346 #: help:product.packaging,ul_qty:0
347 msgid "The number of packages by layer"
351 #: field:product.packaging,qty:0
352 msgid "Quantity by Package"
353 msgstr "Số lượng gói"
356 #: view:product.product:0
357 #: view:product.template:0
358 #: field:product.template,state:0
363 #: help:product.template,categ_id:0
364 msgid "Select category for the current product"
368 #: field:product.product,outgoing_qty:0
373 #: selection:product.uom,uom_type:0
374 msgid "Reference UoM for this category"
378 #: model:product.price.type,name:product.list_price
379 #: field:product.product,lst_price:0
384 #: field:product.price_list,qty5:0
389 #: model:product.category,name:product.product_category_10
390 msgid "IT components"
394 #: field:product.template,product_manager:0
395 msgid "Product Manager"
396 msgstr "Giám đốc sản phẩm"
399 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
400 msgid "Supplier Product Name"
404 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
409 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
411 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
412 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
413 "information about your products related to procurement logistics, sales "
414 "price, product category, suppliers and so on."
418 #: view:product.pricelist:0
419 msgid "Products Price Search"
423 #: view:product.product:0
424 #: view:product.template:0
425 #: field:product.template,description_sale:0
426 msgid "Sale Description"
427 msgstr "Mô tả bán hàng"
430 #: view:product.product:0
431 #: view:product.template:0
432 msgid "Storage Localisation"
436 #: help:product.packaging,length:0
437 msgid "The length of the package"
438 msgstr "Chiều dài của gói"
441 #: help:product.template,weight_net:0
442 msgid "The net weight in Kg."
443 msgstr "Khối lượng tịnh theo Kg."
446 #: help:product.template,state:0
447 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
448 msgstr "Thông báo cho người sử dụng biết có thể sử dụng sản phẩm hay không."
451 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
452 #: field:product.supplierinfo,qty:0
457 #: field:product.packaging,height:0
462 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
463 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
464 msgstr "Ngày hết hiệu lực của phiên bản bảng giá này."
467 #: model:product.category,name:product.cat0
469 msgstr "Tất cả sản phẩm"
472 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
473 msgid "pricelist.partnerinfo"
474 msgstr "pricelist.partnerinfo"
477 #: field:product.price_list,qty2:0
482 #: field:product.price_list,qty3:0
487 #: view:product.product:0
492 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
494 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
499 #: field:product.price_list,qty4:0
504 #: view:res.partner:0
505 msgid "Sales & Purchases"
506 msgstr "Bán hàng & Mua hàng"
509 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
511 msgstr "Thời gian làm việc"
514 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
516 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
517 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
518 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
519 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
520 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
524 #: help:product.product,active:0
526 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
527 "without removing it."
531 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
536 #: code:addons/product/pricelist.py:340
539 "No active version for the selected pricelist !\n"
540 "Please create or activate one."
544 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
545 msgid "Product uom categ"
546 msgstr "Sản phẩm Đơn vị đo Chủng loại"
549 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
554 #: view:product.pricelist.item:0
555 msgid "Price Computation"
556 msgstr "Price Computation"
559 #: field:product.template,purchase_ok:0
560 msgid "Can be Purchased"
564 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
565 msgid "High speed processor config"
569 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
571 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
572 "in the product form."
576 #: help:product.uom,category_id:0
578 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
579 "the same category, according to their respective ratios."
583 #: help:product.packaging,width:0
584 msgid "The width of the package"
585 msgstr "Chiều rộng của gói"
588 #: field:product.product,virtual_available:0
589 msgid "Virtual Stock"
590 msgstr "Số lượng hàng ảo"
593 #: selection:product.category,type:0
598 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
599 msgid "Product Templates"
603 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
604 msgid "Restaurant Expenses"
608 #: constraint:product.packaging:0
609 #: constraint:product.product:0
610 msgid "Error: Invalid ean code"
611 msgstr "Lỗi: mã EAN không hợp lệ"
614 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
615 msgid "Min. Quantity"
616 msgstr "Số lượng tối thiểu"
619 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
624 #: view:product.pricelist.item:0
629 #: view:product.pricelist.item:0
634 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
639 #: help:product.supplierinfo,name:0
640 msgid "Supplier of this product"
641 msgstr "Nhà cung cấp của sản phẩm này"
644 #: help:product.pricelist.version,active:0
646 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
647 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
648 "reactivate the pricelist"
650 "Khi một phiên bản được chép lại, nó được cài đặt không hoạt động để các ngày "
651 "không trùng lắp với phiên bản gốc. Bạn nên thay đổi các ngày và kích hoạt "
655 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
656 msgid "KIT Shelf of 100cm"
660 #: field:product.supplierinfo,name:0
662 msgstr "Nhà cung cấp"
665 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
670 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
671 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
675 #: field:product.price.type,name:0
680 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
681 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
685 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
686 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
687 #: view:product.price_list:0
688 #: report:product.pricelist:0
689 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
694 #: view:product.product:0
695 #: view:product.template:0
697 msgstr "Các nhà cung cấp"
700 #: view:product.product:0
705 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
707 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
708 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
713 #: view:product.pricelist.item:0
718 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
720 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
721 "default Unit of Measure of the product otherwise"
725 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
730 #: field:product.template,sale_delay:0
731 msgid "Customer Lead Time"
732 msgstr "Thời gian giao hàng"
735 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
736 msgid "Supplier of the product"
740 #: help:product.template,uos_id:0
742 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
743 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
744 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
748 #: view:product.pricelist.item:0
753 #: field:product.category,child_id:0
754 msgid "Child Categories"
758 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
760 msgstr "Ngày kết thúc"
763 #: view:product.price_list:0
768 #: view:product.product:0
769 #: field:product.ul,type:0
774 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
775 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
776 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
781 #: field:product.product,partner_ref:0
783 msgstr "Tham chiếu khách hàng"
786 #: view:product.product:0
787 msgid "Miscellaneous"
791 #: field:product.pricelist.type,key:0
796 #: view:product.pricelist.item:0
797 msgid "Rules Test Match"
798 msgstr "Kiểm tra quy tắc phù hợp"
801 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
803 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
806 "Thiết lập một sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng đối với một sản phẩm. Để "
807 "trống cho tất cả sản phẩm"
810 #: view:product.product:0
811 #: view:product.template:0
812 msgid "Procurement & Locations"
813 msgstr "Thu mua & Địa điểm"
816 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
817 msgid "Kitchen Design Project"
821 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
826 #: selection:product.template,state:0
827 msgid "In Development"
828 msgstr "Đang phát triển"
831 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
832 msgid "Shelf of 200cm"
836 #: view:product.uom:0
837 msgid "Ratio & Precision"
841 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
846 #: model:product.category,name:product.product_category_11
847 msgid "IT components kits"
851 #: selection:product.category,type:0
852 #: selection:product.template,state:0
857 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
858 #: view:product.supplierinfo:0
859 msgid "Supplier Information"
860 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
863 #: field:product.price.type,currency_id:0
864 #: report:product.pricelist:0
865 #: field:product.pricelist,currency_id:0
870 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
871 msgid "DDR 256MB PC400"
875 #: view:product.category:0
876 msgid "Product Categories"
877 msgstr "Loại sản phẩm"
880 #: view:product.uom:0
881 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
885 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
887 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
888 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
893 #: field:product.packaging,weight:0
894 msgid "Total Package Weight"
895 msgstr "Tổng khối lượng đóng gói"
898 #: help:product.packaging,code:0
899 msgid "The code of the transport unit."
900 msgstr "Mã của đơn vị vận chuyển."
903 #: help:product.template,standard_price:0
905 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
910 #: view:product.price.type:0
911 msgid "Products Price Type"
912 msgstr "Loại giá sản phẩm"
915 #: field:product.product,price_extra:0
916 msgid "Variant Price Extra"
917 msgstr "Giá biến động bổ sung"
920 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
921 msgid "Regular case fan 80mm"
925 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
926 msgid "Information about a product supplier"
927 msgstr "Thông tin về nhà cung cấp sản phẩm"
930 #: view:product.product:0
931 msgid "Extended Filters..."
932 msgstr "Bộ lọc mở rộng..."
935 #: view:product.product:0
936 #: view:product.template:0
937 #: field:product.template,description_purchase:0
938 msgid "Purchase Description"
939 msgstr "Mô tả mua hàng"
942 #: constraint:product.pricelist.version:0
943 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
944 msgstr "Bạn không thể có 2 phiên bản bảng giá chồng chéo nhau!"
947 #: help:product.supplierinfo,delay:0
949 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
950 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
951 "automatic computation of the purchase order planning."
955 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
957 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
958 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
959 "Summer Promotion, etc."
963 #: selection:product.template,type:0
964 msgid "Stockable Product"
965 msgstr "Sản phẩm có thể lưu trữ"
968 #: field:product.packaging,code:0
973 #: view:product.supplierinfo:0
978 #: view:product.price_list:0
979 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
983 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
984 msgid "Shipping Unit"
985 msgstr "Đơn vị vận chuyển"
988 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
989 msgid "Partner Information"
990 msgstr "Thông tin đối tác"
993 #: selection:product.ul,type:0
994 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
999 #: view:product.product:0
1000 #: view:product.template:0
1005 #: view:product.pricelist.item:0
1006 msgid "Products Listprices Items"
1007 msgstr "Các mục bảng giá sản phẩm"
1010 #: view:product.packaging:0
1012 msgstr "Thông tin khác"
1015 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1016 msgid "Price List Items"
1017 msgstr "Các món trong bảng giá"
1020 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1022 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1023 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1024 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1025 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1029 #: selection:product.uom,uom_type:0
1030 msgid "Bigger than the reference UoM"
1034 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1035 msgid "Products & Pricelists"
1036 msgstr "Sản phẩm & Bảng giá"
1039 #: view:product.product:0
1044 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1045 msgid "Marketable Services"
1049 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1050 msgid "Price Surcharge"
1054 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1055 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1059 #: field:product.product,packaging:0
1060 msgid "Logistical Units"
1061 msgstr "Đơn vị đóng gói"
1064 #: field:product.category,complete_name:0
1065 #: field:product.category,name:0
1066 #: field:product.pricelist.type,name:0
1067 #: field:product.pricelist.version,name:0
1068 #: view:product.product:0
1069 #: field:product.product,name_template:0
1070 #: field:product.template,name:0
1071 #: field:product.ul,name:0
1072 #: field:product.uom,name:0
1073 #: field:product.uom.categ,name:0
1078 #: view:product.product:0
1083 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1084 msgid "Wood Lintel 4m"
1088 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1090 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1091 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1092 "contains detailed information about your products related to procurement "
1093 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1097 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1102 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1107 #: selection:product.template,state:0
1112 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1117 #: help:product.template,cost_method:0
1119 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1120 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1121 "reception of products."
1123 "Giá chuẩn: giá vốn là cố định và được tính lại định kỳ (thông thường vào "
1124 "cuối năm), Giá trung bình: giá vốn được tính lại theo từng lần tiếp nhận sản "
1128 #: help:product.category,sequence:0
1130 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1134 #: field:product.uom,factor:0
1135 #: field:product.uom,factor_inv:0
1140 #: help:product.template,purchase_ok:0
1142 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1143 "selection from a purchase order line."
1145 "Xác định xem sản phẩm có hiển thị trong danh sách sản phẩm trong vòng lựa "
1146 "chọn từ một dòng của đơn đặt hàng."
1149 #: field:product.template,weight_net:0
1151 msgstr "Khối lượng tịnh"
1154 #: field:product.packaging,width:0
1159 #: help:product.price.type,field:0
1160 msgid "Associated field in the product form."
1161 msgstr "Lĩnh vực liên quan trong hình thức sản phẩm."
1164 #: view:product.product:0
1165 msgid "Unit of Measure"
1169 #: field:product.template,procure_method:0
1170 msgid "Procurement Method"
1174 #: report:product.pricelist:0
1175 msgid "Printing Date"
1179 #: field:product.template,uos_id:0
1180 msgid "Unit of Sale"
1184 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1187 " This is the base module for managing products and pricelists in "
1190 " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1191 " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1192 " packaging and properties.\n"
1194 " Pricelists support:\n"
1195 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1196 " * Compute price based on different criteria:\n"
1197 " * Other pricelist,\n"
1200 " * Supplier price, ...\n"
1201 " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1203 " Print product labels with barcode.\n"
1208 #: help:product.template,seller_delay:0
1210 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1211 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1212 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1214 "Đây là thời gian chờ đợi trung bình tính theo ngày kể từ ngày xác nhận đơn "
1215 "đặt hàng đến ngày nhận được hàng đặt đối với sản phẩm này và cho nhà cung "
1216 "cấp mặc định. Nó được dùng để đặt yêu cầu dựa trên thời gian chờ đội tái đặt "
1220 #: help:product.template,seller_id:0
1221 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1225 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1226 #: view:product.product:0
1228 msgstr "Các dịch vụ"
1231 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1232 msgid "If Other Pricelist"
1233 msgstr "Nếu bảng giá khác"
1236 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1237 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1238 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1239 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1240 #: view:product.product:0
1245 #: help:product.packaging,rows:0
1246 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1250 #: help:product.pricelist.item,base:0
1251 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1252 msgstr "Phương thức tính giá cho quy tắc này."
1255 #: view:product.packaging:0
1256 #: view:product.product:0
1257 msgid "Pallet Dimension"
1258 msgstr "Kích thước pallet"
1261 #: code:addons/product/product.py:603
1267 #: field:product.template,seller_ids:0
1272 #: help:product.template,sale_delay:0
1274 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1275 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1276 "to your customers."
1280 #: view:product.product:0
1281 #: view:product.template:0
1283 msgstr "Đơn vị đo thứ hai"
1286 #: code:addons/product/product.py:142
1292 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1293 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1294 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1295 #: view:product.uom:0
1296 msgid "Units of Measure"
1300 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1301 msgid "Minimal Quantity"
1302 msgstr "Số lượng tối thiểu"
1305 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1310 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1312 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1313 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1317 #: selection:product.template,procure_method:0
1318 msgid "Make to Stock"
1319 msgstr "Sản xuất theo nhu cầu dự báo"
1322 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1323 msgid "Price List Version"
1324 msgstr "Phiên bản bảng giá"
1327 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1329 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1330 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1335 #: selection:product.template,type:0
1337 msgstr "Có thể tiêu thụ"
1340 #: help:product.price.type,currency_id:0
1341 msgid "The currency the field is expressed in."
1342 msgstr "Loại tiền được thể hiện bằng."
1345 #: help:product.template,weight:0
1346 msgid "The gross weight in Kg."
1347 msgstr "Khối lượng gộp tính theo Kg."
1350 #: view:product.product:0
1351 #: view:product.template:0
1356 #: field:product.uom,category_id:0
1357 msgid "UoM Category"
1358 msgstr "Loại đơn vị đo"
1361 #: field:product.template,loc_rack:0
1366 #: field:product.template,uom_po_id:0
1367 msgid "Purchase Unit of Measure"
1371 #: field:product.template,supply_method:0
1372 msgid "Supply method"
1373 msgstr "Phương thức cung cấp"
1376 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1378 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1379 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1380 "child of this category."
1384 #: view:product.product:0
1389 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1390 msgid "Regular processor config"
1394 #: code:addons/product/product.py:142
1397 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1398 "both belong to different Category!."
1402 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1404 msgstr "Ngày bắt đầu"
1407 #: help:product.template,produce_delay:0
1409 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1410 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1411 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1412 "levels and purchase orders."
1416 #: help:product.product,qty_available:0
1418 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1419 "have been selected."
1421 "Số lượng sản phẩm hiện tại ở địa điểm được chọn hoặc tất cả các địa điểm nếu "
1422 "không có địa điểm nào được chọn."
1425 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1430 #: help:product.pricelist,active:0
1432 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1433 "without removing it."
1437 #: field:product.product,qty_available:0
1439 msgstr "Số lượng hàng tồn kho thực"
1442 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1447 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1448 msgid "Product Unit of Measure"
1449 msgstr "Đơn vị đo sản phẩm"
1452 #: constraint:product.template:0
1454 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1458 #: field:product.uom,rounding:0
1459 msgid "Rounding Precision"
1460 msgstr "Làm tròn chính xác"
1463 #: view:product.uom:0
1464 msgid "Unit of Measure Properties"
1468 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1473 #: selection:product.template,supply_method:0
1478 #: view:product.uom.categ:0
1479 msgid "Units of Measure categories"
1480 msgstr "Các loại đơn vị đo"
1483 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1484 msgid "The weight of the empty UL"
1485 msgstr "Khối lượng của UL trống"
1488 #: selection:product.uom,uom_type:0
1489 msgid "Smaller than the reference UoM"
1493 #: field:product.price.type,active:0
1494 #: field:product.pricelist,active:0
1495 #: field:product.pricelist.version,active:0
1496 #: field:product.product,active:0
1497 #: field:product.uom,active:0
1502 #: field:product.product,price_margin:0
1503 msgid "Variant Price Margin"
1504 msgstr "Biên độ biến động giá"
1507 #: sql_constraint:product.uom:0
1508 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1512 #: help:product.packaging,ean:0
1513 msgid "The EAN code of the package unit."
1514 msgstr "Mã EAN của đơn vị đóng gói."
1517 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1518 msgid "Empty Package Weight"
1519 msgstr "Khối lượng vỏ không"
1522 #: field:product.price.type,field:0
1523 msgid "Product Field"
1524 msgstr "Lĩnh vực sản phẩm"
1527 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1528 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1529 msgid "Pricelists Types"
1530 msgstr "Loại bảng giá"
1533 #: help:product.uom,factor:0
1535 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1536 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1540 #: help:product.template,uom_id:0
1541 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1543 "Đơn vị đo mặc định dùng cho tất cả các hoạt động liên quan đến hàng tồn kho."
1546 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1551 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1552 msgid "Customizable PC"
1556 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1561 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1562 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1563 msgid "Onsite Intervention"
1567 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1568 msgid "Public Pricelist"
1569 msgstr "Bảng giá công bố"
1572 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1573 msgid "Marketable Products"
1577 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1578 msgid "Supplier Product Code"
1582 #: view:product.product:0
1587 #: selection:product.ul,type:0
1592 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1593 msgid "Package by layer"
1594 msgstr "Đóng gói theo lớp"
1597 #: field:product.template,warranty:0
1598 msgid "Warranty (months)"
1599 msgstr "Bảo hành (tháng)"
1602 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1604 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1605 "and his children. Keep empty for all products"
1609 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1610 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1611 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1612 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1613 #: field:product.packaging,product_id:0
1614 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1615 #: view:product.product:0
1616 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1617 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1622 #: selection:product.template,supply_method:0
1627 #: selection:product.template,procure_method:0
1628 msgid "Make to Order"
1629 msgstr "Sản xuất theo đơn đặt hàng"
1632 #: help:product.packaging,qty:0
1633 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1637 #: field:product.product,variants:0
1642 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1643 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1644 msgid "Products by Category"
1645 msgstr "Sản phẩm theo chủng loại"
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1649 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1650 msgid "Products Categories"
1651 msgstr "Loại sản phẩm"
1654 #: field:product.template,uos_coeff:0
1655 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1656 msgstr "ĐVT -> Hệ số đơn vị bán"
1659 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1660 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1664 #: field:product.template,uom_id:0
1665 msgid "Default Unit Of Measure"
1669 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1670 msgid "ATX Mid-size Tower"
1674 #: field:product.packaging,ean:0
1679 #: view:product.pricelist.item:0
1680 msgid "Rounding Method"
1681 msgstr "Phương pháp làm tròn"
1684 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1685 msgid "Products Labels"
1686 msgstr "Nhãn sản phẩm"
1689 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1690 msgid "Box 30x40x60"
1694 #: selection:product.template,type:0
1699 #: help:product.packaging,height:0
1700 msgid "The height of the package"
1701 msgstr "Chiều cao của gói hàng"
1704 #: view:product.pricelist:0
1705 msgid "Products Price List"
1706 msgstr "Bảng giá sản phẩm"
1709 #: field:product.pricelist,company_id:0
1710 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1711 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1712 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1713 #: field:product.template,company_id:0
1718 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1719 msgid "Prices Types"
1723 #: help:product.template,list_price:0
1725 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1728 "Giá cơ bản để tính giá bán cho khách hàng. Đôi khi được gọi là giá catalog."
1731 #: code:addons/product/pricelist.py:515
1733 msgid "Partner section of the product form"
1734 msgstr "Mục đối tác của form sản phẩm"
1737 #: help:product.price.type,name:0
1738 msgid "Name of this kind of price."
1739 msgstr "Tên của loại giá này."
1742 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1743 msgid "Supplier UoM"
1747 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1748 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1749 msgstr "Ngày bắt đầu để phiên bản bảng giá này có hiệu lực."
1752 #: help:product.template,uom_po_id:0
1754 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1755 "category than the default unit of measure."
1759 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1760 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1764 #: field:product.packaging,length:0
1769 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1770 msgid "Length / Distance"
1774 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1775 msgid "Onsite Senior Intervention"
1779 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1780 #: field:product.pricelist,type:0
1781 #: view:product.pricelist.type:0
1782 msgid "Pricelist Type"
1783 msgstr "Loại bảng giá"
1786 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1787 msgid "Other Products"
1791 #: view:product.product:0
1792 msgid "Characteristics"
1796 #: field:product.template,sale_ok:0
1801 #: field:product.template,produce_delay:0
1802 msgid "Manufacturing Lead Time"
1803 msgstr "Thời gian sản xuất sản phẩm"
1806 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1807 msgid "Supplier Pricelist"
1808 msgstr "Bảng giá nhà cung cấp"
1811 #: field:product.pricelist.item,base:0
1816 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1817 msgid "Raw Materials"
1821 #: help:product.product,virtual_available:0
1823 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1824 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1829 #: field:product.pricelist,name:0
1830 msgid "Pricelist Name"
1831 msgstr "Tên bảng giá"
1834 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1835 #: view:product.pricelist:0
1836 #: view:product.pricelist.version:0
1837 msgid "Pricelist Version"
1838 msgstr "Phiên bản bảng giá"
1841 #: view:product.pricelist.item:0
1846 #: help:product.packaging,weight:0
1847 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1851 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1852 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1856 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1861 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1862 msgid "Shelf of 100cm"
1866 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1867 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1868 msgid "Product Category"
1869 msgstr "Loại sản phẩm"
1872 #: report:product.pricelist:0
1873 msgid "Price List Name"
1877 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1878 msgid "Delivery Lead Time"
1882 #: help:product.uom,active:0
1884 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1889 #: field:product.template,seller_delay:0
1890 msgid "Supplier Lead Time"
1891 msgstr "Thời gian chờ đợi nhận hàng"
1894 #: selection:product.ul,type:0
1899 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1901 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1902 "maintained in your system."
1906 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1907 msgid "Rear Panel SHE200"
1911 #: help:product.pricelist.type,key:0
1913 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1916 "Được sử dụng trong các mã để chọn các giá đặc biệt theo ngữ cảnh. Giữ nguyên."
1919 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1920 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1924 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1925 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1929 #: field:product.packaging,ul:0
1930 msgid "Type of Package"
1931 msgstr "Loại đóng gói"
1934 #: selection:product.ul,type:0
1939 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1940 msgid "Dello Computer"
1944 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1949 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1950 msgid "Processor on demand"
1954 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1959 #: field:product.uom,uom_type:0
1964 #: help:product.template,product_manager:0
1965 msgid "This is use as task responsible"
1969 #: help:product.uom,rounding:0
1971 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
1972 "that cannot be further split, such as a piece."
1976 #: view:product.product:0
1977 #: view:product.template:0
1978 msgid "Descriptions"
1982 #: field:product.template,loc_row:0
1987 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1988 msgid "Rear Panel SHE100"
1992 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1993 msgid "Complete PC With Peripherals"
1997 #: view:product.product:0
1998 #: view:product.template:0
2003 #: constraint:res.partner:0
2004 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2008 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2009 msgid "Hotel Expenses"
2013 #: help:product.uom,factor_inv:0
2015 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2016 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2020 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2025 #: help:product.packaging,sequence:0
2026 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2030 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2031 msgid "Price Rounding"
2032 msgstr "Làm tròn giá"
2035 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2036 msgid "Max. Price Margin"
2037 msgstr "Max. Price Margin"
2040 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2042 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2043 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2047 #: selection:product.template,mes_type:0
2052 #: field:product.template,rental:0
2057 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2058 #: field:product.template,standard_price:0
2063 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2064 msgid "Min. Price Margin"
2065 msgstr "Min. Price Margin"
2068 #: field:product.template,weight:0
2069 msgid "Gross weight"
2070 msgstr "Khối lượng gộp"
2073 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2074 msgid "Assembly Section"
2078 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2079 msgid "Computer Stuff"
2083 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2088 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2090 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2091 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2092 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2094 "Định giá để giá là một bội số của giá trị này.\n"
2095 "Làm tròn số được áp dụng sau khi chiết khấu và trước khi phụ phí.\n"
2096 "Để có các giá kết thúc bằng 9.99, đặt làm tròn 10 và phụ phí -0.01"
2099 #: view:product.price_list:0
2104 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2105 msgid "Pricelist item"
2106 msgstr "Mục bảng giá"
2109 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2110 msgid "RAM on demand"
2114 #: view:res.partner:0
2115 msgid "Sales Properties"
2116 msgstr "Sở hữu bán hàng"
2119 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2124 #: view:product.product:0
2125 #: view:product.template:0
2130 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2131 msgid "Creation of the product"
2135 #: help:product.template,type:0
2137 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2138 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2139 "management in the system."
2143 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2144 #: field:product.packaging,name:0
2145 #: report:product.pricelist:0
2146 #: view:product.product:0
2147 #: view:product.template:0
2148 #: field:product.template,description:0
2153 #: code:addons/product/pricelist.py:358
2156 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2161 #: view:product.template:0
2162 msgid "Product Description"
2163 msgstr "Mô tả sản phẩm"
2166 #: view:product.pricelist.item:0
2171 #: help:product.product,incoming_qty:0
2173 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2174 "all internal if none have been selected."
2176 "Số lượng sản phẩm dự kiến để đến địa điểm được lựa chọn hoặc tất cả các địa "
2177 "điểm nếu không địa điểm nào được chọn."
2180 #: field:product.template,volume:0
2185 #: field:product.template,loc_case:0
2190 #: view:product.product:0
2191 msgid "Product Variant"
2192 msgstr "Sản phẩm biến thể"
2195 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2200 #: code:addons/product/pricelist.py:514
2202 msgid "Other Pricelist"
2203 msgstr "Bảng giá khác"
2206 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2207 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2208 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2209 #: view:product.template:0
2210 msgid "Product Template"
2211 msgstr "Template sản phẩm"
2214 #: field:product.template,cost_method:0
2215 msgid "Costing Method"
2216 msgstr "Phương pháp giá vốn"
2219 #: view:product.packaging:0
2220 #: view:product.product:0
2221 msgid "Palletization"
2222 msgstr "Lưu trữ và vận chuyển hàng bằng palet"
2225 #: selection:product.template,state:0
2226 msgid "End of Lifecycle"
2227 msgstr "Kết thúc vòng đời"
2230 #: help:product.product,packaging:0
2232 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2233 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2237 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2238 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2239 #: field:product.pricelist,version_id:0
2240 msgid "Pricelist Versions"
2241 msgstr "Phiên bản bảng giá"
2244 #: field:product.category,sequence:0
2245 #: field:product.packaging,sequence:0
2246 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2247 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2252 #: field:product.template,list_price:0
2257 #: field:product.category,type:0
2258 msgid "Category Type"
2262 #: model:product.category,name:product.cat2
2267 #: help:product.template,uos_coeff:0
2269 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2270 " uos = uom * coeff"
2272 "Hệ số để chuyển đổi đơn vị đo (ĐVĐ) sang đơn vị bán (ĐVB)\n"
2273 " ĐVB = ĐVĐ * Hệ số"
2276 #: help:product.template,volume:0
2277 msgid "The volume in m3."
2278 msgstr "Thể tích tính theo m3."
2281 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2282 msgid "Price Discount"
2285 #~ msgid "Customer Price"
2288 #~ msgid "Supplier of Product"
2289 #~ msgstr "Nhà cung cấp sản phẩm"
2291 #~ msgid "Rentable product"
2292 #~ msgstr "Sản phẩm có thể cho thuê"
2294 #~ msgid "Childs Categories"
2295 #~ msgstr "Danh mục con"
2297 #~ msgid "Price Max. Margin"
2298 #~ msgstr "Lợi nhuận tối đa"
2300 #~ msgid "Number of Layer"
2303 #~ msgid "Create new Product"
2304 #~ msgstr "Tạo sản phẩm mới"
2306 #~ msgid "In Production"
2307 #~ msgstr "Đang sản xuất"
2309 #~ msgid "Can be sold"
2310 #~ msgstr "Có thể bán"
2312 #~ msgid "Price list"
2313 #~ msgstr "Bảng giá"
2315 #~ msgid "Packagings"
2316 #~ msgstr "Đóng gói"
2323 #~ msgstr "%d đơn vị"
2325 #~ msgid "Supplier Info"
2326 #~ msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
2328 #~ msgid "Prices & Suppliers"
2329 #~ msgstr "Giá & Nhà cung cấp"
2331 #~ msgid "Rentable Product"
2332 #~ msgstr "Sản phẩm có thể cho thuê"
2335 #~ "Futur stock for this product according to the selected location or all "
2336 #~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
2339 #~ "Số lượng hàng tương lai của sản phẩm này theo địa điểm được chọn hoặc toàn "
2340 #~ "bộ nếu không địa điểm nào được chọn. Được tính như sau: Số lượng hàng thực "
2341 #~ "có - Số lượng ra + Số lượng vào."
2344 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2345 #~ "unit of measure."
2347 #~ "Số lượng tối thiểu phải mua từ nhà cung cấp này, được tính bằng đơn vị đo "
2351 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2352 #~ "base price for supplier price."
2354 #~ "Chi phí của sản phẩm để xác định giá trị kế toán của hàng trong kho. Nó có "
2355 #~ "thể dùng như giá cơ bản cho giá nhà cung cấp."
2357 #~ msgid "Procure Method"
2358 #~ msgstr "Phương thức mua hàng"
2360 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2361 #~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
2363 #~ msgid "Product Process"
2364 #~ msgstr "Quy trình sản phẩm"
2367 #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
2368 #~ "that can not be split."
2370 #~ "Số lượng được tính sẽ là một bội số của giá trị này. Sử dụng 1.0 cho các sản "
2371 #~ "phẩm không thể chia nhỏ."
2373 #~ msgid "List Price"
2374 #~ msgstr "Bảng giá"
2376 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2377 #~ msgstr "Số lượng các lớp trên một palet hoặc trong một hộp"
2379 #~ msgid "Price List Name:"
2380 #~ msgstr "Tên bảng giá:"
2382 #~ msgid "Prices Computations"
2383 #~ msgstr "Bảng tính giá"
2385 #~ msgid "Configuration"
2386 #~ msgstr "Cấu hình"
2388 #~ msgid "Default UoM"
2389 #~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
2391 #~ msgid "You can see the list of suppliers for that product."
2392 #~ msgstr "Bạn có thể xem danh sách các nhà cung cấp của sản phẩm."
2401 #~ "This pricelist will be used, instead of the default one, "
2402 #~ "for sales to the current partner"
2404 #~ "Bảng giá này sẽ được sử dụng thay cho bảng giá mặc định, "
2405 #~ "đối với các đơn hàng bán cho đối tác hiện tại"
2407 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2408 #~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!"
2411 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
2412 #~ "selection from a sale order line."
2414 #~ "Xác định xem sản phẩm có thể hiển thị trong danh sách sản phẩm trong vòng "
2415 #~ "lựa chọn từ một dòng của đơn bán hàng."
2418 #~ "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
2419 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2421 #~ "Tên sản phẩm cho đối tác này, sẽ được sử dụng khi in yêu cầu báo giá. Để "
2422 #~ "trống để dùng tên nội bộ."
2424 #~ msgid "Suppliers of Product"
2425 #~ msgstr "Nhà cung cấp của sản phẩm"
2428 #~ "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
2429 #~ "both belong to different Category!"
2431 #~ "Chuyển đổi từ ĐVĐ sản phẩm %s sang ĐVĐ mặc định %s không thể thực hiện do "
2432 #~ "chúng thuộc các loại khác nhau!"
2435 #~ "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
2438 #~ "Đơn vị đo của một chủng loại có thể chuyển đổi lẫn nhau trong cùng một chủng "
2445 #~ "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock "
2446 #~ "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
2447 #~ "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
2449 #~ "Được dùng bởi các công ty quản lý 2 đơn vị đo: quản lý hóa đơn và quản lý "
2450 #~ "kho. Ví dụ, trong ngành công nghiệp thực phẩm, bạn sẽ quản lý một kho thịt "
2451 #~ "nguội nhưng hóa đơn theo Kg. Để trống để sử dụng đơn vị đo mặc định."
2455 #~ "Could not resolve product category, ' \\n "
2456 #~ "'you have defined cyclic categories ' \\n "
2459 #~ "Không thể quyết định loại sản phẩm, ' \\n "
2460 #~ "'bạn đã định nghĩa các loại' \\n 'sản "
2463 #~ msgid "Product Pricelist"
2464 #~ msgstr "Bảng giá sản phẩm"
2466 #~ msgid "Purchase UoM"
2467 #~ msgstr "Đơn vị đo mua hàng"
2469 #~ msgid "Printing Date :"
2470 #~ msgstr "Ngày in :"
2473 #~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2474 #~ "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
2476 #~ "Cung cấp các cách khác nhau để đóng gói cùng một sản phẩm. Điều này không "
2477 #~ "ảnh hưởng đến yêu cầu đóng gói và được sử dụng chủ yếu nếu bạn sử dụng mô "
2480 #~ msgid "Partner Product Code"
2481 #~ msgstr "Mã sản phẩm đối tác"
2484 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2485 #~ "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
2487 #~ "Hệ số cho công thức:\n"
2488 #~ "hệ số (đơn vị cơ bản) = 1 (đơn vị này). Nhân tố = 1 / Tỷ số."
2490 #~ msgid "Partner Product Name"
2491 #~ msgstr "Tên sản phẩm đối tác"
2493 #~ msgid "The total number of products you can put by palet or box."
2494 #~ msgstr "Tổng số lượng sản phẩm bạn có thể xếp trên palet hoặc trong hộp."
2497 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2499 #~ "Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc biệt "
2503 #~ "Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
2504 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2506 #~ "Mã sản phẩm cho đối tác này, sẽ được dùng khi in yêu cầu báo giá. Để trống "
2507 #~ "để dùng mã nội bộ."
2510 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2511 #~ "products with infinite stock, or for use when you have no stock management "
2514 #~ "Sẽ thay đổi phương thức xử lý việc thu mua. Hàng tiêu dùng là các sản phẩm "
2515 #~ "có thể lưu trữ với số lượng vô hạn, hoặc để sử dụng khi bạn không có quản lý "
2516 #~ "hàng hóa trong hệ thống."
2518 #~ msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
2519 #~ msgstr "Các nhà cung cấp sản phẩm, cùng với tên sản phẩm của họ, giá, v.v."
2521 #~ msgid "Price type"
2522 #~ msgstr "Loại giá"
2525 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2526 #~ "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
2529 #~ "Đây là thời gian trung bình kể từ khi xác nhận đơn đặt hàng của khách hàng "
2530 #~ "cho đến khi giao hàng sản phẩm hoàn chỉnh. Đây là thời gian bạn hứa với "
2538 #~ " This is the base module for managing products and pricelists in Open "
2541 #~ " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
2542 #~ " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
2543 #~ " packaging and properties.\n"
2545 #~ " Pricelists support:\n"
2546 #~ " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2547 #~ " * Compute price based on different criteria:\n"
2548 #~ " * Other pricelist,\n"
2549 #~ " * Cost price,\n"
2550 #~ " * List price,\n"
2551 #~ " * Supplier price, ...\n"
2552 #~ " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2554 #~ " Print product labels with barcode.\n"
2558 #~ " Đây là mô đun cơ bản để quản lý sản phẩm và bảng giá trong Open ERP.\n"
2560 #~ " Sản phẩm hỗ trợ các biến thể, các phương pháp định giá khác nhau, các "
2562 #~ " thông tin, sản xuất theo nhu cầu dự đoán/theo đơn đặt hàng, các đơn vị "
2563 #~ "đo khác nhau,\n"
2564 #~ " đóng gói và đặc tính.\n"
2566 #~ " Bảng giá hỗ trợ:\n"
2567 #~ " * Chiết khấu với nhiều cấp độ (theo sản phẩm, chủng loại, số lượng)\n"
2568 #~ " * Tính giá theo nhiều tiêu chí khác nhau:\n"
2569 #~ " * Bảng giá khác,\n"
2571 #~ " * Giá niêm yết,\n"
2572 #~ " * Giá nhà cung cấp, ...\n"
2573 #~ " Bảng giá yêu thích theo sản phẩm và/hoặc đối tác .\n"
2575 #~ " In nhãn sản phẩm và mã vạch.\n"
2580 #~ "No active version for the selected pricelist !\n"
2581 #~ "' \\n 'Please create or activate one."
2583 #~ "Không có phiên bản có hiệu lực cho bảng giá được chọn!\n"
2584 #~ "' \\n 'Vui lòng tạo hoặc kích hoạt."
2586 #~ msgid "Currency :"
2587 #~ msgstr "Loại tiền :"
2589 #~ msgid "The weight of a full of products palet or box."
2590 #~ msgstr "Khối lượng của một palet hoặc một hộp đầy sản phẩm."
2593 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2594 #~ "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
2596 #~ "Hệ số của công thức:\n"
2597 #~ "1 (đơn vị cơ bản) = hệ số (đơn vị này). Tỷ lệ = 1 / Nhân tố."
2599 #~ msgid "Delivery Delay"
2600 #~ msgstr "Thời gian chờ giao hàng"
2603 #~ "Average time to produce this product. This is only for the production order "
2604 #~ "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
2605 #~ "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
2608 #~ "Thời gian trung bình để sản xuất sản phẩm này. Cái này chỉ dùng cho đơn yêu "
2609 #~ "cầu sản xuất và nếu nó là một hóa đơn vật liệu đa cấp, nó chỉ áp dụng đối "
2610 #~ "với cấp độ của sản phẩm này. Các thời gian chờ khác nhau sẽ được cộng lại "
2611 #~ "cho tất cả các cấp độ và đơn đặt hàng."
2614 #~ "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
2615 #~ "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
2616 #~ "automatic computation of the purchase order planning."
2618 #~ "Số ngày chờ kể từ ngày xác nhận đơn đặt hàng đến khi nhận được hàng đặt và "
2619 #~ "cho vào kho. Được sử dụng bởi người lập kế hoạch để tính tự động kế hoạch "
2623 #~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
2624 #~ "category than the default unit of measure."
2625 #~ msgstr "Đơn vị đo mặc định dùng trong các đơn đặt hàng."
2628 #~ "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
2629 #~ "and his childs. Keep empty for all products"
2631 #~ "Thiết lập một chủng loại sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho các sản "
2632 #~ "phẩm của một chủng loại. Để trống cho tất cả sản phẩm."
2637 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2638 #~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
2640 #~ msgid "The name of the group must be unique !"
2641 #~ msgstr "Tên nhóm phải duy nhất !"