Value of note field is not passing from stock move to invoice
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / uk.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: product
20 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
21 msgid "DDR 512MB PC400"
22 msgstr ""
23
24 #. module: product
25 #: field:product.packaging,rows:0
26 msgid "Number of Layers"
27 msgstr ""
28
29 #. module: product
30 #: constraint:product.pricelist.item:0
31 msgid ""
32 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
33 "Item!"
34 msgstr ""
35
36 #. module: product
37 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
38 msgid ""
39 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
40 "for all products"
41 msgstr ""
42
43 #. module: product
44 #: model:product.category,name:product.cat1
45 msgid "Sellable"
46 msgstr ""
47
48 #. module: product
49 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
50 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
51 msgstr ""
52
53 #. module: product
54 #: help:product.template,seller_qty:0
55 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
56 msgstr ""
57
58 #. module: product
59 #: model:product.uom,name:product.uom_day
60 msgid "Day"
61 msgstr ""
62
63 #. module: product
64 #: view:product.product:0
65 msgid "UoM"
66 msgstr ""
67
68 #. module: product
69 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
70 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
71 msgstr ""
72
73 #. module: product
74 #: field:product.product,incoming_qty:0
75 msgid "Incoming"
76 msgstr "Надходження"
77
78 #. module: product
79 #: field:product.template,mes_type:0
80 msgid "Measure Type"
81 msgstr ""
82
83 #. module: product
84 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
85 msgid ""
86 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
87 "current partner"
88 msgstr ""
89
90 #. module: product
91 #: constraint:product.supplierinfo:0
92 msgid ""
93 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
94 "category."
95 msgstr ""
96
97 #. module: product
98 #: field:product.template,seller_qty:0
99 msgid "Supplier Quantity"
100 msgstr ""
101
102 #. module: product
103 #: selection:product.template,mes_type:0
104 msgid "Fixed"
105 msgstr "Фіксований"
106
107 #. module: product
108 #: code:addons/product/pricelist.py:178
109 #, python-format
110 msgid "Warning !"
111 msgstr ""
112
113 #. module: product
114 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
115 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
116 #: field:product.product,price:0
117 #: field:product.product,pricelist_id:0
118 #: view:product.supplierinfo:0
119 msgid "Pricelist"
120 msgstr "Прейскурант"
121
122 #. module: product
123 #: view:product.product:0
124 #: view:product.template:0
125 msgid "Base Prices"
126 msgstr ""
127
128 #. module: product
129 #: field:product.pricelist.item,name:0
130 msgid "Rule Name"
131 msgstr ""
132
133 #. module: product
134 #: field:product.product,code:0
135 #: field:product.product,default_code:0
136 msgid "Reference"
137 msgstr ""
138
139 #. module: product
140 #: constraint:product.category:0
141 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
142 msgstr ""
143
144 #. module: product
145 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
146 msgid ""
147 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
148 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
149 msgstr ""
150
151 #. module: product
152 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
153 msgid "Keyboard"
154 msgstr ""
155
156 #. module: product
157 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
158 msgid "Partner"
159 msgstr "Партнер"
160
161 #. module: product
162 #: help:product.template,supply_method:0
163 msgid ""
164 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
165 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
166 msgstr ""
167
168 #. module: product
169 #: selection:product.template,cost_method:0
170 msgid "Average Price"
171 msgstr "Середня ціна"
172
173 #. module: product
174 #: help:product.pricelist.item,name:0
175 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
176 msgstr ""
177
178 #. module: product
179 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
180 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
181 msgid "Units of Measure Categories"
182 msgstr ""
183
184 #. module: product
185 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
186 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
187 msgstr ""
188
189 #. module: product
190 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
191 msgid "HDD on demand"
192 msgstr ""
193
194 #. module: product
195 #: field:product.price_list,price_list:0
196 msgid "PriceList"
197 msgstr ""
198
199 #. module: product
200 #: view:product.template:0
201 msgid "UOM"
202 msgstr ""
203
204 #. module: product
205 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
206 msgid "PCE"
207 msgstr ""
208
209 #. module: product
210 #: view:product.template:0
211 msgid "Miscelleanous"
212 msgstr ""
213
214 #. module: product
215 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
216 msgid "Worker"
217 msgstr ""
218
219 #. module: product
220 #: help:product.template,sale_ok:0
221 msgid ""
222 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
223 "selection from a sale order line."
224 msgstr ""
225
226 #. module: product
227 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
228 msgid "Default Public Pricelist Version"
229 msgstr ""
230
231 #. module: product
232 #: selection:product.template,cost_method:0
233 msgid "Standard Price"
234 msgstr "Стандартна ціна"
235
236 #. module: product
237 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
238 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
239 msgid "Sale Pricelist"
240 msgstr "Прейскурант продажу"
241
242 #. module: product
243 #: view:product.template:0
244 #: field:product.template,type:0
245 msgid "Product Type"
246 msgstr "Тип продукту"
247
248 #. module: product
249 #: view:product.uom:0
250 msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
251 msgstr ""
252
253 #. module: product
254 #: code:addons/product/product.py:418
255 #, python-format
256 msgid "Products: "
257 msgstr ""
258
259 #. module: product
260 #: field:product.category,parent_id:0
261 msgid "Parent Category"
262 msgstr "Батьківська категорія"
263
264 #. module: product
265 #: help:product.product,outgoing_qty:0
266 msgid ""
267 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
268 "all internal if none have been selected."
269 msgstr ""
270
271 #. module: product
272 #: help:product.template,procure_method:0
273 msgid ""
274 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
275 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
276 "procurement request."
277 msgstr ""
278
279 #. module: product
280 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
281 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
282 msgstr ""
283
284 #. module: product
285 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
286 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
287 msgstr ""
288
289 #. module: product
290 #: field:product.product,ean13:0
291 msgid "EAN13"
292 msgstr "EAN13"
293
294 #. module: product
295 #: field:product.template,seller_id:0
296 msgid "Main Supplier"
297 msgstr ""
298
299 #. module: product
300 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
301 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
302 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
303 #: view:product.packaging:0
304 #: view:product.product:0
305 #: view:product.ul:0
306 msgid "Packaging"
307 msgstr "Пакування"
308
309 #. module: product
310 #: view:product.product:0
311 #: field:product.template,categ_id:0
312 msgid "Category"
313 msgstr "Категорія"
314
315 #. module: product
316 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
317 msgid ""
318 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
319 msgstr ""
320
321 #. module: product
322 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
323 msgid "Wood 2mm"
324 msgstr ""
325
326 #. module: product
327 #: field:product.price_list,qty1:0
328 msgid "Quantity-1"
329 msgstr ""
330
331 #. module: product
332 #: help:product.packaging,ul_qty:0
333 msgid "The number of packages by layer"
334 msgstr ""
335
336 #. module: product
337 #: field:product.packaging,qty:0
338 msgid "Quantity by Package"
339 msgstr ""
340
341 #. module: product
342 #: view:product.product:0
343 #: view:product.template:0
344 #: field:product.template,state:0
345 msgid "Status"
346 msgstr ""
347
348 #. module: product
349 #: help:product.template,categ_id:0
350 msgid "Select category for the current product"
351 msgstr ""
352
353 #. module: product
354 #: field:product.product,outgoing_qty:0
355 msgid "Outgoing"
356 msgstr "На відправку"
357
358 #. module: product
359 #: selection:product.uom,uom_type:0
360 msgid "Reference UoM for this category"
361 msgstr ""
362
363 #. module: product
364 #: model:product.price.type,name:product.list_price
365 #: field:product.product,lst_price:0
366 msgid "Public Price"
367 msgstr ""
368
369 #. module: product
370 #: field:product.price_list,qty5:0
371 msgid "Quantity-5"
372 msgstr ""
373
374 #. module: product
375 #: model:product.category,name:product.product_category_10
376 msgid "IT components"
377 msgstr ""
378
379 #. module: product
380 #: field:product.template,product_manager:0
381 msgid "Product Manager"
382 msgstr "Менеджер з продуктів"
383
384 #. module: product
385 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
386 msgid "Supplier Product Name"
387 msgstr ""
388
389 #. module: product
390 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
391 msgid "Medium PC"
392 msgstr ""
393
394 #. module: product
395 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
396 msgid ""
397 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
398 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
399 "information about your products related to procurement logistics, sales "
400 "price, product category, suppliers and so on."
401 msgstr ""
402
403 #. module: product
404 #: view:product.pricelist:0
405 msgid "Products Price Search"
406 msgstr ""
407
408 #. module: product
409 #: view:product.product:0
410 #: view:product.template:0
411 #: field:product.template,description_sale:0
412 msgid "Sale Description"
413 msgstr "Опис продажу"
414
415 #. module: product
416 #: view:product.product:0
417 #: view:product.template:0
418 msgid "Storage Localisation"
419 msgstr ""
420
421 #. module: product
422 #: help:product.packaging,length:0
423 msgid "The length of the package"
424 msgstr ""
425
426 #. module: product
427 #: help:product.template,weight_net:0
428 msgid "The net weight in Kg."
429 msgstr ""
430
431 #. module: product
432 #: help:product.template,state:0
433 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
434 msgstr ""
435
436 #. module: product
437 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
438 #: field:product.supplierinfo,qty:0
439 msgid "Quantity"
440 msgstr ""
441
442 #. module: product
443 #: field:product.packaging,height:0
444 msgid "Height"
445 msgstr "Висота"
446
447 #. module: product
448 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
449 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
450 msgstr ""
451
452 #. module: product
453 #: model:product.category,name:product.cat0
454 msgid "All products"
455 msgstr ""
456
457 #. module: product
458 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
459 msgid "pricelist.partnerinfo"
460 msgstr ""
461
462 #. module: product
463 #: field:product.price_list,qty2:0
464 msgid "Quantity-2"
465 msgstr ""
466
467 #. module: product
468 #: field:product.price_list,qty3:0
469 msgid "Quantity-3"
470 msgstr ""
471
472 #. module: product
473 #: view:product.product:0
474 msgid "Codes"
475 msgstr ""
476
477 #. module: product
478 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
479 msgid ""
480 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
481 "expressed below."
482 msgstr ""
483
484 #. module: product
485 #: field:product.price_list,qty4:0
486 msgid "Quantity-4"
487 msgstr ""
488
489 #. module: product
490 #: view:res.partner:0
491 msgid "Sales & Purchases"
492 msgstr "Збут та постачання"
493
494 #. module: product
495 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
496 msgid "Working Time"
497 msgstr ""
498
499 #. module: product
500 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
501 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
502 msgid ""
503 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
504 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
505 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
506 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
507 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
508 msgstr ""
509
510 #. module: product
511 #: help:product.product,active:0
512 msgid ""
513 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
514 "without removing it."
515 msgstr ""
516
517 #. module: product
518 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
519 msgid "Metal Cleats"
520 msgstr ""
521
522 #. module: product
523 #: code:addons/product/pricelist.py:343
524 #, python-format
525 msgid ""
526 "No active version for the selected pricelist !\n"
527 "Please create or activate one."
528 msgstr ""
529
530 #. module: product
531 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
532 msgid "Product uom categ"
533 msgstr "Категорії о.в. продуктів"
534
535 #. module: product
536 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
537 msgid "Box 20x20x40"
538 msgstr ""
539
540 #. module: product
541 #: view:product.pricelist.item:0
542 msgid "Price Computation"
543 msgstr "Розрахунок ціни"
544
545 #. module: product
546 #: field:product.template,purchase_ok:0
547 msgid "Can be Purchased"
548 msgstr "Можна купувати"
549
550 #. module: product
551 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
552 msgid "High speed processor config"
553 msgstr ""
554
555 #. module: product
556 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
557 msgid ""
558 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
559 "in the product form."
560 msgstr ""
561
562 #. module: product
563 #: help:product.uom,category_id:0
564 msgid ""
565 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
566 "the same category, according to their respective ratios."
567 msgstr ""
568
569 #. module: product
570 #: help:product.packaging,width:0
571 msgid "The width of the package"
572 msgstr ""
573
574 #. module: product
575 #: field:product.product,virtual_available:0
576 msgid "Virtual Stock"
577 msgstr "Можливий залишок"
578
579 #. module: product
580 #: selection:product.category,type:0
581 msgid "View"
582 msgstr ""
583
584 #. module: product
585 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
586 msgid "Product Templates"
587 msgstr ""
588
589 #. module: product
590 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
591 msgid "Restaurant Expenses"
592 msgstr ""
593
594 #. module: product
595 #: constraint:product.packaging:0
596 #: constraint:product.product:0
597 msgid "Error: Invalid ean code"
598 msgstr ""
599
600 #. module: product
601 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
602 msgid "Min. Quantity"
603 msgstr "Мін. кількість"
604
605 #. module: product
606 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
607 msgid "Price Type"
608 msgstr ""
609
610 #. module: product
611 #: view:product.pricelist.item:0
612 msgid "Max. Margin"
613 msgstr "Макс. межа"
614
615 #. module: product
616 #: view:product.pricelist.item:0
617 msgid "Base Price"
618 msgstr "Базова ціна"
619
620 #. module: product
621 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
622 msgid "Silent fan"
623 msgstr ""
624
625 #. module: product
626 #: help:product.supplierinfo,name:0
627 msgid "Supplier of this product"
628 msgstr ""
629
630 #. module: product
631 #: help:product.pricelist.version,active:0
632 msgid ""
633 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
634 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
635 "reactivate the pricelist"
636 msgstr ""
637
638 #. module: product
639 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
640 msgid "KIT Shelf of 100cm"
641 msgstr ""
642
643 #. module: product
644 #: field:product.supplierinfo,name:0
645 msgid "Supplier"
646 msgstr ""
647
648 #. module: product
649 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
650 msgid "Side Panel"
651 msgstr ""
652
653 #. module: product
654 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
655 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
656 msgstr ""
657
658 #. module: product
659 #: field:product.price.type,name:0
660 msgid "Price Name"
661 msgstr "Назва ціни"
662
663 #. module: product
664 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
665 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
666 msgstr ""
667
668 #. module: product
669 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
670 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
671 #: view:product.price_list:0
672 #: report:product.pricelist:0
673 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
674 msgid "Price List"
675 msgstr "Прейскурант"
676
677 #. module: product
678 #: view:product.product:0
679 #: view:product.template:0
680 msgid "Suppliers"
681 msgstr ""
682
683 #. module: product
684 #: view:product.product:0
685 msgid "To Purchase"
686 msgstr ""
687
688 #. module: product
689 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
690 msgid ""
691 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
692 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
693 "otherwise."
694 msgstr ""
695
696 #. module: product
697 #: view:product.pricelist.item:0
698 msgid "New Price ="
699 msgstr "Нова ціна ="
700
701 #. module: product
702 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
703 msgid ""
704 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
705 "default Unit of Measure of the product otherwise"
706 msgstr ""
707
708 #. module: product
709 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
710 msgid "Accessories"
711 msgstr ""
712
713 #. module: product
714 #: field:product.template,sale_delay:0
715 msgid "Customer Lead Time"
716 msgstr ""
717
718 #. module: product
719 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
720 msgid "Supplier of the product"
721 msgstr ""
722
723 #. module: product
724 #: help:product.template,uos_id:0
725 msgid ""
726 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
727 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
728 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
729 msgstr ""
730
731 #. module: product
732 #: view:product.pricelist.item:0
733 msgid "Min. Margin"
734 msgstr "Мін. межа"
735
736 #. module: product
737 #: field:product.category,child_id:0
738 msgid "Child Categories"
739 msgstr ""
740
741 #. module: product
742 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
743 msgid "End Date"
744 msgstr "Кінцева дата"
745
746 #. module: product
747 #: view:product.price_list:0
748 msgid "Print"
749 msgstr ""
750
751 #. module: product
752 #: view:product.product:0
753 #: field:product.ul,type:0
754 msgid "Type"
755 msgstr "Тип"
756
757 #. module: product
758 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
759 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
760 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
761 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
762 msgid "Pricelists"
763 msgstr "Прейскуранти"
764
765 #. module: product
766 #: field:product.product,partner_ref:0
767 msgid "Customer ref"
768 msgstr "Клієнт"
769
770 #. module: product
771 #: view:product.product:0
772 msgid "Miscellaneous"
773 msgstr ""
774
775 #. module: product
776 #: field:product.pricelist.type,key:0
777 msgid "Key"
778 msgstr "Ключ"
779
780 #. module: product
781 #: view:product.pricelist.item:0
782 msgid "Rules Test Match"
783 msgstr "Відповідність тесту правил"
784
785 #. module: product
786 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
787 msgid ""
788 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
789 "products"
790 msgstr ""
791
792 #. module: product
793 #: view:product.product:0
794 #: view:product.template:0
795 msgid "Procurement & Locations"
796 msgstr ""
797
798 #. module: product
799 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
800 msgid "Kitchen Design Project"
801 msgstr ""
802
803 #. module: product
804 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
805 msgid "Hour"
806 msgstr ""
807
808 #. module: product
809 #: selection:product.template,state:0
810 msgid "In Development"
811 msgstr "У розробці"
812
813 #. module: product
814 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
815 msgid "Shelf of 200cm"
816 msgstr ""
817
818 #. module: product
819 #: view:product.uom:0
820 msgid "Ratio & Precision"
821 msgstr ""
822
823 #. module: product
824 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
825 msgid "g"
826 msgstr ""
827
828 #. module: product
829 #: model:product.category,name:product.product_category_11
830 msgid "IT components kits"
831 msgstr ""
832
833 #. module: product
834 #: selection:product.category,type:0
835 #: selection:product.template,state:0
836 msgid "Normal"
837 msgstr ""
838
839 #. module: product
840 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
841 #: view:product.supplierinfo:0
842 msgid "Supplier Information"
843 msgstr ""
844
845 #. module: product
846 #: field:product.price.type,currency_id:0
847 #: report:product.pricelist:0
848 #: field:product.pricelist,currency_id:0
849 msgid "Currency"
850 msgstr "Валюта"
851
852 #. module: product
853 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
854 msgid "DDR 256MB PC400"
855 msgstr ""
856
857 #. module: product
858 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
859 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
860 #: view:product.category:0
861 msgid "Product Categories"
862 msgstr "Категорії товару"
863
864 #. module: product
865 #: view:product.uom:0
866 msgid "  e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
867 msgstr ""
868
869 #. module: product
870 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
871 msgid ""
872 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
873 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
874 "same category."
875 msgstr ""
876
877 #. module: product
878 #: field:product.packaging,weight:0
879 msgid "Total Package Weight"
880 msgstr ""
881
882 #. module: product
883 #: help:product.packaging,code:0
884 msgid "The code of the transport unit."
885 msgstr "Код транспортного засобу"
886
887 #. module: product
888 #: help:product.template,standard_price:0
889 msgid ""
890 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
891 "supplier price."
892 msgstr ""
893
894 #. module: product
895 #: view:product.price.type:0
896 msgid "Products Price Type"
897 msgstr "Тип ціни продуктів"
898
899 #. module: product
900 #: field:product.product,price_extra:0
901 msgid "Variant Price Extra"
902 msgstr ""
903
904 #. module: product
905 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
906 msgid "Regular case fan 80mm"
907 msgstr ""
908
909 #. module: product
910 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
911 msgid "Information about a product supplier"
912 msgstr "Інформація про постачальника продукту"
913
914 #. module: product
915 #: view:product.product:0
916 msgid "Extended Filters..."
917 msgstr ""
918
919 #. module: product
920 #: view:product.product:0
921 #: view:product.template:0
922 #: field:product.template,description_purchase:0
923 msgid "Purchase Description"
924 msgstr "Опис закупівлі"
925
926 #. module: product
927 #: constraint:product.pricelist.version:0
928 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
929 msgstr ""
930
931 #. module: product
932 #: help:product.supplierinfo,delay:0
933 msgid ""
934 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
935 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
936 "automatic computation of the purchase order planning."
937 msgstr ""
938
939 #. module: product
940 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
941 msgid ""
942 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
943 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
944 "Summer Promotion, etc."
945 msgstr ""
946
947 #. module: product
948 #: selection:product.template,type:0
949 msgid "Stockable Product"
950 msgstr "Складський продукт"
951
952 #. module: product
953 #: field:product.packaging,code:0
954 msgid "Code"
955 msgstr "Код"
956
957 #. module: product
958 #: view:product.supplierinfo:0
959 msgid "Seq"
960 msgstr "Посл."
961
962 #. module: product
963 #: view:product.price_list:0
964 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
965 msgstr ""
966
967 #. module: product
968 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
969 msgid "Shipping Unit"
970 msgstr "О.в. для транспотування"
971
972 #. module: product
973 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
974 msgid "Partner Information"
975 msgstr "Інф-ція про партнера"
976
977 #. module: product
978 #: selection:product.ul,type:0
979 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
980 msgid "Unit"
981 msgstr "Одиниця"
982
983 #. module: product
984 #: view:product.product:0
985 #: view:product.template:0
986 msgid "Information"
987 msgstr "Інформація"
988
989 #. module: product
990 #: view:product.pricelist.item:0
991 msgid "Products Listprices Items"
992 msgstr "Позиції списків цін продуктів"
993
994 #. module: product
995 #: view:product.packaging:0
996 msgid "Other Info"
997 msgstr "Інша інформація"
998
999 #. module: product
1000 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1001 msgid "Price List Items"
1002 msgstr "Позиції прейскуранту"
1003
1004 #. module: product
1005 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1006 msgid ""
1007 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1008 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1009 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1010 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: product
1014 #: selection:product.uom,uom_type:0
1015 msgid "Bigger than the reference UoM"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: product
1019 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1020 msgid "Products & Pricelists"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: product
1024 #: view:product.product:0
1025 msgid "To Sell"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: product
1029 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1030 msgid "Marketable Services"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: product
1034 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1035 msgid "Price Surcharge"
1036 msgstr "Надбавка"
1037
1038 #. module: product
1039 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1040 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: product
1044 #: field:product.product,packaging:0
1045 msgid "Logistical Units"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: product
1049 #: field:product.category,complete_name:0
1050 #: field:product.category,name:0
1051 #: field:product.pricelist.type,name:0
1052 #: field:product.pricelist.version,name:0
1053 #: view:product.product:0
1054 #: field:product.product,name_template:0
1055 #: field:product.template,name:0
1056 #: field:product.ul,name:0
1057 #: field:product.uom,name:0
1058 #: field:product.uom.categ,name:0
1059 msgid "Name"
1060 msgstr "Назва"
1061
1062 #. module: product
1063 #: view:product.product:0
1064 msgid "Stockable"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: product
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1069 msgid "Wood Lintel 4m"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1074 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1075 msgid ""
1076 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1077 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1078 "contains detailed information about your products related to procurement "
1079 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: product
1083 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1084 msgid "kg"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: product
1088 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1089 msgid "m"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: product
1093 #: selection:product.template,state:0
1094 msgid "Obsolete"
1095 msgstr "Застарілий"
1096
1097 #. module: product
1098 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1099 msgid "km"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: product
1103 #: help:product.template,cost_method:0
1104 msgid ""
1105 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1106 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1107 "reception of products."
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: product
1111 #: help:product.category,sequence:0
1112 msgid ""
1113 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: product
1117 #: field:product.uom,factor:0
1118 #: field:product.uom,factor_inv:0
1119 msgid "Ratio"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: product
1123 #: help:product.template,purchase_ok:0
1124 msgid ""
1125 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1126 "selection from a purchase order line."
1127 msgstr ""
1128 "Визначити, чи цей продукт є видимим у списку продуктів всередені вибору з "
1129 "рядка заявки на придбання."
1130
1131 #. module: product
1132 #: field:product.template,weight_net:0
1133 msgid "Net weight"
1134 msgstr "Вага нетто"
1135
1136 #. module: product
1137 #: field:product.packaging,width:0
1138 msgid "Width"
1139 msgstr "Ширина"
1140
1141 #. module: product
1142 #: help:product.price.type,field:0
1143 msgid "Associated field in the product form."
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: product
1147 #: view:product.product:0
1148 msgid "Unit of Measure"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: product
1152 #: field:product.template,procure_method:0
1153 msgid "Procurement Method"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: product
1157 #: report:product.pricelist:0
1158 msgid "Printing Date"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: product
1162 #: field:product.template,uos_id:0
1163 msgid "Unit of Sale"
1164 msgstr "Одиниця продажу"
1165
1166 #. module: product
1167 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "    This is the base module for managing products and pricelists in "
1171 "OpenERP.\n"
1172 "\n"
1173 "    Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1174 "    information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1175 "    packaging and properties.\n"
1176 "\n"
1177 "    Pricelists support:\n"
1178 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1179 "    * Compute price based on different criteria:\n"
1180 "        * Other pricelist,\n"
1181 "        * Cost price,\n"
1182 "        * List price,\n"
1183 "        * Supplier price, ...\n"
1184 "    Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1185 "\n"
1186 "    Print product labels with barcode.\n"
1187 "    "
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: product
1191 #: help:product.template,seller_delay:0
1192 msgid ""
1193 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1194 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1195 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1196 msgstr ""
1197 "Середня затримка у днях між підтвердженням заявки на придбання та отриманням "
1198 "вантажу для цього продукту і для типового постачальника. Це використовується "
1199 "планувальником для впорядкування повторюваних запитів."
1200
1201 #. module: product
1202 #: help:product.template,seller_id:0
1203 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: product
1207 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1208 #: view:product.product:0
1209 msgid "Services"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: product
1213 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1214 msgid "If Other Pricelist"
1215 msgstr "Якщо інший прейскурант"
1216
1217 #. module: product
1218 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1219 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1220 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1221 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1222 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1223 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1224 #: view:product.product:0
1225 msgid "Products"
1226 msgstr "Продукти"
1227
1228 #. module: product
1229 #: help:product.packaging,rows:0
1230 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: product
1234 #: help:product.pricelist.item,base:0
1235 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: product
1239 #: view:product.packaging:0
1240 #: view:product.product:0
1241 msgid "Pallet Dimension"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: product
1245 #: code:addons/product/product.py:668
1246 #, python-format
1247 msgid " (copy)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: product
1251 #: field:product.template,seller_ids:0
1252 msgid "Partners"
1253 msgstr "Партнери"
1254
1255 #. module: product
1256 #: help:product.template,sale_delay:0
1257 msgid ""
1258 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1259 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1260 "to your customers."
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: product
1264 #: view:product.product:0
1265 #: view:product.template:0
1266 msgid "Second UoM"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: product
1270 #: code:addons/product/product.py:143
1271 #, python-format
1272 msgid "Error !"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: product
1276 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1277 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1278 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1279 #: view:product.uom:0
1280 msgid "Units of Measure"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: product
1284 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1285 msgid "Minimal Quantity"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: product
1289 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1290 msgid "PC"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: product
1294 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1295 msgid ""
1296 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1297 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: product
1301 #: selection:product.template,procure_method:0
1302 msgid "Make to Stock"
1303 msgstr "На склад"
1304
1305 #. module: product
1306 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1307 msgid "Price List Version"
1308 msgstr "Версія прейскуранту"
1309
1310 #. module: product
1311 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1312 msgid ""
1313 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1314 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1315 "item is found."
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: product
1319 #: selection:product.template,type:0
1320 msgid "Consumable"
1321 msgstr "Придатний до вживання"
1322
1323 #. module: product
1324 #: help:product.price.type,currency_id:0
1325 msgid "The currency the field is expressed in."
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: product
1329 #: help:product.template,weight:0
1330 msgid "The gross weight in Kg."
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: product
1334 #: view:product.product:0
1335 #: view:product.template:0
1336 msgid "Procurement"
1337 msgstr "Забезпеченість"
1338
1339 #. module: product
1340 #: view:product.product:0
1341 #: view:product.template:0
1342 msgid "Weights"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: product
1346 #: field:product.uom,category_id:0
1347 msgid "UoM Category"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: product
1351 #: field:product.template,loc_rack:0
1352 msgid "Rack"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: product
1356 #: field:product.template,uom_po_id:0
1357 msgid "Purchase Unit of Measure"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: product
1361 #: field:product.template,supply_method:0
1362 msgid "Supply method"
1363 msgstr "Метод поставки"
1364
1365 #. module: product
1366 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1367 msgid ""
1368 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1369 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1370 "child of this category."
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: product
1374 #: view:product.product:0
1375 msgid "Group by..."
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: product
1379 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1380 msgid "Regular processor config"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: product
1384 #: code:addons/product/product.py:142
1385 #, python-format
1386 msgid ""
1387 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1388 "both belong to different Category!."
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: product
1392 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1393 msgid "Start Date"
1394 msgstr "Початкова дата"
1395
1396 #. module: product
1397 #: help:product.template,produce_delay:0
1398 msgid ""
1399 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1400 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1401 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1402 "levels and purchase orders."
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: product
1406 #: help:product.product,qty_available:0
1407 msgid ""
1408 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1409 "have been selected."
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: product
1413 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1414 msgid "Basic PC"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: product
1418 #: help:product.pricelist,active:0
1419 msgid ""
1420 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1421 "without removing it."
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: product
1425 #: field:product.product,qty_available:0
1426 msgid "Real Stock"
1427 msgstr "На залишку"
1428
1429 #. module: product
1430 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1431 msgid "cm"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: product
1435 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1436 msgid "Product Unit of Measure"
1437 msgstr "Одиниця виміру продукту"
1438
1439 #. module: product
1440 #: constraint:product.template:0
1441 msgid ""
1442 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: product
1446 #: field:product.uom,rounding:0
1447 msgid "Rounding Precision"
1448 msgstr "Точність округлення"
1449
1450 #. module: product
1451 #: view:product.uom:0
1452 msgid "Unit of Measure Properties"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: product
1456 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1457 msgid "Rack 200cm"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: product
1461 #: selection:product.template,supply_method:0
1462 msgid "Buy"
1463 msgstr "Купівля"
1464
1465 #. module: product
1466 #: view:product.uom.categ:0
1467 msgid "Units of Measure categories"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: product
1471 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1472 msgid "The weight of the empty UL"
1473 msgstr "Вага порожньої ЛО"
1474
1475 #. module: product
1476 #: selection:product.uom,uom_type:0
1477 msgid "Smaller than the reference UoM"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: product
1481 #: field:product.price.type,active:0
1482 #: field:product.pricelist,active:0
1483 #: field:product.pricelist.version,active:0
1484 #: field:product.product,active:0
1485 #: field:product.uom,active:0
1486 msgid "Active"
1487 msgstr "Активний"
1488
1489 #. module: product
1490 #: field:product.product,price_margin:0
1491 msgid "Variant Price Margin"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: product
1495 #: sql_constraint:product.uom:0
1496 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: product
1500 #: help:product.packaging,ean:0
1501 msgid "The EAN code of the package unit."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. module: product
1505 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1506 msgid "Empty Package Weight"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: product
1510 #: field:product.price.type,field:0
1511 msgid "Product Field"
1512 msgstr "Поле продукту"
1513
1514 #. module: product
1515 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1516 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1517 msgid "Pricelists Types"
1518 msgstr "Типи прейскурантів"
1519
1520 #. module: product
1521 #: help:product.uom,factor:0
1522 msgid ""
1523 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1524 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: product
1528 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1529 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1530 msgid "Price Types"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: product
1534 #: help:product.template,uom_id:0
1535 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: product
1539 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1540 msgid "Misc"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: product
1544 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1545 msgid "Customizable PC"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: product
1549 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1550 msgid "Unit Price"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: product
1554 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1555 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1556 msgid "Onsite Intervention"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: product
1560 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1561 msgid "Public Pricelist"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: product
1565 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1566 msgid "Marketable Products"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: product
1570 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1571 msgid "Supplier Product Code"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: product
1575 #: view:product.product:0
1576 msgid "Default UOM"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: product
1580 #: selection:product.ul,type:0
1581 msgid "Pallet"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: product
1585 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1586 msgid "Package by layer"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: product
1590 #: field:product.template,warranty:0
1591 msgid "Warranty (months)"
1592 msgstr "Гарантія (місяців)"
1593
1594 #. module: product
1595 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1596 msgid ""
1597 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1598 "and his children. Keep empty for all products"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: product
1602 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1603 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1604 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1605 #: field:product.packaging,product_id:0
1606 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1607 #: view:product.product:0
1608 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1609 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1610 msgid "Product"
1611 msgstr "Продукт"
1612
1613 #. module: product
1614 #: selection:product.template,supply_method:0
1615 msgid "Produce"
1616 msgstr "Виробництво"
1617
1618 #. module: product
1619 #: selection:product.template,procure_method:0
1620 msgid "Make to Order"
1621 msgstr "На замовлення"
1622
1623 #. module: product
1624 #: help:product.packaging,qty:0
1625 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: product
1629 #: field:product.product,variants:0
1630 msgid "Variants"
1631 msgstr "Варіанти"
1632
1633 #. module: product
1634 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1635 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1636 msgid "Products by Category"
1637 msgstr "Продукти за категоріями"
1638
1639 #. module: product
1640 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1641 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1642 msgid "Products Categories"
1643 msgstr "Категорії продуктів"
1644
1645 #. module: product
1646 #: field:product.template,uos_coeff:0
1647 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1648 msgstr "Коеф. ОВ -> ОП"
1649
1650 #. module: product
1651 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1652 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: product
1656 #: field:product.template,uom_id:0
1657 msgid "Default Unit Of Measure"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: product
1661 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1662 msgid "ATX Mid-size Tower"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: product
1666 #: field:product.packaging,ean:0
1667 msgid "EAN"
1668 msgstr "EAN"
1669
1670 #. module: product
1671 #: view:product.pricelist.item:0
1672 msgid "Rounding Method"
1673 msgstr "Метод округлення"
1674
1675 #. module: product
1676 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1677 msgid "Products Labels"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: product
1681 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1682 msgid "Box 30x40x60"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: product
1686 #: selection:product.template,type:0
1687 msgid "Service"
1688 msgstr "Службовий"
1689
1690 #. module: product
1691 #: help:product.packaging,height:0
1692 msgid "The height of the package"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: product
1696 #: view:product.pricelist:0
1697 msgid "Products Price List"
1698 msgstr "Прескурант продуктів"
1699
1700 #. module: product
1701 #: field:product.pricelist,company_id:0
1702 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1703 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1704 #: view:product.product:0
1705 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1706 #: field:product.template,company_id:0
1707 msgid "Company"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: product
1711 #: help:product.template,list_price:0
1712 msgid ""
1713 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1714 "price."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: product
1718 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1719 #, python-format
1720 msgid "Partner section of the product form"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: product
1724 #: help:product.price.type,name:0
1725 msgid "Name of this kind of price."
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: product
1729 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1730 msgid "Supplier UoM"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: product
1734 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1735 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: product
1739 #: help:product.template,uom_po_id:0
1740 msgid ""
1741 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1742 "category than the default unit of measure."
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: product
1746 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1747 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: product
1751 #: field:product.packaging,length:0
1752 msgid "Length"
1753 msgstr "Довжина"
1754
1755 #. module: product
1756 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1757 msgid "Length / Distance"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: product
1761 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1762 msgid "Onsite Senior Intervention"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: product
1766 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1767 #: field:product.pricelist,type:0
1768 msgid "Pricelist Type"
1769 msgstr "Тип прейскуранту"
1770
1771 #. module: product
1772 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1773 msgid "Other Products"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: product
1777 #: view:product.product:0
1778 msgid "Characteristics"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: product
1782 #: field:product.template,sale_ok:0
1783 msgid "Can be Sold"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: product
1787 #: field:product.template,produce_delay:0
1788 msgid "Manufacturing Lead Time"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: product
1792 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1793 msgid "Supplier Pricelist"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: product
1797 #: field:product.pricelist.item,base:0
1798 msgid "Based on"
1799 msgstr "Базується на"
1800
1801 #. module: product
1802 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1803 msgid "Raw Materials"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: product
1807 #: help:product.product,virtual_available:0
1808 msgid ""
1809 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1810 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1811 "Incoming."
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: product
1815 #: field:product.pricelist,name:0
1816 msgid "Pricelist Name"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: product
1820 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1821 #: view:product.pricelist:0
1822 #: view:product.pricelist.version:0
1823 msgid "Pricelist Version"
1824 msgstr "Версія прейскуранту"
1825
1826 #. module: product
1827 #: view:product.pricelist.item:0
1828 msgid "* ( 1 + "
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: product
1832 #: help:product.packaging,weight:0
1833 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: product
1837 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1838 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: product
1842 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1843 msgid "Employee"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: product
1847 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1848 msgid "Shelf of 100cm"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: product
1852 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1853 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1854 msgid "Product Category"
1855 msgstr "Категорія продукту"
1856
1857 #. module: product
1858 #: report:product.pricelist:0
1859 msgid "Price List Name"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: product
1863 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1864 msgid "Delivery Lead Time"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: product
1868 #: help:product.uom,active:0
1869 msgid ""
1870 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1871 "deleting it."
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: product
1875 #: field:product.template,seller_delay:0
1876 msgid "Supplier Lead Time"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: product
1880 #: selection:product.ul,type:0
1881 msgid "Box"
1882 msgstr "Коробка"
1883
1884 #. module: product
1885 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1886 msgid ""
1887 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1888 "maintained in your system."
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: product
1892 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1893 msgid "Rear Panel SHE200"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: product
1897 #: help:product.pricelist.type,key:0
1898 msgid ""
1899 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1900 "unchanged."
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: product
1904 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1905 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: product
1909 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1910 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: product
1914 #: field:product.packaging,ul:0
1915 msgid "Type of Package"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: product
1919 #: selection:product.ul,type:0
1920 msgid "Pack"
1921 msgstr "Пакет"
1922
1923 #. module: product
1924 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1925 msgid "Dello Computer"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: product
1929 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1930 msgid "Weight"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: product
1934 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1935 msgid "Processor on demand"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: product
1939 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1940 msgid "Mouse"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: product
1944 #: field:product.uom,uom_type:0
1945 msgid "UoM Type"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: product
1949 #: help:product.template,product_manager:0
1950 msgid "This is use as task responsible"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: product
1954 #: help:product.uom,rounding:0
1955 msgid ""
1956 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
1957 "that cannot be further split, such as a piece."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: product
1961 #: view:product.product:0
1962 #: view:product.template:0
1963 msgid "Descriptions"
1964 msgstr "Описи"
1965
1966 #. module: product
1967 #: field:product.template,loc_row:0
1968 msgid "Row"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: product
1972 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1973 msgid "Rear Panel SHE100"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: product
1977 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1978 msgid "Complete PC With Peripherals"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: product
1982 #: constraint:res.partner:0
1983 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: product
1987 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
1988 msgid "Hotel Expenses"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: product
1992 #: help:product.uom,factor_inv:0
1993 msgid ""
1994 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
1995 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: product
1999 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2000 msgid "Rack 100cm"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. module: product
2004 #: help:product.packaging,sequence:0
2005 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2006 msgstr ""
2007
2008 #. module: product
2009 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2010 msgid "Price Rounding"
2011 msgstr "Округлення ціни"
2012
2013 #. module: product
2014 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2015 msgid "Max. Price Margin"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: product
2019 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2020 msgid ""
2021 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2022 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: product
2026 #: selection:product.template,mes_type:0
2027 msgid "Variable"
2028 msgstr "Змінний"
2029
2030 #. module: product
2031 #: field:product.template,rental:0
2032 msgid "Can be Rent"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: product
2036 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2037 #: field:product.template,standard_price:0
2038 msgid "Cost Price"
2039 msgstr "Стандартна ціна"
2040
2041 #. module: product
2042 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2043 msgid "Min. Price Margin"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: product
2047 #: field:product.template,weight:0
2048 msgid "Gross weight"
2049 msgstr "Вага"
2050
2051 #. module: product
2052 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2053 msgid "Assembly Section"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: product
2057 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2058 msgid "Computer Stuff"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: product
2062 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2063 msgid "Phone Help"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: product
2067 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2068 msgid ""
2069 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2070 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2071 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: product
2075 #: view:product.price_list:0
2076 msgid "Close"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: product
2080 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2081 msgid "Pricelist item"
2082 msgstr "Позиція прейскуранту"
2083
2084 #. module: product
2085 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2086 msgid "RAM on demand"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: product
2090 #: view:res.partner:0
2091 msgid "Sales Properties"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: product
2095 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2096 msgid "tonne"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: product
2100 #: view:product.product:0
2101 #: view:product.template:0
2102 msgid "Delays"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: product
2106 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2107 msgid "Creation of the product"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: product
2111 #: help:product.template,type:0
2112 msgid ""
2113 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2114 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2115 "management in the system."
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: product
2119 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2120 #: field:product.packaging,name:0
2121 #: report:product.pricelist:0
2122 #: view:product.product:0
2123 #: view:product.template:0
2124 #: field:product.template,description:0
2125 msgid "Description"
2126 msgstr "Опис"
2127
2128 #. module: product
2129 #: code:addons/product/pricelist.py:361
2130 #, python-format
2131 msgid ""
2132 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2133 "products!"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: product
2137 #: view:product.template:0
2138 msgid "Product Description"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: product
2142 #: view:product.pricelist.item:0
2143 msgid " ) + "
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: product
2147 #: help:product.product,incoming_qty:0
2148 msgid ""
2149 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2150 "all internal if none have been selected."
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: product
2154 #: field:product.template,volume:0
2155 msgid "Volume"
2156 msgstr "Об'єм"
2157
2158 #. module: product
2159 #: field:product.template,loc_case:0
2160 msgid "Case"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: product
2164 #: view:product.product:0
2165 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2166 msgid "Product Variant"
2167 msgstr "Варіант продукту"
2168
2169 #. module: product
2170 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2171 msgid "Shelves"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: product
2175 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2176 #, python-format
2177 msgid "Other Pricelist"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: product
2181 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2182 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2183 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2184 #: view:product.template:0
2185 msgid "Product Template"
2186 msgstr "Шаблон продукту"
2187
2188 #. module: product
2189 #: field:product.template,cost_method:0
2190 msgid "Costing Method"
2191 msgstr "Метод калькуляції"
2192
2193 #. module: product
2194 #: view:product.packaging:0
2195 #: view:product.product:0
2196 msgid "Palletization"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: product
2200 #: selection:product.template,state:0
2201 msgid "End of Lifecycle"
2202 msgstr "Кінець життєвого циклу"
2203
2204 #. module: product
2205 #: help:product.product,packaging:0
2206 msgid ""
2207 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2208 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: product
2212 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2213 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2214 #: field:product.pricelist,version_id:0
2215 msgid "Pricelist Versions"
2216 msgstr "Версії прейскурантів"
2217
2218 #. module: product
2219 #: field:product.category,sequence:0
2220 #: field:product.packaging,sequence:0
2221 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2222 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2223 msgid "Sequence"
2224 msgstr "Послідовність"
2225
2226 #. module: product
2227 #: field:product.template,list_price:0
2228 msgid "Sale Price"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: product
2232 #: field:product.category,type:0
2233 msgid "Category Type"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: product
2237 #: model:product.category,name:product.cat2
2238 msgid "Private"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: product
2242 #: help:product.template,uos_coeff:0
2243 msgid ""
2244 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2245 " uos = uom * coeff"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: product
2249 #: help:product.template,volume:0
2250 msgid "The volume in m3."
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: product
2254 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2255 msgid "Price Discount"
2256 msgstr "Знижка"
2257
2258 #~ msgid "Prices Types"
2259 #~ msgstr "Типи цін"