1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
21 msgid "DDR 512MB PC400"
25 #: field:product.packaging,rows:0
26 msgid "Number of Layers"
30 #: constraint:product.pricelist.item:0
32 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
37 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
39 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
44 #: model:product.category,name:product.cat1
49 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
50 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
54 #: help:product.template,seller_qty:0
55 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
59 #: model:product.uom,name:product.uom_day
64 #: view:product.product:0
69 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
70 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
74 #: field:product.product,incoming_qty:0
79 #: field:product.template,mes_type:0
84 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
86 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
91 #: constraint:product.supplierinfo:0
93 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
98 #: field:product.template,seller_qty:0
99 msgid "Supplier Quantity"
103 #: selection:product.template,mes_type:0
108 #: code:addons/product/pricelist.py:186
109 #: code:addons/product/pricelist.py:339
110 #: code:addons/product/pricelist.py:357
116 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
117 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
118 #: field:product.product,price:0
119 #: field:product.product,pricelist_id:0
120 #: view:product.supplierinfo:0
125 #: view:product.product:0
126 #: view:product.template:0
131 #: field:product.pricelist.item,name:0
136 #: field:product.product,code:0
137 #: field:product.product,default_code:0
142 #: constraint:product.category:0
143 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
147 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
149 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
150 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
154 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
159 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
164 #: help:product.template,supply_method:0
166 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
167 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
171 #: selection:product.template,cost_method:0
172 msgid "Average Price"
173 msgstr "Середня ціна"
176 #: help:product.pricelist.item,name:0
177 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
181 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
182 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
183 msgid "Units of Measure Categories"
187 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
188 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
192 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
193 msgid "HDD on demand"
197 #: field:product.price_list,price_list:0
202 #: view:product.template:0
207 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
212 #: view:product.template:0
213 msgid "Miscelleanous"
217 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
222 #: help:product.template,sale_ok:0
224 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
225 "selection from a sale order line."
229 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
230 msgid "Default Public Pricelist Version"
234 #: selection:product.template,cost_method:0
235 msgid "Standard Price"
236 msgstr "Стандартна ціна"
239 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
240 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
241 msgid "Sale Pricelist"
242 msgstr "Прейскурант продажу"
245 #: view:product.template:0
246 #: field:product.template,type:0
248 msgstr "Тип продукту"
251 #: view:product.uom:0
252 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
256 #: code:addons/product/product.py:378
262 #: field:product.category,parent_id:0
263 msgid "Parent Category"
264 msgstr "Батьківська категорія"
267 #: help:product.product,outgoing_qty:0
269 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
270 "all internal if none have been selected."
274 #: help:product.template,procure_method:0
276 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
277 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
278 "procurement request."
282 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
283 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
287 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
288 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
292 #: field:product.product,ean13:0
297 #: field:product.template,seller_id:0
298 msgid "Main Supplier"
302 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
303 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
304 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
305 #: view:product.packaging:0
306 #: view:product.product:0
312 #: view:product.product:0
313 #: field:product.template,categ_id:0
318 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
320 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
324 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
329 #: field:product.price_list,qty1:0
334 #: help:product.packaging,ul_qty:0
335 msgid "The number of packages by layer"
339 #: field:product.packaging,qty:0
340 msgid "Quantity by Package"
344 #: view:product.product:0
345 #: view:product.template:0
346 #: field:product.template,state:0
351 #: help:product.template,categ_id:0
352 msgid "Select category for the current product"
356 #: field:product.product,outgoing_qty:0
358 msgstr "На відправку"
361 #: selection:product.uom,uom_type:0
362 msgid "Reference UoM for this category"
366 #: model:product.price.type,name:product.list_price
367 #: field:product.product,lst_price:0
372 #: field:product.price_list,qty5:0
377 #: model:product.category,name:product.product_category_10
378 msgid "IT components"
382 #: field:product.template,product_manager:0
383 msgid "Product Manager"
384 msgstr "Менеджер з продуктів"
387 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
388 msgid "Supplier Product Name"
392 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
397 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
399 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
400 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
401 "information about your products related to procurement logistics, sales "
402 "price, product category, suppliers and so on."
406 #: view:product.pricelist:0
407 msgid "Products Price Search"
411 #: view:product.product:0
412 #: view:product.template:0
413 #: field:product.template,description_sale:0
414 msgid "Sale Description"
415 msgstr "Опис продажу"
418 #: view:product.product:0
419 #: view:product.template:0
420 msgid "Storage Localisation"
424 #: help:product.packaging,length:0
425 msgid "The length of the package"
429 #: help:product.template,weight_net:0
430 msgid "The net weight in Kg."
434 #: help:product.template,state:0
435 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
439 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
440 #: field:product.supplierinfo,qty:0
445 #: field:product.packaging,height:0
450 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
451 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
455 #: model:product.category,name:product.cat0
460 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
461 msgid "pricelist.partnerinfo"
465 #: field:product.price_list,qty2:0
470 #: field:product.price_list,qty3:0
475 #: view:product.product:0
480 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
482 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
487 #: field:product.price_list,qty4:0
492 #: view:res.partner:0
493 msgid "Sales & Purchases"
494 msgstr "Збут та постачання"
497 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
502 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
504 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
505 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
506 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
507 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
508 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
512 #: help:product.product,active:0
514 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
515 "without removing it."
519 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
524 #: code:addons/product/pricelist.py:340
527 "No active version for the selected pricelist !\n"
528 "Please create or activate one."
532 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
533 msgid "Product uom categ"
534 msgstr "Категорії о.в. продуктів"
537 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
542 #: view:product.pricelist.item:0
543 msgid "Price Computation"
544 msgstr "Розрахунок ціни"
547 #: field:product.template,purchase_ok:0
548 msgid "Can be Purchased"
549 msgstr "Можна купувати"
552 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
553 msgid "High speed processor config"
557 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
559 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
560 "in the product form."
564 #: help:product.uom,category_id:0
566 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
567 "the same category, according to their respective ratios."
571 #: help:product.packaging,width:0
572 msgid "The width of the package"
576 #: field:product.product,virtual_available:0
577 msgid "Virtual Stock"
578 msgstr "Можливий залишок"
581 #: selection:product.category,type:0
586 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
587 msgid "Product Templates"
591 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
592 msgid "Restaurant Expenses"
596 #: constraint:product.packaging:0
597 #: constraint:product.product:0
598 msgid "Error: Invalid ean code"
602 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
603 msgid "Min. Quantity"
604 msgstr "Мін. кількість"
607 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
612 #: view:product.pricelist.item:0
617 #: view:product.pricelist.item:0
622 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
627 #: help:product.supplierinfo,name:0
628 msgid "Supplier of this product"
632 #: help:product.pricelist.version,active:0
634 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
635 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
636 "reactivate the pricelist"
640 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
641 msgid "KIT Shelf of 100cm"
645 #: field:product.supplierinfo,name:0
650 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
655 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
656 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
660 #: field:product.price.type,name:0
665 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
666 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
670 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
671 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
672 #: view:product.price_list:0
673 #: report:product.pricelist:0
674 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
679 #: view:product.product:0
680 #: view:product.template:0
685 #: view:product.product:0
690 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
692 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
693 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
698 #: view:product.pricelist.item:0
703 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
705 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
706 "default Unit of Measure of the product otherwise"
710 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
715 #: field:product.template,sale_delay:0
716 msgid "Customer Lead Time"
720 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
721 msgid "Supplier of the product"
725 #: help:product.template,uos_id:0
727 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
728 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
729 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
733 #: view:product.pricelist.item:0
738 #: field:product.category,child_id:0
739 msgid "Child Categories"
743 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
745 msgstr "Кінцева дата"
748 #: view:product.price_list:0
753 #: view:product.product:0
754 #: field:product.ul,type:0
759 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
760 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
761 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
763 msgstr "Прейскуранти"
766 #: field:product.product,partner_ref:0
771 #: view:product.product:0
772 msgid "Miscellaneous"
776 #: field:product.pricelist.type,key:0
781 #: view:product.pricelist.item:0
782 msgid "Rules Test Match"
783 msgstr "Відповідність тесту правил"
786 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
788 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
793 #: view:product.product:0
794 #: view:product.template:0
795 msgid "Procurement & Locations"
799 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
800 msgid "Kitchen Design Project"
804 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
809 #: selection:product.template,state:0
810 msgid "In Development"
814 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
815 msgid "Shelf of 200cm"
819 #: view:product.uom:0
820 msgid "Ratio & Precision"
824 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
829 #: model:product.category,name:product.product_category_11
830 msgid "IT components kits"
834 #: selection:product.category,type:0
835 #: selection:product.template,state:0
840 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
841 #: view:product.supplierinfo:0
842 msgid "Supplier Information"
846 #: field:product.price.type,currency_id:0
847 #: report:product.pricelist:0
848 #: field:product.pricelist,currency_id:0
853 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
854 msgid "DDR 256MB PC400"
858 #: view:product.category:0
859 msgid "Product Categories"
860 msgstr "Категорії товару"
863 #: view:product.uom:0
864 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
868 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
870 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
871 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
876 #: field:product.packaging,weight:0
877 msgid "Total Package Weight"
881 #: help:product.packaging,code:0
882 msgid "The code of the transport unit."
883 msgstr "Код транспортного засобу"
886 #: help:product.template,standard_price:0
888 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
893 #: view:product.price.type:0
894 msgid "Products Price Type"
895 msgstr "Тип ціни продуктів"
898 #: field:product.product,price_extra:0
899 msgid "Variant Price Extra"
903 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
904 msgid "Regular case fan 80mm"
908 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
909 msgid "Information about a product supplier"
910 msgstr "Інформація про постачальника продукту"
913 #: view:product.product:0
914 msgid "Extended Filters..."
918 #: view:product.product:0
919 #: view:product.template:0
920 #: field:product.template,description_purchase:0
921 msgid "Purchase Description"
922 msgstr "Опис закупівлі"
925 #: constraint:product.pricelist.version:0
926 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
930 #: help:product.supplierinfo,delay:0
932 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
933 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
934 "automatic computation of the purchase order planning."
938 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
940 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
941 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
942 "Summer Promotion, etc."
946 #: selection:product.template,type:0
947 msgid "Stockable Product"
948 msgstr "Складський продукт"
951 #: field:product.packaging,code:0
956 #: view:product.supplierinfo:0
961 #: view:product.price_list:0
962 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
966 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
967 msgid "Shipping Unit"
968 msgstr "О.в. для транспотування"
971 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
972 msgid "Partner Information"
973 msgstr "Інф-ція про партнера"
976 #: selection:product.ul,type:0
977 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
982 #: view:product.product:0
983 #: view:product.template:0
988 #: view:product.pricelist.item:0
989 msgid "Products Listprices Items"
990 msgstr "Позиції списків цін продуктів"
993 #: view:product.packaging:0
995 msgstr "Інша інформація"
998 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
999 msgid "Price List Items"
1000 msgstr "Позиції прейскуранту"
1003 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1005 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1006 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1007 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1008 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1012 #: selection:product.uom,uom_type:0
1013 msgid "Bigger than the reference UoM"
1017 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1018 msgid "Products & Pricelists"
1022 #: view:product.product:0
1027 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1028 msgid "Marketable Services"
1032 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1033 msgid "Price Surcharge"
1037 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1038 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1042 #: field:product.product,packaging:0
1043 msgid "Logistical Units"
1047 #: field:product.category,complete_name:0
1048 #: field:product.category,name:0
1049 #: field:product.pricelist.type,name:0
1050 #: field:product.pricelist.version,name:0
1051 #: view:product.product:0
1052 #: field:product.product,name_template:0
1053 #: field:product.template,name:0
1054 #: field:product.ul,name:0
1055 #: field:product.uom,name:0
1056 #: field:product.uom.categ,name:0
1061 #: view:product.product:0
1066 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1067 msgid "Wood Lintel 4m"
1071 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1073 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1074 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1075 "contains detailed information about your products related to procurement "
1076 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1080 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1085 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1090 #: selection:product.template,state:0
1095 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1100 #: help:product.template,cost_method:0
1102 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1103 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1104 "reception of products."
1108 #: help:product.category,sequence:0
1110 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1114 #: field:product.uom,factor:0
1115 #: field:product.uom,factor_inv:0
1120 #: help:product.template,purchase_ok:0
1122 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1123 "selection from a purchase order line."
1125 "Визначити, чи цей продукт є видимим у списку продуктів всередені вибору з "
1126 "рядка заявки на придбання."
1129 #: field:product.template,weight_net:0
1134 #: field:product.packaging,width:0
1139 #: help:product.price.type,field:0
1140 msgid "Associated field in the product form."
1144 #: view:product.product:0
1145 msgid "Unit of Measure"
1149 #: field:product.template,procure_method:0
1150 msgid "Procurement Method"
1154 #: report:product.pricelist:0
1155 msgid "Printing Date"
1159 #: field:product.template,uos_id:0
1160 msgid "Unit of Sale"
1161 msgstr "Одиниця продажу"
1164 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1167 " This is the base module for managing products and pricelists in "
1170 " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1171 " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1172 " packaging and properties.\n"
1174 " Pricelists support:\n"
1175 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1176 " * Compute price based on different criteria:\n"
1177 " * Other pricelist,\n"
1180 " * Supplier price, ...\n"
1181 " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1183 " Print product labels with barcode.\n"
1188 #: help:product.template,seller_delay:0
1190 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1191 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1192 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1194 "Середня затримка у днях між підтвердженням заявки на придбання та отриманням "
1195 "вантажу для цього продукту і для типового постачальника. Це використовується "
1196 "планувальником для впорядкування повторюваних запитів."
1199 #: help:product.template,seller_id:0
1200 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1204 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1205 #: view:product.product:0
1210 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1211 msgid "If Other Pricelist"
1212 msgstr "Якщо інший прейскурант"
1215 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1216 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1217 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1218 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1219 #: view:product.product:0
1224 #: help:product.packaging,rows:0
1225 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1229 #: help:product.pricelist.item,base:0
1230 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1234 #: view:product.packaging:0
1235 #: view:product.product:0
1236 msgid "Pallet Dimension"
1240 #: code:addons/product/product.py:603
1246 #: field:product.template,seller_ids:0
1251 #: help:product.template,sale_delay:0
1253 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1254 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1255 "to your customers."
1259 #: view:product.product:0
1260 #: view:product.template:0
1265 #: code:addons/product/product.py:142
1271 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1272 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1273 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1274 #: view:product.uom:0
1275 msgid "Units of Measure"
1279 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1280 msgid "Minimal Quantity"
1284 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1289 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1291 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1292 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1296 #: selection:product.template,procure_method:0
1297 msgid "Make to Stock"
1301 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1302 msgid "Price List Version"
1303 msgstr "Версія прейскуранту"
1306 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1308 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1309 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1314 #: selection:product.template,type:0
1316 msgstr "Придатний до вживання"
1319 #: help:product.price.type,currency_id:0
1320 msgid "The currency the field is expressed in."
1324 #: help:product.template,weight:0
1325 msgid "The gross weight in Kg."
1329 #: view:product.product:0
1330 #: view:product.template:0
1332 msgstr "Забезпеченість"
1335 #: field:product.uom,category_id:0
1336 msgid "UoM Category"
1340 #: field:product.template,loc_rack:0
1345 #: field:product.template,uom_po_id:0
1346 msgid "Purchase Unit of Measure"
1350 #: field:product.template,supply_method:0
1351 msgid "Supply method"
1352 msgstr "Метод поставки"
1355 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1357 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1358 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1359 "child of this category."
1363 #: view:product.product:0
1368 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1369 msgid "Regular processor config"
1373 #: code:addons/product/product.py:142
1376 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1377 "both belong to different Category!."
1381 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1383 msgstr "Початкова дата"
1386 #: help:product.template,produce_delay:0
1388 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1389 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1390 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1391 "levels and purchase orders."
1395 #: help:product.product,qty_available:0
1397 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1398 "have been selected."
1402 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1407 #: help:product.pricelist,active:0
1409 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1410 "without removing it."
1414 #: field:product.product,qty_available:0
1419 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1424 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1425 msgid "Product Unit of Measure"
1426 msgstr "Одиниця виміру продукту"
1429 #: constraint:product.template:0
1431 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1435 #: field:product.uom,rounding:0
1436 msgid "Rounding Precision"
1437 msgstr "Точність округлення"
1440 #: view:product.uom:0
1441 msgid "Unit of Measure Properties"
1445 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1450 #: selection:product.template,supply_method:0
1455 #: view:product.uom.categ:0
1456 msgid "Units of Measure categories"
1460 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1461 msgid "The weight of the empty UL"
1462 msgstr "Вага порожньої ЛО"
1465 #: selection:product.uom,uom_type:0
1466 msgid "Smaller than the reference UoM"
1470 #: field:product.price.type,active:0
1471 #: field:product.pricelist,active:0
1472 #: field:product.pricelist.version,active:0
1473 #: field:product.product,active:0
1474 #: field:product.uom,active:0
1479 #: field:product.product,price_margin:0
1480 msgid "Variant Price Margin"
1484 #: sql_constraint:product.uom:0
1485 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1489 #: help:product.packaging,ean:0
1490 msgid "The EAN code of the package unit."
1494 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1495 msgid "Empty Package Weight"
1499 #: field:product.price.type,field:0
1500 msgid "Product Field"
1501 msgstr "Поле продукту"
1504 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1505 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1506 msgid "Pricelists Types"
1507 msgstr "Типи прейскурантів"
1510 #: help:product.uom,factor:0
1512 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1513 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1517 #: help:product.template,uom_id:0
1518 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1522 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1527 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1528 msgid "Customizable PC"
1532 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1537 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1538 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1539 msgid "Onsite Intervention"
1543 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1544 msgid "Public Pricelist"
1548 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1549 msgid "Marketable Products"
1553 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1554 msgid "Supplier Product Code"
1558 #: view:product.product:0
1563 #: selection:product.ul,type:0
1568 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1569 msgid "Package by layer"
1573 #: field:product.template,warranty:0
1574 msgid "Warranty (months)"
1575 msgstr "Гарантія (місяців)"
1578 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1580 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1581 "and his children. Keep empty for all products"
1585 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1586 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1587 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1588 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1589 #: field:product.packaging,product_id:0
1590 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1591 #: view:product.product:0
1592 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1593 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1598 #: selection:product.template,supply_method:0
1600 msgstr "Виробництво"
1603 #: selection:product.template,procure_method:0
1604 msgid "Make to Order"
1605 msgstr "На замовлення"
1608 #: help:product.packaging,qty:0
1609 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1613 #: field:product.product,variants:0
1618 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1619 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1620 msgid "Products by Category"
1621 msgstr "Продукти за категоріями"
1624 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1625 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1626 msgid "Products Categories"
1627 msgstr "Категорії продуктів"
1630 #: field:product.template,uos_coeff:0
1631 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1632 msgstr "Коеф. ОВ -> ОП"
1635 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1636 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1640 #: field:product.template,uom_id:0
1641 msgid "Default Unit Of Measure"
1645 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1646 msgid "ATX Mid-size Tower"
1650 #: field:product.packaging,ean:0
1655 #: view:product.pricelist.item:0
1656 msgid "Rounding Method"
1657 msgstr "Метод округлення"
1660 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1661 msgid "Products Labels"
1665 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1666 msgid "Box 30x40x60"
1670 #: selection:product.template,type:0
1675 #: help:product.packaging,height:0
1676 msgid "The height of the package"
1680 #: view:product.pricelist:0
1681 msgid "Products Price List"
1682 msgstr "Прескурант продуктів"
1685 #: field:product.pricelist,company_id:0
1686 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1687 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1688 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1689 #: field:product.template,company_id:0
1694 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1695 msgid "Prices Types"
1699 #: help:product.template,list_price:0
1701 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1706 #: code:addons/product/pricelist.py:515
1708 msgid "Partner section of the product form"
1712 #: help:product.price.type,name:0
1713 msgid "Name of this kind of price."
1717 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1718 msgid "Supplier UoM"
1722 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1723 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1727 #: help:product.template,uom_po_id:0
1729 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1730 "category than the default unit of measure."
1734 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1735 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1739 #: field:product.packaging,length:0
1744 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1745 msgid "Length / Distance"
1749 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1750 msgid "Onsite Senior Intervention"
1754 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1755 #: field:product.pricelist,type:0
1756 #: view:product.pricelist.type:0
1757 msgid "Pricelist Type"
1758 msgstr "Тип прейскуранту"
1761 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1762 msgid "Other Products"
1766 #: view:product.product:0
1767 msgid "Characteristics"
1771 #: field:product.template,sale_ok:0
1776 #: field:product.template,produce_delay:0
1777 msgid "Manufacturing Lead Time"
1781 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1782 msgid "Supplier Pricelist"
1786 #: field:product.pricelist.item,base:0
1788 msgstr "Базується на"
1791 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1792 msgid "Raw Materials"
1796 #: help:product.product,virtual_available:0
1798 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1799 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1804 #: field:product.pricelist,name:0
1805 msgid "Pricelist Name"
1809 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1810 #: view:product.pricelist:0
1811 #: view:product.pricelist.version:0
1812 msgid "Pricelist Version"
1813 msgstr "Версія прейскуранту"
1816 #: view:product.pricelist.item:0
1821 #: help:product.packaging,weight:0
1822 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1826 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1827 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1831 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1836 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1837 msgid "Shelf of 100cm"
1841 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1842 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1843 msgid "Product Category"
1844 msgstr "Категорія продукту"
1847 #: report:product.pricelist:0
1848 msgid "Price List Name"
1852 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1853 msgid "Delivery Lead Time"
1857 #: help:product.uom,active:0
1859 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1864 #: field:product.template,seller_delay:0
1865 msgid "Supplier Lead Time"
1869 #: selection:product.ul,type:0
1874 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1876 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1877 "maintained in your system."
1881 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1882 msgid "Rear Panel SHE200"
1886 #: help:product.pricelist.type,key:0
1888 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1893 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1894 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1898 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1899 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1903 #: field:product.packaging,ul:0
1904 msgid "Type of Package"
1908 #: selection:product.ul,type:0
1913 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1914 msgid "Dello Computer"
1918 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1923 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1924 msgid "Processor on demand"
1928 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1933 #: field:product.uom,uom_type:0
1938 #: help:product.template,product_manager:0
1939 msgid "This is use as task responsible"
1943 #: help:product.uom,rounding:0
1945 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
1946 "that cannot be further split, such as a piece."
1950 #: view:product.product:0
1951 #: view:product.template:0
1952 msgid "Descriptions"
1956 #: field:product.template,loc_row:0
1961 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1962 msgid "Rear Panel SHE100"
1966 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1967 msgid "Complete PC With Peripherals"
1971 #: view:product.product:0
1972 #: view:product.template:0
1977 #: constraint:res.partner:0
1978 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1982 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
1983 msgid "Hotel Expenses"
1987 #: help:product.uom,factor_inv:0
1989 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
1990 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1994 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
1999 #: help:product.packaging,sequence:0
2000 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2004 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2005 msgid "Price Rounding"
2006 msgstr "Округлення ціни"
2009 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2010 msgid "Max. Price Margin"
2014 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2016 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2017 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2021 #: selection:product.template,mes_type:0
2026 #: field:product.template,rental:0
2031 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2032 #: field:product.template,standard_price:0
2034 msgstr "Стандартна ціна"
2037 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2038 msgid "Min. Price Margin"
2042 #: field:product.template,weight:0
2043 msgid "Gross weight"
2047 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2048 msgid "Assembly Section"
2052 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2053 msgid "Computer Stuff"
2057 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2062 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2064 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2065 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2066 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2070 #: view:product.price_list:0
2075 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2076 msgid "Pricelist item"
2077 msgstr "Позиція прейскуранту"
2080 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2081 msgid "RAM on demand"
2085 #: view:res.partner:0
2086 msgid "Sales Properties"
2090 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2095 #: view:product.product:0
2096 #: view:product.template:0
2101 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2102 msgid "Creation of the product"
2106 #: help:product.template,type:0
2108 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2109 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2110 "management in the system."
2114 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2115 #: field:product.packaging,name:0
2116 #: report:product.pricelist:0
2117 #: view:product.product:0
2118 #: view:product.template:0
2119 #: field:product.template,description:0
2124 #: code:addons/product/pricelist.py:358
2127 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2132 #: view:product.template:0
2133 msgid "Product Description"
2137 #: view:product.pricelist.item:0
2142 #: help:product.product,incoming_qty:0
2144 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2145 "all internal if none have been selected."
2149 #: field:product.template,volume:0
2154 #: field:product.template,loc_case:0
2159 #: view:product.product:0
2160 msgid "Product Variant"
2161 msgstr "Варіант продукту"
2164 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2169 #: code:addons/product/pricelist.py:514
2171 msgid "Other Pricelist"
2175 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2176 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2177 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2178 #: view:product.template:0
2179 msgid "Product Template"
2180 msgstr "Шаблон продукту"
2183 #: field:product.template,cost_method:0
2184 msgid "Costing Method"
2185 msgstr "Метод калькуляції"
2188 #: view:product.packaging:0
2189 #: view:product.product:0
2190 msgid "Palletization"
2194 #: selection:product.template,state:0
2195 msgid "End of Lifecycle"
2196 msgstr "Кінець життєвого циклу"
2199 #: help:product.product,packaging:0
2201 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2202 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2206 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2207 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2208 #: field:product.pricelist,version_id:0
2209 msgid "Pricelist Versions"
2210 msgstr "Версії прейскурантів"
2213 #: field:product.category,sequence:0
2214 #: field:product.packaging,sequence:0
2215 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2216 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2218 msgstr "Послідовність"
2221 #: field:product.template,list_price:0
2226 #: field:product.category,type:0
2227 msgid "Category Type"
2231 #: model:product.category,name:product.cat2
2236 #: help:product.template,uos_coeff:0
2238 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2239 " uos = uom * coeff"
2243 #: help:product.template,volume:0
2244 msgid "The volume in m3."
2248 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2249 msgid "Price Discount"
2253 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2254 #~ "the delivery of the finnished products. It's the time you promise to your "
2257 #~ "Середній час між підтвердженням заявки клієнта і доставкою йому готової "
2258 #~ "продукції. Це час, який Ви обіцяєте своїм клієнтам."
2260 #~ msgid "Childs Categories"
2261 #~ msgstr "Дочірні категорії"
2263 #~ msgid "Price Min. Margin"
2264 #~ msgstr "Мін. націнка"
2266 #~ msgid "Palette Dimension"
2267 #~ msgstr "Розмір Палети"
2272 #~ msgid "Rentable product"
2273 #~ msgstr "Може здаватись в оренду"
2276 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2277 #~ "coef (base unit) = 1 (this unit)"
2279 #~ "Коефіцієнт для формули: \n"
2280 #~ "coef (базова одиниця) = 1 (дана одиниця)"
2283 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2284 #~ "1 (base unit) = coef (this unit)"
2286 #~ "Коефіцієнт для формули: \n"
2287 #~ "coef (базова одиниця) = 1 (дана одиниця)"
2289 #~ msgid "Paletization"
2290 #~ msgstr "Палетування"
2292 #~ msgid "Price Max. Margin"
2293 #~ msgstr "Макс. націнка"
2295 #~ msgid "Supplier of Product"
2296 #~ msgstr "Постачальник Продукту"
2298 #~ msgid "The mode of computation of the price for this rule."
2299 #~ msgstr "Метод обрахунку ціни для цього правила."
2301 #~ msgid "Starting date for validity of this pricelist version."
2302 #~ msgstr "Дата початку дії цієї версії прейскуранту."
2305 #~ "Unit of Measure of the same category can be converted between each others."
2306 #~ msgstr "Одиниці Виміру однієї категорії можуть конвертуватись одна в іншу."
2308 #~ msgid "Packagings"
2309 #~ msgstr "Упаковки"
2311 #~ msgid "Ending date for validity of this pricelist version."
2312 #~ msgstr "Кінцева дата дійсності цієї версії прейскуранту."
2314 #~ msgid "You can see the list of supplier for that product."
2315 #~ msgstr "Ви можете побачити список постачальників для цього продукту."
2317 #~ msgid "Procure Method"
2318 #~ msgstr "Метод доставки"
2320 #~ msgid "Customer Price"
2321 #~ msgstr "Ціна покупця"
2323 #~ msgid "List Price"
2324 #~ msgstr "Ціна за прейскурантом"
2326 #~ msgid "Configuration"
2327 #~ msgstr "Налаштування"
2329 #~ msgid "In Production"
2330 #~ msgstr "У виробництві"
2333 #~ msgstr "Коефіцієнт"
2335 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2336 #~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
2339 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
2340 #~ "selection from a sale order line."
2342 #~ "Визначити, чи цей продукт може бути видимим у списку продуктів усередині "
2343 #~ "вибору з рядка заявки на продаж."
2345 #~ msgid "Can be sold"
2346 #~ msgstr "Може продаватися"
2349 #~ msgstr "Коефіцієнт"
2352 #~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2353 #~ "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
2355 #~ "Надає різні способи пакування того самого продукту. Це не впливає на порядок "
2356 #~ "пакування і загалом використовується для модуля EDI."
2359 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2361 #~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
2363 #~ msgid "Price type"
2364 #~ msgstr "Тип ціни"
2367 #~ "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2368 #~ " uom = uos * coeff"
2370 #~ "Коефіцієнт для конвертації ОВ в ОП\n"
2371 #~ " ОВ = ОП * коеф."
2374 #~ "Average time to produce this product. This is only for the production order "
2375 #~ "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
2376 #~ "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
2379 #~ "Середній час для виробництва цього продукту. Використовується лише для "
2380 #~ "заявки на виробництво і, якщо це багаторівнева специфікація виробу, лише для "
2381 #~ "рівню цього виробу. Різні затримки будуть підсумовуватися для всіх рівнів і "
2382 #~ "заявок на придбання."