1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-16 06:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr "Ürün Çeşiti sayısı"
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
41 "Processor AMD 8-Core\n"
46 "AMD 8-Core İşlemci\n"
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
55 "Standard-1294P Processor\n"
60 "Standart-1294P İşlemci\n"
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
73 "Yüksek Hızlı 234Q İşlemci\n"
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 " 8GB (two 4GB) memory\n"
88 " Intel Iris Pro graphics\n"
91 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
92 " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
93 " 8GB (two 4GB) hafıza\n"
95 " Intel Iris Pro graphics\n"
99 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
104 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
105 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
106 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
107 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
109 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
110 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
111 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
113 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
114 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
115 "FaceTime HD Kamera, 1.2 MP Photos"
118 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
120 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
121 " Click to add a new Logistic Unit\n"
123 " The logistic unit defines the container used for the "
125 " It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
131 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
132 " Bir Lojistik Birimi eklemek için tıklayın\n"
134 " Lojistik birimi paket için kullanılan konteyneri tanımlar. "
136 " Bir tipi vardır (örn. palet, kutu, ...) ve boyutunu \n"
137 " belirleyebilirsiniz. \n"
142 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
144 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
145 " Click to add a new unit of measure category.\n"
147 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
148 " converted between each others. For example, in the category\n"
149 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
155 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
156 " Yeni bir ölçü birimi kategorisi eklemek için tıklayın.\n"
158 " Aynı kategoriye ait ölçü birimleri birbirleri arasında\n"
159 " dönüştürülebilir. Örneğin, <i>'Zaman'<i> kategorisinde\n"
160 " aşağıdaki ölçü birimleri olacaktır:\n"
166 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 " Click to add a new unit of measure.\n"
171 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
172 " Measure within the same category.\n"
176 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
177 " Yeni bir ölçü birimi eklemek için tıklayın.\n"
179 " Aynı kategorideki birçok Ölçü Birimleri arasında bir "
181 " oranı tanımlamalısınız.\n"
186 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
188 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
189 " Click to add a pricelist version.\n"
191 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
192 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
193 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
199 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
200 " Bir fiyat listesi sürümü eklemek için tıklayın.\n"
202 " Bir fiyat listesinin birden çok sürümü olabilir, bunların\n"
203 " her biri belirli bir süre içerisinde geçerli olabilir. Bazı\n"
204 " sürüm örnekleri: Ana Fiyatlar, 2010, 2011, Yaz Satışları,\n"
210 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
212 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
213 " Click to create a pricelist.\n"
215 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
217 " the purchase price. The default price list has only one "
219 " the cost price defined on the product form, so that you do "
221 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
224 " But you can also import complex price lists form your "
226 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
231 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
232 " Bir fiyat listesi oluşturmak için tıklayın.\n"
234 " Bir fiyat listesi bir ürünün satış fiyatını hesaplamak "
236 " değerlendirilecek kuralları içerir. Varsayılan fiyat "
237 "listesinin yalnız bir kuralı\n"
238 " vardır; ürün kartında tanımlanan fiyatı kullanır, eğer "
239 "gereksinimleriniz çok basitse\n"
240 " tedarikçi fiyatlarını düşünmezsiniz.\n"
242 " Ama, sipariş miktarlarına ya da geçerli kampanyalara bağlı "
244 " karmaşık tedarikçi fiyat listelerini de içe "
245 "aktarabilirsiniz.\n"
250 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
252 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
253 " Click to create a pricelist.\n"
255 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
257 " the sales price of the products.\n"
259 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
261 " February 2010, etc.) and each version may have several "
263 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
265 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
269 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
270 " Bir fiyat listesi oluşturmak için tıklayın.\n"
272 " Bir fiyat listesi bir ürünün satış fiyatını hesaplamak "
274 " değerlendirilecek kuralları içerir.\n"
276 " Fiyat listelerinin birçok sürümü olabilir (2010, 2011, Şubat "
278 " Tanıtım, vb.) ve her sürüm birçok kurala sahip olabilir.\n"
279 " (örn. tedarikçi fiyatının 1.80 ile çarpılmasına bağlı ürün "
281 " müşteri fiyatı).\n"
286 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
287 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
289 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
290 " Click to define a new product.\n"
292 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
293 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
297 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
298 " Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
300 " Satınaldığınız ya da sattığınız her şey için bir ürün "
301 "tanımlamalısınız,\n"
302 " fiziksel bir ürün, bir tüketilebilir ya da bir hizmet ürünü "
303 "olması farketmez.\n"
308 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
310 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
311 " Click to define a new product.\n"
313 " You must define a product for everything you sell, whether "
315 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
318 " The product form contains information to simplify the sale\n"
319 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
320 " procurement methods, etc.\n"
324 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
325 " Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
327 " Sattığınız her şey için bir ürün tanımlamalısınız, fiziksel "
329 " ürün, bir tüketilebilir ya da müşterinize teklif ettiğiniz "
331 " hizmet ürünü olması farketmez.\n"
333 " Ürün kartı, satış işlemini basitleştirecek bilgiler\n"
334 " içerir: fiyat, tekliflerdeki notlar, muhasebe verisi,\n"
335 " tedarik yöntemleri, vb.\n"
340 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
343 " Here is a list of all your products classified by category. "
345 " can click a category to get the list of all products linked "
347 " this category or to a child of this category.\n"
352 " Kategorinize göre sınıflandırılmış bütün ürünlerinizin "
354 " kategoriye ya da bunun alt kategorisine bağlantılı bütün "
356 " listesini almak için bir ketgoriye tıklayabilirsiniz.\n"
361 #: help:product.category,type:0
363 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
364 "parent of another category to create a hierarchical structure."
366 "Görünüm tipli bir kategori, bir sıradüzeni yapısı oluşturmak için başka bir "
367 "kategorinin üstü olarak kullanılabilen bir sanal kategoridir."
370 #: help:product.template,description_sale:0
372 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
373 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
374 "Customer Invoice/Refund"
376 "Müşterilerinize göstermek isteyeceğiniz Ürünün bir açıklaması. Bu açıklama "
377 "her Satış Siparişine, Teslimat Emirlerine ve Müşteri Faturası/İadesine "
381 #: help:product.template,description_purchase:0
383 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
384 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
385 "Supplier Invoice/Refund."
387 "Tedarikçilerinize işetmek isteyeceğiniz Ürünün bir açıklaması. Bu açıklama "
388 "her Satınalma Siparişine, Teslim Alma Fişlerine ve Tedarikçi "
389 "Faturası/İadesine kopyalanacaktır."
392 #: help:product.template,description:0
394 "A precise description of the Product, used only for internal information "
396 msgstr "Ürünün bir özet açıklaması, yalnızca iç bilgi amacıyla kullanılır."
399 #: model:product.category,name:product.product_category_7
404 #: field:product.price.type,active:0
405 #: field:product.pricelist,active:0
406 #: field:product.pricelist.version,active:0
407 #: field:product.product,active:0
408 #: field:product.template,active:0
409 #: field:product.uom,active:0
414 #: model:product.category,name:product.product_category_all
419 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
420 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
421 msgstr "Hepsi birarada yüksek hızlı yazıcı, faks ve tarayıcı ile."
424 #: model:product.category,name:product.accessories
425 msgid "Apple Accessories"
426 msgstr "Apple Donanımları"
429 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
430 msgid "Apple In-Ear Headphones"
431 msgstr "Apple In-Ear Headphones"
434 #: model:product.category,name:product.apple
435 msgid "Apple Products"
436 msgstr "apple Ürünleri"
439 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
440 msgid "Apple Wireless Keyboard"
441 msgstr "Apple Kablosuz Klavye"
444 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
445 msgid "Assembly Service Cost"
446 msgstr "Montaj Hizmet Maliyeti"
449 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
450 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
451 msgstr "Ürün tedarikçi listesine öncelik atar."
454 #: help:product.price.type,field:0
455 msgid "Associated field in the product form."
456 msgstr "Ürün kartı ile ilişkili alan."
459 #: code:addons/product/pricelist.py:208
462 "At least one pricelist has no active version !\n"
463 "Please create or activate one."
465 "Enaz bir fiyat listesinin etkin sürümü yok!\n"
466 "Lüten bir tane oluşturun ya da etkinleştirin."
469 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
470 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
475 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
476 msgid "Attribute Price Extra"
477 msgstr "Ekstra Özellik Fiyatı"
480 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
481 msgid "Attribute Prices"
482 msgstr "Özellik fiyatları"
485 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
486 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
487 msgid "Attribute Values"
488 msgstr "Öznitelik Değerleri"
491 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
492 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
493 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
495 msgstr "Öznitelikler"
498 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
500 msgstr "Taban Fiyatı"
503 #: help:product.pricelist.item,base:0
504 msgid "Base price for computation."
505 msgstr "Hesaplama için temel fiyat."
508 #: help:product.template,list_price:0
510 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
512 "Müşteri fiyatının hesaplandığı temel fiyat. Bazen katalog fiyatı olarak ta "
516 #: field:product.pricelist.item,base:0
521 #: field:product.product,image:0
522 msgid "Big-sized image"
523 msgstr "Büyük boyutlu resim"
526 #: field:product.uom,factor_inv:0
528 msgstr "Daha büyük Oran"
531 #: selection:product.uom,uom_type:0
532 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
533 msgstr "Referans Ölçü Biriminden daha büyük"
536 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
541 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
546 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
551 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
552 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
553 msgstr "Bose Mini Bluetooth Mikrofon"
556 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
557 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
558 msgstr "En küçük Bose seyyar Bluetooth mikrofon"
561 #: selection:product.ul,type:0
566 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
568 msgstr "Kutu 20x20x20"
571 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
573 msgstr "Kutu 30x40x60"
576 #: help:product.uom,active:0
578 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
581 "Aktif kutudaki seçimi kaldırırsanız ölçü birimini silmeden etkisiz "
585 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
586 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
587 msgstr "Fiyat listesi sürümüne bağlı birim için Ürün Fiyatını hesapla"
590 #: field:product.template,rental:0
592 msgstr "Kiralanabilir"
595 #: view:product.template:product.product_template_search_view
596 #: field:product.template,sale_ok:0
601 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
606 #: code:addons/product/product.py:210
608 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
609 msgstr "Mevcut Ölçü Birimi kategorisi değiştirilemiyor '%s'."
612 #: model:product.public.category,name:product.case
614 msgstr "Servis Talebi"
617 #: view:product.template:product.product_template_search_view
622 #: field:product.category,type:0
623 msgid "Category Type"
624 msgstr "Kategori Türü"
627 #: field:product.category,child_id:0
628 msgid "Child Categories"
629 msgstr "Alt Kategoriler"
632 #: field:product.packaging,code:0
637 #: help:product.template,uos_coeff:0
639 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
642 "Varsayılan Ölçü Birimini Satış Birimine dönüştürecek katsayı\n"
643 " satış birimi = ölçü birimi * katsayı"
646 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
651 #: field:product.template,color:0
653 msgstr "Renk Endeksi"
656 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
660 "Connectivity: Wifi\n"
661 "Beautiful 7.9-inch display\n"
662 "Over 375,000 apps3\n"
663 "Ultrafast wireless\n"
669 "Bağlanabilirlik: Wifi\n"
670 "Güzel 7.9-inç ekran\n"
671 "375,000 üzerinde uygulama\n"
672 "Ultra hızlı kablosuz\n"
677 #: field:product.pricelist,company_id:0
678 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
679 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
680 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
681 #: field:product.template,company_id:0
686 #: model:product.category,name:product.product_category_8
687 #: model:product.public.category,name:product.Components
692 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
693 msgid "Computer Case"
694 msgstr "Bilgisayar Kasası"
697 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
698 msgid "Computer all-in-one"
699 msgstr "Hepsi birarada Bilgisayar"
702 #: model:product.category,name:product.product_category_4
703 #: model:product.public.category,name:product.computers
704 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
706 msgstr "Bigisayarlar"
709 #: view:product.template:product.product_template_form_view
710 msgid "Configurations"
711 msgstr "Yapılandırmalar"
714 #: view:product.template:product.product_template_search_view
715 #: selection:product.template,type:0
720 #: view:product.template:product.product_template_search_view
721 msgid "Consumable products"
722 msgstr "Sarf ürünler"
725 #: help:product.template,type:0
727 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
728 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
730 "Tüketilebilir: Bu üründe stok yönetimi kapsanmayacaktır. \n"
731 "Stoklanabilir ürün: Bu üründe stok yönetimi kapsanacaktır."
734 #: help:product.uom,category_id:0
736 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
737 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
739 "Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse olur. "
740 "Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
743 #: code:addons/product/product.py:178
746 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
747 "both belong to different Category!."
749 "Ürün Ölçü Birimin %s den Varsayılan Ölçü Birimi %s e dönüştürmek, eğer her "
750 "ikisi de farklı kategorilere aitse, olası değildir."
753 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
754 #: field:product.template,standard_price:0
756 msgstr "Maliyet Fiyatı"
759 #: help:product.template,standard_price:0
761 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
762 "accounting and used as a base price on purchase orders."
764 "Ürün şablonundaki maliyet fiyatı muhasebede standart stok değerlemesi için "
765 "kullanılır ve satınalma siparişlerinde taban fiyat olarak kullanılır."
768 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
769 #: field:product.attribute,create_uid:0
770 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
771 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
772 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
773 #: field:product.category,create_uid:0
774 #: field:product.packaging,create_uid:0
775 #: field:product.price.history,create_uid:0
776 #: field:product.price.type,create_uid:0
777 #: field:product.price_list,create_uid:0
778 #: field:product.pricelist,create_uid:0
779 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
780 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
781 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
782 #: field:product.product,create_uid:0
783 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
784 #: field:product.template,create_uid:0
785 #: field:product.ul,create_uid:0
786 #: field:product.uom,create_uid:0
787 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
792 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
793 #: field:product.attribute,create_date:0
794 #: field:product.attribute.line,create_date:0
795 #: field:product.attribute.price,create_date:0
796 #: field:product.attribute.value,create_date:0
797 #: field:product.category,create_date:0
798 #: field:product.packaging,create_date:0
799 #: field:product.price.history,create_date:0
800 #: field:product.price.type,create_date:0
801 #: field:product.price_list,create_date:0
802 #: field:product.pricelist,create_date:0
803 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
804 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
805 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
806 #: field:product.product,create_date:0
807 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
808 #: field:product.template,create_date:0
809 #: field:product.ul,create_date:0
810 #: field:product.uom,create_date:0
811 #: field:product.uom.categ,create_date:0
816 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
817 #: field:product.price.type,currency_id:0
818 #: field:product.pricelist,currency_id:0
819 #: view:website:product.report_pricelist
824 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
825 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
826 msgstr "Müşteri gereksinimlerine göre Özel Dizüstü"
829 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
830 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
831 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
833 "Müşteri gereksinimine göre sipariş üzerine toplanmış özel bilgisayar."
836 #: field:product.product,partner_ref:0
841 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
846 #: help:product.product,message_last_post:0
847 #: help:product.template,message_last_post:0
848 msgid "Date of the last message posted on the record."
849 msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
852 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
857 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
858 msgid "Default Public Pricelist Version"
859 msgstr "Varsayılan Genel Fiyat Listesi"
862 #: view:product.template:product.product_template_search_view
863 msgid "Default Unit of Measure"
864 msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
867 #: help:product.template,uom_id:0
868 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
869 msgstr "Bütün stok hareketleri için kullanılan varsayılan ölçü birimi"
872 #: help:product.template,uom_po_id:0
874 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
875 "category than the default unit of measure."
877 "Satınalma emirlerinde kullanılan varsayılan ölçü birimi. Varsayılan ölçü "
878 "birimi ile aynı kategoride olmak zorundadır."
881 #: field:product.supplierinfo,delay:0
882 msgid "Delivery Lead Time"
883 msgstr "Teslim Süresi"
886 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
887 #: field:product.packaging,name:0
888 #: field:product.template,description:0
889 #: view:website:product.report_pricelist
894 #: view:product.template:product.product_template_form_view
895 msgid "Description for Quotations"
896 msgstr "Teklif Açıklaması"
899 #: view:product.template:product.product_template_form_view
900 msgid "Description for Suppliers"
901 msgstr "Tedarikçi Açıklaması"
904 #: help:product.attribute.value,sequence:0
905 msgid "Determine the display order"
906 msgstr "Görünüm sırasını belirle"
909 #: model:product.public.category,name:product.devices
914 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
919 #: field:product.packaging,ean:0
924 #: field:product.product,ean13:0
925 #: field:product.template,ean13:0
926 msgid "EAN13 Barcode"
927 msgstr "EAN13 Barkodu"
930 #: field:product.ul,weight:0
931 msgid "Empty Package Weight"
932 msgstr "Boş Paket Ağırlığı"
935 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
937 msgstr "Bitiş Tarihi"
940 #: selection:product.template,state:0
941 msgid "End of Lifecycle"
942 msgstr "Yaşam Döngüsü Bitmiş"
945 #: constraint:product.category:0
946 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
947 msgstr "Yinelenen kategoriler oluşturamazsınız."
950 #: code:addons/product/product.py:178
956 #: constraint:product.pricelist.item:0
957 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
958 msgstr "Hata!Enaz oran ençok orandan daha düşük olmalıdır."
961 #: constraint:product.pricelist.item:0
963 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
966 "Hata! Fiyat Listesi Kaleminde Ana Fiyat Listesini Diğer Fiyat Listesi olarak "
970 #: constraint:res.currency:0
972 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
973 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
975 "Hata! Şirketin ana para birimi için yuvarlama faktörünü 'Hesap'ın ondalık "
976 "duyarlığından küçük tanımlayamazsınız."
979 #: constraint:decimal.precision:0
981 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
982 "the rounding factor of the company's main currency"
984 "Hata! 'Hesap' ın ondalık duyarlığını şirketin ana para birimi yuvarlama "
985 "faktöründen daha büyük olarak tanımlayamazsınız"
988 #: constraint:product.packaging:0
989 msgid "Error: Invalid ean code"
990 msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu"
993 #: constraint:product.template:0
995 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
996 "in the same category."
998 "Hata: Varsayılan Ölçü Birimi ve satınalma Ölçü Birimi aynı kategoride "
1002 #: help:product.pricelist.item,name:0
1003 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
1004 msgstr "Bu fiyat listesi satırı için belirgin kural adı"
1007 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1008 msgid "External Devices"
1009 msgstr "Harici Aygıtlar"
1012 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
1013 msgid "External Hard Drive"
1014 msgstr "Harici Disk Sürücü"
1017 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
1018 msgid "External Hard disk"
1019 msgstr "Harici Hard disk"
1022 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1023 msgid "First valid date for the version."
1024 msgstr "Bu sürüm için geçerli ilk tarih."
1027 #: selection:product.template,mes_type:0
1032 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1033 #: field:product.template,message_follower_ids:0
1035 msgstr "İzleyiciler"
1038 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
1040 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
1041 "minimum quantity specified in this field."
1043 "Kuralın uygulanması için, alınan/satılan miktar, bu alanda belirtilen enaz "
1044 "miktara eşit veya büyük olmalı."
1047 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
1049 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1050 "Impedance: 23 ohms\n"
1051 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1052 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1053 "Cable length: 1065 mm\n"
1054 "Weight: 0.4 ounce\n"
1057 "Frekans: 5Hz den 21kHz e\n"
1058 "Özdirenç: 23 ohm\n"
1059 "Duyarlılık: 109 dB SPL/mW\n"
1060 "Sürücüler: iki yönlğ dengeli armatür\n"
1061 "Kablo uzunluğu: 1065 mm\n"
1062 "Ağırlık: 0.4 ons\n"
1066 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1067 msgid "Full featured image editing software."
1068 msgstr "Tam özellikli resim düzenleme yazılımı."
1071 #: help:product.template,packaging_ids:0
1073 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1074 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1076 "Aynı ürünü paketlemek için farklı yollar sunar. Bunun teslimata herhangi bir "
1077 "etkisi yoktur genelde EDI modülü ile kullanılır."
1080 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1082 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1083 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1086 "Fiyat listesi öğelerinin kontrol sırasını verir. Değerlendirmede en yüksek "
1087 "öncelik en küçük sırayı alır ve eşleşen kayıt bulunduğunda durur."
1090 #: help:product.packaging,sequence:0
1091 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1092 msgstr "Paketlerin listesini gösteriken sıra numarasını verir"
1095 #: help:product.category,sequence:0
1097 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1098 msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir"
1101 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1102 msgid "GrapWorks Software"
1103 msgstr "GrapWorks Yazılımı"
1106 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1107 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1108 msgid "Graphics Card"
1109 msgstr "Grafik Kartı"
1112 #: field:product.template,weight:0
1113 msgid "Gross Weight"
1114 msgstr "Bürüt Ağırlık"
1117 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1119 msgstr "Gruplandır ..."
1122 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1127 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1132 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1133 msgid "HDD on Demand"
1134 msgstr "HDD İsteğe göre"
1137 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1139 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1141 "Mikrofonu içinde ve eller serbest dizüstü PC kulaklığı ve kulaklık fişi."
1144 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1149 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1154 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1156 msgstr "Kulaklık USB"
1159 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1160 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1161 msgstr "Dizüstü bilgisayar için USB bağlantılı Kulaklık."
1164 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1165 msgid "Headset standard"
1166 msgstr "Standart kulaklık"
1169 #: field:product.ul,height:0
1174 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1175 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1177 "Height: 3.01 inches\n"
1178 "Width: 1.56 inches\n"
1179 "Depth: 0.21 inch\n"
1180 "Weight: 1.1 ounces"
1182 "Yükseklik: 3.01 inç\n"
1183 "Genişlik: 1.56 inç\n"
1184 "Derinlik: 0.21 inç\n"
1188 #: field:product.price.history,datetime:0
1189 msgid "Historization Time"
1190 msgstr "Geçmiş Zamanı"
1193 #: field:product.price.history,cost:0
1194 msgid "Historized Cost"
1195 msgstr "Geçmiş Maliyeti"
1198 #: help:product.product,message_summary:0
1199 #: help:product.template,message_summary:0
1201 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1202 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1204 "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban "
1205 "ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir."
1208 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1213 #: help:product.uom,factor_inv:0
1215 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1216 "Measure in this category:\n"
1217 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1219 "Bu birimin bu kategoriye ait referans Ölçü Biriminden ne kadar büyük "
1221 "1 * (bu birim) = oran * (referans birim)"
1224 #: help:product.uom,factor:0
1226 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1227 "Measure for this category:\n"
1228 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1230 "Bu kategoriye ait referans Ölçü Birimiyle ne kadar büyük ve küçük olduğu "
1231 "karşılaştırılan bu birim:\n"
1232 "1 * (referans birim) = oran * (bu birim)"
1235 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1236 #: field:product.attribute,id:0
1237 #: field:product.attribute.line,id:0
1238 #: field:product.attribute.price,id:0
1239 #: field:product.attribute.value,id:0
1240 #: field:product.category,id:0
1241 #: field:product.packaging,id:0
1242 #: field:product.price.history,id:0
1243 #: field:product.price.type,id:0
1244 #: field:product.price_list,id:0
1245 #: field:product.pricelist,id:0
1246 #: field:product.pricelist.item,id:0
1247 #: field:product.pricelist.type,id:0
1248 #: field:product.pricelist.version,id:0
1249 #: field:product.product,id:0
1250 #: field:product.supplierinfo,id:0
1251 #: field:product.template,id:0
1252 #: field:product.ul,id:0
1253 #: field:product.uom,id:0
1254 #: field:product.uom.categ,id:0
1255 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1260 #: help:product.product,message_unread:0
1261 #: help:product.template,message_unread:0
1262 msgid "If checked new messages require your attention."
1263 msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
1266 #: help:product.pricelist,active:0
1268 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1270 "İşareti kaldırırsanız, fiyat listesini kaldırmadan gizlemenizi sağlayacaktır."
1273 #: help:product.product,active:0
1274 #: help:product.template,active:0
1276 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1277 msgstr "İşaretlerseniz, ürünü silmeden gizlemenizi sağlar."
1280 #: model:product.category,name:product.imac
1285 #: field:product.template,image:0
1290 #: help:product.product,image:0
1292 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1293 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1296 "Varyant ürün resmi (yanlışsa ürün şablonunun büyük boyutlu resmi). En boy "
1297 "oranı korunarak otomatik olarak 1024x1024px resim olarak ölçeklendirilir."
1300 #: help:product.product,image_medium:0
1302 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1304 msgstr "Varyant ürün resmi (yanlışsa ürün şablonunun orta boyutlu resmi)."
1307 #: help:product.product,image_small:0
1309 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1311 msgstr "Varyant ürün resmi (yanlışsa ürün şablonunun küçük boyutlu resmi)."
1314 #: selection:product.template,state:0
1315 msgid "In Development"
1316 msgstr "Geliştirilmekte"
1319 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1324 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1325 msgid "Information about a product supplier"
1326 msgstr "Bir rün tedarikçisi hakkında bilgiler"
1329 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1330 msgid "Ink Cartridge"
1331 msgstr "Mürekkep Kartuşu"
1334 #: code:addons/product/product.py:385
1336 msgid "Integrity Error!"
1337 msgstr "Bütünlük Hatası!"
1340 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1345 #: field:product.template,categ_id:0
1346 msgid "Internal Category"
1347 msgstr "İç Kategori"
1350 #: field:product.product,code:0
1351 #: field:product.product,default_code:0
1352 #: field:product.template,default_code:0
1353 msgid "Internal Reference"
1354 msgstr "İç Referans"
1357 #: help:product.product,ean13:0
1358 msgid "International Article Number used for product identification."
1359 msgstr "Uluslararası Makale numarası ürün tanımlama için kullanılır."
1362 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1367 #: model:product.category,name:product.ipad
1372 #: model:product.category,name:product.ipod
1377 #: field:product.product,message_is_follower:0
1378 #: field:product.template,message_is_follower:0
1379 msgid "Is a Follower"
1380 msgstr "Bir İzleyicidir"
1383 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1385 msgstr "Malzeme Listesi"
1388 #: field:product.pricelist.type,key:0
1393 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1394 msgid "Keyboard / Mouse"
1395 msgstr "Klavye / Fare"
1398 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1399 msgid "Laptop Customized"
1400 msgstr "Özelleştirilmiş Dizüstü"
1403 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1404 msgid "Laptop E5023"
1405 msgstr "Dizüstü E5023"
1408 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1409 msgid "Laptop S3450"
1410 msgstr "Dizüstü S3450"
1413 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1418 #: field:product.product,message_last_post:0
1419 #: field:product.template,message_last_post:0
1420 msgid "Last Message Date"
1421 msgstr "Son Mesaj Tarihi"
1424 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1425 #: field:product.attribute,write_uid:0
1426 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1427 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1428 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1429 #: field:product.category,write_uid:0
1430 #: field:product.packaging,write_uid:0
1431 #: field:product.price.history,write_uid:0
1432 #: field:product.price.type,write_uid:0
1433 #: field:product.price_list,write_uid:0
1434 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1435 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1436 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1437 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1438 #: field:product.product,write_uid:0
1439 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1440 #: field:product.template,write_uid:0
1441 #: field:product.ul,write_uid:0
1442 #: field:product.uom,write_uid:0
1443 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1444 msgid "Last Updated by"
1445 msgstr "Son Güncelleyen"
1448 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1449 #: field:product.attribute,write_date:0
1450 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1451 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1452 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1453 #: field:product.category,write_date:0
1454 #: field:product.packaging,write_date:0
1455 #: field:product.price.history,write_date:0
1456 #: field:product.price.type,write_date:0
1457 #: field:product.price_list,write_date:0
1458 #: field:product.pricelist,write_date:0
1459 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1460 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1461 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1462 #: field:product.product,write_date:0
1463 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1464 #: field:product.template,write_date:0
1465 #: field:product.ul,write_date:0
1466 #: field:product.uom,write_date:0
1467 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1468 msgid "Last Updated on"
1469 msgstr "Son Güncelleme"
1472 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1473 msgid "Last valid date for the version."
1474 msgstr "Bu sürüm için geçerli son tarih."
1477 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1479 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1480 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1481 "automatic computation of the purchase order planning."
1483 "Satınalma siparişi ve ürünlerin deponuza girişi arasındaki hazırlık süresi "
1484 "gün olarak. Programcı tarafından satınalma siparişi planlamasının otomatik "
1485 "hesaplanmasında kullanılır."
1488 #: field:product.category,parent_left:0
1493 #: field:product.ul,length:0
1498 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1499 msgid "Length / Distance"
1500 msgstr "Uzunluk / Mesafe"
1503 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1504 msgid "List of Variants"
1505 msgstr "Çeşit Listesi"
1508 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1513 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1514 msgid "Logistic Unit"
1515 msgstr "Lojistik Birimi"
1518 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1519 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1520 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1521 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1522 msgid "Logistic Units"
1523 msgstr "Lojistik Birimlerii"
1526 #: field:product.template,packaging_ids:0
1527 msgid "Logistical Units"
1528 msgstr "Lojistik Birimleri"
1531 #: field:product.template,seller_id:0
1532 msgid "Main Supplier"
1533 msgstr "Ana Tedarikçi"
1536 #: help:product.template,seller_id:0
1537 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1538 msgstr "Tedarikçi listesindeki en yüksek önceliğe sahip Ana Tedarikçi"
1541 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1542 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1543 msgstr "Çoklu Ölçü Birim Yönetimi"
1546 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1547 msgid "Manage Product Packaging"
1548 msgstr "Ürün Paketleme Yönetimi"
1551 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1552 msgid "Manage Properties of Product"
1553 msgstr "Ürün Özelliklerini Yönetme"
1556 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1557 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1558 msgstr "İkinci Ölçü Birimini Yönetme"
1561 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1566 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1567 msgid "Max. Price Margin"
1568 msgstr "En fazla fiyat marjı"
1571 #: field:product.template,mes_type:0
1572 msgid "Measure Type"
1576 #: field:product.product,image_medium:0
1577 #: field:product.template,image_medium:0
1578 msgid "Medium-sized image"
1579 msgstr "Orta ölçekli resim"
1582 #: help:product.template,image_medium:0
1584 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1585 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1586 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1588 "Ürünün orta boyutlu resmi. En boy oranı korunarak kendiliğinden 128x128px "
1589 "resim olarak yeniden boyutlandırılır, yalnızca resim bu boyutları aştığında. "
1590 "Bu alanı form görünümlerinde ya da kanban görünümlerinde kullanın."
1593 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1594 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1599 #: field:product.product,message_ids:0
1600 #: field:product.template,message_ids:0
1605 #: help:product.product,message_ids:0
1606 #: help:product.template,message_ids:0
1607 msgid "Messages and communication history"
1608 msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
1611 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1616 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1617 msgid "Min. Price Margin"
1618 msgstr "Min. Fiyat Marjı"
1621 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1622 msgid "Min. Quantity"
1623 msgstr "Enaz Miktar"
1626 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1627 msgid "Minimal Quantity"
1628 msgstr "En Az Miktar"
1631 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1632 msgid "Modem & Router"
1633 msgstr "Modem & Yöneltici"
1636 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1641 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1642 msgid "Motherboard A20Z7"
1643 msgstr "Anakart A20Z7"
1646 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1647 msgid "Motherboard I9P57"
1648 msgstr "Anakart I9P57"
1651 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1652 msgid "Mouse, Optical"
1653 msgstr "Fare, Optik"
1656 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1657 msgid "Mouse, Wireless"
1658 msgstr "Fare, Kablosuz"
1661 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1662 msgid "Multimedia Speakers"
1663 msgstr "Çoklu Ortam Hoparlörleri"
1666 #: field:product.attribute,name:0
1667 #: field:product.category,complete_name:0
1668 #: field:product.category,name:0
1669 #: field:product.pricelist.type,name:0
1670 #: field:product.pricelist.version,name:0
1671 #: field:product.template,name:0
1672 #: field:product.ul,name:0
1673 #: field:product.uom.categ,name:0
1678 #: help:product.price.type,name:0
1679 msgid "Name of this kind of price."
1680 msgstr "Bu tip fiyatın adı"
1683 #: field:product.template,weight_net:0
1685 msgstr "Net Ağırlık"
1688 #: model:product.public.category,name:product.network
1693 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1695 msgstr "Yeni Fiyat ="
1698 #: code:addons/product/product.py:705
1701 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1702 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1703 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1706 "Yeni Ölçü Birimi '%s' eski Ölçü Birimiyle aynı kategori '%s' Ölçü Birimi "
1707 "kategorisine '%s' ait olmalıdır. Ölçü birimini değiştirmeniz gerekirse, "
1708 "'Tedarikler' sekmesinden bu ürünün etkinliğini kaldırmalı ve yeni bir tane "
1712 #: selection:product.category,type:0
1713 #: selection:product.template,state:0
1718 #: field:product.packaging,rows:0
1719 msgid "Number of Layers"
1720 msgstr "Katman Sayısı"
1723 #: selection:product.template,state:0
1725 msgstr "Kullanılmayan"
1728 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1730 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1731 "graphics, and databases..."
1733 "Office Düzenleme Yazılımı, kelime işlemcisi, çalışma tablosu, sunucu, grafik "
1734 "ve veritabanı ile..."
1737 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1738 msgid "Office Suite"
1739 msgstr "Ofis Paketi"
1742 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1743 msgid "On Site Assistance"
1744 msgstr "Yerinde Yardım"
1747 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1748 msgid "On Site Monitoring"
1749 msgstr "Yerinde Tespit"
1752 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1753 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1754 msgstr "İstek üzerine gereksinimlere göre kapasiteye sahip hard disk."
1757 #: field:product.template,is_product_variant:0
1758 msgid "Only one product variant"
1759 msgstr "Yalnızca bir ürün çeşiti"
1762 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1763 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1765 msgstr "Diğer Bilgiler"
1768 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1769 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1771 msgid "Other Pricelist"
1772 msgstr "Diğer FiyatListesi"
1775 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1776 msgid "Other Products"
1777 msgstr "Diğer Ürünler"
1780 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1781 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1782 msgstr "PC Toplama + Özel (PC İsteğe göre) "
1785 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1786 msgid "PC Assemble SC234"
1787 msgstr "PC Montaj SC234"
1790 #: selection:product.ul,type:0
1795 #: field:product.packaging,ul:0
1796 msgid "Package Logistic Unit"
1797 msgstr "Paket Lojistik Birİmi"
1800 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1801 msgid "Package by layer"
1802 msgstr "Tabakadaki Paket Sayısı"
1805 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1806 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1807 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1808 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1809 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1810 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1815 #: selection:product.ul,type:0
1820 #: field:product.packaging,ul_container:0
1821 msgid "Pallet Logistic Unit"
1822 msgstr "Palet Lojistik Birimi"
1825 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1826 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1827 msgid "Palletization"
1831 #: field:product.category,parent_id:0
1832 msgid "Parent Category"
1833 msgstr "Üst Kategori"
1836 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1841 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1842 msgid "Partner Information"
1843 msgstr "İş Ortağı Bilgisi"
1846 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1848 msgstr "Pen Sürücüsü"
1851 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1852 msgid "Pen drive, SP-2"
1853 msgstr "Kalem sürücü, SP-2"
1856 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1857 msgid "Pen drive, SP-4"
1858 msgstr "Kalem sürücü, SP-4"
1861 #: field:product.product,price:0
1862 #: field:product.template,price:0
1867 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1868 msgid "Price Computation"
1869 msgstr "Fiyat Hesaplama"
1872 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1873 msgid "Price Discount"
1874 msgstr "Fiyat İndirimi"
1877 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1879 msgstr "Ekstra Fiyat"
1882 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1884 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1885 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1887 "Ek Fiyat: Bu özellikteki varyant için satış fiyatına eklenecek ek fbedel. "
1888 "örn. Ek fiyat 200, 1000 + 200 = 1200"
1891 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1892 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1893 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1894 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1895 #: view:website:product.report_pricelist
1897 msgstr "Fiyat Listesi"
1900 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1901 msgid "Price List Items"
1902 msgstr "Fiyat Listesi Öğeleri"
1905 #: view:website:product.report_pricelist
1906 msgid "Price List Name"
1907 msgstr "Fiyat Listesi Adı"
1910 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1911 msgid "Price List Version"
1912 msgstr "Fiyat Listesi Sürümü"
1915 #: field:product.price.type,name:0
1920 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1921 msgid "Price Rounding"
1922 msgstr "Fiyat Yuvarlama"
1925 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1926 msgid "Price Surcharge"
1927 msgstr "Fiyat Artırımı"
1930 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1935 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1936 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1938 msgstr "Fiyat Türleri"
1941 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1942 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1947 #: field:product.price_list,price_list:0
1949 msgstr "Fiyat Listesi"
1952 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1953 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1954 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1955 #: field:product.template,pricelist_id:0
1957 msgstr "Fiyat Listesi"
1960 #: field:product.pricelist,name:0
1961 msgid "Pricelist Name"
1962 msgstr "Fiyat Listesi Adı"
1965 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1966 #: field:product.pricelist,type:0
1967 msgid "Pricelist Type"
1968 msgstr "Fiyat Listesi Türü"
1971 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1972 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1973 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1974 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1975 msgid "Pricelist Version"
1976 msgstr "Fiyat Listesi Sürümü"
1979 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1980 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1981 #: field:product.pricelist,version_id:0
1982 msgid "Pricelist Versions"
1983 msgstr "FiyatListesi Versiyonları"
1986 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1987 msgid "Pricelist item"
1988 msgstr "FiyatListesi öğesi"
1991 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1992 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1993 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1994 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1996 msgstr "Fiyat Listeleri"
1999 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2000 msgid "Pricelists are managed on"
2001 msgstr "Fiyat listeleri bundan yönetilir"
2004 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
2009 #: view:website:product.report_pricelist
2011 msgstr "Yazdırma Tarihi"
2014 #: model:product.public.category,name:product.printer
2019 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
2020 msgid "Printer, All-in-one"
2021 msgstr "Yazıcı, Hepsi birarada"
2024 #: model:product.public.category,name:product.processor
2029 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2030 msgid "Processor AMD 8-Core"
2031 msgstr "AMD 8-Core İşlemci"
2034 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2035 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
2036 msgstr "Core İşlemci i5 2.70 Ghz"
2039 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2040 msgid "Procurements"
2044 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
2045 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
2046 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
2047 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2048 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2049 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2050 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
2051 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
2056 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
2057 msgid "Product Attribute"
2058 msgstr "Ürün Özniteliği"
2061 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
2062 #: field:product.attribute.price,value_id:0
2063 msgid "Product Attribute Value"
2064 msgstr "Ürün Öznitelik Değeri"
2067 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
2068 msgid "Product Attributes"
2069 msgstr "Ürün Öznitelikleri"
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2073 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2074 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2075 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2076 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2077 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2078 msgid "Product Categories"
2079 msgstr "Ürün Kategorleri"
2082 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2083 msgid "Product Categories & Attributes"
2084 msgstr "Ürün Kategorileri & Öznitelikleri"
2087 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2088 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2089 #: field:product.uom,category_id:0
2090 msgid "Product Category"
2091 msgstr "Ürün Kategorisi"
2094 #: field:product.price.type,field:0
2095 msgid "Product Field"
2099 #: field:product.template,product_manager:0
2100 msgid "Product Manager"
2101 msgstr "Ürün Müdürü"
2104 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2105 msgid "Product Name"
2109 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2110 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2111 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2112 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2113 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2114 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2115 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2116 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2117 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2118 msgid "Product Template"
2119 msgstr "Ürün Şablonu"
2122 #: field:product.template,type:0
2123 msgid "Product Type"
2127 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2128 msgid "Product Unit of Measure"
2129 msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
2132 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2133 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2134 msgid "Product Variant"
2135 msgstr "Ürün Değişkeni"
2138 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2139 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2140 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2141 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2142 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2143 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2144 msgid "Product Variants"
2145 msgstr "Ürün Çeşitleri"
2148 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2149 msgid "Product uom categ"
2150 msgstr "Ürün ölçü birimi kateg"
2153 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2154 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2155 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2160 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2161 msgid "Products Labels"
2162 msgstr "Ürün Etiketleri"
2165 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2166 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2167 msgid "Products Listprices Items"
2168 msgstr "Ürün Fiyat Listesi Öğeleri"
2171 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2172 msgid "Products Price"
2173 msgstr "Ürünlerin Fiyatı"
2176 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2177 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2178 msgid "Products Price List"
2179 msgstr "Ürün Fiyat Listesi"
2182 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2183 msgid "Products Price Search"
2184 msgstr "Ürün Fiyatı Ara"
2187 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2188 msgid "Products Price Type"
2189 msgstr "Ürün Fiyat Türü"
2192 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2193 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2194 msgid "Products by Category"
2195 msgstr "Ürün Kategorileri"
2198 #: code:addons/product/product.py:809
2204 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2205 #: field:product.product,lst_price:0
2206 #: field:product.template,lst_price:0
2207 msgid "Public Price"
2208 msgstr "Genel Fiyat"
2211 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2212 msgid "Public Pricelist"
2213 msgstr "Genel Fiyat Listesi"
2216 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2221 #: field:product.template,description_purchase:0
2222 msgid "Purchase Description"
2223 msgstr "Satınalma Açıklaması"
2226 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2227 msgid "Purchase Pricelists"
2228 msgstr "Satınalma Fiyat Listeleri"
2231 #: field:product.template,uom_po_id:0
2232 msgid "Purchase Unit of Measure"
2233 msgstr "Satınalma Ölçü Birimi"
2236 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2237 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2242 #: field:product.packaging,qty:0
2243 msgid "Quantity by Package"
2244 msgstr "Pakete göreMiktar"
2247 #: field:product.price_list,qty1:0
2252 #: field:product.price_list,qty2:0
2257 #: field:product.price_list,qty3:0
2262 #: field:product.price_list,qty4:0
2267 #: field:product.price_list,qty5:0
2272 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2277 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2282 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2287 #: field:product.uom,factor:0
2292 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2293 msgid "Raw Materials"
2294 msgstr "Hammaddeler"
2297 #: selection:product.uom,uom_type:0
2298 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2299 msgstr "Bu kategori için Ölçü referans Birimi"
2302 #: field:product.category,parent_right:0
2303 msgid "Right Parent"
2307 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2308 msgid "Rounding Method"
2309 msgstr "Yuvarlama Yöntemi"
2312 #: field:product.uom,rounding:0
2313 msgid "Rounding Precision"
2314 msgstr "Yuvarlama Hassasiyeti"
2317 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2319 msgstr "Yöneltici R430"
2322 #: field:product.pricelist.item,name:0
2327 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2328 msgid "Sale Conditions"
2329 msgstr "Satış Koşulları"
2332 #: field:product.template,description_sale:0
2333 msgid "Sale Description"
2334 msgstr "Satış Açıklaması"
2337 #: field:product.template,list_price:0
2339 msgstr "Satış Fiyatı"
2342 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2343 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2344 msgid "Sale Pricelist"
2345 msgstr "Satış Fiyat Listesi"
2348 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2350 msgstr "Satılabilir"
2353 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2358 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2359 msgid "Sales & Purchases"
2360 msgstr "Satışlar & Satınalmalar"
2363 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2364 msgid "Sales Pricelists"
2365 msgstr "Satış Fiyat Listesi"
2368 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2373 #: help:product.template,categ_id:0
2374 msgid "Select category for the current product"
2375 msgstr "Geçerli ürün için kategori belirtin"
2378 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2379 #: field:product.category,sequence:0
2380 #: field:product.packaging,sequence:0
2381 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2382 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2387 #: model:product.public.category,name:product.server
2392 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2393 #: selection:product.template,type:0
2398 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2399 #: model:product.public.category,name:product.services
2400 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2405 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2407 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2408 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2409 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2411 "Fiyatı bu değerin katı olarak ayarlar.\n"
2412 "Yuvarlama indirimden sonra ek ücretten önce yapılır.\n"
2413 "9.99 şeklinde bir fiyat elde etmek için yuvarlamayı 10, ek ücreti -0.01 "
2417 #: field:product.product,image_small:0
2418 #: field:product.template,image_small:0
2419 msgid "Small-sized image"
2420 msgstr "Küçük boyutlu resim"
2423 #: help:product.template,image_small:0
2425 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2426 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2429 "Ürünün küçük boyutlu resimi. En boy oranı korunarak 64x64px resim olarak "
2430 "yeniden boyutlandırılır, Bu alanı küçük resim gerektiren her yerde kullanın."
2433 #: selection:product.uom,uom_type:0
2434 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2435 msgstr "Ölçü referans Biriminden daha küçük"
2438 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2439 #: model:product.public.category,name:product.Software
2444 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2449 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2451 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2452 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2454 "Bu kural yalnızca bu kategori ya da alt kategorisine ait ürünlere "
2455 "uygulanıyorsa bir ürün kategorisi belirleyin. Aksi durumda boş bırakın."
2458 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2460 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2463 "Bu kural yalnızca bir ürüne uygulanıyorsa bir ürün belirleyin. Aksi takdirde "
2467 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2469 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2472 "Bu kuralın yalnızca bir ürün şablonu için geçerliyse bir şablon belirtin. "
2473 "Aksi durumda boş bırakın"
2476 #: help:product.template,uos_id:0
2478 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2479 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2481 "Faturalama, stoktan farklı ölçü biriminde yapılmışsa, burada bir ölçü birimi "
2482 "belirleyin. Varsayılan ölçü birimini kullanmak için boş bırakın."
2485 #: help:product.template,sale_ok:0
2486 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2487 msgstr "Eğer ürün satış siparişi kalemlerinden seçilebilirse belirtin."
2490 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2492 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2493 "calculated with the discount."
2495 "İndirimle hesaplanan tutara eklenecek ya da çıkartılacak (eksi değerdeyse) "
2496 "sabit tutarı belirtin."
2499 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2500 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2501 msgstr "Taban fiyat üzerinden ençok oran miktarını belirtin."
2504 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2505 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2506 msgstr "Taban fiyat üzerinden enaz oran miktarını belirtin."
2509 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2511 msgstr "Başlama Tarihi"
2514 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2515 #: field:product.template,state:0
2520 #: selection:product.template,type:0
2521 msgid "Stockable Product"
2522 msgstr "Stoklanabilir Ürün"
2525 #: field:product.product,message_summary:0
2526 #: field:product.template,message_summary:0
2531 #: field:product.supplierinfo,name:0
2532 #: field:product.template,seller_ids:0
2537 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2538 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2539 msgid "Supplier Information"
2540 msgstr "Tedarikçi Bilgileri"
2543 #: field:product.template,seller_delay:0
2544 msgid "Supplier Lead Time"
2545 msgstr "Tedarikçi Temin Süresi"
2548 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2549 msgid "Supplier Pricelist"
2550 msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi"
2553 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2555 msgid "Supplier Prices on the product form"
2556 msgstr "Ürün kartındaki Tedarikçi Fiyatları"
2559 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2560 msgid "Supplier Product Code"
2561 msgstr "Tedarikçi Ürün Kodu"
2564 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2565 msgid "Supplier Product Name"
2566 msgstr "Tedarikçi Ürün Adı"
2569 #: field:product.template,seller_qty:0
2570 msgid "Supplier Quantity"
2571 msgstr "Tedarikçi Miktarı"
2574 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2575 msgid "Supplier Unit of Measure"
2576 msgstr "Tedarikçi Ölçü Birimi"
2579 #: help:product.supplierinfo,name:0
2580 msgid "Supplier of this product"
2581 msgstr "Bu ürününün tedarikçisi"
2584 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2586 msgstr "Tedarikçiler"
2589 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2594 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2595 msgid "Switch, 24 ports"
2596 msgstr "Switch, 24 ports"
2599 #: field:product.product,name_template:0
2600 msgid "Template Name"
2604 #: help:product.packaging,ean:0
2605 msgid "The EAN code of the package unit."
2606 msgstr "Paket biriminin EAN kodu"
2609 #: help:product.packaging,code:0
2610 msgid "The code of the transport unit."
2611 msgstr "Nakliye birim kodu."
2614 #: help:product.uom,rounding:0
2616 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2617 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2619 "Hesaplanan miktar bu değerin bir çarpanı olacaktır. Daha fazla bölünemeyen, "
2620 "yani bir parça olarak, bir Ölçü Birimi için 1.0 değerini kullanın."
2623 #: sql_constraint:product.uom:0
2624 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2625 msgstr "Ölçü birimi çevrimi için çevrim oranı 0 olamaz !"
2628 #: help:product.price.type,currency_id:0
2629 msgid "The currency the field is expressed in."
2630 msgstr "Para birimi alanı tanımı"
2633 #: help:product.template,weight:0
2634 msgid "The gross weight in Kg."
2635 msgstr "Kg olarak Brüt ağırlık"
2638 #: help:product.ul,height:0
2639 msgid "The height of the package"
2640 msgstr "Paketin püksekliği"
2643 #: help:product.ul,length:0
2644 msgid "The length of the package"
2645 msgstr "Paket uzunluğu"
2648 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2650 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2651 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2652 "product otherwise."
2654 "Bu tedarikçiden satınalınacak enaz miktar, eğer varsayılan ürün ölçü birimi "
2655 "boş değilse tedarikçi ürün Ölçü Biriminde belirtilir"
2658 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2660 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2661 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2663 "Bu kuralı tetikleyecek enaz miktar, eğer varsa tedarikçi ölçü biriminde "
2664 "belirtilir ya da aksi durumda varsayıla Ölçü Biriminde."
2667 #: help:product.template,weight_net:0
2668 msgid "The net weight in Kg."
2669 msgstr "Kg cinsinden net ağırlık"
2672 #: help:product.packaging,rows:0
2673 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2674 msgstr "Palet ya da kutudaki kat sayısı"
2677 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2678 msgid "The number of packages by layer"
2679 msgstr "Kata göre paket sayısı"
2682 #: code:addons/product/product.py:385
2685 "The operation cannot be completed:\n"
2686 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2689 "İşlem tamamlanamıyor:\n"
2690 "Bir ürün çeşitiyle ilgili olan bir öznitelik değerini silmeye çalışıyorsunuz."
2693 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2695 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2696 "as based on supplier prices."
2698 "Fiyatlar yalnızca fiyat listeniz tedarikçi fiyatları temelli olduğunda "
2699 "dikkate alınacaktır."
2702 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2704 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2707 "Şık alüminyum Apple Kablosuz Klavye.\n"
2711 #: help:product.packaging,qty:0
2712 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2713 msgstr "Palete veya kutuya koyabileceğiniz toplam ürün sayısı"
2716 #: help:product.template,volume:0
2717 msgid "The volume in m3."
2721 #: help:product.packaging,weight:0
2722 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2723 msgstr "Bütün paketin ağırlığı(palet ya da kutu)"
2726 #: help:product.ul,width:0
2727 msgid "The width of the package"
2728 msgstr "Paket genişliği"
2731 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2732 msgid "This attribute value already exists !"
2733 msgstr "Öznitelik zaten var!"
2736 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2737 msgid "This comes from the product form."
2738 msgstr "Bu, ürün kartından geliyor."
2741 #: help:product.product,image_variant:0
2743 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2746 "Bu alan varyant ürün için kullanılan resmi tutar, 1024x1024px ile sınırlıdır."
2749 #: help:product.template,image:0
2751 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2754 "Bu alan, resimi ürünün resimi olarak tutar, 1024x1024px ile "
2755 "sınırlandırılmıştır."
2758 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2759 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2760 msgstr "Bu, Varsayılan Ölçü Birimine dönüştürülmüş bir miktardır."
2763 #: help:product.product,price_extra:0
2764 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2765 msgstr "Bu, bütün özelliklerin ek fiyatlarının toplamıdır."
2768 #: help:product.template,seller_qty:0
2769 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2770 msgstr "Ana Tedarikçiden satınalma yapılacak enaz miktarı belirtir."
2773 #: help:product.template,seller_delay:0
2775 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2776 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2777 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2779 "Satınalma siparişi onaylanması ve bu ürünün varsayılan tedarikçiden teslim "
2780 "alınması arasında geçen süredir. Bu programcı tarafından sipariş yinelemeye "
2781 "dayalı olarak istekleri yerine getirmek için kullanılır."
2784 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2785 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2786 msgstr "Bu not teklif isteklerinde görüntülenecektir..."
2789 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2791 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2792 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2794 "Bu fiyat, eğer varsa tedarikçi Ölçü Birimi olarak kabul edilecektir, ya da "
2795 "aksi durumda ürünün Ölçü Birimi"
2798 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2800 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2803 "Geçerli iş ortağı için varsayılan fiyat listesi yerine bu fiyat listesi "
2807 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2808 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2809 msgstr "Bu ürün itekle/çek akış tiplerine örnek olarak ayarlanmıştır"
2812 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2814 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2815 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2817 "Bir teklif isteği yazdırılırken bu tedarikçinin ürün kodu kullanılacaktır. "
2818 "Kendi iç kodunuzu kullanmak için boş bırakın."
2821 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2823 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2824 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2826 "Teklif isteği yazdırılırken tedarikçinin ürün adı kullanılacaktır. Eğer boş "
2827 "bırakılırsa dahilde kullanılan ürün adı kullanılır."
2830 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2832 "This type of service include assistance for security questions, system "
2833 "configuration requirements, implementation or special needs."
2835 "Bu hizmet tipi güvenlik soruları, sistem yapılandırma gereksinimleri, "
2836 "uyarlamaları ya da özel gereksinimler için yardım içerir."
2839 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2840 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2841 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2842 msgstr "Bu hizmet tipi ürünlerin temel izlenmesini içerir."
2845 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2846 msgid "Toner Cartridge"
2847 msgstr "Toner Kartuşu"
2850 #: field:product.packaging,weight:0
2851 msgid "Total Package Weight"
2852 msgstr "Toplam Paket Ağırlığı"
2855 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2856 #: field:product.ul,type:0
2857 #: field:product.uom,uom_type:0
2862 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2864 msgstr "USB Adaptörü"
2867 #: selection:product.ul,type:0
2868 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2873 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2875 msgstr "Birim Fiyat"
2878 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2879 #: field:product.template,uom_id:0
2880 #: field:product.uom,name:0
2881 msgid "Unit of Measure"
2882 msgstr "Ölçü Birimi"
2885 #: field:product.template,uos_coeff:0
2886 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2887 msgstr "Ölçü Birimi -> UOS Katsayı"
2890 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2891 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2892 msgid "Unit of Measure Categories"
2893 msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
2896 #: code:addons/product/product.py:705
2898 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2899 msgstr "Ölçü Birimi kategori Uyuşmazlığı!"
2902 #: field:product.template,uos_id:0
2903 msgid "Unit of Sale"
2904 msgstr "Satış Birimi"
2907 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2912 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2913 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2914 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2915 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2916 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2917 msgid "Units of Measure"
2918 msgstr "Ölçü Birimi"
2921 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2922 msgid "Units of Measure categories"
2923 msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
2926 #: field:product.product,message_unread:0
2927 #: field:product.template,message_unread:0
2928 msgid "Unread Messages"
2929 msgstr "Okunmamış Mesajlar"
2932 #: help:product.pricelist.type,key:0
2934 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2937 "içeriğe göre özel fiyatlar kodlanmasında kullanılır. Değiştirmeyiniz."
2940 #: field:product.attribute.value,name:0
2945 #: field:product.attribute,value_ids:0
2950 #: selection:product.template,mes_type:0
2955 #: field:product.product,price_extra:0
2956 msgid "Variant Extra Price"
2957 msgstr "Ekstra Fiyat Çeşiti"
2960 #: field:product.product,image_variant:0
2961 msgid "Variant Image"
2962 msgstr "Değişken Resim"
2965 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2966 msgid "Variant Prices"
2967 msgstr "Değişken Fiyatlar"
2970 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2971 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2972 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2973 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2974 msgid "Variant Values"
2975 msgstr "Değişken Değerler"
2978 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2979 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2980 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2985 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2986 msgid "Video Acquisition"
2990 #: selection:product.category,type:0
2995 #: field:product.template,volume:0
2996 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
3001 #: code:addons/product/pricelist.py:208
3002 #: code:addons/product/product.py:210
3008 #: field:product.template,warranty:0
3013 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
3018 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
3023 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3028 #: help:product.pricelist.version,active:0
3030 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
3031 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
3032 "reactivate the pricelist"
3034 "Bir sürüm kopyalanıp çoğaltılırsa etkin olmayan duruma geçer, böylelikle "
3035 "tarihler orjinal sürümle çakışmaz. Fiyatları değiştirip yeniden "
3036 "etkinleştirmeniz gerekir."
3039 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
3044 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
3049 #: field:product.ul,width:0
3054 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
3055 msgid "Windows 7 Professional"
3056 msgstr "Windows 7 Professional"
3059 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
3060 msgid "Windows Home Server 2011"
3061 msgstr "Windows Home Sunucusu 2011"
3064 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
3065 msgid "Working Time"
3066 msgstr "Çalışma Süresi"
3069 #: constraint:product.pricelist.version:0
3070 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
3071 msgstr "Aynı anda çakışan 2 fiyat listesi kullanamazsınız"
3074 #: constraint:product.product:0
3076 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
3077 "\"Internal Reference\" field instead."
3079 "Geçersiz bir \"EAN13 Barkodu\" referansı verdiniz. Bunun yerine \"İç "
3080 "Referans\" alanı kullanmalısınız."
3083 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
3084 msgid "Zed+ Antivirus"
3085 msgstr "Zed+ Antivirüs"
3088 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3093 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3094 msgid "describe the product characteristics..."
3095 msgstr "ürün özelliklerini tanımla..."
3098 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3099 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3100 msgstr "örn: 1 * (referans birimi) = oran * (bu birim)"
3103 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3104 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3105 msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birimi)"
3108 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3113 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3118 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3123 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3128 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3133 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3134 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3135 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3136 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3137 msgid "iPad Retina Display"
3138 msgstr "iPad Retina Display"
3141 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3142 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3147 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3152 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3157 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3162 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3167 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3172 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3177 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3182 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3183 msgid "note to be displayed on quotations..."
3184 msgstr "tekliflerde görüntülenecek not..."
3187 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3192 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3197 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3198 msgid "the parent company"
3202 #: field:product.price.history,company_id:0
3207 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3210 #~ "Uygulanacak kural için satınalınması/satılması gereken enaz miktarı belirtin."