[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-16 06:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr "Ürün Çeşiti sayısı"
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (kopya)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr "16 GB"
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45 "17\" LCD Monitör\n"
46 "AMD 8-Core İşlemci\n"
47 "512MB RAM\n"
48 "HDD SH-1"
49
50 #. module: product
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
52 msgid ""
53 "17\" Monitor\n"
54 "4GB RAM\n"
55 "Standard-1294P Processor\n"
56 "QWERTY keyboard"
57 msgstr ""
58 "17\" Monitör\n"
59 "4GB RAM\n"
60 "Standart-1294P İşlemci\n"
61 "QWERTY klavye"
62
63 #. module: product
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
65 msgid ""
66 "17\" Monitor\n"
67 "6GB RAM\n"
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
69 "QWERTY keyboard"
70 msgstr ""
71 "17\" Monitör\n"
72 "6GB RAM\n"
73 "Yüksek Hızlı 234Q İşlemci\n"
74 "QWERTY klavye"
75
76 #. module: product
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
78 msgid "2.4 GHz"
79 msgstr "2.4 GHz"
80
81 #. module: product
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
83 msgid ""
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 "                8GB (two 4GB) memory\n"
87 "                1TB hard drive1\n"
88 "                Intel Iris Pro graphics\n"
89 "            "
90 msgstr ""
91 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
92 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
93 "                8GB (two 4GB) hafıza\n"
94 "                1TB hard drive1\n"
95 "                Intel Iris Pro graphics\n"
96 "            "
97
98 #. module: product
99 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
100 msgid "32 GB"
101 msgstr "32 GB"
102
103 #. module: product
104 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
105 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
106 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
107 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
108 msgid ""
109 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
110 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
111 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
112 msgstr ""
113 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
114 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
115 "FaceTime HD Kamera, 1.2 MP Photos"
116
117 #. module: product
118 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
119 msgid ""
120 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
121 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
122 "              </p><p>\n"
123 "                The logistic unit defines the container used for the "
124 "package.  \n"
125 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
126 "its \n"
127 "                size. \n"
128 "              </p>\n"
129 "            "
130 msgstr ""
131 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
132 "                Bir Lojistik Birimi eklemek için tıklayın\n"
133 "              </p><p>\n"
134 "                Lojistik birimi paket için kullanılan konteyneri tanımlar.  "
135 "\n"
136 "                Bir tipi vardır (örn. palet, kutu, ...) ve boyutunu \n"
137 "                belirleyebilirsiniz. \n"
138 "              </p>\n"
139 "            "
140
141 #. module: product
142 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
143 msgid ""
144 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
145 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
146 "              </p><p>\n"
147 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
148 "                converted between each others. For example, in the category\n"
149 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
150 "measure:\n"
151 "                Hours, Days.\n"
152 "              </p>\n"
153 "            "
154 msgstr ""
155 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
156 "                Yeni bir ölçü birimi kategorisi eklemek için tıklayın.\n"
157 "              </p><p>\n"
158 "                Aynı kategoriye ait ölçü birimleri birbirleri arasında\n"
159 "                dönüştürülebilir. Örneğin, <i>'Zaman'<i> kategorisinde\n"
160 "                aşağıdaki ölçü birimleri olacaktır:\n"
161 "                Saat, Gün.\n"
162 "              </p>\n"
163 "            "
164
165 #. module: product
166 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
167 msgid ""
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 "                Click to add a new unit of measure.\n"
170 "              </p><p>\n"
171 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
172 "                Measure within the same category.\n"
173 "              </p>\n"
174 "            "
175 msgstr ""
176 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
177 "                Yeni bir ölçü birimi eklemek için tıklayın.\n"
178 "              </p><p>\n"
179 "                Aynı kategorideki birçok Ölçü Birimleri arasında bir "
180 "dönüştürme\n"
181 "                oranı tanımlamalısınız.\n"
182 "              </p>\n"
183 "            "
184
185 #. module: product
186 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
187 msgid ""
188 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
189 "                Click to add a pricelist version.\n"
190 "              </p><p>\n"
191 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
192 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
193 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
194 "Sales,\n"
195 "                etc.\n"
196 "              </p>\n"
197 "            "
198 msgstr ""
199 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
200 "                Bir fiyat listesi sürümü eklemek için tıklayın.\n"
201 "              </p><p>\n"
202 "                Bir fiyat listesinin birden çok sürümü olabilir, bunların\n"
203 "                her biri belirli bir süre içerisinde geçerli olabilir. Bazı\n"
204 "                sürüm örnekleri: Ana Fiyatlar, 2010, 2011, Yaz Satışları,\n"
205 "                vb.\n"
206 "              </p>\n"
207 "            "
208
209 #. module: product
210 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
211 msgid ""
212 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
213 "                Click to create a pricelist.\n"
214 "              </p><p>\n"
215 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
216 "compute\n"
217 "                the purchase price. The default price list has only one "
218 "rule; use\n"
219 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
220 "not have to\n"
221 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
222 "needs.\n"
223 "              </p><p>\n"
224 "                But you can also import complex price lists form your "
225 "supplier\n"
226 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
227 "                promotions.\n"
228 "              </p>\n"
229 "            "
230 msgstr ""
231 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
232 "                Bir fiyat listesi oluşturmak için tıklayın.\n"
233 "              </p><p>\n"
234 "                Bir fiyat listesi bir ürünün satış fiyatını hesaplamak "
235 "üzere\n"
236 "                değerlendirilecek kuralları içerir. Varsayılan fiyat "
237 "listesinin yalnız bir kuralı\n"
238 "                vardır; ürün kartında tanımlanan fiyatı kullanır, eğer "
239 "gereksinimleriniz çok basitse\n"
240 "                tedarikçi fiyatlarını düşünmezsiniz.\n"
241 "              </p><p>\n"
242 "                Ama, sipariş miktarlarına ya da geçerli kampanyalara bağlı "
243 "olan \n"
244 "                karmaşık tedarikçi fiyat listelerini de içe "
245 "aktarabilirsiniz.\n"
246 "              </p>\n"
247 "            "
248
249 #. module: product
250 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
251 msgid ""
252 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
253 "                Click to create a pricelist.\n"
254 "              </p><p>\n"
255 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
256 "compute\n"
257 "                the sales price of the products.\n"
258 "              </p><p>\n"
259 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
260 "of\n"
261 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
262 "rules.\n"
263 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
264 "on\n"
265 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
266 "              </p>\n"
267 "            "
268 msgstr ""
269 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
270 "                Bir fiyat listesi oluşturmak için tıklayın.\n"
271 "              </p><p>\n"
272 "                Bir fiyat listesi bir ürünün satış fiyatını hesaplamak "
273 "üzere\n"
274 "                değerlendirilecek kuralları içerir.\n"
275 "              </p><p>\n"
276 "                Fiyat listelerinin birçok sürümü olabilir (2010, 2011, Şubat "
277 "2010\n"
278 "                Tanıtım, vb.) ve her sürüm birçok kurala sahip olabilir.\n"
279 "                (örn. tedarikçi fiyatının 1.80 ile çarpılmasına bağlı ürün "
280 "kategrosine ait\n"
281 "                müşteri fiyatı).\n"
282 "              </p>\n"
283 "            "
284
285 #. module: product
286 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
287 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
288 msgid ""
289 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
290 "                Click to define a new product.\n"
291 "              </p><p>\n"
292 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
293 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
294 "              </p>\n"
295 "            "
296 msgstr ""
297 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
298 "                Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
299 "              </p><p>\n"
300 "                Satınaldığınız ya da sattığınız her şey için bir ürün "
301 "tanımlamalısınız,\n"
302 "                fiziksel bir ürün, bir tüketilebilir ya da bir hizmet ürünü "
303 "olması farketmez.\n"
304 "              </p>\n"
305 "            "
306
307 #. module: product
308 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
309 msgid ""
310 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
311 "                Click to define a new product.\n"
312 "              </p><p>\n"
313 "                You must define a product for everything you sell, whether "
314 "it's\n"
315 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
316 "                customers.\n"
317 "              </p><p>\n"
318 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
319 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
320 "                procurement methods, etc.\n"
321 "              </p>\n"
322 "            "
323 msgstr ""
324 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
325 "                Yeni bir ürün tanımlamak için tıklayın.\n"
326 "              </p><p>\n"
327 "                Sattığınız her şey için bir ürün tanımlamalısınız, fiziksel "
328 "bir \n"
329 "                ürün, bir tüketilebilir ya da müşterinize teklif ettiğiniz "
330 "bir\n"
331 "                hizmet ürünü olması farketmez.\n"
332 "              </p><p>\n"
333 "                Ürün kartı, satış işlemini basitleştirecek bilgiler\n"
334 "                içerir: fiyat, tekliflerdeki notlar, muhasebe verisi,\n"
335 "                tedarik yöntemleri, vb.\n"
336 "              </p>\n"
337 "            "
338
339 #. module: product
340 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
341 msgid ""
342 "<p>\n"
343 "                Here is a list of all your products classified by category. "
344 "You\n"
345 "                can click a category to get the list of all products linked "
346 "to\n"
347 "                this category or to a child of this category.\n"
348 "              </p>\n"
349 "            "
350 msgstr ""
351 "<p>\n"
352 "                Kategorinize göre sınıflandırılmış bütün ürünlerinizin "
353 "listesidir Bu\n"
354 "                kategoriye ya da bunun alt kategorisine bağlantılı bütün "
355 "ürünlerin\n"
356 "                listesini almak için bir ketgoriye tıklayabilirsiniz.\n"
357 "              </p>\n"
358 "            "
359
360 #. module: product
361 #: help:product.category,type:0
362 msgid ""
363 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
364 "parent of another category to create a hierarchical structure."
365 msgstr ""
366 "Görünüm tipli bir kategori, bir sıradüzeni yapısı oluşturmak için başka bir "
367 "kategorinin üstü olarak kullanılabilen bir sanal kategoridir."
368
369 #. module: product
370 #: help:product.template,description_sale:0
371 msgid ""
372 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
373 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
374 "Customer Invoice/Refund"
375 msgstr ""
376 "Müşterilerinize göstermek isteyeceğiniz Ürünün bir açıklaması. Bu açıklama "
377 "her Satış Siparişine, Teslimat Emirlerine ve Müşteri Faturası/İadesine "
378 "kopyalanacaktır."
379
380 #. module: product
381 #: help:product.template,description_purchase:0
382 msgid ""
383 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
384 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
385 "Supplier Invoice/Refund."
386 msgstr ""
387 "Tedarikçilerinize işetmek isteyeceğiniz Ürünün bir açıklaması. Bu açıklama "
388 "her Satınalma Siparişine, Teslim Alma Fişlerine ve Tedarikçi "
389 "Faturası/İadesine kopyalanacaktır."
390
391 #. module: product
392 #: help:product.template,description:0
393 msgid ""
394 "A precise description of the Product, used only for internal information "
395 "purposes."
396 msgstr "Ürünün bir özet açıklaması, yalnızca iç bilgi amacıyla kullanılır."
397
398 #. module: product
399 #: model:product.category,name:product.product_category_7
400 msgid "Accessories"
401 msgstr "Donatılar"
402
403 #. module: product
404 #: field:product.price.type,active:0
405 #: field:product.pricelist,active:0
406 #: field:product.pricelist.version,active:0
407 #: field:product.product,active:0
408 #: field:product.template,active:0
409 #: field:product.uom,active:0
410 msgid "Active"
411 msgstr "Etkin"
412
413 #. module: product
414 #: model:product.category,name:product.product_category_all
415 msgid "All"
416 msgstr "Tümü"
417
418 #. module: product
419 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
420 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
421 msgstr "Hepsi birarada yüksek hızlı yazıcı, faks ve tarayıcı ile."
422
423 #. module: product
424 #: model:product.category,name:product.accessories
425 msgid "Apple Accessories"
426 msgstr "Apple Donanımları"
427
428 #. module: product
429 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
430 msgid "Apple In-Ear Headphones"
431 msgstr "Apple In-Ear Headphones"
432
433 #. module: product
434 #: model:product.category,name:product.apple
435 msgid "Apple Products"
436 msgstr "apple Ürünleri"
437
438 #. module: product
439 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
440 msgid "Apple Wireless Keyboard"
441 msgstr "Apple Kablosuz Klavye"
442
443 #. module: product
444 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
445 msgid "Assembly Service Cost"
446 msgstr "Montaj Hizmet Maliyeti"
447
448 #. module: product
449 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
450 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
451 msgstr "Ürün tedarikçi listesine öncelik atar."
452
453 #. module: product
454 #: help:product.price.type,field:0
455 msgid "Associated field in the product form."
456 msgstr "Ürün kartı ile ilişkili alan."
457
458 #. module: product
459 #: code:addons/product/pricelist.py:208
460 #, python-format
461 msgid ""
462 "At least one pricelist has no active version !\n"
463 "Please create or activate one."
464 msgstr ""
465 "Enaz bir fiyat listesinin etkin sürümü yok!\n"
466 "Lüten bir tane oluşturun ya da etkinleştirin."
467
468 #. module: product
469 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
470 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
471 msgid "Attribute"
472 msgstr "Öznitelik"
473
474 #. module: product
475 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
476 msgid "Attribute Price Extra"
477 msgstr "Ekstra Özellik Fiyatı"
478
479 #. module: product
480 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
481 msgid "Attribute Prices"
482 msgstr "Özellik fiyatları"
483
484 #. module: product
485 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
486 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
487 msgid "Attribute Values"
488 msgstr "Öznitelik Değerleri"
489
490 #. module: product
491 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
492 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
493 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
494 msgid "Attributes"
495 msgstr "Öznitelikler"
496
497 #. module: product
498 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
499 msgid "Base Price"
500 msgstr "Taban Fiyatı"
501
502 #. module: product
503 #: help:product.pricelist.item,base:0
504 msgid "Base price for computation."
505 msgstr "Hesaplama için temel fiyat."
506
507 #. module: product
508 #: help:product.template,list_price:0
509 msgid ""
510 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
511 msgstr ""
512 "Müşteri fiyatının hesaplandığı temel fiyat. Bazen katalog fiyatı olarak ta "
513 "anılır."
514
515 #. module: product
516 #: field:product.pricelist.item,base:0
517 msgid "Based on"
518 msgstr "Buna göre"
519
520 #. module: product
521 #: field:product.product,image:0
522 msgid "Big-sized image"
523 msgstr "Büyük boyutlu resim"
524
525 #. module: product
526 #: field:product.uom,factor_inv:0
527 msgid "Bigger Ratio"
528 msgstr "Daha büyük Oran"
529
530 #. module: product
531 #: selection:product.uom,uom_type:0
532 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
533 msgstr "Referans Ölçü Biriminden daha büyük"
534
535 #. module: product
536 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
537 msgid "Black"
538 msgstr "Siyah"
539
540 #. module: product
541 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
542 msgid "Blank CD"
543 msgstr "Boş CD"
544
545 #. module: product
546 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
547 msgid "Blank DVD-RW"
548 msgstr "Boş DVD-RW"
549
550 #. module: product
551 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
552 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
553 msgstr "Bose Mini Bluetooth Mikrofon"
554
555 #. module: product
556 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
557 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
558 msgstr "En küçük Bose seyyar Bluetooth mikrofon"
559
560 #. module: product
561 #: selection:product.ul,type:0
562 msgid "Box"
563 msgstr "Kutu"
564
565 #. module: product
566 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
567 msgid "Box 20x20x40"
568 msgstr "Kutu 20x20x20"
569
570 #. module: product
571 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
572 msgid "Box 30x40x60"
573 msgstr "Kutu 30x40x60"
574
575 #. module: product
576 #: help:product.uom,active:0
577 msgid ""
578 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
579 "deleting it."
580 msgstr ""
581 "Aktif kutudaki seçimi kaldırırsanız ölçü birimini silmeden etkisiz "
582 "kılabilirsiniz."
583
584 #. module: product
585 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
586 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
587 msgstr "Fiyat listesi sürümüne bağlı birim için Ürün Fiyatını hesapla"
588
589 #. module: product
590 #: field:product.template,rental:0
591 msgid "Can be Rent"
592 msgstr "Kiralanabilir"
593
594 #. module: product
595 #: view:product.template:product.product_template_search_view
596 #: field:product.template,sale_ok:0
597 msgid "Can be Sold"
598 msgstr "Satılabilir"
599
600 #. module: product
601 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
602 msgid "Cancel"
603 msgstr "İptal"
604
605 #. module: product
606 #: code:addons/product/product.py:210
607 #, python-format
608 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
609 msgstr "Mevcut Ölçü Birimi kategorisi değiştirilemiyor '%s'."
610
611 #. module: product
612 #: model:product.public.category,name:product.case
613 msgid "Case"
614 msgstr "Servis Talebi"
615
616 #. module: product
617 #: view:product.template:product.product_template_search_view
618 msgid "Category"
619 msgstr "Kategori"
620
621 #. module: product
622 #: field:product.category,type:0
623 msgid "Category Type"
624 msgstr "Kategori Türü"
625
626 #. module: product
627 #: field:product.category,child_id:0
628 msgid "Child Categories"
629 msgstr "Alt Kategoriler"
630
631 #. module: product
632 #: field:product.packaging,code:0
633 msgid "Code"
634 msgstr "Kodu"
635
636 #. module: product
637 #: help:product.template,uos_coeff:0
638 msgid ""
639 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
640 " uos = uom * coeff"
641 msgstr ""
642 "Varsayılan Ölçü Birimini Satış Birimine dönüştürecek katsayı\n"
643 " satış birimi = ölçü birimi * katsayı"
644
645 #. module: product
646 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
647 msgid "Color"
648 msgstr "Renk"
649
650 #. module: product
651 #: field:product.template,color:0
652 msgid "Color Index"
653 msgstr "Renk Endeksi"
654
655 #. module: product
656 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
657 msgid ""
658 "Color: White\n"
659 "Capacity: 16GB\n"
660 "Connectivity: Wifi\n"
661 "Beautiful 7.9-inch display\n"
662 "Over 375,000 apps3\n"
663 "Ultrafast wireless\n"
664 "iOS7\n"
665 "            "
666 msgstr ""
667 "Renk: Beyaz\n"
668 "Kapasite: 16GB\n"
669 "Bağlanabilirlik: Wifi\n"
670 "Güzel 7.9-inç ekran\n"
671 "375,000 üzerinde uygulama\n"
672 "Ultra hızlı kablosuz\n"
673 "iOS7\n"
674 "            "
675
676 #. module: product
677 #: field:product.pricelist,company_id:0
678 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
679 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
680 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
681 #: field:product.template,company_id:0
682 msgid "Company"
683 msgstr "Şirket"
684
685 #. module: product
686 #: model:product.category,name:product.product_category_8
687 #: model:product.public.category,name:product.Components
688 msgid "Components"
689 msgstr "Bileşenler"
690
691 #. module: product
692 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
693 msgid "Computer Case"
694 msgstr "Bilgisayar Kasası"
695
696 #. module: product
697 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
698 msgid "Computer all-in-one"
699 msgstr "Hepsi birarada Bilgisayar"
700
701 #. module: product
702 #: model:product.category,name:product.product_category_4
703 #: model:product.public.category,name:product.computers
704 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
705 msgid "Computers"
706 msgstr "Bigisayarlar"
707
708 #. module: product
709 #: view:product.template:product.product_template_form_view
710 msgid "Configurations"
711 msgstr "Yapılandırmalar"
712
713 #. module: product
714 #: view:product.template:product.product_template_search_view
715 #: selection:product.template,type:0
716 msgid "Consumable"
717 msgstr "Hammadde"
718
719 #. module: product
720 #: view:product.template:product.product_template_search_view
721 msgid "Consumable products"
722 msgstr "Sarf ürünler"
723
724 #. module: product
725 #: help:product.template,type:0
726 msgid ""
727 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
728 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
729 msgstr ""
730 "Tüketilebilir: Bu üründe stok yönetimi kapsanmayacaktır. \n"
731 "Stoklanabilir ürün: Bu üründe stok yönetimi kapsanacaktır."
732
733 #. module: product
734 #: help:product.uom,category_id:0
735 msgid ""
736 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
737 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
738 msgstr ""
739 "Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse olur. "
740 "Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
741
742 #. module: product
743 #: code:addons/product/product.py:178
744 #, python-format
745 msgid ""
746 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
747 "both belong to different Category!."
748 msgstr ""
749 "Ürün Ölçü Birimin %s den Varsayılan Ölçü Birimi %s e dönüştürmek, eğer her "
750 "ikisi de farklı kategorilere aitse, olası değildir."
751
752 #. module: product
753 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
754 #: field:product.template,standard_price:0
755 msgid "Cost Price"
756 msgstr "Maliyet Fiyatı"
757
758 #. module: product
759 #: help:product.template,standard_price:0
760 msgid ""
761 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
762 "accounting and used as a base price on purchase orders."
763 msgstr ""
764 "Ürün şablonundaki maliyet fiyatı muhasebede standart stok değerlemesi için "
765 "kullanılır ve satınalma siparişlerinde taban fiyat olarak kullanılır."
766
767 #. module: product
768 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
769 #: field:product.attribute,create_uid:0
770 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
771 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
772 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
773 #: field:product.category,create_uid:0
774 #: field:product.packaging,create_uid:0
775 #: field:product.price.history,create_uid:0
776 #: field:product.price.type,create_uid:0
777 #: field:product.price_list,create_uid:0
778 #: field:product.pricelist,create_uid:0
779 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
780 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
781 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
782 #: field:product.product,create_uid:0
783 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
784 #: field:product.template,create_uid:0
785 #: field:product.ul,create_uid:0
786 #: field:product.uom,create_uid:0
787 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
788 msgid "Created by"
789 msgstr "Oluşturan"
790
791 #. module: product
792 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
793 #: field:product.attribute,create_date:0
794 #: field:product.attribute.line,create_date:0
795 #: field:product.attribute.price,create_date:0
796 #: field:product.attribute.value,create_date:0
797 #: field:product.category,create_date:0
798 #: field:product.packaging,create_date:0
799 #: field:product.price.history,create_date:0
800 #: field:product.price.type,create_date:0
801 #: field:product.price_list,create_date:0
802 #: field:product.pricelist,create_date:0
803 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
804 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
805 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
806 #: field:product.product,create_date:0
807 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
808 #: field:product.template,create_date:0
809 #: field:product.ul,create_date:0
810 #: field:product.uom,create_date:0
811 #: field:product.uom.categ,create_date:0
812 msgid "Created on"
813 msgstr "Oluşturma"
814
815 #. module: product
816 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
817 #: field:product.price.type,currency_id:0
818 #: field:product.pricelist,currency_id:0
819 #: view:website:product.report_pricelist
820 msgid "Currency"
821 msgstr "Para Birimi"
822
823 #. module: product
824 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
825 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
826 msgstr "Müşteri gereksinimlerine göre Özel Dizüstü"
827
828 #. module: product
829 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
830 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
831 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
832 msgstr ""
833 "Müşteri gereksinimine göre sipariş üzerine toplanmış özel bilgisayar."
834
835 #. module: product
836 #: field:product.product,partner_ref:0
837 msgid "Customer ref"
838 msgstr "Müşteri ref"
839
840 #. module: product
841 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
842 msgid "Datacard"
843 msgstr "Veri kartı"
844
845 #. module: product
846 #: help:product.product,message_last_post:0
847 #: help:product.template,message_last_post:0
848 msgid "Date of the last message posted on the record."
849 msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
850
851 #. module: product
852 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
853 msgid "Day(s)"
854 msgstr "Gün"
855
856 #. module: product
857 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
858 msgid "Default Public Pricelist Version"
859 msgstr "Varsayılan Genel Fiyat Listesi"
860
861 #. module: product
862 #: view:product.template:product.product_template_search_view
863 msgid "Default Unit of Measure"
864 msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
865
866 #. module: product
867 #: help:product.template,uom_id:0
868 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
869 msgstr "Bütün stok hareketleri için kullanılan varsayılan ölçü birimi"
870
871 #. module: product
872 #: help:product.template,uom_po_id:0
873 msgid ""
874 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
875 "category than the default unit of measure."
876 msgstr ""
877 "Satınalma emirlerinde kullanılan varsayılan ölçü birimi. Varsayılan ölçü "
878 "birimi ile aynı kategoride olmak zorundadır."
879
880 #. module: product
881 #: field:product.supplierinfo,delay:0
882 msgid "Delivery Lead Time"
883 msgstr "Teslim Süresi"
884
885 #. module: product
886 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
887 #: field:product.packaging,name:0
888 #: field:product.template,description:0
889 #: view:website:product.report_pricelist
890 msgid "Description"
891 msgstr "Açıklama"
892
893 #. module: product
894 #: view:product.template:product.product_template_form_view
895 msgid "Description for Quotations"
896 msgstr "Teklif Açıklaması"
897
898 #. module: product
899 #: view:product.template:product.product_template_form_view
900 msgid "Description for Suppliers"
901 msgstr "Tedarikçi Açıklaması"
902
903 #. module: product
904 #: help:product.attribute.value,sequence:0
905 msgid "Determine the display order"
906 msgstr "Görünüm sırasını belirle"
907
908 #. module: product
909 #: model:product.public.category,name:product.devices
910 msgid "Devices"
911 msgstr "Aygıtlar"
912
913 #. module: product
914 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
915 msgid "Dozen(s)"
916 msgstr "Düzine"
917
918 #. module: product
919 #: field:product.packaging,ean:0
920 msgid "EAN"
921 msgstr "EAN"
922
923 #. module: product
924 #: field:product.product,ean13:0
925 #: field:product.template,ean13:0
926 msgid "EAN13 Barcode"
927 msgstr "EAN13 Barkodu"
928
929 #. module: product
930 #: field:product.ul,weight:0
931 msgid "Empty Package Weight"
932 msgstr "Boş Paket Ağırlığı"
933
934 #. module: product
935 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
936 msgid "End Date"
937 msgstr "Bitiş Tarihi"
938
939 #. module: product
940 #: selection:product.template,state:0
941 msgid "End of Lifecycle"
942 msgstr "Yaşam Döngüsü Bitmiş"
943
944 #. module: product
945 #: constraint:product.category:0
946 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
947 msgstr "Yinelenen kategoriler oluşturamazsınız."
948
949 #. module: product
950 #: code:addons/product/product.py:178
951 #, python-format
952 msgid "Error!"
953 msgstr "Hata!"
954
955 #. module: product
956 #: constraint:product.pricelist.item:0
957 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
958 msgstr "Hata!Enaz oran ençok orandan daha düşük olmalıdır."
959
960 #. module: product
961 #: constraint:product.pricelist.item:0
962 msgid ""
963 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
964 "Item!"
965 msgstr ""
966 "Hata! Fiyat Listesi Kaleminde Ana Fiyat Listesini Diğer Fiyat Listesi olarak "
967 "atayamazsınız!"
968
969 #. module: product
970 #: constraint:res.currency:0
971 msgid ""
972 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
973 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
974 msgstr ""
975 "Hata! Şirketin ana para birimi için yuvarlama faktörünü 'Hesap'ın ondalık "
976 "duyarlığından küçük tanımlayamazsınız."
977
978 #. module: product
979 #: constraint:decimal.precision:0
980 msgid ""
981 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
982 "the rounding factor of the company's main currency"
983 msgstr ""
984 "Hata! 'Hesap' ın ondalık duyarlığını şirketin ana para birimi yuvarlama "
985 "faktöründen daha büyük olarak  tanımlayamazsınız"
986
987 #. module: product
988 #: constraint:product.packaging:0
989 msgid "Error: Invalid ean code"
990 msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu"
991
992 #. module: product
993 #: constraint:product.template:0
994 msgid ""
995 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
996 "in the same category."
997 msgstr ""
998 "Hata: Varsayılan Ölçü Birimi ve satınalma Ölçü Birimi aynı kategoride "
999 "olmalıdır."
1000
1001 #. module: product
1002 #: help:product.pricelist.item,name:0
1003 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
1004 msgstr "Bu fiyat listesi satırı için belirgin kural adı"
1005
1006 #. module: product
1007 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1008 msgid "External Devices"
1009 msgstr "Harici Aygıtlar"
1010
1011 #. module: product
1012 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
1013 msgid "External Hard Drive"
1014 msgstr "Harici Disk Sürücü"
1015
1016 #. module: product
1017 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
1018 msgid "External Hard disk"
1019 msgstr "Harici Hard disk"
1020
1021 #. module: product
1022 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1023 msgid "First valid date for the version."
1024 msgstr "Bu sürüm için geçerli ilk tarih."
1025
1026 #. module: product
1027 #: selection:product.template,mes_type:0
1028 msgid "Fixed"
1029 msgstr "Sabit"
1030
1031 #. module: product
1032 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1033 #: field:product.template,message_follower_ids:0
1034 msgid "Followers"
1035 msgstr "İzleyiciler"
1036
1037 #. module: product
1038 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
1039 msgid ""
1040 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
1041 "minimum quantity specified in this field."
1042 msgstr ""
1043 "Kuralın uygulanması için, alınan/satılan miktar, bu alanda belirtilen enaz "
1044 "miktara eşit veya büyük olmalı."
1045
1046 #. module: product
1047 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
1048 msgid ""
1049 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1050 "Impedance: 23 ohms\n"
1051 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1052 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1053 "Cable length: 1065 mm\n"
1054 "Weight: 0.4 ounce\n"
1055 "            "
1056 msgstr ""
1057 "Frekans: 5Hz den 21kHz e\n"
1058 "Özdirenç: 23 ohm\n"
1059 "Duyarlılık: 109 dB SPL/mW\n"
1060 "Sürücüler: iki yönlğ dengeli armatür\n"
1061 "Kablo uzunluğu: 1065 mm\n"
1062 "Ağırlık: 0.4 ons\n"
1063 "            "
1064
1065 #. module: product
1066 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1067 msgid "Full featured image editing software."
1068 msgstr "Tam özellikli resim düzenleme yazılımı."
1069
1070 #. module: product
1071 #: help:product.template,packaging_ids:0
1072 msgid ""
1073 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1074 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1075 msgstr ""
1076 "Aynı ürünü paketlemek için farklı yollar sunar. Bunun teslimata herhangi bir "
1077 "etkisi yoktur genelde EDI modülü ile kullanılır."
1078
1079 #. module: product
1080 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1081 msgid ""
1082 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1083 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1084 "item is found."
1085 msgstr ""
1086 "Fiyat listesi öğelerinin kontrol sırasını verir. Değerlendirmede en yüksek "
1087 "öncelik en küçük sırayı alır ve eşleşen kayıt bulunduğunda durur."
1088
1089 #. module: product
1090 #: help:product.packaging,sequence:0
1091 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1092 msgstr "Paketlerin listesini gösteriken sıra numarasını verir"
1093
1094 #. module: product
1095 #: help:product.category,sequence:0
1096 msgid ""
1097 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1098 msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir"
1099
1100 #. module: product
1101 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1102 msgid "GrapWorks Software"
1103 msgstr "GrapWorks Yazılımı"
1104
1105 #. module: product
1106 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1107 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1108 msgid "Graphics Card"
1109 msgstr "Grafik Kartı"
1110
1111 #. module: product
1112 #: field:product.template,weight:0
1113 msgid "Gross Weight"
1114 msgstr "Bürüt Ağırlık"
1115
1116 #. module: product
1117 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1118 msgid "Group by..."
1119 msgstr "Gruplandır ..."
1120
1121 #. module: product
1122 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1123 msgid "HDD SH-1"
1124 msgstr "HDD SH-1"
1125
1126 #. module: product
1127 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1128 msgid "HDD SH-2"
1129 msgstr "HDD SH-2"
1130
1131 #. module: product
1132 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1133 msgid "HDD on Demand"
1134 msgstr "HDD İsteğe göre"
1135
1136 #. module: product
1137 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1138 msgid ""
1139 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1140 msgstr ""
1141 "Mikrofonu içinde ve eller serbest dizüstü PC kulaklığı ve kulaklık fişi."
1142
1143 #. module: product
1144 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1145 msgid "Hard Drive"
1146 msgstr "Sabit Disk"
1147
1148 #. module: product
1149 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1150 msgid "Headset"
1151 msgstr "Kulaklık"
1152
1153 #. module: product
1154 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1155 msgid "Headset USB"
1156 msgstr "Kulaklık USB"
1157
1158 #. module: product
1159 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1160 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1161 msgstr "Dizüstü bilgisayar için USB bağlantılı Kulaklık."
1162
1163 #. module: product
1164 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1165 msgid "Headset standard"
1166 msgstr "Standart kulaklık"
1167
1168 #. module: product
1169 #: field:product.ul,height:0
1170 msgid "Height"
1171 msgstr "Yükseklik"
1172
1173 #. module: product
1174 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1175 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1176 msgid ""
1177 "Height: 3.01 inches\n"
1178 "Width:  1.56 inches\n"
1179 "Depth:  0.21 inch\n"
1180 "Weight: 1.1 ounces"
1181 msgstr ""
1182 "Yükseklik: 3.01 inç\n"
1183 "Genişlik:  1.56 inç\n"
1184 "Derinlik:  0.21 inç\n"
1185 "Ağırlık: 1.1 ons"
1186
1187 #. module: product
1188 #: field:product.price.history,datetime:0
1189 msgid "Historization Time"
1190 msgstr "Geçmiş Zamanı"
1191
1192 #. module: product
1193 #: field:product.price.history,cost:0
1194 msgid "Historized Cost"
1195 msgstr "Geçmiş Maliyeti"
1196
1197 #. module: product
1198 #: help:product.product,message_summary:0
1199 #: help:product.template,message_summary:0
1200 msgid ""
1201 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1202 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1203 msgstr ""
1204 "Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban "
1205 "ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir."
1206
1207 #. module: product
1208 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1209 msgid "Hour(s)"
1210 msgstr "Saat"
1211
1212 #. module: product
1213 #: help:product.uom,factor_inv:0
1214 msgid ""
1215 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1216 "Measure in this category:\n"
1217 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1218 msgstr ""
1219 "Bu birimin bu kategoriye ait referans Ölçü Biriminden ne kadar büyük "
1220 "olduğu:\n"
1221 "1 * (bu birim) = oran * (referans birim)"
1222
1223 #. module: product
1224 #: help:product.uom,factor:0
1225 msgid ""
1226 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1227 "Measure for this category:\n"
1228 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1229 msgstr ""
1230 "Bu kategoriye ait referans Ölçü Birimiyle ne kadar büyük ve küçük olduğu "
1231 "karşılaştırılan bu birim:\n"
1232 "1 * (referans birim) = oran * (bu birim)"
1233
1234 #. module: product
1235 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1236 #: field:product.attribute,id:0
1237 #: field:product.attribute.line,id:0
1238 #: field:product.attribute.price,id:0
1239 #: field:product.attribute.value,id:0
1240 #: field:product.category,id:0
1241 #: field:product.packaging,id:0
1242 #: field:product.price.history,id:0
1243 #: field:product.price.type,id:0
1244 #: field:product.price_list,id:0
1245 #: field:product.pricelist,id:0
1246 #: field:product.pricelist.item,id:0
1247 #: field:product.pricelist.type,id:0
1248 #: field:product.pricelist.version,id:0
1249 #: field:product.product,id:0
1250 #: field:product.supplierinfo,id:0
1251 #: field:product.template,id:0
1252 #: field:product.ul,id:0
1253 #: field:product.uom,id:0
1254 #: field:product.uom.categ,id:0
1255 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1256 msgid "ID"
1257 msgstr "ID"
1258
1259 #. module: product
1260 #: help:product.product,message_unread:0
1261 #: help:product.template,message_unread:0
1262 msgid "If checked new messages require your attention."
1263 msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
1264
1265 #. module: product
1266 #: help:product.pricelist,active:0
1267 msgid ""
1268 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1269 msgstr ""
1270 "İşareti kaldırırsanız, fiyat listesini kaldırmadan gizlemenizi sağlayacaktır."
1271
1272 #. module: product
1273 #: help:product.product,active:0
1274 #: help:product.template,active:0
1275 msgid ""
1276 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1277 msgstr "İşaretlerseniz, ürünü silmeden gizlemenizi sağlar."
1278
1279 #. module: product
1280 #: model:product.category,name:product.imac
1281 msgid "Imac"
1282 msgstr "Imac"
1283
1284 #. module: product
1285 #: field:product.template,image:0
1286 msgid "Image"
1287 msgstr "Resim"
1288
1289 #. module: product
1290 #: help:product.product,image:0
1291 msgid ""
1292 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1293 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1294 "preserved."
1295 msgstr ""
1296 "Varyant ürün resmi (yanlışsa ürün şablonunun büyük boyutlu resmi). En boy "
1297 "oranı korunarak otomatik olarak 1024x1024px resim olarak ölçeklendirilir."
1298
1299 #. module: product
1300 #: help:product.product,image_medium:0
1301 msgid ""
1302 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1303 "false)."
1304 msgstr "Varyant ürün resmi (yanlışsa ürün şablonunun orta boyutlu resmi)."
1305
1306 #. module: product
1307 #: help:product.product,image_small:0
1308 msgid ""
1309 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1310 "false)."
1311 msgstr "Varyant ürün resmi (yanlışsa ürün şablonunun küçük boyutlu resmi)."
1312
1313 #. module: product
1314 #: selection:product.template,state:0
1315 msgid "In Development"
1316 msgstr "Geliştirilmekte"
1317
1318 #. module: product
1319 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1320 msgid "Information"
1321 msgstr "Bilgiler"
1322
1323 #. module: product
1324 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1325 msgid "Information about a product supplier"
1326 msgstr "Bir rün tedarikçisi hakkında bilgiler"
1327
1328 #. module: product
1329 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1330 msgid "Ink Cartridge"
1331 msgstr "Mürekkep Kartuşu"
1332
1333 #. module: product
1334 #: code:addons/product/product.py:385
1335 #, python-format
1336 msgid "Integrity Error!"
1337 msgstr "Bütünlük Hatası!"
1338
1339 #. module: product
1340 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1341 msgid "Internal"
1342 msgstr "Dahili"
1343
1344 #. module: product
1345 #: field:product.template,categ_id:0
1346 msgid "Internal Category"
1347 msgstr "İç Kategori"
1348
1349 #. module: product
1350 #: field:product.product,code:0
1351 #: field:product.product,default_code:0
1352 #: field:product.template,default_code:0
1353 msgid "Internal Reference"
1354 msgstr "İç Referans"
1355
1356 #. module: product
1357 #: help:product.product,ean13:0
1358 msgid "International Article Number used for product identification."
1359 msgstr "Uluslararası Makale numarası ürün tanımlama için kullanılır."
1360
1361 #. module: product
1362 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1363 msgid "Inventory"
1364 msgstr "Envanter"
1365
1366 #. module: product
1367 #: model:product.category,name:product.ipad
1368 msgid "Ipad"
1369 msgstr "Ipad"
1370
1371 #. module: product
1372 #: model:product.category,name:product.ipod
1373 msgid "Ipod"
1374 msgstr "Ipod"
1375
1376 #. module: product
1377 #: field:product.product,message_is_follower:0
1378 #: field:product.template,message_is_follower:0
1379 msgid "Is a Follower"
1380 msgstr "Bir İzleyicidir"
1381
1382 #. module: product
1383 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1384 msgid "Item List"
1385 msgstr "Malzeme Listesi"
1386
1387 #. module: product
1388 #: field:product.pricelist.type,key:0
1389 msgid "Key"
1390 msgstr "Anahtar"
1391
1392 #. module: product
1393 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1394 msgid "Keyboard / Mouse"
1395 msgstr "Klavye / Fare"
1396
1397 #. module: product
1398 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1399 msgid "Laptop Customized"
1400 msgstr "Özelleştirilmiş Dizüstü"
1401
1402 #. module: product
1403 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1404 msgid "Laptop E5023"
1405 msgstr "Dizüstü E5023"
1406
1407 #. module: product
1408 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1409 msgid "Laptop S3450"
1410 msgstr "Dizüstü S3450"
1411
1412 #. module: product
1413 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1414 msgid "Laptops"
1415 msgstr "Laptops"
1416
1417 #. module: product
1418 #: field:product.product,message_last_post:0
1419 #: field:product.template,message_last_post:0
1420 msgid "Last Message Date"
1421 msgstr "Son Mesaj Tarihi"
1422
1423 #. module: product
1424 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1425 #: field:product.attribute,write_uid:0
1426 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1427 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1428 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1429 #: field:product.category,write_uid:0
1430 #: field:product.packaging,write_uid:0
1431 #: field:product.price.history,write_uid:0
1432 #: field:product.price.type,write_uid:0
1433 #: field:product.price_list,write_uid:0
1434 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1435 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1436 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1437 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1438 #: field:product.product,write_uid:0
1439 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1440 #: field:product.template,write_uid:0
1441 #: field:product.ul,write_uid:0
1442 #: field:product.uom,write_uid:0
1443 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1444 msgid "Last Updated by"
1445 msgstr "Son Güncelleyen"
1446
1447 #. module: product
1448 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1449 #: field:product.attribute,write_date:0
1450 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1451 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1452 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1453 #: field:product.category,write_date:0
1454 #: field:product.packaging,write_date:0
1455 #: field:product.price.history,write_date:0
1456 #: field:product.price.type,write_date:0
1457 #: field:product.price_list,write_date:0
1458 #: field:product.pricelist,write_date:0
1459 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1460 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1461 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1462 #: field:product.product,write_date:0
1463 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1464 #: field:product.template,write_date:0
1465 #: field:product.ul,write_date:0
1466 #: field:product.uom,write_date:0
1467 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1468 msgid "Last Updated on"
1469 msgstr "Son Güncelleme"
1470
1471 #. module: product
1472 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1473 msgid "Last valid date for the version."
1474 msgstr "Bu sürüm için geçerli son tarih."
1475
1476 #. module: product
1477 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1478 msgid ""
1479 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1480 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1481 "automatic computation of the purchase order planning."
1482 msgstr ""
1483 "Satınalma siparişi ve ürünlerin deponuza girişi arasındaki hazırlık süresi "
1484 "gün olarak. Programcı tarafından satınalma siparişi planlamasının otomatik "
1485 "hesaplanmasında kullanılır."
1486
1487 #. module: product
1488 #: field:product.category,parent_left:0
1489 msgid "Left Parent"
1490 msgstr "Sol Üst"
1491
1492 #. module: product
1493 #: field:product.ul,length:0
1494 msgid "Length"
1495 msgstr "Uzunluk"
1496
1497 #. module: product
1498 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1499 msgid "Length / Distance"
1500 msgstr "Uzunluk / Mesafe"
1501
1502 #. module: product
1503 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1504 msgid "List of Variants"
1505 msgstr "Çeşit Listesi"
1506
1507 #. module: product
1508 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1509 msgid "Liter(s)"
1510 msgstr "Litre"
1511
1512 #. module: product
1513 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1514 msgid "Logistic Unit"
1515 msgstr "Lojistik Birimi"
1516
1517 #. module: product
1518 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1519 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1520 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1521 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1522 msgid "Logistic Units"
1523 msgstr "Lojistik Birimlerii"
1524
1525 #. module: product
1526 #: field:product.template,packaging_ids:0
1527 msgid "Logistical Units"
1528 msgstr "Lojistik Birimleri"
1529
1530 #. module: product
1531 #: field:product.template,seller_id:0
1532 msgid "Main Supplier"
1533 msgstr "Ana Tedarikçi"
1534
1535 #. module: product
1536 #: help:product.template,seller_id:0
1537 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1538 msgstr "Tedarikçi listesindeki en yüksek önceliğe sahip Ana Tedarikçi"
1539
1540 #. module: product
1541 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1542 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1543 msgstr "Çoklu Ölçü Birim Yönetimi"
1544
1545 #. module: product
1546 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1547 msgid "Manage Product Packaging"
1548 msgstr "Ürün Paketleme Yönetimi"
1549
1550 #. module: product
1551 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1552 msgid "Manage Properties of Product"
1553 msgstr "Ürün Özelliklerini Yönetme"
1554
1555 #. module: product
1556 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1557 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1558 msgstr "İkinci Ölçü Birimini Yönetme"
1559
1560 #. module: product
1561 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1562 msgid "Max. Margin"
1563 msgstr "Ençok Oran"
1564
1565 #. module: product
1566 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1567 msgid "Max. Price Margin"
1568 msgstr "En fazla fiyat marjı"
1569
1570 #. module: product
1571 #: field:product.template,mes_type:0
1572 msgid "Measure Type"
1573 msgstr "Ölçü Türü"
1574
1575 #. module: product
1576 #: field:product.product,image_medium:0
1577 #: field:product.template,image_medium:0
1578 msgid "Medium-sized image"
1579 msgstr "Orta ölçekli resim"
1580
1581 #. module: product
1582 #: help:product.template,image_medium:0
1583 msgid ""
1584 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1585 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1586 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1587 msgstr ""
1588 "Ürünün orta boyutlu resmi. En boy oranı korunarak kendiliğinden 128x128px "
1589 "resim olarak yeniden boyutlandırılır, yalnızca resim bu boyutları aştığında. "
1590 "Bu alanı form görünümlerinde ya da kanban görünümlerinde kullanın."
1591
1592 #. module: product
1593 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1594 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1595 msgid "Memory"
1596 msgstr "Bellek"
1597
1598 #. module: product
1599 #: field:product.product,message_ids:0
1600 #: field:product.template,message_ids:0
1601 msgid "Messages"
1602 msgstr "Mesajlar"
1603
1604 #. module: product
1605 #: help:product.product,message_ids:0
1606 #: help:product.template,message_ids:0
1607 msgid "Messages and communication history"
1608 msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
1609
1610 #. module: product
1611 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1612 msgid "Min. Margin"
1613 msgstr "Min. Marj"
1614
1615 #. module: product
1616 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1617 msgid "Min. Price Margin"
1618 msgstr "Min. Fiyat Marjı"
1619
1620 #. module: product
1621 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1622 msgid "Min. Quantity"
1623 msgstr "Enaz Miktar"
1624
1625 #. module: product
1626 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1627 msgid "Minimal Quantity"
1628 msgstr "En Az Miktar"
1629
1630 #. module: product
1631 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1632 msgid "Modem & Router"
1633 msgstr "Modem & Yöneltici"
1634
1635 #. module: product
1636 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1637 msgid "Motherboard"
1638 msgstr "Anakart"
1639
1640 #. module: product
1641 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1642 msgid "Motherboard A20Z7"
1643 msgstr "Anakart A20Z7"
1644
1645 #. module: product
1646 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1647 msgid "Motherboard I9P57"
1648 msgstr "Anakart I9P57"
1649
1650 #. module: product
1651 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1652 msgid "Mouse, Optical"
1653 msgstr "Fare, Optik"
1654
1655 #. module: product
1656 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1657 msgid "Mouse, Wireless"
1658 msgstr "Fare, Kablosuz"
1659
1660 #. module: product
1661 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1662 msgid "Multimedia Speakers"
1663 msgstr "Çoklu Ortam Hoparlörleri"
1664
1665 #. module: product
1666 #: field:product.attribute,name:0
1667 #: field:product.category,complete_name:0
1668 #: field:product.category,name:0
1669 #: field:product.pricelist.type,name:0
1670 #: field:product.pricelist.version,name:0
1671 #: field:product.template,name:0
1672 #: field:product.ul,name:0
1673 #: field:product.uom.categ,name:0
1674 msgid "Name"
1675 msgstr "Adı"
1676
1677 #. module: product
1678 #: help:product.price.type,name:0
1679 msgid "Name of this kind of price."
1680 msgstr "Bu tip fiyatın adı"
1681
1682 #. module: product
1683 #: field:product.template,weight_net:0
1684 msgid "Net Weight"
1685 msgstr "Net Ağırlık"
1686
1687 #. module: product
1688 #: model:product.public.category,name:product.network
1689 msgid "Network"
1690 msgstr "Ağ"
1691
1692 #. module: product
1693 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1694 msgid "New Price ="
1695 msgstr "Yeni Fiyat ="
1696
1697 #. module: product
1698 #: code:addons/product/product.py:705
1699 #, python-format
1700 msgid ""
1701 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1702 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1703 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1704 "one."
1705 msgstr ""
1706 "Yeni Ölçü Birimi '%s' eski Ölçü Birimiyle aynı kategori '%s' Ölçü Birimi "
1707 "kategorisine '%s'  ait olmalıdır. Ölçü birimini değiştirmeniz gerekirse, "
1708 "'Tedarikler' sekmesinden bu ürünün etkinliğini kaldırmalı ve yeni bir tane "
1709 "oluşturmalısınız."
1710
1711 #. module: product
1712 #: selection:product.category,type:0
1713 #: selection:product.template,state:0
1714 msgid "Normal"
1715 msgstr "Normal"
1716
1717 #. module: product
1718 #: field:product.packaging,rows:0
1719 msgid "Number of Layers"
1720 msgstr "Katman Sayısı"
1721
1722 #. module: product
1723 #: selection:product.template,state:0
1724 msgid "Obsolete"
1725 msgstr "Kullanılmayan"
1726
1727 #. module: product
1728 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1729 msgid ""
1730 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1731 "graphics, and databases..."
1732 msgstr ""
1733 "Office Düzenleme Yazılımı, kelime işlemcisi, çalışma tablosu, sunucu, grafik "
1734 "ve veritabanı ile..."
1735
1736 #. module: product
1737 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1738 msgid "Office Suite"
1739 msgstr "Ofis Paketi"
1740
1741 #. module: product
1742 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1743 msgid "On Site Assistance"
1744 msgstr "Yerinde Yardım"
1745
1746 #. module: product
1747 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1748 msgid "On Site Monitoring"
1749 msgstr "Yerinde Tespit"
1750
1751 #. module: product
1752 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1753 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1754 msgstr "İstek üzerine gereksinimlere göre kapasiteye sahip hard disk."
1755
1756 #. module: product
1757 #: field:product.template,is_product_variant:0
1758 msgid "Only one product variant"
1759 msgstr "Yalnızca bir ürün çeşiti"
1760
1761 #. module: product
1762 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1763 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1764 msgid "Other Info"
1765 msgstr "Diğer Bilgiler"
1766
1767 #. module: product
1768 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1769 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1770 #, python-format
1771 msgid "Other Pricelist"
1772 msgstr "Diğer FiyatListesi"
1773
1774 #. module: product
1775 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1776 msgid "Other Products"
1777 msgstr "Diğer Ürünler"
1778
1779 #. module: product
1780 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1781 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1782 msgstr "PC Toplama + Özel (PC İsteğe göre) "
1783
1784 #. module: product
1785 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1786 msgid "PC Assemble SC234"
1787 msgstr "PC Montaj SC234"
1788
1789 #. module: product
1790 #: selection:product.ul,type:0
1791 msgid "Pack"
1792 msgstr "Paket"
1793
1794 #. module: product
1795 #: field:product.packaging,ul:0
1796 msgid "Package Logistic Unit"
1797 msgstr "Paket Lojistik Birİmi"
1798
1799 #. module: product
1800 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1801 msgid "Package by layer"
1802 msgstr "Tabakadaki Paket Sayısı"
1803
1804 #. module: product
1805 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1806 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1807 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1808 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1809 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1810 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1811 msgid "Packaging"
1812 msgstr "Paketleme"
1813
1814 #. module: product
1815 #: selection:product.ul,type:0
1816 msgid "Pallet"
1817 msgstr "Palet"
1818
1819 #. module: product
1820 #: field:product.packaging,ul_container:0
1821 msgid "Pallet Logistic Unit"
1822 msgstr "Palet Lojistik Birimi"
1823
1824 #. module: product
1825 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1826 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1827 msgid "Palletization"
1828 msgstr "Paletleme"
1829
1830 #. module: product
1831 #: field:product.category,parent_id:0
1832 msgid "Parent Category"
1833 msgstr "Üst Kategori"
1834
1835 #. module: product
1836 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1837 msgid "Partner"
1838 msgstr "İş ortağı"
1839
1840 #. module: product
1841 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1842 msgid "Partner Information"
1843 msgstr "İş Ortağı Bilgisi"
1844
1845 #. module: product
1846 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1847 msgid "Pen Drive"
1848 msgstr "Pen Sürücüsü"
1849
1850 #. module: product
1851 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1852 msgid "Pen drive, SP-2"
1853 msgstr "Kalem sürücü, SP-2"
1854
1855 #. module: product
1856 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1857 msgid "Pen drive, SP-4"
1858 msgstr "Kalem sürücü, SP-4"
1859
1860 #. module: product
1861 #: field:product.product,price:0
1862 #: field:product.template,price:0
1863 msgid "Price"
1864 msgstr "Fiyat"
1865
1866 #. module: product
1867 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1868 msgid "Price Computation"
1869 msgstr "Fiyat Hesaplama"
1870
1871 #. module: product
1872 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1873 msgid "Price Discount"
1874 msgstr "Fiyat İndirimi"
1875
1876 #. module: product
1877 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1878 msgid "Price Extra"
1879 msgstr "Ekstra Fiyat"
1880
1881 #. module: product
1882 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1883 msgid ""
1884 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1885 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1886 msgstr ""
1887 "Ek Fiyat: Bu özellikteki varyant için satış fiyatına eklenecek ek fbedel. "
1888 "örn. Ek fiyat 200, 1000 + 200 = 1200"
1889
1890 #. module: product
1891 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1892 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1893 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1894 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1895 #: view:website:product.report_pricelist
1896 msgid "Price List"
1897 msgstr "Fiyat Listesi"
1898
1899 #. module: product
1900 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1901 msgid "Price List Items"
1902 msgstr "Fiyat Listesi Öğeleri"
1903
1904 #. module: product
1905 #: view:website:product.report_pricelist
1906 msgid "Price List Name"
1907 msgstr "Fiyat Listesi Adı"
1908
1909 #. module: product
1910 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1911 msgid "Price List Version"
1912 msgstr "Fiyat Listesi Sürümü"
1913
1914 #. module: product
1915 #: field:product.price.type,name:0
1916 msgid "Price Name"
1917 msgstr "Fiyat Adı"
1918
1919 #. module: product
1920 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1921 msgid "Price Rounding"
1922 msgstr "Fiyat Yuvarlama"
1923
1924 #. module: product
1925 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1926 msgid "Price Surcharge"
1927 msgstr "Fiyat Artırımı"
1928
1929 #. module: product
1930 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1931 msgid "Price Type"
1932 msgstr "Fiyat Türü"
1933
1934 #. module: product
1935 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1936 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1937 msgid "Price Types"
1938 msgstr "Fiyat Türleri"
1939
1940 #. module: product
1941 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1942 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1943 msgid "Price:"
1944 msgstr "Fiyat:"
1945
1946 #. module: product
1947 #: field:product.price_list,price_list:0
1948 msgid "PriceList"
1949 msgstr "Fiyat Listesi"
1950
1951 #. module: product
1952 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1953 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1954 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1955 #: field:product.template,pricelist_id:0
1956 msgid "Pricelist"
1957 msgstr "Fiyat Listesi"
1958
1959 #. module: product
1960 #: field:product.pricelist,name:0
1961 msgid "Pricelist Name"
1962 msgstr "Fiyat Listesi Adı"
1963
1964 #. module: product
1965 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1966 #: field:product.pricelist,type:0
1967 msgid "Pricelist Type"
1968 msgstr "Fiyat Listesi Türü"
1969
1970 #. module: product
1971 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1972 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1973 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1974 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1975 msgid "Pricelist Version"
1976 msgstr "Fiyat Listesi Sürümü"
1977
1978 #. module: product
1979 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1980 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1981 #: field:product.pricelist,version_id:0
1982 msgid "Pricelist Versions"
1983 msgstr "FiyatListesi Versiyonları"
1984
1985 #. module: product
1986 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1987 msgid "Pricelist item"
1988 msgstr "FiyatListesi öğesi"
1989
1990 #. module: product
1991 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1992 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1993 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1994 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1995 msgid "Pricelists"
1996 msgstr "Fiyat Listeleri"
1997
1998 #. module: product
1999 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2000 msgid "Pricelists are managed on"
2001 msgstr "Fiyat listeleri bundan yönetilir"
2002
2003 #. module: product
2004 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
2005 msgid "Print"
2006 msgstr "Yazdır"
2007
2008 #. module: product
2009 #: view:website:product.report_pricelist
2010 msgid "Print date"
2011 msgstr "Yazdırma Tarihi"
2012
2013 #. module: product
2014 #: model:product.public.category,name:product.printer
2015 msgid "Printer"
2016 msgstr "Yazıcı"
2017
2018 #. module: product
2019 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
2020 msgid "Printer, All-in-one"
2021 msgstr "Yazıcı, Hepsi birarada"
2022
2023 #. module: product
2024 #: model:product.public.category,name:product.processor
2025 msgid "Processor"
2026 msgstr "İşlemci"
2027
2028 #. module: product
2029 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2030 msgid "Processor AMD 8-Core"
2031 msgstr "AMD 8-Core İşlemci"
2032
2033 #. module: product
2034 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2035 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
2036 msgstr "Core İşlemci i5 2.70 Ghz"
2037
2038 #. module: product
2039 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2040 msgid "Procurements"
2041 msgstr "Tedarikler"
2042
2043 #. module: product
2044 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
2045 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
2046 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
2047 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2048 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2049 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2050 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
2051 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
2052 msgid "Product"
2053 msgstr "Ürün"
2054
2055 #. module: product
2056 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
2057 msgid "Product Attribute"
2058 msgstr "Ürün Özniteliği"
2059
2060 #. module: product
2061 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
2062 #: field:product.attribute.price,value_id:0
2063 msgid "Product Attribute Value"
2064 msgstr "Ürün Öznitelik Değeri"
2065
2066 #. module: product
2067 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
2068 msgid "Product Attributes"
2069 msgstr "Ürün Öznitelikleri"
2070
2071 #. module: product
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2073 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2074 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2075 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2076 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2077 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2078 msgid "Product Categories"
2079 msgstr "Ürün Kategorleri"
2080
2081 #. module: product
2082 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2083 msgid "Product Categories & Attributes"
2084 msgstr "Ürün Kategorileri & Öznitelikleri"
2085
2086 #. module: product
2087 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2088 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2089 #: field:product.uom,category_id:0
2090 msgid "Product Category"
2091 msgstr "Ürün Kategorisi"
2092
2093 #. module: product
2094 #: field:product.price.type,field:0
2095 msgid "Product Field"
2096 msgstr "Ürün Alanı"
2097
2098 #. module: product
2099 #: field:product.template,product_manager:0
2100 msgid "Product Manager"
2101 msgstr "Ürün Müdürü"
2102
2103 #. module: product
2104 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2105 msgid "Product Name"
2106 msgstr "Ürün Adı"
2107
2108 #. module: product
2109 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2110 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2111 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2112 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2113 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2114 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2115 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2116 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2117 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2118 msgid "Product Template"
2119 msgstr "Ürün Şablonu"
2120
2121 #. module: product
2122 #: field:product.template,type:0
2123 msgid "Product Type"
2124 msgstr "Ürün Türü"
2125
2126 #. module: product
2127 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2128 msgid "Product Unit of Measure"
2129 msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
2130
2131 #. module: product
2132 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2133 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2134 msgid "Product Variant"
2135 msgstr "Ürün Değişkeni"
2136
2137 #. module: product
2138 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2139 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2140 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2141 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2142 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2143 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2144 msgid "Product Variants"
2145 msgstr "Ürün Çeşitleri"
2146
2147 #. module: product
2148 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2149 msgid "Product uom categ"
2150 msgstr "Ürün ölçü birimi kateg"
2151
2152 #. module: product
2153 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2154 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2155 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2156 msgid "Products"
2157 msgstr "Ürünler"
2158
2159 #. module: product
2160 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2161 msgid "Products Labels"
2162 msgstr "Ürün Etiketleri"
2163
2164 #. module: product
2165 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2166 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2167 msgid "Products Listprices Items"
2168 msgstr "Ürün Fiyat Listesi Öğeleri"
2169
2170 #. module: product
2171 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2172 msgid "Products Price"
2173 msgstr "Ürünlerin Fiyatı"
2174
2175 #. module: product
2176 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2177 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2178 msgid "Products Price List"
2179 msgstr "Ürün Fiyat Listesi"
2180
2181 #. module: product
2182 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2183 msgid "Products Price Search"
2184 msgstr "Ürün Fiyatı Ara"
2185
2186 #. module: product
2187 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2188 msgid "Products Price Type"
2189 msgstr "Ürün Fiyat Türü"
2190
2191 #. module: product
2192 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2193 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2194 msgid "Products by Category"
2195 msgstr "Ürün Kategorileri"
2196
2197 #. module: product
2198 #: code:addons/product/product.py:809
2199 #, python-format
2200 msgid "Products: "
2201 msgstr "Ürünler: "
2202
2203 #. module: product
2204 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2205 #: field:product.product,lst_price:0
2206 #: field:product.template,lst_price:0
2207 msgid "Public Price"
2208 msgstr "Genel Fiyat"
2209
2210 #. module: product
2211 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2212 msgid "Public Pricelist"
2213 msgstr "Genel Fiyat Listesi"
2214
2215 #. module: product
2216 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2217 msgid "Purchase"
2218 msgstr "Satınalma"
2219
2220 #. module: product
2221 #: field:product.template,description_purchase:0
2222 msgid "Purchase Description"
2223 msgstr "Satınalma Açıklaması"
2224
2225 #. module: product
2226 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2227 msgid "Purchase Pricelists"
2228 msgstr "Satınalma Fiyat Listeleri"
2229
2230 #. module: product
2231 #: field:product.template,uom_po_id:0
2232 msgid "Purchase Unit of Measure"
2233 msgstr "Satınalma Ölçü Birimi"
2234
2235 #. module: product
2236 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2237 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2238 msgid "Quantity"
2239 msgstr "Miktar"
2240
2241 #. module: product
2242 #: field:product.packaging,qty:0
2243 msgid "Quantity by Package"
2244 msgstr "Pakete göreMiktar"
2245
2246 #. module: product
2247 #: field:product.price_list,qty1:0
2248 msgid "Quantity-1"
2249 msgstr "Miktar-1"
2250
2251 #. module: product
2252 #: field:product.price_list,qty2:0
2253 msgid "Quantity-2"
2254 msgstr "Miktar-2"
2255
2256 #. module: product
2257 #: field:product.price_list,qty3:0
2258 msgid "Quantity-3"
2259 msgstr "Miktar-3"
2260
2261 #. module: product
2262 #: field:product.price_list,qty4:0
2263 msgid "Quantity-4"
2264 msgstr "Miktar-4"
2265
2266 #. module: product
2267 #: field:product.price_list,qty5:0
2268 msgid "Quantity-5"
2269 msgstr "Miktar-5"
2270
2271 #. module: product
2272 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2273 msgid "RAM SR2"
2274 msgstr "RAM SR2"
2275
2276 #. module: product
2277 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2278 msgid "RAM SR3"
2279 msgstr "RAM SR3"
2280
2281 #. module: product
2282 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2283 msgid "RAM SR5"
2284 msgstr "RAM SR5"
2285
2286 #. module: product
2287 #: field:product.uom,factor:0
2288 msgid "Ratio"
2289 msgstr "Oran"
2290
2291 #. module: product
2292 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2293 msgid "Raw Materials"
2294 msgstr "Hammaddeler"
2295
2296 #. module: product
2297 #: selection:product.uom,uom_type:0
2298 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2299 msgstr "Bu kategori için Ölçü referans Birimi"
2300
2301 #. module: product
2302 #: field:product.category,parent_right:0
2303 msgid "Right Parent"
2304 msgstr "Sağ Üst"
2305
2306 #. module: product
2307 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2308 msgid "Rounding Method"
2309 msgstr "Yuvarlama Yöntemi"
2310
2311 #. module: product
2312 #: field:product.uom,rounding:0
2313 msgid "Rounding Precision"
2314 msgstr "Yuvarlama Hassasiyeti"
2315
2316 #. module: product
2317 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2318 msgid "Router R430"
2319 msgstr "Yöneltici R430"
2320
2321 #. module: product
2322 #: field:product.pricelist.item,name:0
2323 msgid "Rule Name"
2324 msgstr "Kural Adı"
2325
2326 #. module: product
2327 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2328 msgid "Sale Conditions"
2329 msgstr "Satış Koşulları"
2330
2331 #. module: product
2332 #: field:product.template,description_sale:0
2333 msgid "Sale Description"
2334 msgstr "Satış Açıklaması"
2335
2336 #. module: product
2337 #: field:product.template,list_price:0
2338 msgid "Sale Price"
2339 msgstr "Satış Fiyatı"
2340
2341 #. module: product
2342 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2343 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2344 msgid "Sale Pricelist"
2345 msgstr "Satış Fiyat Listesi"
2346
2347 #. module: product
2348 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2349 msgid "Saleable"
2350 msgstr "Satılabilir"
2351
2352 #. module: product
2353 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2354 msgid "Sales"
2355 msgstr "Satışlar"
2356
2357 #. module: product
2358 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2359 msgid "Sales & Purchases"
2360 msgstr "Satışlar & Satınalmalar"
2361
2362 #. module: product
2363 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2364 msgid "Sales Pricelists"
2365 msgstr "Satış Fiyat Listesi"
2366
2367 #. module: product
2368 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2369 msgid "Screen"
2370 msgstr "Ekran"
2371
2372 #. module: product
2373 #: help:product.template,categ_id:0
2374 msgid "Select category for the current product"
2375 msgstr "Geçerli ürün için kategori belirtin"
2376
2377 #. module: product
2378 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2379 #: field:product.category,sequence:0
2380 #: field:product.packaging,sequence:0
2381 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2382 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2383 msgid "Sequence"
2384 msgstr "Sıralama"
2385
2386 #. module: product
2387 #: model:product.public.category,name:product.server
2388 msgid "Server"
2389 msgstr "Sunucu"
2390
2391 #. module: product
2392 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2393 #: selection:product.template,type:0
2394 msgid "Service"
2395 msgstr "Hizmet"
2396
2397 #. module: product
2398 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2399 #: model:product.public.category,name:product.services
2400 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2401 msgid "Services"
2402 msgstr "Hizmetler"
2403
2404 #. module: product
2405 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2406 msgid ""
2407 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2408 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2409 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2410 msgstr ""
2411 "Fiyatı bu değerin katı olarak ayarlar.\n"
2412 "Yuvarlama indirimden sonra ek ücretten önce yapılır.\n"
2413 "9.99 şeklinde bir fiyat elde etmek için yuvarlamayı 10, ek ücreti -0.01 "
2414 "olarak ayarlayın."
2415
2416 #. module: product
2417 #: field:product.product,image_small:0
2418 #: field:product.template,image_small:0
2419 msgid "Small-sized image"
2420 msgstr "Küçük boyutlu resim"
2421
2422 #. module: product
2423 #: help:product.template,image_small:0
2424 msgid ""
2425 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2426 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2427 "required."
2428 msgstr ""
2429 "Ürünün küçük boyutlu resimi. En boy oranı korunarak 64x64px resim olarak "
2430 "yeniden boyutlandırılır, Bu alanı küçük resim gerektiren her yerde kullanın."
2431
2432 #. module: product
2433 #: selection:product.uom,uom_type:0
2434 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2435 msgstr "Ölçü referans Biriminden daha küçük"
2436
2437 #. module: product
2438 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2439 #: model:product.public.category,name:product.Software
2440 msgid "Software"
2441 msgstr "Yazılım"
2442
2443 #. module: product
2444 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2445 msgid "Speakers"
2446 msgstr "Hoparlör"
2447
2448 #. module: product
2449 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2450 msgid ""
2451 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2452 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2453 msgstr ""
2454 "Bu kural yalnızca bu kategori ya da alt kategorisine ait ürünlere "
2455 "uygulanıyorsa bir ürün kategorisi belirleyin. Aksi durumda boş bırakın."
2456
2457 #. module: product
2458 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2459 msgid ""
2460 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2461 "otherwise."
2462 msgstr ""
2463 "Bu kural yalnızca bir ürüne uygulanıyorsa bir ürün belirleyin. Aksi takdirde "
2464 "boş bırakın."
2465
2466 #. module: product
2467 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2468 msgid ""
2469 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2470 "empty otherwise."
2471 msgstr ""
2472 "Bu kuralın yalnızca bir ürün şablonu için geçerliyse bir şablon belirtin. "
2473 "Aksi durumda boş bırakın"
2474
2475 #. module: product
2476 #: help:product.template,uos_id:0
2477 msgid ""
2478 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2479 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2480 msgstr ""
2481 "Faturalama, stoktan farklı ölçü biriminde yapılmışsa, burada bir ölçü birimi "
2482 "belirleyin. Varsayılan ölçü birimini kullanmak için boş bırakın."
2483
2484 #. module: product
2485 #: help:product.template,sale_ok:0
2486 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2487 msgstr "Eğer ürün satış siparişi kalemlerinden seçilebilirse belirtin."
2488
2489 #. module: product
2490 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2491 msgid ""
2492 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2493 "calculated with the discount."
2494 msgstr ""
2495 "İndirimle hesaplanan tutara eklenecek ya da çıkartılacak (eksi değerdeyse) "
2496 "sabit tutarı belirtin."
2497
2498 #. module: product
2499 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2500 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2501 msgstr "Taban fiyat üzerinden ençok oran miktarını belirtin."
2502
2503 #. module: product
2504 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2505 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2506 msgstr "Taban fiyat üzerinden enaz oran miktarını belirtin."
2507
2508 #. module: product
2509 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2510 msgid "Start Date"
2511 msgstr "Başlama Tarihi"
2512
2513 #. module: product
2514 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2515 #: field:product.template,state:0
2516 msgid "Status"
2517 msgstr "Durumu"
2518
2519 #. module: product
2520 #: selection:product.template,type:0
2521 msgid "Stockable Product"
2522 msgstr "Stoklanabilir Ürün"
2523
2524 #. module: product
2525 #: field:product.product,message_summary:0
2526 #: field:product.template,message_summary:0
2527 msgid "Summary"
2528 msgstr "Özet"
2529
2530 #. module: product
2531 #: field:product.supplierinfo,name:0
2532 #: field:product.template,seller_ids:0
2533 msgid "Supplier"
2534 msgstr "Tedarikçi"
2535
2536 #. module: product
2537 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2538 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2539 msgid "Supplier Information"
2540 msgstr "Tedarikçi Bilgileri"
2541
2542 #. module: product
2543 #: field:product.template,seller_delay:0
2544 msgid "Supplier Lead Time"
2545 msgstr "Tedarikçi Temin Süresi"
2546
2547 #. module: product
2548 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2549 msgid "Supplier Pricelist"
2550 msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi"
2551
2552 #. module: product
2553 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2554 #, python-format
2555 msgid "Supplier Prices on the product form"
2556 msgstr "Ürün kartındaki Tedarikçi Fiyatları"
2557
2558 #. module: product
2559 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2560 msgid "Supplier Product Code"
2561 msgstr "Tedarikçi Ürün Kodu"
2562
2563 #. module: product
2564 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2565 msgid "Supplier Product Name"
2566 msgstr "Tedarikçi Ürün Adı"
2567
2568 #. module: product
2569 #: field:product.template,seller_qty:0
2570 msgid "Supplier Quantity"
2571 msgstr "Tedarikçi Miktarı"
2572
2573 #. module: product
2574 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2575 msgid "Supplier Unit of Measure"
2576 msgstr "Tedarikçi Ölçü Birimi"
2577
2578 #. module: product
2579 #: help:product.supplierinfo,name:0
2580 msgid "Supplier of this product"
2581 msgstr "Bu ürününün tedarikçisi"
2582
2583 #. module: product
2584 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2585 msgid "Suppliers"
2586 msgstr "Tedarikçiler"
2587
2588 #. module: product
2589 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2590 msgid "Switch"
2591 msgstr "Değiştir"
2592
2593 #. module: product
2594 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2595 msgid "Switch, 24 ports"
2596 msgstr "Switch, 24 ports"
2597
2598 #. module: product
2599 #: field:product.product,name_template:0
2600 msgid "Template Name"
2601 msgstr "Şablon Adı"
2602
2603 #. module: product
2604 #: help:product.packaging,ean:0
2605 msgid "The EAN code of the package unit."
2606 msgstr "Paket biriminin EAN kodu"
2607
2608 #. module: product
2609 #: help:product.packaging,code:0
2610 msgid "The code of the transport unit."
2611 msgstr "Nakliye birim kodu."
2612
2613 #. module: product
2614 #: help:product.uom,rounding:0
2615 msgid ""
2616 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2617 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2618 msgstr ""
2619 "Hesaplanan miktar bu değerin bir çarpanı olacaktır. Daha fazla bölünemeyen, "
2620 "yani bir parça olarak, bir Ölçü Birimi için 1.0 değerini kullanın."
2621
2622 #. module: product
2623 #: sql_constraint:product.uom:0
2624 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2625 msgstr "Ölçü birimi çevrimi için çevrim oranı 0 olamaz !"
2626
2627 #. module: product
2628 #: help:product.price.type,currency_id:0
2629 msgid "The currency the field is expressed in."
2630 msgstr "Para birimi alanı tanımı"
2631
2632 #. module: product
2633 #: help:product.template,weight:0
2634 msgid "The gross weight in Kg."
2635 msgstr "Kg olarak Brüt ağırlık"
2636
2637 #. module: product
2638 #: help:product.ul,height:0
2639 msgid "The height of the package"
2640 msgstr "Paketin püksekliği"
2641
2642 #. module: product
2643 #: help:product.ul,length:0
2644 msgid "The length of the package"
2645 msgstr "Paket uzunluğu"
2646
2647 #. module: product
2648 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2649 msgid ""
2650 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2651 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2652 "product otherwise."
2653 msgstr ""
2654 "Bu tedarikçiden satınalınacak enaz miktar, eğer varsayılan ürün ölçü birimi "
2655 "boş değilse tedarikçi ürün Ölçü Biriminde belirtilir"
2656
2657 #. module: product
2658 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2659 msgid ""
2660 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2661 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2662 msgstr ""
2663 "Bu kuralı tetikleyecek enaz miktar, eğer varsa tedarikçi ölçü biriminde "
2664 "belirtilir ya da aksi durumda varsayıla Ölçü Biriminde."
2665
2666 #. module: product
2667 #: help:product.template,weight_net:0
2668 msgid "The net weight in Kg."
2669 msgstr "Kg cinsinden net ağırlık"
2670
2671 #. module: product
2672 #: help:product.packaging,rows:0
2673 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2674 msgstr "Palet ya da kutudaki kat sayısı"
2675
2676 #. module: product
2677 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2678 msgid "The number of packages by layer"
2679 msgstr "Kata göre paket sayısı"
2680
2681 #. module: product
2682 #: code:addons/product/product.py:385
2683 #, python-format
2684 msgid ""
2685 "The operation cannot be completed:\n"
2686 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2687 "variant."
2688 msgstr ""
2689 "İşlem tamamlanamıyor:\n"
2690 "Bir ürün çeşitiyle ilgili olan bir öznitelik değerini silmeye çalışıyorsunuz."
2691
2692 #. module: product
2693 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2694 msgid ""
2695 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2696 "as based on supplier prices."
2697 msgstr ""
2698 "Fiyatlar yalnızca fiyat listeniz tedarikçi fiyatları temelli olduğunda "
2699 "dikkate alınacaktır."
2700
2701 #. module: product
2702 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2703 msgid ""
2704 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2705 "            "
2706 msgstr ""
2707 "Şık alüminyum Apple Kablosuz Klavye.\n"
2708 "            "
2709
2710 #. module: product
2711 #: help:product.packaging,qty:0
2712 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2713 msgstr "Palete veya kutuya koyabileceğiniz toplam ürün sayısı"
2714
2715 #. module: product
2716 #: help:product.template,volume:0
2717 msgid "The volume in m3."
2718 msgstr "Hacim m³"
2719
2720 #. module: product
2721 #: help:product.packaging,weight:0
2722 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2723 msgstr "Bütün paketin ağırlığı(palet ya da kutu)"
2724
2725 #. module: product
2726 #: help:product.ul,width:0
2727 msgid "The width of the package"
2728 msgstr "Paket genişliği"
2729
2730 #. module: product
2731 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2732 msgid "This attribute value already exists !"
2733 msgstr "Öznitelik zaten var!"
2734
2735 #. module: product
2736 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2737 msgid "This comes from the product form."
2738 msgstr "Bu, ürün kartından geliyor."
2739
2740 #. module: product
2741 #: help:product.product,image_variant:0
2742 msgid ""
2743 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2744 "1024x1024px."
2745 msgstr ""
2746 "Bu alan varyant ürün için kullanılan resmi tutar, 1024x1024px ile sınırlıdır."
2747
2748 #. module: product
2749 #: help:product.template,image:0
2750 msgid ""
2751 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2752 "1024x1024px."
2753 msgstr ""
2754 "Bu alan, resimi ürünün resimi olarak tutar, 1024x1024px ile "
2755 "sınırlandırılmıştır."
2756
2757 #. module: product
2758 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2759 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2760 msgstr "Bu, Varsayılan Ölçü Birimine dönüştürülmüş bir miktardır."
2761
2762 #. module: product
2763 #: help:product.product,price_extra:0
2764 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2765 msgstr "Bu, bütün özelliklerin ek fiyatlarının toplamıdır."
2766
2767 #. module: product
2768 #: help:product.template,seller_qty:0
2769 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2770 msgstr "Ana Tedarikçiden satınalma yapılacak enaz miktarı belirtir."
2771
2772 #. module: product
2773 #: help:product.template,seller_delay:0
2774 msgid ""
2775 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2776 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2777 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2778 msgstr ""
2779 "Satınalma siparişi onaylanması ve bu ürünün varsayılan tedarikçiden teslim "
2780 "alınması arasında geçen süredir. Bu programcı tarafından sipariş yinelemeye "
2781 "dayalı olarak istekleri yerine getirmek için kullanılır."
2782
2783 #. module: product
2784 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2785 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2786 msgstr "Bu not teklif isteklerinde görüntülenecektir..."
2787
2788 #. module: product
2789 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2790 msgid ""
2791 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2792 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2793 msgstr ""
2794 "Bu fiyat, eğer varsa tedarikçi Ölçü Birimi olarak kabul edilecektir, ya da "
2795 "aksi durumda ürünün Ölçü Birimi"
2796
2797 #. module: product
2798 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2799 msgid ""
2800 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2801 "current partner"
2802 msgstr ""
2803 "Geçerli iş ortağı için varsayılan fiyat listesi yerine bu fiyat listesi "
2804 "kullanılacaktır."
2805
2806 #. module: product
2807 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2808 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2809 msgstr "Bu ürün itekle/çek akış tiplerine örnek olarak ayarlanmıştır"
2810
2811 #. module: product
2812 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2813 msgid ""
2814 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2815 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2816 msgstr ""
2817 "Bir teklif isteği yazdırılırken bu tedarikçinin ürün kodu kullanılacaktır. "
2818 "Kendi iç kodunuzu kullanmak için boş bırakın."
2819
2820 #. module: product
2821 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2822 msgid ""
2823 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2824 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2825 msgstr ""
2826 "Teklif isteği yazdırılırken  tedarikçinin ürün adı kullanılacaktır. Eğer boş "
2827 "bırakılırsa dahilde kullanılan ürün adı kullanılır."
2828
2829 #. module: product
2830 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2831 msgid ""
2832 "This type of service include assistance for security questions, system "
2833 "configuration requirements, implementation or special needs."
2834 msgstr ""
2835 "Bu hizmet tipi güvenlik soruları, sistem yapılandırma gereksinimleri, "
2836 "uyarlamaları ya da özel gereksinimler için yardım içerir."
2837
2838 #. module: product
2839 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2840 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2841 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2842 msgstr "Bu hizmet tipi ürünlerin temel izlenmesini içerir."
2843
2844 #. module: product
2845 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2846 msgid "Toner Cartridge"
2847 msgstr "Toner Kartuşu"
2848
2849 #. module: product
2850 #: field:product.packaging,weight:0
2851 msgid "Total Package Weight"
2852 msgstr "Toplam Paket Ağırlığı"
2853
2854 #. module: product
2855 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2856 #: field:product.ul,type:0
2857 #: field:product.uom,uom_type:0
2858 msgid "Type"
2859 msgstr "Türü"
2860
2861 #. module: product
2862 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2863 msgid "USB Adapter"
2864 msgstr "USB Adaptörü"
2865
2866 #. module: product
2867 #: selection:product.ul,type:0
2868 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2869 msgid "Unit"
2870 msgstr "Birim"
2871
2872 #. module: product
2873 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2874 msgid "Unit Price"
2875 msgstr "Birim Fiyat"
2876
2877 #. module: product
2878 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2879 #: field:product.template,uom_id:0
2880 #: field:product.uom,name:0
2881 msgid "Unit of Measure"
2882 msgstr "Ölçü Birimi"
2883
2884 #. module: product
2885 #: field:product.template,uos_coeff:0
2886 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2887 msgstr "Ölçü Birimi -> UOS Katsayı"
2888
2889 #. module: product
2890 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2891 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2892 msgid "Unit of Measure Categories"
2893 msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
2894
2895 #. module: product
2896 #: code:addons/product/product.py:705
2897 #, python-format
2898 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2899 msgstr "Ölçü Birimi kategori Uyuşmazlığı!"
2900
2901 #. module: product
2902 #: field:product.template,uos_id:0
2903 msgid "Unit of Sale"
2904 msgstr "Satış Birimi"
2905
2906 #. module: product
2907 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2908 msgid "Unit(s)"
2909 msgstr "Adet"
2910
2911 #. module: product
2912 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2913 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2914 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2915 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2916 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2917 msgid "Units of Measure"
2918 msgstr "Ölçü Birimi"
2919
2920 #. module: product
2921 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2922 msgid "Units of Measure categories"
2923 msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
2924
2925 #. module: product
2926 #: field:product.product,message_unread:0
2927 #: field:product.template,message_unread:0
2928 msgid "Unread Messages"
2929 msgstr "Okunmamış Mesajlar"
2930
2931 #. module: product
2932 #: help:product.pricelist.type,key:0
2933 msgid ""
2934 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2935 "unchanged."
2936 msgstr ""
2937 "içeriğe göre özel fiyatlar kodlanmasında kullanılır. Değiştirmeyiniz."
2938
2939 #. module: product
2940 #: field:product.attribute.value,name:0
2941 msgid "Value"
2942 msgstr "Değer"
2943
2944 #. module: product
2945 #: field:product.attribute,value_ids:0
2946 msgid "Values"
2947 msgstr "Değerler"
2948
2949 #. module: product
2950 #: selection:product.template,mes_type:0
2951 msgid "Variable"
2952 msgstr "Değişken"
2953
2954 #. module: product
2955 #: field:product.product,price_extra:0
2956 msgid "Variant Extra Price"
2957 msgstr "Ekstra Fiyat Çeşiti"
2958
2959 #. module: product
2960 #: field:product.product,image_variant:0
2961 msgid "Variant Image"
2962 msgstr "Değişken Resim"
2963
2964 #. module: product
2965 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2966 msgid "Variant Prices"
2967 msgstr "Değişken Fiyatlar"
2968
2969 #. module: product
2970 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2971 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2972 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2973 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2974 msgid "Variant Values"
2975 msgstr "Değişken Değerler"
2976
2977 #. module: product
2978 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2979 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2980 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2981 msgid "Variants"
2982 msgstr "Değişkeler"
2983
2984 #. module: product
2985 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2986 msgid "Video Acquisition"
2987 msgstr "Video Alma"
2988
2989 #. module: product
2990 #: selection:product.category,type:0
2991 msgid "View"
2992 msgstr "Görünüm"
2993
2994 #. module: product
2995 #: field:product.template,volume:0
2996 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2997 msgid "Volume"
2998 msgstr "Hacim"
2999
3000 #. module: product
3001 #: code:addons/product/pricelist.py:208
3002 #: code:addons/product/product.py:210
3003 #, python-format
3004 msgid "Warning!"
3005 msgstr "Uyarı!"
3006
3007 #. module: product
3008 #: field:product.template,warranty:0
3009 msgid "Warranty"
3010 msgstr "Garanti"
3011
3012 #. module: product
3013 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
3014 msgid "Webcam"
3015 msgstr "Webcam"
3016
3017 #. module: product
3018 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
3019 msgid "Weight"
3020 msgstr "Ağırlık"
3021
3022 #. module: product
3023 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3024 msgid "Weights"
3025 msgstr "Ağırlıklar"
3026
3027 #. module: product
3028 #: help:product.pricelist.version,active:0
3029 msgid ""
3030 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
3031 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
3032 "reactivate the pricelist"
3033 msgstr ""
3034 "Bir sürüm kopyalanıp çoğaltılırsa etkin olmayan duruma geçer, böylelikle "
3035 "tarihler orjinal sürümle çakışmaz. Fiyatları değiştirip yeniden "
3036 "etkinleştirmeniz gerekir."
3037
3038 #. module: product
3039 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
3040 msgid "White"
3041 msgstr "Beyaz"
3042
3043 #. module: product
3044 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
3045 msgid "Wi-Fi"
3046 msgstr "Wi-Fi"
3047
3048 #. module: product
3049 #: field:product.ul,width:0
3050 msgid "Width"
3051 msgstr "Genişlik"
3052
3053 #. module: product
3054 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
3055 msgid "Windows 7 Professional"
3056 msgstr "Windows 7 Professional"
3057
3058 #. module: product
3059 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
3060 msgid "Windows Home Server 2011"
3061 msgstr "Windows Home Sunucusu 2011"
3062
3063 #. module: product
3064 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
3065 msgid "Working Time"
3066 msgstr "Çalışma Süresi"
3067
3068 #. module: product
3069 #: constraint:product.pricelist.version:0
3070 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
3071 msgstr "Aynı anda çakışan 2 fiyat listesi kullanamazsınız"
3072
3073 #. module: product
3074 #: constraint:product.product:0
3075 msgid ""
3076 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
3077 "\"Internal Reference\" field instead."
3078 msgstr ""
3079 "Geçersiz bir \"EAN13 Barkodu\" referansı verdiniz. Bunun yerine \"İç "
3080 "Referans\" alanı kullanmalısınız."
3081
3082 #. module: product
3083 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
3084 msgid "Zed+ Antivirus"
3085 msgstr "Zed+ Antivirüs"
3086
3087 #. module: product
3088 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3089 msgid "cm"
3090 msgstr "cm"
3091
3092 #. module: product
3093 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3094 msgid "describe the product characteristics..."
3095 msgstr "ürün özelliklerini tanımla..."
3096
3097 #. module: product
3098 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3099 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3100 msgstr "örn: 1 * (referans birimi) = oran * (bu birim)"
3101
3102 #. module: product
3103 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3104 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3105 msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birimi)"
3106
3107 #. module: product
3108 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3109 msgid "fl oz"
3110 msgstr "sıvı ons"
3111
3112 #. module: product
3113 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3114 msgid "foot(ft)"
3115 msgstr "ayak"
3116
3117 #. module: product
3118 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3119 msgid "gal(s)"
3120 msgstr "gal"
3121
3122 #. module: product
3123 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3124 msgid "iMac"
3125 msgstr "iMac"
3126
3127 #. module: product
3128 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3129 msgid "iPad Mini"
3130 msgstr "iPad Mini"
3131
3132 #. module: product
3133 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3134 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3135 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3136 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3137 msgid "iPad Retina Display"
3138 msgstr "iPad Retina Display"
3139
3140 #. module: product
3141 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3142 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3143 msgid "iPod"
3144 msgstr "iPod"
3145
3146 #. module: product
3147 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3148 msgid "inch(es)"
3149 msgstr "inç"
3150
3151 #. module: product
3152 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3153 msgid "kg"
3154 msgstr "kg"
3155
3156 #. module: product
3157 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3158 msgid "km"
3159 msgstr "km"
3160
3161 #. module: product
3162 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3163 msgid "lb(s)"
3164 msgstr "lb"
3165
3166 #. module: product
3167 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3168 msgid "lst_price"
3169 msgstr "lst_fiyat"
3170
3171 #. module: product
3172 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3173 msgid "mile(s)"
3174 msgstr "mil"
3175
3176 #. module: product
3177 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3178 msgid "months"
3179 msgstr "ay"
3180
3181 #. module: product
3182 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3183 msgid "note to be displayed on quotations..."
3184 msgstr "tekliflerde görüntülenecek not..."
3185
3186 #. module: product
3187 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3188 msgid "oz(s)"
3189 msgstr "oz"
3190
3191 #. module: product
3192 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3193 msgid "qt"
3194 msgstr "mik"
3195
3196 #. module: product
3197 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3198 msgid "the parent company"
3199 msgstr "ana şirket"
3200
3201 #. module: product
3202 #: field:product.price.history,company_id:0
3203 msgid "unknown"
3204 msgstr "bilinmeyen"
3205
3206 #~ msgid ""
3207 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3208 #~ "apply."
3209 #~ msgstr ""
3210 #~ "Uygulanacak kural için satınalınması/satılması gereken enaz miktarı belirtin."