1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
41 "Processor AMD 8-Core\n"
46 "Processor AMD 8-Core\n"
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
55 "Standard-1294P Processor\n"
60 "Standard-1294P Processor\n"
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
73 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 " 8GB (two 4GB) memory\n"
88 " Intel Iris Pro graphics\n"
93 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
98 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
99 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
100 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
101 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
103 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
104 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
105 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
109 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
111 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
112 " Click to add a new Logistic Unit\n"
114 " The logistic unit defines the container used for the "
116 " It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
124 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
127 " Click to add a new unit of measure category.\n"
129 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
130 " converted between each others. For example, in the category\n"
131 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
137 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
138 " Nova skupina enote mere.\n"
143 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
145 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
146 " Click to add a new unit of measure.\n"
148 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
149 " Measure within the same category.\n"
153 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
154 " Nova enota mere.\n"
159 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
161 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
162 " Click to add a pricelist version.\n"
164 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
165 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
166 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
172 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
173 " Nova verzija cenika\n"
175 " Za različna obdobja , lahko imate različne verzije cenikov.\n"
180 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
182 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
183 " Click to create a pricelist.\n"
185 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
187 " the purchase price. The default price list has only one "
189 " the cost price defined on the product form, so that you do "
191 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
194 " But you can also import complex price lists form your "
196 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
201 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
207 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
209 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
210 " Click to create a pricelist.\n"
212 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
214 " the sales price of the products.\n"
216 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
218 " February 2010, etc.) and each version may have several "
220 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
222 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
226 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
232 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
233 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
235 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
236 " Click to define a new product.\n"
238 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
239 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
243 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
249 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
251 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
252 " Click to define a new product.\n"
254 " You must define a product for everything you sell, whether "
256 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
259 " The product form contains information to simplify the sale\n"
260 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
261 " procurement methods, etc.\n"
265 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
271 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
274 " Here is a list of all your products classified by category. "
276 " can click a category to get the list of all products linked "
278 " this category or to a child of this category.\n"
283 " Seznam izdelkov po kategorijah\n"
288 #: help:product.category,type:0
290 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
291 "parent of another category to create a hierarchical structure."
293 "Skupina vrste \"Pogled\" je virtualna skupina , ki služi kreiranju drevesne "
297 #: help:product.template,description_sale:0
299 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
300 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
301 "Customer Invoice/Refund"
305 #: help:product.template,description_purchase:0
307 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
308 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
309 "Supplier Invoice/Refund."
313 #: help:product.template,description:0
315 "A precise description of the Product, used only for internal information "
320 #: model:product.category,name:product.product_category_7
325 #: field:product.price.type,active:0
326 #: field:product.pricelist,active:0
327 #: field:product.pricelist.version,active:0
328 #: field:product.product,active:0
329 #: field:product.template,active:0
330 #: field:product.uom,active:0
335 #: model:product.category,name:product.product_category_all
340 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
341 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
342 msgstr "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
345 #: model:product.category,name:product.accessories
346 msgid "Apple Accessories"
350 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
351 msgid "Apple In-Ear Headphones"
355 #: model:product.category,name:product.apple
356 msgid "Apple Products"
360 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
361 msgid "Apple Wireless Keyboard"
365 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
366 msgid "Assembly Service Cost"
367 msgstr "Strošek montaže"
370 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
371 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
372 msgstr "Dodeli prednost na seznam dobavitelja izdelkov."
375 #: help:product.price.type,field:0
376 msgid "Associated field in the product form."
377 msgstr "Povezano polje s forme izdelka"
380 #: code:addons/product/pricelist.py:208
383 "At least one pricelist has no active version !\n"
384 "Please create or activate one."
386 "Najmanj en cenik nima aktivne verzije.\n"
387 "Aktiviraj ali kreiraj."
390 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
391 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
396 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
397 msgid "Attribute Price Extra"
401 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
402 msgid "Attribute Prices"
406 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
407 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
408 msgid "Attribute Values"
412 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
413 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
414 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
419 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
421 msgstr "Osnovna cena"
424 #: help:product.pricelist.item,base:0
425 msgid "Base price for computation."
426 msgstr "Osnovna cena za izračun."
429 #: help:product.template,list_price:0
431 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
432 msgstr "Osnovna cena za izračun cene za stranko.(Kataloška cena)"
435 #: field:product.pricelist.item,base:0
437 msgstr "Zaosnovano na"
440 #: field:product.product,image:0
441 msgid "Big-sized image"
445 #: field:product.uom,factor_inv:0
450 #: selection:product.uom,uom_type:0
451 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
452 msgstr "Večje od referenčne enote mere"
455 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
460 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
465 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
467 msgstr "Blank DVD-RW"
470 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
471 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
475 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
476 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
480 #: selection:product.ul,type:0
485 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
487 msgstr "Škatla 20x20x40"
490 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
492 msgstr "Škatla 30x40x60"
495 #: help:product.uom,active:0
497 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
500 "Z odznačavanjem polja \"aktiven\" lahko deaktivirate EM,ne da bi je brisali."
503 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
504 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
505 msgstr "Izračunaj ceno izdelka na osnovi cenika"
508 #: field:product.template,rental:0
510 msgstr "Lahko se najame"
513 #: view:product.template:product.product_template_search_view
514 #: field:product.template,sale_ok:0
516 msgstr "LAhko se proda"
519 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
524 #: code:addons/product/product.py:210
526 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
527 msgstr "Ni možno spremeniti skupine za obstoječo enoto mere '%s'."
530 #: model:product.public.category,name:product.case
535 #: view:product.template:product.product_template_search_view
540 #: field:product.category,type:0
541 msgid "Category Type"
542 msgstr "Vrsta kategorije"
545 #: field:product.category,child_id:0
546 msgid "Child Categories"
547 msgstr "Kategorije podrejenih"
550 #: field:product.packaging,code:0
555 #: help:product.template,uos_coeff:0
557 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
559 msgstr "Koeficient za pretvorbo privzete enote mere v prodajno enoto mere."
562 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
567 #: field:product.template,color:0
569 msgstr "Barvvni index"
572 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
576 "Connectivity: Wifi\n"
577 "Beautiful 7.9-inch display\n"
578 "Over 375,000 apps3\n"
579 "Ultrafast wireless\n"
585 #: field:product.pricelist,company_id:0
586 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
587 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
588 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
589 #: field:product.template,company_id:0
594 #: model:product.category,name:product.product_category_8
595 #: model:product.public.category,name:product.Components
597 msgstr "Sestavni deli"
600 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
601 msgid "Computer Case"
602 msgstr "Computer Case"
605 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
606 msgid "Computer all-in-one"
610 #: model:product.category,name:product.product_category_4
611 #: model:product.public.category,name:product.computers
612 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
617 #: view:product.template:product.product_template_form_view
618 msgid "Configurations"
622 #: view:product.template:product.product_template_search_view
623 #: selection:product.template,type:0
625 msgstr "Sprotna oskrba"
628 #: view:product.template:product.product_template_search_view
629 msgid "Consumable products"
630 msgstr "Izdelki z sprotno oskrbo"
633 #: help:product.template,type:0
635 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
636 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
638 "Sprotna oskrba: brez kontrole zaloge\n"
639 "Zaloga: kontrola zaloge"
642 #: help:product.uom,category_id:0
644 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
645 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
646 msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji."
649 #: code:addons/product/product.py:178
652 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
653 "both belong to different Category!."
655 "Pretvorba iz EM %s izdelka v privzeto EM %s ni mogoča, saj obe pripadata "
656 "različnim kategorijam!."
659 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
660 #: field:product.template,standard_price:0
665 #: help:product.template,standard_price:0
667 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
668 "accounting and used as a base price on purchase orders."
672 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
673 #: field:product.attribute,create_uid:0
674 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
675 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
676 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
677 #: field:product.category,create_uid:0
678 #: field:product.packaging,create_uid:0
679 #: field:product.price.history,create_uid:0
680 #: field:product.price.type,create_uid:0
681 #: field:product.price_list,create_uid:0
682 #: field:product.pricelist,create_uid:0
683 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
684 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
685 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
686 #: field:product.product,create_uid:0
687 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
688 #: field:product.template,create_uid:0
689 #: field:product.ul,create_uid:0
690 #: field:product.uom,create_uid:0
691 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
696 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
697 #: field:product.attribute,create_date:0
698 #: field:product.attribute.line,create_date:0
699 #: field:product.attribute.price,create_date:0
700 #: field:product.attribute.value,create_date:0
701 #: field:product.category,create_date:0
702 #: field:product.packaging,create_date:0
703 #: field:product.price.history,create_date:0
704 #: field:product.price.type,create_date:0
705 #: field:product.price_list,create_date:0
706 #: field:product.pricelist,create_date:0
707 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
708 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
709 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
710 #: field:product.product,create_date:0
711 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
712 #: field:product.template,create_date:0
713 #: field:product.ul,create_date:0
714 #: field:product.uom,create_date:0
715 #: field:product.uom.categ,create_date:0
720 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
721 #: field:product.price.type,currency_id:0
722 #: field:product.pricelist,currency_id:0
723 #: view:website:product.report_pricelist
728 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
729 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
730 msgstr "Custom Laptop based on customer's requirement."
733 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
734 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
735 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
736 msgstr "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
739 #: field:product.product,partner_ref:0
744 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
749 #: help:product.product,message_last_post:0
750 #: help:product.template,message_last_post:0
751 msgid "Date of the last message posted on the record."
755 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
760 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
761 msgid "Default Public Pricelist Version"
762 msgstr "Verzija Privzetega Javnega Cenika"
765 #: view:product.template:product.product_template_search_view
766 msgid "Default Unit of Measure"
770 #: help:product.template,uom_id:0
771 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
772 msgstr "Privzeta EM za vse operacije zalog."
775 #: help:product.template,uom_po_id:0
777 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
778 "category than the default unit of measure."
780 "Privzeta EM za naročilo. Biti mora v isti kategoriji kot privzeta EM."
783 #: field:product.supplierinfo,delay:0
784 msgid "Delivery Lead Time"
788 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
789 #: field:product.packaging,name:0
790 #: field:product.template,description:0
791 #: view:website:product.report_pricelist
796 #: view:product.template:product.product_template_form_view
797 msgid "Description for Quotations"
798 msgstr "Opis za ponudbo"
801 #: view:product.template:product.product_template_form_view
802 msgid "Description for Suppliers"
803 msgstr "Opis za dobavitelja"
806 #: help:product.attribute.value,sequence:0
807 msgid "Determine the display order"
811 #: model:product.public.category,name:product.devices
816 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
821 #: field:product.packaging,ean:0
823 msgstr "EAN črtna koda"
826 #: field:product.product,ean13:0
827 #: field:product.template,ean13:0
828 msgid "EAN13 Barcode"
832 #: field:product.ul,weight:0
833 msgid "Empty Package Weight"
834 msgstr "Težina praznega pakiranja"
837 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
842 #: selection:product.template,state:0
843 msgid "End of Lifecycle"
844 msgstr "Konec življenskega cikla"
847 #: constraint:product.category:0
848 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
849 msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivne kategorije."
852 #: code:addons/product/product.py:178
858 #: constraint:product.pricelist.item:0
859 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
860 msgstr "Minimalna razlika mora biti manjša od maksimalne !"
863 #: constraint:product.pricelist.item:0
865 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
867 msgstr "Napaka! Ne morete navesti glavni cenik."
870 #: constraint:res.currency:0
872 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
873 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
875 "Napaka! Število decimalk za 'Account' ne more biti večje od faktorja "
876 "zaokroževanja za glavno valuto podjetja."
879 #: constraint:decimal.precision:0
881 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
882 "the rounding factor of the company's main currency"
884 "Napaka! Število decimalk za 'Account' ne more biti večje od faktorja "
885 "zaokroževanja za glavno valuto podjetja."
888 #: constraint:product.packaging:0
889 msgid "Error: Invalid ean code"
890 msgstr "Napaka: neveljavna EAN črtna koda"
893 #: constraint:product.template:0
895 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
896 "in the same category."
898 "Privzeta enota mere in prodajna enota mere morata biti v isti skupini."
901 #: help:product.pricelist.item,name:0
902 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
903 msgstr "Izrecno pravilo za to linijo cenika."
906 #: model:product.category,name:product.product_category_6
907 msgid "External Devices"
908 msgstr "External Devices"
911 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
912 msgid "External Hard Drive"
916 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
917 msgid "External Hard disk"
918 msgstr "External Hard disk"
921 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
922 msgid "First valid date for the version."
923 msgstr "Prvi veljavni datum za verzijo."
926 #: selection:product.template,mes_type:0
931 #: field:product.product,message_follower_ids:0
932 #: field:product.template,message_follower_ids:0
937 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
939 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
940 "minimum quantity specified in this field."
944 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
946 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
947 "Impedance: 23 ohms\n"
948 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
949 "Drivers: two-way balanced armature\n"
950 "Cable length: 1065 mm\n"
951 "Weight: 0.4 ounce\n"
956 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
957 msgid "Full featured image editing software."
958 msgstr "Full featured image editing software."
961 #: help:product.template,packaging_ids:0
963 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
964 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
966 "Določa drugačen način pakiranja. Uporablja se v povezavi z modulom \"EDI\"."
969 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
971 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
972 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
975 "Določi vrstni red v katerem bodo preverjene postavke cenika. Nižje zaporedje "
976 "ima večjo prioriteto."
979 #: help:product.packaging,sequence:0
980 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
981 msgstr "Določa zaporedje seznama pakiranja."
984 #: help:product.category,sequence:0
986 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
987 msgstr "Zaporedje za prikazovanje skupin izdelkov"
990 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
991 msgid "GrapWorks Software"
992 msgstr "GrapWorks Software"
995 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
996 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
997 msgid "Graphics Card"
998 msgstr "Graphics Card"
1001 #: field:product.template,weight:0
1002 msgid "Gross Weight"
1006 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1008 msgstr "Grupiraj po..."
1011 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1016 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1021 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1022 msgid "HDD on Demand"
1023 msgstr "HDD on Demand"
1026 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1028 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1030 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1033 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1038 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1043 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1045 msgstr "Headset USB"
1048 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1049 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1050 msgstr "Headset for laptop PC with USB connector."
1053 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1054 msgid "Headset standard"
1055 msgstr "Headset standard"
1058 #: field:product.ul,height:0
1063 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1064 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1066 "Height: 3.01 inches\n"
1067 "Width: 1.56 inches\n"
1068 "Depth: 0.21 inch\n"
1069 "Weight: 1.1 ounces"
1073 #: field:product.price.history,datetime:0
1074 msgid "Historization Time"
1078 #: field:product.price.history,cost:0
1079 msgid "Historized Cost"
1083 #: help:product.product,message_summary:0
1084 #: help:product.template,message_summary:0
1086 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1087 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1088 msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
1091 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1096 #: help:product.uom,factor_inv:0
1098 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1099 "Measure in this category:\n"
1100 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1101 msgstr "Kolikokrat je ta enota večja od referenčne enote mere."
1104 #: help:product.uom,factor:0
1106 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1107 "Measure for this category:\n"
1108 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1110 "Koliko večja ali manjša je ta enota glede na referenčno enoto.\n"
1111 "1 * (referenčna enota) = razmerje * (ta enota)"
1114 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1115 #: field:product.attribute,id:0
1116 #: field:product.attribute.line,id:0
1117 #: field:product.attribute.price,id:0
1118 #: field:product.attribute.value,id:0
1119 #: field:product.category,id:0
1120 #: field:product.packaging,id:0
1121 #: field:product.price.history,id:0
1122 #: field:product.price.type,id:0
1123 #: field:product.price_list,id:0
1124 #: field:product.pricelist,id:0
1125 #: field:product.pricelist.item,id:0
1126 #: field:product.pricelist.type,id:0
1127 #: field:product.pricelist.version,id:0
1128 #: field:product.product,id:0
1129 #: field:product.supplierinfo,id:0
1130 #: field:product.template,id:0
1131 #: field:product.ul,id:0
1132 #: field:product.uom,id:0
1133 #: field:product.uom.categ,id:0
1134 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1139 #: help:product.product,message_unread:0
1140 #: help:product.template,message_unread:0
1141 msgid "If checked new messages require your attention."
1142 msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
1145 #: help:product.pricelist,active:0
1147 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1148 msgstr "Tu lahko skrijete cenik , ne da bi ga izbrisali."
1151 #: help:product.product,active:0
1152 #: help:product.template,active:0
1154 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1155 msgstr "Skrije izdelek , brez brisanja."
1158 #: model:product.category,name:product.imac
1163 #: field:product.template,image:0
1168 #: help:product.product,image:0
1170 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1171 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1176 #: help:product.product,image_medium:0
1178 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1183 #: help:product.product,image_small:0
1185 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1190 #: selection:product.template,state:0
1191 msgid "In Development"
1195 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1197 msgstr "Informacije"
1200 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1201 msgid "Information about a product supplier"
1202 msgstr "Informacije o dobavitelju izdelka"
1205 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1206 msgid "Ink Cartridge"
1207 msgstr "Ink Cartridge"
1210 #: code:addons/product/product.py:385
1212 msgid "Integrity Error!"
1216 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1221 #: field:product.template,categ_id:0
1222 msgid "Internal Category"
1226 #: field:product.product,code:0
1227 #: field:product.product,default_code:0
1228 #: field:product.template,default_code:0
1229 msgid "Internal Reference"
1230 msgstr "Interni sklic"
1233 #: help:product.product,ean13:0
1234 msgid "International Article Number used for product identification."
1235 msgstr "EAN za mednarodno identifikacijo izdelkov"
1238 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1243 #: model:product.category,name:product.ipad
1248 #: model:product.category,name:product.ipod
1253 #: field:product.product,message_is_follower:0
1254 #: field:product.template,message_is_follower:0
1255 msgid "Is a Follower"
1256 msgstr "Je sledilec"
1259 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1264 #: field:product.pricelist.type,key:0
1269 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1270 msgid "Keyboard / Mouse"
1274 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1275 msgid "Laptop Customized"
1276 msgstr "Laptop Customized"
1279 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1280 msgid "Laptop E5023"
1281 msgstr "Laptop E5023"
1284 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1285 msgid "Laptop S3450"
1286 msgstr "Laptop S3450"
1289 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1294 #: field:product.product,message_last_post:0
1295 #: field:product.template,message_last_post:0
1296 msgid "Last Message Date"
1300 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1301 #: field:product.attribute,write_uid:0
1302 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1303 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1304 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1305 #: field:product.category,write_uid:0
1306 #: field:product.packaging,write_uid:0
1307 #: field:product.price.history,write_uid:0
1308 #: field:product.price.type,write_uid:0
1309 #: field:product.price_list,write_uid:0
1310 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1311 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1312 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1313 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1314 #: field:product.product,write_uid:0
1315 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1316 #: field:product.template,write_uid:0
1317 #: field:product.ul,write_uid:0
1318 #: field:product.uom,write_uid:0
1319 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1320 msgid "Last Updated by"
1324 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1325 #: field:product.attribute,write_date:0
1326 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1327 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1328 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1329 #: field:product.category,write_date:0
1330 #: field:product.packaging,write_date:0
1331 #: field:product.price.history,write_date:0
1332 #: field:product.price.type,write_date:0
1333 #: field:product.price_list,write_date:0
1334 #: field:product.pricelist,write_date:0
1335 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1336 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1337 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1338 #: field:product.product,write_date:0
1339 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1340 #: field:product.template,write_date:0
1341 #: field:product.ul,write_date:0
1342 #: field:product.uom,write_date:0
1343 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1344 msgid "Last Updated on"
1348 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1349 msgid "Last valid date for the version."
1350 msgstr "Zadnji veljavni datum te verzije."
1353 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1355 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1356 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1357 "automatic computation of the purchase order planning."
1361 #: field:product.category,parent_left:0
1366 #: field:product.ul,length:0
1371 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1372 msgid "Length / Distance"
1373 msgstr "Dolžina/Razdalja"
1376 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1377 msgid "List of Variants"
1381 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1386 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1387 msgid "Logistic Unit"
1391 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1392 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1393 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1394 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1395 msgid "Logistic Units"
1399 #: field:product.template,packaging_ids:0
1400 msgid "Logistical Units"
1401 msgstr "Logistične enote"
1404 #: field:product.template,seller_id:0
1405 msgid "Main Supplier"
1406 msgstr "Glavni dobavitelj"
1409 #: help:product.template,seller_id:0
1410 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1412 "Glavni dobavitelj, ki ima največjo prednost iz seznama dobaviteljev."
1415 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1416 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1417 msgstr "Več enot mere"
1420 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1421 msgid "Manage Product Packaging"
1422 msgstr "Pakiranje izdelkov"
1425 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1426 msgid "Manage Properties of Product"
1427 msgstr "Lastnosti izdelka"
1430 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1431 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1432 msgstr "Druga enota mere."
1435 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1437 msgstr "Maks. marža"
1440 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1441 msgid "Max. Price Margin"
1442 msgstr "Max, prodajna marža"
1445 #: field:product.template,mes_type:0
1446 msgid "Measure Type"
1450 #: field:product.product,image_medium:0
1451 #: field:product.template,image_medium:0
1452 msgid "Medium-sized image"
1453 msgstr "Srednje velika slika"
1456 #: help:product.template,image_medium:0
1458 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1459 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1460 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1461 msgstr "Srednje velika slika (128x128px)"
1464 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1465 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1470 #: field:product.product,message_ids:0
1471 #: field:product.template,message_ids:0
1476 #: help:product.product,message_ids:0
1477 #: help:product.template,message_ids:0
1478 msgid "Messages and communication history"
1479 msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
1482 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1487 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1488 msgid "Min. Price Margin"
1489 msgstr "Min. marža prodajne cijene"
1492 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1493 msgid "Min. Quantity"
1494 msgstr "Min. količina"
1497 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1498 msgid "Minimal Quantity"
1499 msgstr "Minimalna količina"
1502 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1503 msgid "Modem & Router"
1507 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1512 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1513 msgid "Motherboard A20Z7"
1514 msgstr "Motherboard A20Z7"
1517 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1518 msgid "Motherboard I9P57"
1519 msgstr "Motherboard I9P57"
1522 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1523 msgid "Mouse, Optical"
1524 msgstr "Mouse, Optical"
1527 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1528 msgid "Mouse, Wireless"
1529 msgstr "Mouse, Wireless"
1532 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1533 msgid "Multimedia Speakers"
1534 msgstr "Multimedia Speakers"
1537 #: field:product.attribute,name:0
1538 #: field:product.category,complete_name:0
1539 #: field:product.category,name:0
1540 #: field:product.pricelist.type,name:0
1541 #: field:product.pricelist.version,name:0
1542 #: field:product.template,name:0
1543 #: field:product.ul,name:0
1544 #: field:product.uom.categ,name:0
1549 #: help:product.price.type,name:0
1550 msgid "Name of this kind of price."
1551 msgstr "Ime te vrste cene"
1554 #: field:product.template,weight_net:0
1559 #: model:product.public.category,name:product.network
1564 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1566 msgstr "Nova cena ="
1569 #: code:addons/product/product.py:705
1572 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1573 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1574 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1577 "Nova enota mere '%s' mora spadati v kategorijo '%s' , tako kot stara enota "
1581 #: selection:product.category,type:0
1582 #: selection:product.template,state:0
1587 #: field:product.packaging,rows:0
1588 msgid "Number of Layers"
1589 msgstr "Število nivojev"
1592 #: selection:product.template,state:0
1597 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1599 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1600 "graphics, and databases..."
1602 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1603 "graphics, and databases..."
1606 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1607 msgid "Office Suite"
1608 msgstr "Pisarniška zbirka"
1611 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1612 msgid "On Site Assistance"
1613 msgstr "Pomoč na lokaciji"
1616 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1617 msgid "On Site Monitoring"
1618 msgstr "Nadzor pri stranki"
1621 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1622 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1623 msgstr "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1626 #: field:product.template,is_product_variant:0
1627 msgid "Only one product variant"
1631 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1632 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1634 msgstr "Ostale informacije"
1637 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1638 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1640 msgid "Other Pricelist"
1641 msgstr "drugi cenik"
1644 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1645 msgid "Other Products"
1646 msgstr "Drugi izdelki"
1649 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1650 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1654 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1655 msgid "PC Assemble SC234"
1656 msgstr "PC Assemble SC234"
1659 #: selection:product.ul,type:0
1664 #: field:product.packaging,ul:0
1665 msgid "Package Logistic Unit"
1669 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1670 msgid "Package by layer"
1671 msgstr "Pakiranje po slojih"
1674 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1675 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1676 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1677 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1678 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1679 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1684 #: selection:product.ul,type:0
1689 #: field:product.packaging,ul_container:0
1690 msgid "Pallet Logistic Unit"
1694 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1695 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1696 msgid "Palletization"
1697 msgstr "Nalaganje na palete"
1700 #: field:product.category,parent_id:0
1701 msgid "Parent Category"
1702 msgstr "Nadrejena kategorija"
1705 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1710 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1711 msgid "Partner Information"
1712 msgstr "Informacije o partnerju"
1715 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1720 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1721 msgid "Pen drive, SP-2"
1722 msgstr "Pen drive, SP-2"
1725 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1726 msgid "Pen drive, SP-4"
1727 msgstr "Pen drive, SP-4"
1730 #: field:product.product,price:0
1731 #: field:product.template,price:0
1736 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1737 msgid "Price Computation"
1738 msgstr "Izračun cene"
1741 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1742 msgid "Price Discount"
1746 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1751 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1753 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1754 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1758 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1759 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1760 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1761 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1762 #: view:website:product.report_pricelist
1767 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1768 msgid "Price List Items"
1769 msgstr "Postavke cenika"
1772 #: view:website:product.report_pricelist
1773 msgid "Price List Name"
1774 msgstr "Naziv cenika"
1777 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1778 msgid "Price List Version"
1779 msgstr "Različica cenika"
1782 #: field:product.price.type,name:0
1787 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1788 msgid "Price Rounding"
1789 msgstr "Zaokroževanje"
1792 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1793 msgid "Price Surcharge"
1797 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1802 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1803 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1808 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1809 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1814 #: field:product.price_list,price_list:0
1819 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1820 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1821 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1822 #: field:product.template,pricelist_id:0
1827 #: field:product.pricelist,name:0
1828 msgid "Pricelist Name"
1829 msgstr "Naziv cenika"
1832 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1833 #: field:product.pricelist,type:0
1834 msgid "Pricelist Type"
1835 msgstr "Vrsta cenika"
1838 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1839 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1840 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1841 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1842 msgid "Pricelist Version"
1843 msgstr "Različica cenika"
1846 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1847 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1848 #: field:product.pricelist,version_id:0
1849 msgid "Pricelist Versions"
1850 msgstr "Različice cenikov"
1853 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1854 msgid "Pricelist item"
1855 msgstr "Postavka cenika"
1858 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1859 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1860 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1861 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1866 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1867 msgid "Pricelists are managed on"
1868 msgstr "Cene se urejajo na"
1871 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1876 #: view:website:product.report_pricelist
1881 #: model:product.public.category,name:product.printer
1886 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1887 msgid "Printer, All-in-one"
1888 msgstr "Printer, All-in-one"
1891 #: model:product.public.category,name:product.processor
1896 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1897 msgid "Processor AMD 8-Core"
1898 msgstr "Processor AMD 8-Core"
1901 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1902 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1903 msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1906 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1907 msgid "Procurements"
1911 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1912 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1913 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1914 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1915 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1916 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1917 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1918 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1923 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1924 msgid "Product Attribute"
1928 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1929 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1930 msgid "Product Attribute Value"
1934 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
1935 msgid "Product Attributes"
1939 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1940 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1941 #: view:product.category:product.product_category_form_view
1942 #: view:product.category:product.product_category_list_view
1943 #: view:product.category:product.product_category_search_view
1944 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
1945 msgid "Product Categories"
1946 msgstr "Kategorije izdelkov"
1949 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1950 msgid "Product Categories & Attributes"
1954 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1955 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1956 #: field:product.uom,category_id:0
1957 msgid "Product Category"
1958 msgstr "Kategorija izdelkov"
1961 #: field:product.price.type,field:0
1962 msgid "Product Field"
1963 msgstr "Polje izdelka"
1966 #: field:product.template,product_manager:0
1967 msgid "Product Manager"
1968 msgstr "Vodja izdelka"
1971 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1972 msgid "Product Name"
1973 msgstr "Ime Izdelka"
1976 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
1977 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
1978 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
1979 #: field:product.price.history,product_template_id:0
1980 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
1981 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1982 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
1983 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
1984 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1985 msgid "Product Template"
1986 msgstr "Predloga izdelka"
1989 #: field:product.template,type:0
1990 msgid "Product Type"
1991 msgstr "Vrsta izdelka"
1994 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1995 msgid "Product Unit of Measure"
1999 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2000 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2001 msgid "Product Variant"
2002 msgstr "Variante izdelka"
2005 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2006 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2007 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2008 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2009 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2010 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2011 msgid "Product Variants"
2015 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2016 msgid "Product uom categ"
2017 msgstr "EM kategorija"
2020 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2021 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2022 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2027 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2028 msgid "Products Labels"
2029 msgstr "Etikete izdelkov"
2032 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2033 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2034 msgid "Products Listprices Items"
2035 msgstr "Postavke priporočenega cenika"
2038 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2039 msgid "Products Price"
2040 msgstr "Cena izdelkov"
2043 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2044 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2045 msgid "Products Price List"
2046 msgstr "Cenik izdelkov"
2049 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2050 msgid "Products Price Search"
2051 msgstr "Iskanje po cenah izdelkov"
2054 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2055 msgid "Products Price Type"
2056 msgstr "Vrsta cene izdelka"
2059 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2060 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2061 msgid "Products by Category"
2062 msgstr "Izdelki po kategorijah"
2065 #: code:addons/product/product.py:809
2071 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2072 #: field:product.product,lst_price:0
2073 #: field:product.template,lst_price:0
2074 msgid "Public Price"
2075 msgstr "Priporočna cena"
2078 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2079 msgid "Public Pricelist"
2080 msgstr "Objavljen cenik"
2083 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2088 #: field:product.template,description_purchase:0
2089 msgid "Purchase Description"
2090 msgstr "Opis za nabavo"
2093 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2094 msgid "Purchase Pricelists"
2095 msgstr "Nabavni cenik"
2098 #: field:product.template,uom_po_id:0
2099 msgid "Purchase Unit of Measure"
2100 msgstr "Nabavna enota mere"
2103 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2104 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2109 #: field:product.packaging,qty:0
2110 msgid "Quantity by Package"
2111 msgstr "Količina na paket"
2114 #: field:product.price_list,qty1:0
2119 #: field:product.price_list,qty2:0
2124 #: field:product.price_list,qty3:0
2129 #: field:product.price_list,qty4:0
2134 #: field:product.price_list,qty5:0
2139 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2144 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2149 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2154 #: field:product.uom,factor:0
2159 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2160 msgid "Raw Materials"
2164 #: selection:product.uom,uom_type:0
2165 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2166 msgstr "Referenčna enota mere za to skupino"
2169 #: field:product.category,parent_right:0
2170 msgid "Right Parent"
2171 msgstr "Desno pravilo"
2174 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2175 msgid "Rounding Method"
2176 msgstr "Metoda zaokroževanja"
2179 #: field:product.uom,rounding:0
2180 msgid "Rounding Precision"
2181 msgstr "Natančnost zaokroževanja"
2184 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2186 msgstr "Router R430"
2189 #: field:product.pricelist.item,name:0
2191 msgstr "Ime pravila"
2194 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2195 msgid "Sale Conditions"
2196 msgstr "Prodajni pogoji"
2199 #: field:product.template,description_sale:0
2200 msgid "Sale Description"
2201 msgstr "Opis za prodajo"
2204 #: field:product.template,list_price:0
2206 msgstr "Prodajna cena"
2209 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2210 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2211 msgid "Sale Pricelist"
2212 msgstr "Prodajni cenik"
2215 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2220 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2225 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2226 msgid "Sales & Purchases"
2227 msgstr "Prodaja in nabava"
2230 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2231 msgid "Sales Pricelists"
2232 msgstr "Prodajni cenik"
2235 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2240 #: help:product.template,categ_id:0
2241 msgid "Select category for the current product"
2242 msgstr "Izbira kategorije za trenutni izdelek"
2245 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2246 #: field:product.category,sequence:0
2247 #: field:product.packaging,sequence:0
2248 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2249 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2254 #: model:product.public.category,name:product.server
2259 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2260 #: selection:product.template,type:0
2265 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2266 #: model:product.public.category,name:product.services
2267 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2272 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2274 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2275 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2276 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2278 "Postavvi ceno,ki je včkratnik te vrednosti.\n"
2279 "Zaokroževanje se izvede po izračunu popusta in pred dodatkom na ceno.\n"
2280 "Da dobite cene,ki se končajo na 9.99,postavite zaokroževanje na 10,dodatek "
2284 #: field:product.product,image_small:0
2285 #: field:product.template,image_small:0
2286 msgid "Small-sized image"
2290 #: help:product.template,image_small:0
2292 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2293 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2295 msgstr "Mala slika. Velikost bo avtomatično prilagojena na 64x64px."
2298 #: selection:product.uom,uom_type:0
2299 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2300 msgstr "Manjše od referenčne enote mere"
2303 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2304 #: model:product.public.category,name:product.Software
2309 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2314 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2316 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2317 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2319 "Določite skupino izdelka , če to pravilo velja le za eno skupino. Drugače "
2323 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2325 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2328 "Določite izdelek če pravilo velja le za ta izdelek, drugače pustite prazno."
2331 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2333 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2336 "Določite izdelek , če to pravilo velja le za ta izdelek. Drugače pustite "
2340 #: help:product.template,uos_id:0
2342 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2343 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2347 #: help:product.template,sale_ok:0
2348 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2349 msgstr "Določite če se izdelek pojavlja na naročilu kupca"
2352 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2354 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2355 "calculated with the discount."
2357 "Določite fiksni znesek , ki ga je treba prišteti ali odšteti (če je "
2361 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2362 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2363 msgstr "Določite maksimalno razliko nad osnovno ceno."
2366 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2367 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2368 msgstr "Minimalna razlika v ceni."
2371 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2373 msgstr "Datum začetka"
2376 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2377 #: field:product.template,state:0
2382 #: selection:product.template,type:0
2383 msgid "Stockable Product"
2387 #: field:product.product,message_summary:0
2388 #: field:product.template,message_summary:0
2393 #: field:product.supplierinfo,name:0
2394 #: field:product.template,seller_ids:0
2399 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2400 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2401 msgid "Supplier Information"
2402 msgstr "Informacije o dobavitelju"
2405 #: field:product.template,seller_delay:0
2406 msgid "Supplier Lead Time"
2407 msgstr "Dobaviteljeva čakalna doba"
2410 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2411 msgid "Supplier Pricelist"
2412 msgstr "Cenik dobavitelja"
2415 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2417 msgid "Supplier Prices on the product form"
2418 msgstr "Dobaviteljeve cene določene na izdelku"
2421 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2422 msgid "Supplier Product Code"
2423 msgstr "Šifra artikla dobavitelja"
2426 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2427 msgid "Supplier Product Name"
2428 msgstr "Dobaviteljev naziv izdelka"
2431 #: field:product.template,seller_qty:0
2432 msgid "Supplier Quantity"
2433 msgstr "Dobaviteljeva Količina"
2436 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2437 msgid "Supplier Unit of Measure"
2438 msgstr "Dobaviteljeva enota mere"
2441 #: help:product.supplierinfo,name:0
2442 msgid "Supplier of this product"
2443 msgstr "Dobavitelj tega izdelka"
2446 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2448 msgstr "Dobavitelji"
2451 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2456 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2457 msgid "Switch, 24 ports"
2458 msgstr "Switch, 24 ports"
2461 #: field:product.product,name_template:0
2462 msgid "Template Name"
2463 msgstr "Ime predloge"
2466 #: help:product.packaging,ean:0
2467 msgid "The EAN code of the package unit."
2468 msgstr "EAN koda pakiranja"
2471 #: help:product.packaging,code:0
2472 msgid "The code of the transport unit."
2473 msgstr "Oznaka transportne enote."
2476 #: help:product.uom,rounding:0
2478 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2479 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2481 "Izračunana količina bo multiplikator te vrednosti. Uporabite 1.0 za enote , "
2482 "ki se ne dajo deliti (npr. kos)"
2485 #: sql_constraint:product.uom:0
2486 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2487 msgstr "Koeficient pretvorbe ne sme biti 0!"
2490 #: help:product.price.type,currency_id:0
2491 msgid "The currency the field is expressed in."
2492 msgstr "Valuta v kateri je izraženo polje"
2495 #: help:product.template,weight:0
2496 msgid "The gross weight in Kg."
2497 msgstr "Bruto masa v kg."
2500 #: help:product.ul,height:0
2501 msgid "The height of the package"
2502 msgstr "Višina pakiranja"
2505 #: help:product.ul,length:0
2506 msgid "The length of the package"
2507 msgstr "Dolžina paketa"
2510 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2512 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2513 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2514 "product otherwise."
2515 msgstr "Minimalna količina nabave za tega dobavitelja."
2518 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2520 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2521 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2523 "Minimalna količina ki sproži to pravilo , izražena v dobaviteljevi enoti "
2524 "mere, če obstoja , drugače pa v prevzeti enoti mere."
2527 #: help:product.template,weight_net:0
2528 msgid "The net weight in Kg."
2529 msgstr "Neto masa v kg."
2532 #: help:product.packaging,rows:0
2533 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2534 msgstr "Število slojev na paleti ali škatlji"
2537 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2538 msgid "The number of packages by layer"
2539 msgstr "Število paketov"
2542 #: code:addons/product/product.py:385
2545 "The operation cannot be completed:\n"
2546 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2551 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2553 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2554 "as based on supplier prices."
2556 "Spodnje cene bodo upoštevane samo če je cenik zasnovan na dobaviteljevih "
2560 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2562 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2567 #: help:product.packaging,qty:0
2568 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2569 msgstr "Skupno število izdelkov, po paleti/škatlji."
2572 #: help:product.template,volume:0
2573 msgid "The volume in m3."
2574 msgstr "Prostornina v m3"
2577 #: help:product.packaging,weight:0
2578 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2579 msgstr "Skupna teža pakiranja palete ali škatlje"
2582 #: help:product.ul,width:0
2583 msgid "The width of the package"
2584 msgstr "Širina paketa"
2587 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2588 msgid "This attribute value already exists !"
2592 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2593 msgid "This comes from the product form."
2594 msgstr "To pride iz forme izdelka"
2597 #: help:product.product,image_variant:0
2599 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2604 #: help:product.template,image:0
2606 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2608 msgstr "V tem polju je slika izdelka v velikosti 1024x1024 px"
2611 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2612 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2613 msgstr "Ta količina je pretvorjena v privzeto enoto mere."
2616 #: help:product.product,price_extra:0
2617 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2621 #: help:product.template,seller_qty:0
2622 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2624 "To je minimalna količina, ki jo je možno kupiti pri Glavnem Dobavitelju"
2627 #: help:product.template,seller_delay:0
2629 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2630 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2631 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2635 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2636 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2637 msgstr "Opomba na zahtevah za ponudbo.."
2640 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2642 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2643 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2645 "Ta cena velja za dobaviteljevo enoto mere , če je določena , drugače pa za "
2646 "privzeto enoto mere."
2649 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2651 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2654 "Ta cenik bo uporabljen namesto privzetega, za prodajo trenutnemu partnerju"
2657 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2658 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2662 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2664 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2665 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2667 "Dobaviteljeva šifra artikla bo uporabljena na izpisu povpraševanja. Pustite "
2668 " prazno,če želite izpisati internu šifro."
2671 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2673 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2674 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2676 "Dobaviteljev naziv izdelka bo izpisan na ponudbi. Pusti prazno,če želiš "
2680 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2682 "This type of service include assistance for security questions, system "
2683 "configuration requirements, implementation or special needs."
2684 msgstr "Ta vrsta usluge vključuje pomoč pri konfiguraciji , uvedbi ..."
2687 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2688 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2689 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2690 msgstr "Ta vrsta storitve vsebuje osnovo vzdrževanje izdelka."
2693 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2694 msgid "Toner Cartridge"
2695 msgstr "Toner Cartridge"
2698 #: field:product.packaging,weight:0
2699 msgid "Total Package Weight"
2700 msgstr "Skupna masa paketa"
2703 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2704 #: field:product.ul,type:0
2705 #: field:product.uom,uom_type:0
2710 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2712 msgstr "USB Adapter"
2715 #: selection:product.ul,type:0
2716 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2721 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2726 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2727 #: field:product.template,uom_id:0
2728 #: field:product.uom,name:0
2729 msgid "Unit of Measure"
2733 #: field:product.template,uos_coeff:0
2734 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2735 msgstr "Enota mere -> Prodajna enota mere (Koeficient)"
2738 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2739 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2740 msgid "Unit of Measure Categories"
2741 msgstr "Skupine enot mere"
2744 #: code:addons/product/product.py:705
2746 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2747 msgstr "Neusklajenost skupin enote mere!"
2750 #: field:product.template,uos_id:0
2751 msgid "Unit of Sale"
2752 msgstr "Prodajna EM"
2755 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2760 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2761 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2762 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2763 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2764 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2765 msgid "Units of Measure"
2766 msgstr "Merske enote"
2769 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2770 msgid "Units of Measure categories"
2771 msgstr "Kategorije enot mere"
2774 #: field:product.product,message_unread:0
2775 #: field:product.template,message_unread:0
2776 msgid "Unread Messages"
2777 msgstr "Neprebrana sporočila"
2780 #: help:product.pricelist.type,key:0
2782 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2784 msgstr "Uporabljeno v izvorni kodi. Pustite nespremenjeno."
2787 #: field:product.attribute.value,name:0
2792 #: field:product.attribute,value_ids:0
2797 #: selection:product.template,mes_type:0
2799 msgstr "Spremenljivo"
2802 #: field:product.product,price_extra:0
2803 msgid "Variant Extra Price"
2807 #: field:product.product,image_variant:0
2808 msgid "Variant Image"
2812 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2813 msgid "Variant Prices"
2817 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2818 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2819 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2820 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2821 msgid "Variant Values"
2825 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2826 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2827 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2832 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2833 msgid "Video Acquisition"
2837 #: selection:product.category,type:0
2842 #: field:product.template,volume:0
2843 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2845 msgstr "Prostornina"
2848 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2849 #: code:addons/product/product.py:210
2855 #: field:product.template,warranty:0
2860 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2862 msgstr "Spletna kamera"
2865 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2870 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2875 #: help:product.pricelist.version,active:0
2877 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2878 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2879 "reactivate the pricelist"
2881 "Ko se verzija podvaja je nastavljense status postavi na n\"eaktivni\", tako "
2882 "da so datumi ne prekrivajo z izvirno različico. Lahko spremenite datume in "
2883 "reaktivirate cenik."
2886 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2891 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2896 #: field:product.ul,width:0
2901 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2902 msgid "Windows 7 Professional"
2903 msgstr "Windows 7 Professional"
2906 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2907 msgid "Windows Home Server 2011"
2908 msgstr "Windows Home Server 2011"
2911 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2912 msgid "Working Time"
2913 msgstr "Delovni čas"
2916 #: constraint:product.pricelist.version:0
2917 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2918 msgstr "Ne morete imeti 2 različic cenika , ki se prekrivata"
2921 #: constraint:product.product:0
2923 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
2924 "\"Internal Reference\" field instead."
2926 "Navedli ste napačno referenco \"EAN13\". Uporabiti morate polje interna "
2930 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
2931 msgid "Zed+ Antivirus"
2932 msgstr "Zed+ Antivirus"
2935 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
2940 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2941 msgid "describe the product characteristics..."
2942 msgstr "opis karakteristik izdelka"
2945 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2946 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2947 msgstr "npr: 1 * (referenčna enota) = koeficient * (ta enota)"
2950 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2951 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2952 msgstr "npr: 1 * (ta enota) = koeficient * (referenčna enota)"
2955 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
2960 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
2965 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
2970 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
2975 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2980 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
2981 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
2982 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
2983 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
2984 msgid "iPad Retina Display"
2988 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2989 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
2994 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
2999 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3004 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3009 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3014 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3019 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3024 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3029 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3030 msgid "note to be displayed on quotations..."
3031 msgstr "opombaa na ponudbah"
3034 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3039 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3044 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3045 msgid "the parent company"
3046 msgstr "Nadrejeno podjetje"
3049 #: field:product.price.history,company_id:0
3054 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3056 #~ msgstr "Določite minimalno količino , ki bo sprožila to pravilo."