1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-14 04:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
23 msgstr "DDR 512MB PC400"
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
28 msgstr "Počet vrstiev"
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
36 "Chyba! Nemôžte priradiť hlavný cenník ako iný cenník v položke cenníka!"
39 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
41 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
44 "Nastaviť šablónu ak je toto pravidlo určené iba pre šablónu produktu. "
45 "Nechajte prázdne pre všetky produkty"
48 #: help:product.product,virtual_available:0
50 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
51 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
52 "this Location, or any of its children.\n"
53 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
54 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
55 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
56 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
57 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
62 #: model:product.category,name:product.product_category_1
67 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
68 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
69 msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
72 #: help:product.template,seller_qty:0
73 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
74 msgstr "Toto je minimálne množstvo k nákupu od hlavného dodávateľa."
77 #: model:product.uom,name:product.uom_day
82 #: view:product.product:0
87 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
88 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
89 msgstr "Základné+ PC (montáž na objednávku)"
92 #: field:product.product,incoming_qty:0
94 msgstr "Prichádzajúci"
97 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
99 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
102 "Pri predaji aktuálnemu partnerovi bude namiesto predvoleného cenníka použitý "
106 #: field:product.template,seller_qty:0
107 msgid "Supplier Quantity"
108 msgstr "Množsto dodávateľa"
111 #: selection:product.template,mes_type:0
116 #: code:addons/product/pricelist.py:178
122 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
123 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
124 #: field:product.product,price:0
125 #: field:product.product,pricelist_id:0
126 #: view:product.supplierinfo:0
131 #: view:product.product:0
132 #: view:product.template:0
134 msgstr "Základné ceny"
137 #: field:product.pricelist.item,name:0
139 msgstr "Meno pravidla"
142 #: field:product.product,code:0
143 #: field:product.product,default_code:0
148 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
150 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
151 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
155 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
160 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
165 #: code:addons/product/product.py:143
168 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
169 "both belong to different Category!."
173 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
178 #: selection:product.template,cost_method:0
179 msgid "Average Price"
180 msgstr "Priemerná cena"
183 #: help:product.pricelist.item,name:0
184 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
185 msgstr "Jednodznačné meno pravidla pre tento riadok cenníka"
188 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
189 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
190 msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
193 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
194 msgid "HDD on demand"
195 msgstr "HDD na vyžiadanie"
198 #: field:product.price_list,price_list:0
203 #: view:product.template:0
208 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
213 #: view:product.template:0
214 msgid "Miscelleanous"
218 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
223 #: help:product.template,sale_ok:0
225 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
226 "selection from a sale order line."
228 "Určí či bude produkt viditeľný v zozname produktov vo výbere riadka "
229 "formulára objednávky."
232 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
233 msgid "Default Public Pricelist Version"
234 msgstr "Predvolená verzia zverejneného cenníka"
237 #: selection:product.template,cost_method:0
238 msgid "Standard Price"
239 msgstr "Štandardná cena"
242 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
243 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
244 msgid "Sale Pricelist"
245 msgstr "Cenník pre predaj"
248 #: view:product.template:0
249 #: field:product.template,type:0
251 msgstr "Typ produktu"
254 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
256 "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
257 "the product can be purchased."
261 #: view:product.uom:0
262 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
263 msgstr " napr.: 1 * (táto jednotka) = pomer * (referenčná jednotka)"
266 #: code:addons/product/product.py:418
272 #: field:product.category,parent_id:0
273 msgid "Parent Category"
274 msgstr "Rodičovská kategória"
277 #: help:product.template,procure_method:0
279 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
280 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
281 "procurement request."
285 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
286 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
287 msgstr "Meno dodávateľa, cena, kód produktu, ..."
290 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
291 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
292 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
295 #: field:product.product,ean13:0
300 #: field:product.template,seller_id:0
301 msgid "Main Supplier"
302 msgstr "Hlavný dodávateľ"
305 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
306 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
308 #: view:product.packaging:0
309 #: view:product.product:0
315 #: view:product.product:0
316 #: field:product.template,categ_id:0
321 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
323 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
325 "Toto pravidlo sa použije iba ak partner predáva alebo nakupuje nad toto "
329 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
334 #: field:product.price_list,qty1:0
339 #: help:product.packaging,ul_qty:0
340 msgid "The number of packages by layer"
341 msgstr "Počet balákov ročne"
344 #: field:product.packaging,qty:0
345 msgid "Quantity by Package"
346 msgstr "Množstvo podľa balenia"
349 #: view:product.product:0
350 #: view:product.template:0
351 #: field:product.template,state:0
356 #: help:product.template,categ_id:0
357 msgid "Select category for the current product"
358 msgstr "Vyberte kategóriu pre aktuálny produkt"
361 #: field:product.product,outgoing_qty:0
363 msgstr "Odchádzajúce"
366 #: selection:product.uom,uom_type:0
367 msgid "Reference UoM for this category"
368 msgstr "Referenčná merná jednotka pre túto kategóriu"
371 #: model:product.price.type,name:product.list_price
372 #: field:product.product,lst_price:0
374 msgstr "Verejná cena"
377 #: field:product.price_list,qty5:0
382 #: model:product.category,name:product.product_category_10
383 msgid "IT components"
384 msgstr "IT komponenty"
387 #: field:product.template,product_manager:0
388 msgid "Product Manager"
389 msgstr "Produktový manažér"
392 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
393 msgid "Supplier Product Name"
394 msgstr "Názov produktu dodávateľa"
397 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
402 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
404 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
405 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
406 "information about your products related to procurement logistics, sales "
407 "price, product category, suppliers and so on."
409 "Produkty je možné nakúpiť a/alebo predať. Môžu to byť suroviny, balené "
410 "produkty, spotrebný tovar alebo služby. Formulár produktu obsahuje detailné "
411 "informácie o Vašich produktoch spojených s verejnými zákazkami, predajnou "
412 "cenou, kategóriami produktov, dodávateľov a tak ďalej."
415 #: help:product.product,qty_available:0
417 "Current quantity of products.\n"
418 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
419 "this Location, or any of its children.\n"
420 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
421 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
422 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
423 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
424 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
429 #: view:product.pricelist:0
430 msgid "Products Price Search"
431 msgstr "Hľadanie cien produktov"
434 #: view:product.product:0
435 #: view:product.template:0
436 #: field:product.template,description_sale:0
437 msgid "Sale Description"
438 msgstr "Popis predaja"
441 #: view:product.product:0
442 #: view:product.template:0
443 msgid "Storage Localisation"
444 msgstr "Umiestnenie v sklade"
447 #: help:product.packaging,length:0
448 msgid "The length of the package"
449 msgstr "Dĺžka balíka"
452 #: help:product.template,weight_net:0
453 msgid "The net weight in Kg."
454 msgstr "Netto hmotnosť v kg."
457 #: help:product.template,state:0
458 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
459 msgstr "Hovorí používateľvo či môže aleb nemôže použiť produkt."
462 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
463 #: field:product.supplierinfo,qty:0
468 #: field:product.packaging,height:0
473 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
474 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
475 msgstr "Termín ukončenia platnosti pre túto verziu cenníka."
478 #: model:product.category,name:product.product_category_0
480 msgstr "Všetky produkty"
483 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
484 msgid "pricelist.partnerinfo"
485 msgstr "pricelist.partnerinfo"
488 #: field:product.price_list,qty2:0
493 #: field:product.price_list,qty3:0
498 #: view:product.product:0
503 #: field:product.price_list,qty4:0
508 #: view:res.partner:0
509 msgid "Sales & Purchases"
510 msgstr "Predaje a nákupy"
513 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
515 msgstr "Pracovný čas"
518 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
519 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
521 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
522 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
523 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
524 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
525 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
529 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
531 msgstr "Kovové kufre"
534 #: code:addons/product/product.py:175
536 msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
540 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
541 msgid "Product uom categ"
542 msgstr "Kat. mj produktu"
545 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
547 msgstr "Škatuľa 20x20x40"
550 #: view:product.pricelist.item:0
551 msgid "Price Computation"
552 msgstr "Výpočet ceny"
555 #: model:res.groups,name:product.group_uos
556 msgid "Product UoS View"
560 #: field:product.template,purchase_ok:0
561 msgid "Can be Purchased"
562 msgstr "Je možné kúpiť"
565 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
566 msgid "High speed processor config"
567 msgstr "Konfigurácia s rýchlym procesorom"
570 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
572 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
573 "in the product form."
575 "1 alebo viacerí dodávateľa môžu byť pripojení k produktu. Všetky informácie "
576 "sa nachádzajú vo formulári produktu."
579 #: help:product.uom,category_id:0
581 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
582 "the same category, according to their respective ratios."
584 "Konverzia množstva môže nastať automaticky medzi mernými jednotkami v "
585 "rovnakej kategórii, vzhľadom na ich pomery."
588 #: help:product.packaging,width:0
589 msgid "The width of the package"
590 msgstr "Šírka balíka"
593 #: selection:product.category,type:0
598 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
599 msgid "Product Templates"
600 msgstr "Šablóny produktu"
603 #: field:product.category,parent_left:0
608 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
609 msgid "Restaurant Expenses"
610 msgstr "Náklady reštaurácie"
613 #: help:product.packaging,qty:0
614 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
618 #: constraint:product.packaging:0
619 #: constraint:product.product:0
620 msgid "Error: Invalid ean code"
621 msgstr "Chyba: Neplatný ean kód"
624 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
625 msgid "Min. Quantity"
626 msgstr "Min. množstvo"
629 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
634 #: code:addons/product/product.py:363
637 "New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
638 "you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
639 "from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
643 #: view:product.pricelist.item:0
648 #: view:product.pricelist.item:0
650 msgstr "Základná cena"
653 #: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
654 msgid "Service on Timesheet"
658 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
660 msgstr "Tichý ventilátor"
663 #: help:product.supplierinfo,name:0
664 msgid "Supplier of this product"
665 msgstr "Dodávateľ tohto výrobku"
668 #: help:product.pricelist.version,active:0
670 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
671 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
672 "reactivate the pricelist"
674 "Keď je verzia duplikovaná je nastavená ako neaktívna, takže dátumy sa "
675 "neprelínajú s pôvodnou verziu. Mali by ste zmeniť dátum a reaktivovať cenník"
678 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
679 msgid "KIT Shelf of 100cm"
680 msgstr "Sada Polica 100cm"
683 #: field:product.supplierinfo,name:0
688 #: field:product.product,qty_available:0
689 msgid "Quantity On Hand"
693 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
694 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
695 msgstr "Sada klávesnica + myš"
698 #: field:product.price.type,name:0
703 #: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
708 #: help:product.product,incoming_qty:0
710 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
711 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
712 "this Location, or any of its children.\n"
713 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
714 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
715 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
716 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
717 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
722 #: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
727 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
728 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
729 msgstr "Procesor AMD Athlon XP 2200+"
732 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
733 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
734 #: view:product.price_list:0
735 #: report:product.pricelist:0
736 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
741 #: view:product.product:0
742 #: view:product.template:0
747 #: view:product.product:0
752 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
754 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
755 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
760 #: view:product.pricelist.item:0
765 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
767 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
768 "default Unit of Measure of the product otherwise"
772 #: model:product.category,name:product.product_category_5
774 msgstr "Príslušenstvo"
777 #: field:product.template,sale_delay:0
778 msgid "Customer Lead Time"
779 msgstr "Zákaznícka dodacia lehota"
782 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
787 #: help:product.template,uos_id:0
789 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
790 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
791 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
793 "Použité spoločnosťami, ktoré spravujú dve merné jednotky: správa faktúr a "
794 "skladu. Napríklad v potravinovom priemysle, spravuje sklad šunky alebo "
795 "faktúrujete v kg. Nechajte prázdne pre použitie predvolenej mernej jednotky."
798 #: view:product.pricelist.item:0
803 #: field:product.category,child_id:0
804 msgid "Child Categories"
805 msgstr "Podkategórie"
808 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
810 msgstr "Dátum ukončenia"
813 #: view:product.price_list:0
818 #: view:product.product:0
819 #: field:product.ul,type:0
824 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
825 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
826 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
827 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
832 #: field:product.product,partner_ref:0
834 msgstr "Odkaz na zákazníka"
837 #: view:product.product:0
838 msgid "Miscellaneous"
842 #: field:product.pricelist.type,key:0
847 #: view:product.pricelist.item:0
848 msgid "Rules Test Match"
852 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
854 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
857 "Nastaví produkt ak sa pravidlo týka jedného produktu. Nechajte prázdne pre "
861 #: view:product.product:0
862 #: view:product.template:0
863 msgid "Procurement & Locations"
864 msgstr "Obstaranie a umiestnenie"
867 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
868 msgid "Kitchen Design Project"
869 msgstr "Projekt návrhu kuchyne"
872 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
877 #: selection:product.template,state:0
878 msgid "In Development"
882 #: code:addons/product/product.py:363
884 msgid "UoM categories Mismatch!"
888 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
889 msgid "Shelf of 200cm"
890 msgstr "Polica 200cm"
893 #: view:product.uom:0
894 msgid "Ratio & Precision"
895 msgstr "Pomer a presnosť"
898 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
903 #: model:product.category,name:product.product_category_11
904 msgid "IT components kits"
905 msgstr "Sady IT komponentov"
908 #: selection:product.category,type:0
909 #: selection:product.template,state:0
914 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
915 #: view:product.supplierinfo:0
916 msgid "Supplier Information"
917 msgstr "Dodávateľské informácie"
920 #: field:product.price.type,currency_id:0
921 #: report:product.pricelist:0
922 #: field:product.pricelist,currency_id:0
927 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
928 msgid "DDR 256MB PC400"
929 msgstr "DDR 256MB PC400"
932 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
933 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
934 #: view:product.category:0
935 msgid "Product Categories"
936 msgstr "Kategórie produktu"
939 #: view:product.uom:0
940 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
941 msgstr " napr.: 1 * (referenčná jednotka) = pomer * (táto jednotka)"
944 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
946 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
947 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
952 #: field:product.packaging,weight:0
953 msgid "Total Package Weight"
954 msgstr "Celková hmotnosť balenia"
957 #: field:product.template,seller_info_id:0
962 #: help:product.packaging,code:0
963 msgid "The code of the transport unit."
964 msgstr "Kód prepravnej jednotky."
967 #: help:product.template,standard_price:0
969 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
974 #: view:product.price.type:0
975 msgid "Products Price Type"
976 msgstr "Typ cien produktov"
979 #: field:product.product,price_extra:0
980 msgid "Variant Price Extra"
984 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
985 msgid "Regular case fan 80mm"
986 msgstr "Štandardtný chladič krabice 80mm"
989 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
990 msgid "Information about a product supplier"
991 msgstr "Informácie o dodávateľovi produktu"
994 #: view:product.product:0
995 #: view:product.template:0
996 #: field:product.template,description_purchase:0
997 msgid "Purchase Description"
998 msgstr "Popis nákupu"
1001 #: constraint:product.pricelist.version:0
1002 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1003 msgstr "Nemožte mať dve verzie cenníku, ktoré sa prelínajú."
1006 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1008 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1009 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1010 "automatic computation of the purchase order planning."
1012 "Čas dodania v dňoch od potvrdenia objednávky a časom príchodu produktov do "
1013 "Vášho skladu. Použite plánovačom na automatický výpočet pri plánovaní "
1017 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1019 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
1020 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
1021 "Summer Promotion, etc."
1025 #: selection:product.template,type:0
1026 msgid "Stockable Product"
1027 msgstr "Skladovateľný produkt"
1030 #: field:product.packaging,code:0
1035 #: view:product.supplierinfo:0
1040 #: view:product.price_list:0
1041 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
1042 msgstr "Vypočítať cenu produktu za jednotku na základe verzia cenníka."
1045 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1046 msgid "Shipping Unit"
1047 msgstr "Prepravná jednotka"
1050 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1051 msgid "Partner Information"
1052 msgstr "Partnerské informácie"
1055 #: selection:product.ul,type:0
1056 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1061 #: view:product.product:0
1062 #: view:product.template:0
1067 #: view:product.pricelist.item:0
1068 msgid "Products Listprices Items"
1072 #: view:product.packaging:0
1074 msgstr "Ostatné informácie"
1077 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1078 msgid "Price List Items"
1082 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1084 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1085 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1086 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1087 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1091 #: selection:product.uom,uom_type:0
1092 msgid "Bigger than the reference UoM"
1096 #: field:product.category,parent_right:0
1097 msgid "Right Parent"
1101 #: view:product.product:0
1106 #: help:product.product,outgoing_qty:0
1108 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
1109 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
1110 "this Location, or any of its children.\n"
1111 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
1112 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1113 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
1114 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
1115 "Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
1120 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1121 msgid "Marketable Services"
1125 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1126 msgid "Price Surcharge"
1130 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1131 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1132 msgstr "Základná doska ASUStek A7N8X"
1135 #: field:product.product,packaging:0
1136 msgid "Logistical Units"
1140 #: field:product.category,complete_name:0
1141 #: field:product.category,name:0
1142 #: field:product.pricelist.type,name:0
1143 #: field:product.pricelist.version,name:0
1144 #: view:product.product:0
1145 #: field:product.product,name_template:0
1146 #: field:product.template,name:0
1147 #: field:product.ul,name:0
1148 #: field:product.uom,name:0
1149 #: field:product.uom.categ,name:0
1154 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1155 msgid "Wood Lintel 4m"
1159 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1160 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1162 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1163 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1164 "contains detailed information about your products related to procurement "
1165 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1169 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1174 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1179 #: selection:product.template,state:0
1184 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1189 #: help:product.template,cost_method:0
1191 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1192 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1193 "reception of products."
1197 #: help:product.category,sequence:0
1199 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1203 #: field:product.uom,factor:0
1204 #: field:product.uom,factor_inv:0
1209 #: help:product.template,purchase_ok:0
1211 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1212 "selection from a purchase order line."
1214 "Zistite, či výrobok je vidieť v zozname produktov vo výbere z línie "
1218 #: field:product.template,weight_net:0
1220 msgstr "Čistá hmotnosť"
1223 #: field:product.packaging,width:0
1228 #: help:product.price.type,field:0
1229 msgid "Associated field in the product form."
1230 msgstr "Súvisiace polia vo formuláre produktu."
1233 #: view:product.product:0
1234 msgid "Unit of Measure"
1238 #: field:product.template,procure_method:0
1239 msgid "Procurement Method"
1243 #: report:product.pricelist:0
1244 msgid "Printing Date"
1248 #: field:product.template,uos_id:0
1249 msgid "Unit of Sale"
1250 msgstr "Predajná jednotka"
1253 #: help:product.template,seller_delay:0
1255 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1256 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1257 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1261 #: help:product.template,seller_id:0
1262 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1266 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1267 #: view:product.product:0
1272 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
1273 msgid "Create or Import Products"
1277 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1278 msgid "If Other Pricelist"
1282 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1283 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1285 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1286 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1287 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1288 #: view:product.product:0
1293 #: help:product.packaging,rows:0
1294 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1298 #: help:product.pricelist.item,base:0
1299 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1303 #: view:product.packaging:0
1304 #: view:product.product:0
1305 msgid "Pallet Dimension"
1306 msgstr "Rozmery palety"
1309 #: code:addons/product/product.py:668
1315 #: field:product.template,seller_ids:0
1320 #: help:product.template,sale_delay:0
1322 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1323 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1324 "to your customers."
1328 #: view:product.product:0
1329 #: view:product.template:0
1334 #: code:addons/product/product.py:143
1340 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1341 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1342 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1343 #: view:product.uom:0
1344 msgid "Units of Measure"
1345 msgstr "Merné jednotky"
1348 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1349 msgid "Minimal Quantity"
1350 msgstr "Minimálne množstvo"
1353 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1358 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1360 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1361 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1365 #: selection:product.template,procure_method:0
1366 msgid "Make to Stock"
1370 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1371 msgid "Price List Version"
1375 #: field:product.product,virtual_available:0
1376 msgid "Quantity Available"
1380 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1382 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1383 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1388 #: selection:product.template,type:0
1393 #: help:product.price.type,currency_id:0
1394 msgid "The currency the field is expressed in."
1398 #: help:product.template,weight:0
1399 msgid "The gross weight in Kg."
1400 msgstr "Hrubá hmotnosť v kg."
1403 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
1405 msgstr "Bočný panel"
1408 #: view:product.product:0
1409 #: view:product.template:0
1414 #: view:product.product:0
1415 #: view:product.template:0
1420 #: field:product.uom,category_id:0
1421 msgid "UoM Category"
1422 msgstr "Kategória MJ"
1425 #: field:product.template,loc_rack:0
1430 #: field:product.template,uom_po_id:0
1431 msgid "Purchase Unit of Measure"
1435 #: field:product.template,supply_method:0
1436 msgid "Supply Method"
1437 msgstr "Spôsob dodania"
1440 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1442 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1443 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1444 "child of this category."
1448 #: view:product.product:0
1453 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1454 msgid "Regular processor config"
1458 #: help:product.template,type:0
1460 "Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
1461 "you don't manage stock."
1465 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1467 msgstr "Počiatočný dátum"
1470 #: help:product.template,produce_delay:0
1472 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1473 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1474 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1475 "levels and purchase orders."
1479 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1484 #: help:product.pricelist,active:0
1486 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1487 "without removing it."
1491 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1496 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1497 msgid "Product Unit of Measure"
1498 msgstr "Merná jednotka produktu"
1501 #: constraint:product.template:0
1503 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1507 #: field:product.uom,rounding:0
1508 msgid "Rounding Precision"
1512 #: view:product.uom:0
1513 msgid "Unit of Measure Properties"
1517 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1522 #: selection:product.template,supply_method:0
1527 #: view:product.uom.categ:0
1528 msgid "Units of Measure categories"
1532 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1533 msgid "The weight of the empty UL"
1537 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
1542 #: selection:product.uom,uom_type:0
1543 msgid "Smaller than the reference UoM"
1547 #: field:product.price.type,active:0
1548 #: field:product.pricelist,active:0
1549 #: field:product.pricelist.version,active:0
1550 #: field:product.product,active:0
1551 #: field:product.uom,active:0
1556 #: field:product.product,price_margin:0
1557 msgid "Variant Price Margin"
1561 #: sql_constraint:product.uom:0
1562 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1566 #: help:product.packaging,ean:0
1567 msgid "The EAN code of the package unit."
1568 msgstr "EAN kód balenia jednotky."
1571 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1572 msgid "This comes from the product form."
1576 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1577 msgid "Empty Package Weight"
1581 #: field:product.price.type,field:0
1582 msgid "Product Field"
1586 #: field:product.template,mes_type:0
1587 msgid "Measure Type"
1588 msgstr "Typ merania"
1591 #: help:product.uom,factor:0
1593 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1594 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1598 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1599 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1604 #: help:product.template,uom_id:0
1605 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1609 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1614 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1615 msgid "Customizable PC"
1619 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1621 msgstr "Cena za kus"
1624 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1625 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1626 msgid "Onsite Intervention"
1630 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1631 msgid "Public Pricelist"
1635 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1636 msgid "Marketable Products"
1640 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1641 msgid "Supplier Product Code"
1642 msgstr "Kód produktu dodávateľa"
1645 #: view:product.product:0
1650 #: selection:product.ul,type:0
1655 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1656 msgid "Package by layer"
1660 #: field:product.template,warranty:0
1661 msgid "Warranty (months)"
1662 msgstr "Záruka (mesiace)"
1665 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1667 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1668 "and his children. Keep empty for all products"
1672 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1673 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1674 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1675 #: field:product.packaging,product_id:0
1676 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1677 #: view:product.product:0
1678 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1679 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1684 #: selection:product.template,supply_method:0
1689 #: selection:product.template,procure_method:0
1690 msgid "Make to Order"
1694 #: help:product.template,supply_method:0
1696 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
1697 "type. Buy will trigger purchase orders when requested."
1701 #: field:product.product,variants:0
1706 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1707 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1708 msgid "Products by Category"
1709 msgstr "Produkty podľa kategórie"
1712 #: field:product.template,uos_coeff:0
1713 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1717 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1718 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1722 #: field:product.template,uom_id:0
1723 msgid "Default Unit of Measure"
1727 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1728 msgid "ATX Mid-size Tower"
1732 #: view:product.pricelist.item:0
1733 msgid "Rounding Method"
1734 msgstr "Metóda zaokrúhlenia"
1737 #: model:product.category,name:product.product_category_assembly
1738 msgid "Assembly Service"
1742 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1743 msgid "Products Labels"
1744 msgstr "Etikety produktov"
1747 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1748 msgid "Box 30x40x60"
1749 msgstr "Krabica 30x40x60"
1752 #: selection:product.template,type:0
1757 #: help:product.packaging,height:0
1758 msgid "The height of the package"
1762 #: view:product.pricelist:0
1763 msgid "Products Price List"
1764 msgstr "Produkty Cenník"
1767 #: field:product.pricelist,company_id:0
1768 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1769 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1770 #: view:product.product:0
1771 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1772 #: field:product.template,company_id:0
1777 #: help:product.template,list_price:0
1779 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1784 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1786 msgid "Partner section of the product form"
1790 #: help:product.price.type,name:0
1791 msgid "Name of this kind of price."
1795 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1796 msgid "Supplier UoM"
1797 msgstr "MJ dodávateľa"
1800 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1801 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1802 msgstr "Počiatočný dátum pre túto verziu cenníka je platný."
1805 #: help:product.template,uom_po_id:0
1807 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1808 "category than the default unit of measure."
1812 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1813 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1817 #: field:product.packaging,length:0
1822 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1823 msgid "Length / Distance"
1824 msgstr "Dĺžka / Vzdialenosť"
1827 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1828 msgid "Onsite Senior Intervention"
1832 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1833 #: field:product.pricelist,type:0
1834 msgid "Pricelist Type"
1835 msgstr "Typ cenníka"
1838 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1839 msgid "Other Products"
1840 msgstr "Ostatné produkty"
1843 #: field:product.product,color:0
1848 #: view:product.product:0
1849 msgid "Characteristics"
1850 msgstr "Charakteristiky"
1853 #: field:product.template,sale_ok:0
1855 msgstr "Môže sa predávať"
1858 #: field:product.template,produce_delay:0
1859 msgid "Manufacturing Lead Time"
1860 msgstr "Výrobná dodacia lehota"
1863 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1864 msgid "Supplier Pricelist"
1865 msgstr "Cenník dodávateľa"
1868 #: code:addons/product/product.py:175
1874 #: field:product.pricelist.item,base:0
1879 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
1884 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1885 msgid "Raw Materials"
1889 #: help:product.template,product_manager:0
1890 msgid "This is use as task responsible"
1894 #: field:product.pricelist,name:0
1895 msgid "Pricelist Name"
1896 msgstr "Názov cenníka"
1899 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1900 #: view:product.pricelist:0
1901 #: view:product.pricelist.version:0
1902 msgid "Pricelist Version"
1903 msgstr "Verzia cenníka"
1906 #: view:product.pricelist.item:0
1911 #: help:product.packaging,weight:0
1912 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1916 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1917 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1918 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1921 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1923 msgstr "Zamestnanec"
1926 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1927 msgid "Shelf of 100cm"
1931 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1932 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1933 msgid "Product Category"
1934 msgstr "Kategória produktu"
1937 #: report:product.pricelist:0
1938 msgid "Price List Name"
1942 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1943 msgid "Delivery Lead Time"
1944 msgstr "Dni dodania"
1947 #: help:product.uom,active:0
1949 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1954 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1955 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1956 msgid "UoM Categories"
1960 #: field:product.template,seller_delay:0
1961 msgid "Supplier Lead Time"
1962 msgstr "Dodacia lehota dodávateľa"
1965 #: selection:product.ul,type:0
1970 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1972 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1973 "maintained in your system."
1977 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1978 msgid "Rear Panel SHE200"
1982 #: help:product.pricelist.type,key:0
1984 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1989 #: view:product.product:0
1994 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1995 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1996 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1999 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2000 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
2004 #: field:product.packaging,ul:0
2005 msgid "Type of Package"
2006 msgstr "Typ balenia"
2009 #: selection:product.ul,type:0
2014 #: model:product.category,name:product.product_category_4
2015 msgid "Dello Computer"
2019 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2024 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2025 msgid "Processor on demand"
2026 msgstr "Procesor na vyžiadanie"
2029 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
2030 msgid "Supplier of the product"
2031 msgstr "Dodávateľ produktu"
2034 #: field:product.product,product_image:0
2039 #: field:product.uom,uom_type:0
2044 #: help:product.product,active:0
2046 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
2047 "without removing it."
2049 "ak je aktívne pole nastavené na False, umožní schovať produkt bez jeho "
2053 #: help:product.uom,rounding:0
2055 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2056 "that cannot be further split, such as a piece."
2060 #: view:product.product:0
2061 #: view:product.template:0
2062 msgid "Descriptions"
2066 #: field:product.template,loc_row:0
2071 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2072 msgid "Rear Panel SHE100"
2076 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2077 msgid "Complete PC With Peripherals"
2081 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2082 msgid "Hotel Expenses"
2086 #: help:product.uom,factor_inv:0
2088 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2089 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2093 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2098 #: help:product.packaging,sequence:0
2099 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2103 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2104 msgid "Price Rounding"
2105 msgstr "Zaokrúhlená cena"
2108 #: code:addons/product/pricelist.py:178
2111 "At least one pricelist has no active version !\n"
2112 "Please create or activate one."
2116 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2117 msgid "Max. Price Margin"
2118 msgstr "Max. marža ceny"
2121 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2123 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2124 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2128 #: selection:product.template,mes_type:0
2133 #: field:product.template,rental:0
2138 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2139 #: field:product.template,standard_price:0
2144 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2145 msgid "Min. Price Margin"
2149 #: field:product.template,weight:0
2150 msgid "Gross Weight"
2151 msgstr "Hrubá hmotnosť"
2154 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2155 msgid "Assembly Section"
2159 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2160 msgid "Computer Stuff"
2164 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2169 #: field:product.category,sequence:0
2170 #: field:product.packaging,sequence:0
2171 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2172 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2177 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2178 msgid "Assembly Service Cost"
2182 #: view:product.price_list:0
2187 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2188 msgid "Pricelist item"
2192 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2193 msgid "RAM on demand"
2194 msgstr "RAM na vyžiadanie"
2197 #: view:res.partner:0
2198 msgid "Sales Properties"
2199 msgstr "Vlastnosti predaja"
2202 #: view:product.product:0
2203 #: view:product.template:0
2205 msgstr "Oneskorenia"
2208 #: view:product.product:0
2209 msgid "Both stockable and consumable products"
2213 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2214 msgid "Creation of the product"
2218 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2219 #: field:product.packaging,name:0
2220 #: report:product.pricelist:0
2221 #: view:product.product:0
2222 #: view:product.template:0
2223 #: field:product.template,description:0
2228 #: field:product.packaging,ean:0
2233 #: view:product.template:0
2234 msgid "Product Description"
2235 msgstr "Popis produktu"
2238 #: view:product.pricelist.item:0
2243 #: field:product.template,volume:0
2248 #: field:product.template,loc_case:0
2253 #: view:product.product:0
2254 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2255 msgid "Product Variant"
2259 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2264 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2266 msgid "Other Pricelist"
2270 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2271 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2272 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2273 #: view:product.template:0
2274 msgid "Product Template"
2278 #: field:product.template,cost_method:0
2279 msgid "Costing Method"
2283 #: view:product.packaging:0
2284 #: view:product.product:0
2285 msgid "Palletization"
2289 #: help:product.template,volume:0
2290 msgid "The volume in m3."
2291 msgstr "Objem v m3."
2294 #: selection:product.template,state:0
2295 msgid "End of Lifecycle"
2299 #: help:product.product,packaging:0
2301 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2302 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2306 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2308 #: field:product.pricelist,version_id:0
2309 msgid "Pricelist Versions"
2313 #: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
2318 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2320 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2321 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2322 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2326 #: field:product.template,list_price:0
2331 #: constraint:product.category:0
2332 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2336 #: field:product.category,type:0
2337 msgid "Category Type"
2341 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2346 #: help:product.template,uos_coeff:0
2348 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2349 " uos = uom * coeff"
2353 #: constraint:res.partner:0
2354 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2358 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2359 msgid "Price Discount"
2363 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2364 #~ "unit of measure."
2366 #~ "Minimálne množstvo na nákup pre dodávateľa, vyjadrené v štandardných "
2367 #~ "jednotkách merania."
2369 #~ msgid "Net weight"
2370 #~ msgstr "Čistá hmotnosť"
2373 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2374 #~ "base price for supplier price."
2376 #~ "Náklady na výrobku/produktu pre zaúčtovanie ocenenia zásob. Môže slúžiť ako "
2377 #~ "základná cena pre dodávateľskú cenu."
2379 #~ msgid "Prices Types"
2380 #~ msgstr "Typy cien"
2382 #~ msgid "List Price"
2385 #~ msgid "Customer Price"
2386 #~ msgstr "Z8kazníková cena"
2388 #~ msgid "Configuration"
2389 #~ msgstr "Konfigurácia"
2391 #~ msgid "In Production"
2392 #~ msgstr "Vo výrobe"
2394 #~ msgid "Create new Product"
2395 #~ msgstr "Vytvorenie nového produktu"
2398 #~ msgstr "Priorita"
2403 #~ msgid "Supplier Info"
2404 #~ msgstr "Info o dodávateľovi"
2406 #~ msgid "Product Process"
2407 #~ msgstr "Procesy produktu"
2409 #~ msgid "Procure Method"
2410 #~ msgstr "Metóda obstarania"
2412 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2413 #~ msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
2415 #~ msgid "Can be sold"
2416 #~ msgstr "Môže byť predávaný"
2418 #~ msgid "Rentable Product"
2419 #~ msgstr "Produkt na prenájom"
2421 #~ msgid "Supply method"
2422 #~ msgstr "Spôsob dodania"
2427 #~ msgid "Gross weight"
2428 #~ msgstr "Hrubá hmotnosť"
2430 #~ msgid "Real Stock"
2431 #~ msgstr "Reálne na sklade"
2433 #~ msgid "Default UoM"
2434 #~ msgstr "Prednastavená MJ"
2436 #~ msgid "Purchase UoM"
2437 #~ msgstr "Nákupná MJ"
2439 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2440 #~ msgstr "Kategórie merných jednotiek"
2442 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2443 #~ msgstr "Počet vrstiev na palete alebo boxe"
2445 #~ msgid "Prices Computations"
2446 #~ msgstr "Vypočítané ceny"
2448 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2449 #~ msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
2451 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2452 #~ msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
2455 #~ "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
2458 #~ "Chyba: Predvolená jednotka a jednotka produktu dodávateľa musia byť v "
2459 #~ "rovnakej kategórii."
2462 #~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
2463 #~ "all internal if none have been selected."
2465 #~ "Naplánované množstvá produktov na odchod vo vybraných miestach alebo všetky "
2466 #~ "interné ak nie je žiadna vybraná."
2468 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
2469 #~ msgstr "Chyba: UOS musia byť v inej kategórii, ako merné jednotky"
2473 #~ "No active version for the selected pricelist !\n"
2474 #~ "Please create or activate one."
2476 #~ "Nie je aktívna verzia pre vybraný cenník!\n"
2477 #~ "Prosím jednu vytvorte alebo aktivujte."
2479 #~ msgid "Virtual Stock"
2480 #~ msgstr "Virtunálny sklad"
2482 #~ msgid "Extended Filters..."
2483 #~ msgstr "Rozšírené filtre..."
2485 #~ msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
2486 #~ msgstr "Vypočítať cenu produktu za jednotku na základe verzia cenníka."