[MERGE] merge with parent branch
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-14 04:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
19
20 #. module: product
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
23 msgstr "DDR 512MB PC400"
24
25 #. module: product
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
28 msgstr "Počet vrstiev"
29
30 #. module: product
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
32 msgid ""
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
34 "Item!"
35 msgstr ""
36 "Chyba! Nemôžte priradiť hlavný cenník ako iný cenník v položke cenníka!"
37
38 #. module: product
39 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
40 msgid ""
41 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
42 "for all products"
43 msgstr ""
44 "Nastaviť šablónu ak je toto pravidlo určené iba pre šablónu produktu. "
45 "Nechajte prázdne pre všetky produkty"
46
47 #. module: product
48 #: help:product.product,virtual_available:0
49 msgid ""
50 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
51 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
52 "this Location, or any of its children.\n"
53 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
54 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
55 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
56 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
57 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
58 "'internal'."
59 msgstr ""
60
61 #. module: product
62 #: model:product.category,name:product.product_category_1
63 msgid "Sellable"
64 msgstr "Predateľný"
65
66 #. module: product
67 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
68 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
69 msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
70
71 #. module: product
72 #: help:product.template,seller_qty:0
73 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
74 msgstr "Toto je minimálne množstvo k nákupu od hlavného dodávateľa."
75
76 #. module: product
77 #: model:product.uom,name:product.uom_day
78 msgid "Day"
79 msgstr "Deň"
80
81 #. module: product
82 #: view:product.product:0
83 msgid "UoM"
84 msgstr "Jednotka"
85
86 #. module: product
87 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
88 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
89 msgstr "Základné+ PC (montáž na objednávku)"
90
91 #. module: product
92 #: field:product.product,incoming_qty:0
93 msgid "Incoming"
94 msgstr "Prichádzajúci"
95
96 #. module: product
97 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
98 msgid ""
99 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
100 "current partner"
101 msgstr ""
102 "Pri predaji aktuálnemu partnerovi bude namiesto predvoleného cenníka použitý "
103 "tento."
104
105 #. module: product
106 #: field:product.template,seller_qty:0
107 msgid "Supplier Quantity"
108 msgstr "Množsto dodávateľa"
109
110 #. module: product
111 #: selection:product.template,mes_type:0
112 msgid "Fixed"
113 msgstr "Pevný"
114
115 #. module: product
116 #: code:addons/product/pricelist.py:178
117 #, python-format
118 msgid "Warning !"
119 msgstr "Varovanie!"
120
121 #. module: product
122 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
123 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
124 #: field:product.product,price:0
125 #: field:product.product,pricelist_id:0
126 #: view:product.supplierinfo:0
127 msgid "Pricelist"
128 msgstr "Cenník"
129
130 #. module: product
131 #: view:product.product:0
132 #: view:product.template:0
133 msgid "Base Prices"
134 msgstr "Základné ceny"
135
136 #. module: product
137 #: field:product.pricelist.item,name:0
138 msgid "Rule Name"
139 msgstr "Meno pravidla"
140
141 #. module: product
142 #: field:product.product,code:0
143 #: field:product.product,default_code:0
144 msgid "Reference"
145 msgstr "Odkaz"
146
147 #. module: product
148 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
149 msgid ""
150 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
151 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
152 msgstr ""
153
154 #. module: product
155 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
156 msgid "Keyboard"
157 msgstr "Klávesnica"
158
159 #. module: product
160 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
161 msgid "Partner"
162 msgstr "Partner"
163
164 #. module: product
165 #: code:addons/product/product.py:143
166 #, python-format
167 msgid ""
168 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
169 "both belong to different Category!."
170 msgstr ""
171
172 #. module: product
173 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
174 msgid "Dozen"
175 msgstr ""
176
177 #. module: product
178 #: selection:product.template,cost_method:0
179 msgid "Average Price"
180 msgstr "Priemerná cena"
181
182 #. module: product
183 #: help:product.pricelist.item,name:0
184 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
185 msgstr "Jednodznačné meno pravidla pre tento riadok cenníka"
186
187 #. module: product
188 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
189 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
190 msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
191
192 #. module: product
193 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
194 msgid "HDD on demand"
195 msgstr "HDD na vyžiadanie"
196
197 #. module: product
198 #: field:product.price_list,price_list:0
199 msgid "PriceList"
200 msgstr "Cenník"
201
202 #. module: product
203 #: view:product.template:0
204 msgid "UOM"
205 msgstr "MJ"
206
207 #. module: product
208 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
209 msgid "PCE"
210 msgstr "PCE"
211
212 #. module: product
213 #: view:product.template:0
214 msgid "Miscelleanous"
215 msgstr "Všeobecný"
216
217 #. module: product
218 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
219 msgid "Worker"
220 msgstr "Pracovník"
221
222 #. module: product
223 #: help:product.template,sale_ok:0
224 msgid ""
225 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
226 "selection from a sale order line."
227 msgstr ""
228 "Určí či bude produkt viditeľný v zozname produktov vo výbere riadka "
229 "formulára objednávky."
230
231 #. module: product
232 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
233 msgid "Default Public Pricelist Version"
234 msgstr "Predvolená verzia zverejneného  cenníka"
235
236 #. module: product
237 #: selection:product.template,cost_method:0
238 msgid "Standard Price"
239 msgstr "Štandardná cena"
240
241 #. module: product
242 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
243 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
244 msgid "Sale Pricelist"
245 msgstr "Cenník pre predaj"
246
247 #. module: product
248 #: view:product.template:0
249 #: field:product.template,type:0
250 msgid "Product Type"
251 msgstr "Typ produktu"
252
253 #. module: product
254 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
255 msgid ""
256 "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
257 "the product can be purchased."
258 msgstr ""
259
260 #. module: product
261 #: view:product.uom:0
262 msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
263 msgstr "  napr.: 1 * (táto jednotka) = pomer * (referenčná jednotka)"
264
265 #. module: product
266 #: code:addons/product/product.py:418
267 #, python-format
268 msgid "Products: "
269 msgstr "Produkty: "
270
271 #. module: product
272 #: field:product.category,parent_id:0
273 msgid "Parent Category"
274 msgstr "Rodičovská kategória"
275
276 #. module: product
277 #: help:product.template,procure_method:0
278 msgid ""
279 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
280 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
281 "procurement request."
282 msgstr ""
283
284 #. module: product
285 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
286 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
287 msgstr "Meno dodávateľa, cena, kód produktu, ..."
288
289 #. module: product
290 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
291 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
292 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
293
294 #. module: product
295 #: field:product.product,ean13:0
296 msgid "EAN13"
297 msgstr "EAN13"
298
299 #. module: product
300 #: field:product.template,seller_id:0
301 msgid "Main Supplier"
302 msgstr "Hlavný dodávateľ"
303
304 #. module: product
305 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
306 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
308 #: view:product.packaging:0
309 #: view:product.product:0
310 #: view:product.ul:0
311 msgid "Packaging"
312 msgstr "Balenie"
313
314 #. module: product
315 #: view:product.product:0
316 #: field:product.template,categ_id:0
317 msgid "Category"
318 msgstr "Kategória"
319
320 #. module: product
321 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
322 msgid ""
323 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
324 msgstr ""
325 "Toto pravidlo sa použije iba ak partner predáva alebo nakupuje nad toto "
326 "množstvo."
327
328 #. module: product
329 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
330 msgid "Wood 2mm"
331 msgstr "Drevo 2mm"
332
333 #. module: product
334 #: field:product.price_list,qty1:0
335 msgid "Quantity-1"
336 msgstr "Množstvo-1"
337
338 #. module: product
339 #: help:product.packaging,ul_qty:0
340 msgid "The number of packages by layer"
341 msgstr "Počet balákov ročne"
342
343 #. module: product
344 #: field:product.packaging,qty:0
345 msgid "Quantity by Package"
346 msgstr "Množstvo podľa balenia"
347
348 #. module: product
349 #: view:product.product:0
350 #: view:product.template:0
351 #: field:product.template,state:0
352 msgid "Status"
353 msgstr "Status"
354
355 #. module: product
356 #: help:product.template,categ_id:0
357 msgid "Select category for the current product"
358 msgstr "Vyberte kategóriu pre aktuálny produkt"
359
360 #. module: product
361 #: field:product.product,outgoing_qty:0
362 msgid "Outgoing"
363 msgstr "Odchádzajúce"
364
365 #. module: product
366 #: selection:product.uom,uom_type:0
367 msgid "Reference UoM for this category"
368 msgstr "Referenčná merná jednotka pre túto kategóriu"
369
370 #. module: product
371 #: model:product.price.type,name:product.list_price
372 #: field:product.product,lst_price:0
373 msgid "Public Price"
374 msgstr "Verejná cena"
375
376 #. module: product
377 #: field:product.price_list,qty5:0
378 msgid "Quantity-5"
379 msgstr "Množstvo-5"
380
381 #. module: product
382 #: model:product.category,name:product.product_category_10
383 msgid "IT components"
384 msgstr "IT komponenty"
385
386 #. module: product
387 #: field:product.template,product_manager:0
388 msgid "Product Manager"
389 msgstr "Produktový manažér"
390
391 #. module: product
392 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
393 msgid "Supplier Product Name"
394 msgstr "Názov produktu dodávateľa"
395
396 #. module: product
397 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
398 msgid "Medium PC"
399 msgstr "Stredné PC"
400
401 #. module: product
402 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
403 msgid ""
404 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
405 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
406 "information about your products related to procurement logistics, sales "
407 "price, product category, suppliers and so on."
408 msgstr ""
409 "Produkty je možné nakúpiť a/alebo predať. Môžu to byť suroviny, balené "
410 "produkty, spotrebný tovar alebo služby. Formulár produktu obsahuje detailné "
411 "informácie o Vašich produktoch spojených s verejnými zákazkami, predajnou "
412 "cenou, kategóriami produktov, dodávateľov a tak ďalej."
413
414 #. module: product
415 #: help:product.product,qty_available:0
416 msgid ""
417 "Current quantity of products.\n"
418 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
419 "this Location, or any of its children.\n"
420 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
421 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
422 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
423 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
424 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
425 "'internal'."
426 msgstr ""
427
428 #. module: product
429 #: view:product.pricelist:0
430 msgid "Products Price Search"
431 msgstr "Hľadanie cien produktov"
432
433 #. module: product
434 #: view:product.product:0
435 #: view:product.template:0
436 #: field:product.template,description_sale:0
437 msgid "Sale Description"
438 msgstr "Popis predaja"
439
440 #. module: product
441 #: view:product.product:0
442 #: view:product.template:0
443 msgid "Storage Localisation"
444 msgstr "Umiestnenie v sklade"
445
446 #. module: product
447 #: help:product.packaging,length:0
448 msgid "The length of the package"
449 msgstr "Dĺžka balíka"
450
451 #. module: product
452 #: help:product.template,weight_net:0
453 msgid "The net weight in Kg."
454 msgstr "Netto hmotnosť v kg."
455
456 #. module: product
457 #: help:product.template,state:0
458 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
459 msgstr "Hovorí používateľvo či môže aleb nemôže použiť produkt."
460
461 #. module: product
462 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
463 #: field:product.supplierinfo,qty:0
464 msgid "Quantity"
465 msgstr "Množstvo"
466
467 #. module: product
468 #: field:product.packaging,height:0
469 msgid "Height"
470 msgstr "Výška"
471
472 #. module: product
473 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
474 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
475 msgstr "Termín ukončenia platnosti pre túto verziu cenníka."
476
477 #. module: product
478 #: model:product.category,name:product.product_category_0
479 msgid "All products"
480 msgstr "Všetky produkty"
481
482 #. module: product
483 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
484 msgid "pricelist.partnerinfo"
485 msgstr "pricelist.partnerinfo"
486
487 #. module: product
488 #: field:product.price_list,qty2:0
489 msgid "Quantity-2"
490 msgstr "Množstvo-2"
491
492 #. module: product
493 #: field:product.price_list,qty3:0
494 msgid "Quantity-3"
495 msgstr "Množstvo-3"
496
497 #. module: product
498 #: view:product.product:0
499 msgid "Codes"
500 msgstr "Kódy"
501
502 #. module: product
503 #: field:product.price_list,qty4:0
504 msgid "Quantity-4"
505 msgstr "Množstvo-4"
506
507 #. module: product
508 #: view:res.partner:0
509 msgid "Sales & Purchases"
510 msgstr "Predaje a nákupy"
511
512 #. module: product
513 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
514 msgid "Working Time"
515 msgstr "Pracovný čas"
516
517 #. module: product
518 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
519 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
520 msgid ""
521 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
522 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
523 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
524 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
525 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
526 msgstr ""
527
528 #. module: product
529 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
530 msgid "Metal Cleats"
531 msgstr "Kovové kufre"
532
533 #. module: product
534 #: code:addons/product/product.py:175
535 #, python-format
536 msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
537 msgstr ""
538
539 #. module: product
540 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
541 msgid "Product uom categ"
542 msgstr "Kat. mj produktu"
543
544 #. module: product
545 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
546 msgid "Box 20x20x40"
547 msgstr "Škatuľa 20x20x40"
548
549 #. module: product
550 #: view:product.pricelist.item:0
551 msgid "Price Computation"
552 msgstr "Výpočet ceny"
553
554 #. module: product
555 #: model:res.groups,name:product.group_uos
556 msgid "Product UoS View"
557 msgstr ""
558
559 #. module: product
560 #: field:product.template,purchase_ok:0
561 msgid "Can be Purchased"
562 msgstr "Je možné kúpiť"
563
564 #. module: product
565 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
566 msgid "High speed processor config"
567 msgstr "Konfigurácia s rýchlym procesorom"
568
569 #. module: product
570 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
571 msgid ""
572 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
573 "in the product form."
574 msgstr ""
575 "1 alebo viacerí dodávateľa môžu byť pripojení k produktu. Všetky informácie "
576 "sa nachádzajú vo formulári produktu."
577
578 #. module: product
579 #: help:product.uom,category_id:0
580 msgid ""
581 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
582 "the same category, according to their respective ratios."
583 msgstr ""
584 "Konverzia množstva môže nastať automaticky medzi mernými jednotkami v "
585 "rovnakej kategórii, vzhľadom na ich pomery."
586
587 #. module: product
588 #: help:product.packaging,width:0
589 msgid "The width of the package"
590 msgstr "Šírka balíka"
591
592 #. module: product
593 #: selection:product.category,type:0
594 msgid "View"
595 msgstr "Pohľad"
596
597 #. module: product
598 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
599 msgid "Product Templates"
600 msgstr "Šablóny produktu"
601
602 #. module: product
603 #: field:product.category,parent_left:0
604 msgid "Left Parent"
605 msgstr ""
606
607 #. module: product
608 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
609 msgid "Restaurant Expenses"
610 msgstr "Náklady reštaurácie"
611
612 #. module: product
613 #: help:product.packaging,qty:0
614 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
615 msgstr ""
616
617 #. module: product
618 #: constraint:product.packaging:0
619 #: constraint:product.product:0
620 msgid "Error: Invalid ean code"
621 msgstr "Chyba: Neplatný ean kód"
622
623 #. module: product
624 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
625 msgid "Min. Quantity"
626 msgstr "Min. množstvo"
627
628 #. module: product
629 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
630 msgid "Price Type"
631 msgstr "Typ ceny"
632
633 #. module: product
634 #: code:addons/product/product.py:363
635 #, python-format
636 msgid ""
637 "New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
638 "you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
639 "from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
640 msgstr ""
641
642 #. module: product
643 #: view:product.pricelist.item:0
644 msgid "Max. Margin"
645 msgstr "Max. marža"
646
647 #. module: product
648 #: view:product.pricelist.item:0
649 msgid "Base Price"
650 msgstr "Základná cena"
651
652 #. module: product
653 #: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
654 msgid "Service on Timesheet"
655 msgstr ""
656
657 #. module: product
658 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
659 msgid "Silent fan"
660 msgstr "Tichý ventilátor"
661
662 #. module: product
663 #: help:product.supplierinfo,name:0
664 msgid "Supplier of this product"
665 msgstr "Dodávateľ tohto výrobku"
666
667 #. module: product
668 #: help:product.pricelist.version,active:0
669 msgid ""
670 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
671 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
672 "reactivate the pricelist"
673 msgstr ""
674 "Keď je verzia duplikovaná je nastavená ako neaktívna, takže dátumy sa "
675 "neprelínajú s pôvodnou verziu. Mali by ste zmeniť dátum a reaktivovať cenník"
676
677 #. module: product
678 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
679 msgid "KIT Shelf of 100cm"
680 msgstr "Sada Polica 100cm"
681
682 #. module: product
683 #: field:product.supplierinfo,name:0
684 msgid "Supplier"
685 msgstr "Dodávateľ"
686
687 #. module: product
688 #: field:product.product,qty_available:0
689 msgid "Quantity On Hand"
690 msgstr ""
691
692 #. module: product
693 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
694 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
695 msgstr "Sada klávesnica + myš"
696
697 #. module: product
698 #: field:product.price.type,name:0
699 msgid "Price Name"
700 msgstr "Meno ceny"
701
702 #. module: product
703 #: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
704 msgid "Cabinet"
705 msgstr ""
706
707 #. module: product
708 #: help:product.product,incoming_qty:0
709 msgid ""
710 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
711 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
712 "this Location, or any of its children.\n"
713 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
714 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
715 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
716 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
717 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
718 "'internal'."
719 msgstr ""
720
721 #. module: product
722 #: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
723 msgid "Wooden Table"
724 msgstr ""
725
726 #. module: product
727 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
728 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
729 msgstr "Procesor AMD Athlon XP 2200+"
730
731 #. module: product
732 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
733 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
734 #: view:product.price_list:0
735 #: report:product.pricelist:0
736 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
737 msgid "Price List"
738 msgstr "Cenník"
739
740 #. module: product
741 #: view:product.product:0
742 #: view:product.template:0
743 msgid "Suppliers"
744 msgstr "Dodávatelia"
745
746 #. module: product
747 #: view:product.product:0
748 msgid "To Purchase"
749 msgstr "Na nákup"
750
751 #. module: product
752 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
753 msgid ""
754 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
755 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
756 "otherwise."
757 msgstr ""
758
759 #. module: product
760 #: view:product.pricelist.item:0
761 msgid "New Price ="
762 msgstr "Nová cena ="
763
764 #. module: product
765 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
766 msgid ""
767 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
768 "default Unit of Measure of the product otherwise"
769 msgstr ""
770
771 #. module: product
772 #: model:product.category,name:product.product_category_5
773 msgid "Accessories"
774 msgstr "Príslušenstvo"
775
776 #. module: product
777 #: field:product.template,sale_delay:0
778 msgid "Customer Lead Time"
779 msgstr "Zákaznícka dodacia lehota"
780
781 #. module: product
782 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
783 msgid "Mouse"
784 msgstr "Myš"
785
786 #. module: product
787 #: help:product.template,uos_id:0
788 msgid ""
789 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
790 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
791 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
792 msgstr ""
793 "Použité spoločnosťami, ktoré  spravujú dve merné jednotky: správa faktúr a "
794 "skladu. Napríklad v potravinovom priemysle, spravuje sklad šunky alebo "
795 "faktúrujete v kg. Nechajte prázdne pre použitie predvolenej mernej jednotky."
796
797 #. module: product
798 #: view:product.pricelist.item:0
799 msgid "Min. Margin"
800 msgstr "Min. marža"
801
802 #. module: product
803 #: field:product.category,child_id:0
804 msgid "Child Categories"
805 msgstr "Podkategórie"
806
807 #. module: product
808 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
809 msgid "End Date"
810 msgstr "Dátum ukončenia"
811
812 #. module: product
813 #: view:product.price_list:0
814 msgid "Print"
815 msgstr "Tlač"
816
817 #. module: product
818 #: view:product.product:0
819 #: field:product.ul,type:0
820 msgid "Type"
821 msgstr "Typ"
822
823 #. module: product
824 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
825 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
826 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
827 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
828 msgid "Pricelists"
829 msgstr "Cenníky"
830
831 #. module: product
832 #: field:product.product,partner_ref:0
833 msgid "Customer ref"
834 msgstr "Odkaz na zákazníka"
835
836 #. module: product
837 #: view:product.product:0
838 msgid "Miscellaneous"
839 msgstr "Všeobecný"
840
841 #. module: product
842 #: field:product.pricelist.type,key:0
843 msgid "Key"
844 msgstr "Kľúč"
845
846 #. module: product
847 #: view:product.pricelist.item:0
848 msgid "Rules Test Match"
849 msgstr ""
850
851 #. module: product
852 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
853 msgid ""
854 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
855 "products"
856 msgstr ""
857 "Nastaví produkt ak sa pravidlo týka jedného produktu. Nechajte prázdne pre "
858 "všetky produkty."
859
860 #. module: product
861 #: view:product.product:0
862 #: view:product.template:0
863 msgid "Procurement & Locations"
864 msgstr "Obstaranie a umiestnenie"
865
866 #. module: product
867 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
868 msgid "Kitchen Design Project"
869 msgstr "Projekt návrhu kuchyne"
870
871 #. module: product
872 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
873 msgid "Hour"
874 msgstr "Hodina"
875
876 #. module: product
877 #: selection:product.template,state:0
878 msgid "In Development"
879 msgstr "Vo vývoji"
880
881 #. module: product
882 #: code:addons/product/product.py:363
883 #, python-format
884 msgid "UoM categories Mismatch!"
885 msgstr ""
886
887 #. module: product
888 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
889 msgid "Shelf of 200cm"
890 msgstr "Polica 200cm"
891
892 #. module: product
893 #: view:product.uom:0
894 msgid "Ratio & Precision"
895 msgstr "Pomer a presnosť"
896
897 #. module: product
898 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
899 msgid "g"
900 msgstr "g"
901
902 #. module: product
903 #: model:product.category,name:product.product_category_11
904 msgid "IT components kits"
905 msgstr "Sady IT komponentov"
906
907 #. module: product
908 #: selection:product.category,type:0
909 #: selection:product.template,state:0
910 msgid "Normal"
911 msgstr "Normálny"
912
913 #. module: product
914 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
915 #: view:product.supplierinfo:0
916 msgid "Supplier Information"
917 msgstr "Dodávateľské informácie"
918
919 #. module: product
920 #: field:product.price.type,currency_id:0
921 #: report:product.pricelist:0
922 #: field:product.pricelist,currency_id:0
923 msgid "Currency"
924 msgstr "Mena"
925
926 #. module: product
927 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
928 msgid "DDR 256MB PC400"
929 msgstr "DDR 256MB PC400"
930
931 #. module: product
932 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
933 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
934 #: view:product.category:0
935 msgid "Product Categories"
936 msgstr "Kategórie produktu"
937
938 #. module: product
939 #: view:product.uom:0
940 msgid "  e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
941 msgstr "  napr.: 1 * (referenčná jednotka) = pomer * (táto jednotka)"
942
943 #. module: product
944 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
945 msgid ""
946 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
947 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
948 "same category."
949 msgstr ""
950
951 #. module: product
952 #: field:product.packaging,weight:0
953 msgid "Total Package Weight"
954 msgstr "Celková hmotnosť balenia"
955
956 #. module: product
957 #: field:product.template,seller_info_id:0
958 msgid "unknown"
959 msgstr ""
960
961 #. module: product
962 #: help:product.packaging,code:0
963 msgid "The code of the transport unit."
964 msgstr "Kód prepravnej jednotky."
965
966 #. module: product
967 #: help:product.template,standard_price:0
968 msgid ""
969 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
970 "supplier price."
971 msgstr ""
972
973 #. module: product
974 #: view:product.price.type:0
975 msgid "Products Price Type"
976 msgstr "Typ cien produktov"
977
978 #. module: product
979 #: field:product.product,price_extra:0
980 msgid "Variant Price Extra"
981 msgstr ""
982
983 #. module: product
984 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
985 msgid "Regular case fan 80mm"
986 msgstr "Štandardtný chladič krabice 80mm"
987
988 #. module: product
989 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
990 msgid "Information about a product supplier"
991 msgstr "Informácie o dodávateľovi produktu"
992
993 #. module: product
994 #: view:product.product:0
995 #: view:product.template:0
996 #: field:product.template,description_purchase:0
997 msgid "Purchase Description"
998 msgstr "Popis nákupu"
999
1000 #. module: product
1001 #: constraint:product.pricelist.version:0
1002 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1003 msgstr "Nemožte mať dve verzie cenníku, ktoré sa prelínajú."
1004
1005 #. module: product
1006 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1007 msgid ""
1008 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1009 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1010 "automatic computation of the purchase order planning."
1011 msgstr ""
1012 "Čas dodania v dňoch od potvrdenia objednávky a časom príchodu produktov do "
1013 "Vášho skladu. Použite plánovačom na automatický výpočet pri plánovaní "
1014 "objednávok"
1015
1016 #. module: product
1017 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1018 msgid ""
1019 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
1020 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
1021 "Summer Promotion, etc."
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: product
1025 #: selection:product.template,type:0
1026 msgid "Stockable Product"
1027 msgstr "Skladovateľný produkt"
1028
1029 #. module: product
1030 #: field:product.packaging,code:0
1031 msgid "Code"
1032 msgstr "Kód"
1033
1034 #. module: product
1035 #: view:product.supplierinfo:0
1036 msgid "Seq"
1037 msgstr "Por."
1038
1039 #. module: product
1040 #: view:product.price_list:0
1041 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
1042 msgstr "Vypočítať cenu produktu za jednotku na základe verzia cenníka."
1043
1044 #. module: product
1045 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1046 msgid "Shipping Unit"
1047 msgstr "Prepravná jednotka"
1048
1049 #. module: product
1050 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1051 msgid "Partner Information"
1052 msgstr "Partnerské informácie"
1053
1054 #. module: product
1055 #: selection:product.ul,type:0
1056 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1057 msgid "Unit"
1058 msgstr "Jednotka"
1059
1060 #. module: product
1061 #: view:product.product:0
1062 #: view:product.template:0
1063 msgid "Information"
1064 msgstr "Informácie"
1065
1066 #. module: product
1067 #: view:product.pricelist.item:0
1068 msgid "Products Listprices Items"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: product
1072 #: view:product.packaging:0
1073 msgid "Other Info"
1074 msgstr "Ostatné informácie"
1075
1076 #. module: product
1077 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1078 msgid "Price List Items"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: product
1082 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1083 msgid ""
1084 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1085 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1086 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1087 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: product
1091 #: selection:product.uom,uom_type:0
1092 msgid "Bigger than the reference UoM"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: product
1096 #: field:product.category,parent_right:0
1097 msgid "Right Parent"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: product
1101 #: view:product.product:0
1102 msgid "To Sell"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: product
1106 #: help:product.product,outgoing_qty:0
1107 msgid ""
1108 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
1109 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
1110 "this Location, or any of its children.\n"
1111 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
1112 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1113 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
1114 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
1115 "Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
1116 "'internal'."
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: product
1120 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1121 msgid "Marketable Services"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: product
1125 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1126 msgid "Price Surcharge"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: product
1130 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1131 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1132 msgstr "Základná doska ASUStek A7N8X"
1133
1134 #. module: product
1135 #: field:product.product,packaging:0
1136 msgid "Logistical Units"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: product
1140 #: field:product.category,complete_name:0
1141 #: field:product.category,name:0
1142 #: field:product.pricelist.type,name:0
1143 #: field:product.pricelist.version,name:0
1144 #: view:product.product:0
1145 #: field:product.product,name_template:0
1146 #: field:product.template,name:0
1147 #: field:product.ul,name:0
1148 #: field:product.uom,name:0
1149 #: field:product.uom.categ,name:0
1150 msgid "Name"
1151 msgstr "Meno"
1152
1153 #. module: product
1154 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1155 msgid "Wood Lintel 4m"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: product
1159 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1160 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1161 msgid ""
1162 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1163 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1164 "contains detailed information about your products related to procurement "
1165 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: product
1169 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1170 msgid "kg"
1171 msgstr "kg"
1172
1173 #. module: product
1174 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1175 msgid "m"
1176 msgstr "m"
1177
1178 #. module: product
1179 #: selection:product.template,state:0
1180 msgid "Obsolete"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: product
1184 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1185 msgid "km"
1186 msgstr "km"
1187
1188 #. module: product
1189 #: help:product.template,cost_method:0
1190 msgid ""
1191 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1192 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1193 "reception of products."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: product
1197 #: help:product.category,sequence:0
1198 msgid ""
1199 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: product
1203 #: field:product.uom,factor:0
1204 #: field:product.uom,factor_inv:0
1205 msgid "Ratio"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: product
1209 #: help:product.template,purchase_ok:0
1210 msgid ""
1211 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1212 "selection from a purchase order line."
1213 msgstr ""
1214 "Zistite, či výrobok je vidieť v zozname produktov vo výbere z línie "
1215 "objednávok."
1216
1217 #. module: product
1218 #: field:product.template,weight_net:0
1219 msgid "Net Weight"
1220 msgstr "Čistá hmotnosť"
1221
1222 #. module: product
1223 #: field:product.packaging,width:0
1224 msgid "Width"
1225 msgstr "Šírka"
1226
1227 #. module: product
1228 #: help:product.price.type,field:0
1229 msgid "Associated field in the product form."
1230 msgstr "Súvisiace polia vo formuláre produktu."
1231
1232 #. module: product
1233 #: view:product.product:0
1234 msgid "Unit of Measure"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: product
1238 #: field:product.template,procure_method:0
1239 msgid "Procurement Method"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: product
1243 #: report:product.pricelist:0
1244 msgid "Printing Date"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: product
1248 #: field:product.template,uos_id:0
1249 msgid "Unit of Sale"
1250 msgstr "Predajná jednotka"
1251
1252 #. module: product
1253 #: help:product.template,seller_delay:0
1254 msgid ""
1255 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1256 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1257 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: product
1261 #: help:product.template,seller_id:0
1262 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: product
1266 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1267 #: view:product.product:0
1268 msgid "Services"
1269 msgstr "Služby"
1270
1271 #. module: product
1272 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
1273 msgid "Create or Import Products"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: product
1277 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1278 msgid "If Other Pricelist"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: product
1282 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1283 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1285 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1286 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1287 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1288 #: view:product.product:0
1289 msgid "Products"
1290 msgstr "Produkty"
1291
1292 #. module: product
1293 #: help:product.packaging,rows:0
1294 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: product
1298 #: help:product.pricelist.item,base:0
1299 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: product
1303 #: view:product.packaging:0
1304 #: view:product.product:0
1305 msgid "Pallet Dimension"
1306 msgstr "Rozmery palety"
1307
1308 #. module: product
1309 #: code:addons/product/product.py:668
1310 #, python-format
1311 msgid " (copy)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: product
1315 #: field:product.template,seller_ids:0
1316 msgid "Partners"
1317 msgstr "Partneri"
1318
1319 #. module: product
1320 #: help:product.template,sale_delay:0
1321 msgid ""
1322 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1323 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1324 "to your customers."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: product
1328 #: view:product.product:0
1329 #: view:product.template:0
1330 msgid "Second UoM"
1331 msgstr "Druhá MJ"
1332
1333 #. module: product
1334 #: code:addons/product/product.py:143
1335 #, python-format
1336 msgid "Error !"
1337 msgstr "Chyba !"
1338
1339 #. module: product
1340 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1341 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1342 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1343 #: view:product.uom:0
1344 msgid "Units of Measure"
1345 msgstr "Merné jednotky"
1346
1347 #. module: product
1348 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1349 msgid "Minimal Quantity"
1350 msgstr "Minimálne množstvo"
1351
1352 #. module: product
1353 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1354 msgid "PC"
1355 msgstr "PC"
1356
1357 #. module: product
1358 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1359 msgid ""
1360 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1361 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: product
1365 #: selection:product.template,procure_method:0
1366 msgid "Make to Stock"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: product
1370 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1371 msgid "Price List Version"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: product
1375 #: field:product.product,virtual_available:0
1376 msgid "Quantity Available"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: product
1380 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1381 msgid ""
1382 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1383 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1384 "item is found."
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: product
1388 #: selection:product.template,type:0
1389 msgid "Consumable"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: product
1393 #: help:product.price.type,currency_id:0
1394 msgid "The currency the field is expressed in."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: product
1398 #: help:product.template,weight:0
1399 msgid "The gross weight in Kg."
1400 msgstr "Hrubá hmotnosť v kg."
1401
1402 #. module: product
1403 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
1404 msgid "Side Panel"
1405 msgstr "Bočný panel"
1406
1407 #. module: product
1408 #: view:product.product:0
1409 #: view:product.template:0
1410 msgid "Procurement"
1411 msgstr "Obstaranie"
1412
1413 #. module: product
1414 #: view:product.product:0
1415 #: view:product.template:0
1416 msgid "Weights"
1417 msgstr "Miery"
1418
1419 #. module: product
1420 #: field:product.uom,category_id:0
1421 msgid "UoM Category"
1422 msgstr "Kategória MJ"
1423
1424 #. module: product
1425 #: field:product.template,loc_rack:0
1426 msgid "Rack"
1427 msgstr "Polica"
1428
1429 #. module: product
1430 #: field:product.template,uom_po_id:0
1431 msgid "Purchase Unit of Measure"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: product
1435 #: field:product.template,supply_method:0
1436 msgid "Supply Method"
1437 msgstr "Spôsob dodania"
1438
1439 #. module: product
1440 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1441 msgid ""
1442 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1443 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1444 "child of this category."
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: product
1448 #: view:product.product:0
1449 msgid "Group by..."
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: product
1453 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1454 msgid "Regular processor config"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: product
1458 #: help:product.template,type:0
1459 msgid ""
1460 "Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
1461 "you don't manage stock."
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: product
1465 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1466 msgid "Start Date"
1467 msgstr "Počiatočný dátum"
1468
1469 #. module: product
1470 #: help:product.template,produce_delay:0
1471 msgid ""
1472 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1473 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1474 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1475 "levels and purchase orders."
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: product
1479 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1480 msgid "Basic PC"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: product
1484 #: help:product.pricelist,active:0
1485 msgid ""
1486 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1487 "without removing it."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: product
1491 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1492 msgid "cm"
1493 msgstr "cm"
1494
1495 #. module: product
1496 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1497 msgid "Product Unit of Measure"
1498 msgstr "Merná jednotka produktu"
1499
1500 #. module: product
1501 #: constraint:product.template:0
1502 msgid ""
1503 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: product
1507 #: field:product.uom,rounding:0
1508 msgid "Rounding Precision"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: product
1512 #: view:product.uom:0
1513 msgid "Unit of Measure Properties"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: product
1517 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1518 msgid "Rack 200cm"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: product
1522 #: selection:product.template,supply_method:0
1523 msgid "Buy"
1524 msgstr "Kúpiť"
1525
1526 #. module: product
1527 #: view:product.uom.categ:0
1528 msgid "Units of Measure categories"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: product
1532 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1533 msgid "The weight of the empty UL"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: product
1537 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
1538 msgid "Wood 10mm"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: product
1542 #: selection:product.uom,uom_type:0
1543 msgid "Smaller than the reference UoM"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: product
1547 #: field:product.price.type,active:0
1548 #: field:product.pricelist,active:0
1549 #: field:product.pricelist.version,active:0
1550 #: field:product.product,active:0
1551 #: field:product.uom,active:0
1552 msgid "Active"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: product
1556 #: field:product.product,price_margin:0
1557 msgid "Variant Price Margin"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: product
1561 #: sql_constraint:product.uom:0
1562 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: product
1566 #: help:product.packaging,ean:0
1567 msgid "The EAN code of the package unit."
1568 msgstr "EAN kód balenia jednotky."
1569
1570 #. module: product
1571 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1572 msgid "This comes from the product form."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: product
1576 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1577 msgid "Empty Package Weight"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: product
1581 #: field:product.price.type,field:0
1582 msgid "Product Field"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: product
1586 #: field:product.template,mes_type:0
1587 msgid "Measure Type"
1588 msgstr "Typ merania"
1589
1590 #. module: product
1591 #: help:product.uom,factor:0
1592 msgid ""
1593 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1594 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: product
1598 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1599 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1600 msgid "Price Types"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: product
1604 #: help:product.template,uom_id:0
1605 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: product
1609 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1610 msgid "Misc"
1611 msgstr "Rôzne"
1612
1613 #. module: product
1614 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1615 msgid "Customizable PC"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: product
1619 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1620 msgid "Unit Price"
1621 msgstr "Cena za kus"
1622
1623 #. module: product
1624 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1625 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1626 msgid "Onsite Intervention"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: product
1630 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1631 msgid "Public Pricelist"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: product
1635 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1636 msgid "Marketable Products"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: product
1640 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1641 msgid "Supplier Product Code"
1642 msgstr "Kód produktu dodávateľa"
1643
1644 #. module: product
1645 #: view:product.product:0
1646 msgid "Default UOM"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. module: product
1650 #: selection:product.ul,type:0
1651 msgid "Pallet"
1652 msgstr "Paleta"
1653
1654 #. module: product
1655 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1656 msgid "Package by layer"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: product
1660 #: field:product.template,warranty:0
1661 msgid "Warranty (months)"
1662 msgstr "Záruka (mesiace)"
1663
1664 #. module: product
1665 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1666 msgid ""
1667 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1668 "and his children. Keep empty for all products"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: product
1672 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1673 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1674 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1675 #: field:product.packaging,product_id:0
1676 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1677 #: view:product.product:0
1678 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1679 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1680 msgid "Product"
1681 msgstr "Produkt"
1682
1683 #. module: product
1684 #: selection:product.template,supply_method:0
1685 msgid "Produce"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: product
1689 #: selection:product.template,procure_method:0
1690 msgid "Make to Order"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: product
1694 #: help:product.template,supply_method:0
1695 msgid ""
1696 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
1697 "type. Buy will trigger purchase orders when requested."
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: product
1701 #: field:product.product,variants:0
1702 msgid "Variants"
1703 msgstr "Varianty"
1704
1705 #. module: product
1706 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1707 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1708 msgid "Products by Category"
1709 msgstr "Produkty podľa kategórie"
1710
1711 #. module: product
1712 #: field:product.template,uos_coeff:0
1713 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: product
1717 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1718 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: product
1722 #: field:product.template,uom_id:0
1723 msgid "Default Unit of Measure"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: product
1727 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1728 msgid "ATX Mid-size Tower"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: product
1732 #: view:product.pricelist.item:0
1733 msgid "Rounding Method"
1734 msgstr "Metóda zaokrúhlenia"
1735
1736 #. module: product
1737 #: model:product.category,name:product.product_category_assembly
1738 msgid "Assembly Service"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: product
1742 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1743 msgid "Products Labels"
1744 msgstr "Etikety produktov"
1745
1746 #. module: product
1747 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1748 msgid "Box 30x40x60"
1749 msgstr "Krabica 30x40x60"
1750
1751 #. module: product
1752 #: selection:product.template,type:0
1753 msgid "Service"
1754 msgstr "Služba"
1755
1756 #. module: product
1757 #: help:product.packaging,height:0
1758 msgid "The height of the package"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: product
1762 #: view:product.pricelist:0
1763 msgid "Products Price List"
1764 msgstr "Produkty Cenník"
1765
1766 #. module: product
1767 #: field:product.pricelist,company_id:0
1768 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1769 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1770 #: view:product.product:0
1771 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1772 #: field:product.template,company_id:0
1773 msgid "Company"
1774 msgstr "Firma"
1775
1776 #. module: product
1777 #: help:product.template,list_price:0
1778 msgid ""
1779 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1780 "price."
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: product
1784 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1785 #, python-format
1786 msgid "Partner section of the product form"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: product
1790 #: help:product.price.type,name:0
1791 msgid "Name of this kind of price."
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: product
1795 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1796 msgid "Supplier UoM"
1797 msgstr "MJ dodávateľa"
1798
1799 #. module: product
1800 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1801 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1802 msgstr "Počiatočný dátum pre túto verziu cenníka je platný."
1803
1804 #. module: product
1805 #: help:product.template,uom_po_id:0
1806 msgid ""
1807 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1808 "category than the default unit of measure."
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: product
1812 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1813 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: product
1817 #: field:product.packaging,length:0
1818 msgid "Length"
1819 msgstr "Dĺžka"
1820
1821 #. module: product
1822 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1823 msgid "Length / Distance"
1824 msgstr "Dĺžka / Vzdialenosť"
1825
1826 #. module: product
1827 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1828 msgid "Onsite Senior Intervention"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: product
1832 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1833 #: field:product.pricelist,type:0
1834 msgid "Pricelist Type"
1835 msgstr "Typ cenníka"
1836
1837 #. module: product
1838 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1839 msgid "Other Products"
1840 msgstr "Ostatné produkty"
1841
1842 #. module: product
1843 #: field:product.product,color:0
1844 msgid "Color Index"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: product
1848 #: view:product.product:0
1849 msgid "Characteristics"
1850 msgstr "Charakteristiky"
1851
1852 #. module: product
1853 #: field:product.template,sale_ok:0
1854 msgid "Can be Sold"
1855 msgstr "Môže sa predávať"
1856
1857 #. module: product
1858 #: field:product.template,produce_delay:0
1859 msgid "Manufacturing Lead Time"
1860 msgstr "Výrobná dodacia lehota"
1861
1862 #. module: product
1863 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1864 msgid "Supplier Pricelist"
1865 msgstr "Cenník dodávateľa"
1866
1867 #. module: product
1868 #: code:addons/product/product.py:175
1869 #, python-format
1870 msgid "Warning"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. module: product
1874 #: field:product.pricelist.item,base:0
1875 msgid "Based on"
1876 msgstr "Na základe"
1877
1878 #. module: product
1879 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
1880 msgid "t"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: product
1884 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1885 msgid "Raw Materials"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: product
1889 #: help:product.template,product_manager:0
1890 msgid "This is use as task responsible"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: product
1894 #: field:product.pricelist,name:0
1895 msgid "Pricelist Name"
1896 msgstr "Názov cenníka"
1897
1898 #. module: product
1899 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1900 #: view:product.pricelist:0
1901 #: view:product.pricelist.version:0
1902 msgid "Pricelist Version"
1903 msgstr "Verzia cenníka"
1904
1905 #. module: product
1906 #: view:product.pricelist.item:0
1907 msgid "* ( 1 + "
1908 msgstr "* ( 1 + "
1909
1910 #. module: product
1911 #: help:product.packaging,weight:0
1912 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: product
1916 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1917 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1918 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1919
1920 #. module: product
1921 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1922 msgid "Employee"
1923 msgstr "Zamestnanec"
1924
1925 #. module: product
1926 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1927 msgid "Shelf of 100cm"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: product
1931 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1932 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1933 msgid "Product Category"
1934 msgstr "Kategória produktu"
1935
1936 #. module: product
1937 #: report:product.pricelist:0
1938 msgid "Price List Name"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: product
1942 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1943 msgid "Delivery Lead Time"
1944 msgstr "Dni dodania"
1945
1946 #. module: product
1947 #: help:product.uom,active:0
1948 msgid ""
1949 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1950 "deleting it."
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: product
1954 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1955 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1956 msgid "UoM Categories"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: product
1960 #: field:product.template,seller_delay:0
1961 msgid "Supplier Lead Time"
1962 msgstr "Dodacia lehota dodávateľa"
1963
1964 #. module: product
1965 #: selection:product.ul,type:0
1966 msgid "Box"
1967 msgstr "Krabica"
1968
1969 #. module: product
1970 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1971 msgid ""
1972 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1973 "maintained in your system."
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: product
1977 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1978 msgid "Rear Panel SHE200"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: product
1982 #: help:product.pricelist.type,key:0
1983 msgid ""
1984 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1985 "unchanged."
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: product
1989 #: view:product.product:0
1990 msgid "Context..."
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: product
1994 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1995 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1996 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1997
1998 #. module: product
1999 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2000 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
2001 msgstr ""
2002
2003 #. module: product
2004 #: field:product.packaging,ul:0
2005 msgid "Type of Package"
2006 msgstr "Typ balenia"
2007
2008 #. module: product
2009 #: selection:product.ul,type:0
2010 msgid "Pack"
2011 msgstr "Balenie"
2012
2013 #. module: product
2014 #: model:product.category,name:product.product_category_4
2015 msgid "Dello Computer"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: product
2019 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2020 msgid "Weight"
2021 msgstr "Hmotnosť"
2022
2023 #. module: product
2024 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2025 msgid "Processor on demand"
2026 msgstr "Procesor na vyžiadanie"
2027
2028 #. module: product
2029 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
2030 msgid "Supplier of the product"
2031 msgstr "Dodávateľ produktu"
2032
2033 #. module: product
2034 #: field:product.product,product_image:0
2035 msgid "Image"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: product
2039 #: field:product.uom,uom_type:0
2040 msgid "UoM Type"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: product
2044 #: help:product.product,active:0
2045 msgid ""
2046 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
2047 "without removing it."
2048 msgstr ""
2049 "ak je aktívne pole nastavené na False, umožní schovať produkt bez jeho "
2050 "vymazania."
2051
2052 #. module: product
2053 #: help:product.uom,rounding:0
2054 msgid ""
2055 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2056 "that cannot be further split, such as a piece."
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: product
2060 #: view:product.product:0
2061 #: view:product.template:0
2062 msgid "Descriptions"
2063 msgstr "Popisy"
2064
2065 #. module: product
2066 #: field:product.template,loc_row:0
2067 msgid "Row"
2068 msgstr "Rad"
2069
2070 #. module: product
2071 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2072 msgid "Rear Panel SHE100"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: product
2076 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2077 msgid "Complete PC With Peripherals"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: product
2081 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2082 msgid "Hotel Expenses"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: product
2086 #: help:product.uom,factor_inv:0
2087 msgid ""
2088 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2089 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: product
2093 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2094 msgid "Rack 100cm"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: product
2098 #: help:product.packaging,sequence:0
2099 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: product
2103 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2104 msgid "Price Rounding"
2105 msgstr "Zaokrúhlená cena"
2106
2107 #. module: product
2108 #: code:addons/product/pricelist.py:178
2109 #, python-format
2110 msgid ""
2111 "At least one pricelist has no active version !\n"
2112 "Please create or activate one."
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: product
2116 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2117 msgid "Max. Price Margin"
2118 msgstr "Max. marža ceny"
2119
2120 #. module: product
2121 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2122 msgid ""
2123 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2124 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: product
2128 #: selection:product.template,mes_type:0
2129 msgid "Variable"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: product
2133 #: field:product.template,rental:0
2134 msgid "Can be Rent"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: product
2138 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2139 #: field:product.template,standard_price:0
2140 msgid "Cost Price"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. module: product
2144 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2145 msgid "Min. Price Margin"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. module: product
2149 #: field:product.template,weight:0
2150 msgid "Gross Weight"
2151 msgstr "Hrubá hmotnosť"
2152
2153 #. module: product
2154 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2155 msgid "Assembly Section"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: product
2159 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2160 msgid "Computer Stuff"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: product
2164 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2165 msgid "Phone Help"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: product
2169 #: field:product.category,sequence:0
2170 #: field:product.packaging,sequence:0
2171 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2172 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2173 msgid "Sequence"
2174 msgstr "Poradie"
2175
2176 #. module: product
2177 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2178 msgid "Assembly Service Cost"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: product
2182 #: view:product.price_list:0
2183 msgid "Close"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: product
2187 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2188 msgid "Pricelist item"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: product
2192 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2193 msgid "RAM on demand"
2194 msgstr "RAM na vyžiadanie"
2195
2196 #. module: product
2197 #: view:res.partner:0
2198 msgid "Sales Properties"
2199 msgstr "Vlastnosti predaja"
2200
2201 #. module: product
2202 #: view:product.product:0
2203 #: view:product.template:0
2204 msgid "Delays"
2205 msgstr "Oneskorenia"
2206
2207 #. module: product
2208 #: view:product.product:0
2209 msgid "Both stockable and consumable products"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: product
2213 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2214 msgid "Creation of the product"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: product
2218 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2219 #: field:product.packaging,name:0
2220 #: report:product.pricelist:0
2221 #: view:product.product:0
2222 #: view:product.template:0
2223 #: field:product.template,description:0
2224 msgid "Description"
2225 msgstr "Popis"
2226
2227 #. module: product
2228 #: field:product.packaging,ean:0
2229 msgid "EAN"
2230 msgstr "EAN"
2231
2232 #. module: product
2233 #: view:product.template:0
2234 msgid "Product Description"
2235 msgstr "Popis produktu"
2236
2237 #. module: product
2238 #: view:product.pricelist.item:0
2239 msgid " ) + "
2240 msgstr " ) + "
2241
2242 #. module: product
2243 #: field:product.template,volume:0
2244 msgid "Volume"
2245 msgstr "Objem"
2246
2247 #. module: product
2248 #: field:product.template,loc_case:0
2249 msgid "Case"
2250 msgstr "Krabica"
2251
2252 #. module: product
2253 #: view:product.product:0
2254 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2255 msgid "Product Variant"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: product
2259 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2260 msgid "Shelves"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: product
2264 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2265 #, python-format
2266 msgid "Other Pricelist"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. module: product
2270 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2271 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2272 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2273 #: view:product.template:0
2274 msgid "Product Template"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: product
2278 #: field:product.template,cost_method:0
2279 msgid "Costing Method"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: product
2283 #: view:product.packaging:0
2284 #: view:product.product:0
2285 msgid "Palletization"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. module: product
2289 #: help:product.template,volume:0
2290 msgid "The volume in m3."
2291 msgstr "Objem v m3."
2292
2293 #. module: product
2294 #: selection:product.template,state:0
2295 msgid "End of Lifecycle"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: product
2299 #: help:product.product,packaging:0
2300 msgid ""
2301 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2302 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: product
2306 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2308 #: field:product.pricelist,version_id:0
2309 msgid "Pricelist Versions"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: product
2313 #: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
2314 msgid "Shelf Panel"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: product
2318 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2319 msgid ""
2320 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2321 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2322 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. module: product
2326 #: field:product.template,list_price:0
2327 msgid "Sale Price"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: product
2331 #: constraint:product.category:0
2332 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: product
2336 #: field:product.category,type:0
2337 msgid "Category Type"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: product
2341 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2342 msgid "Private"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: product
2346 #: help:product.template,uos_coeff:0
2347 msgid ""
2348 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2349 " uos = uom * coeff"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: product
2353 #: constraint:res.partner:0
2354 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: product
2358 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2359 msgid "Price Discount"
2360 msgstr ""
2361
2362 #~ msgid ""
2363 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2364 #~ "unit of measure."
2365 #~ msgstr ""
2366 #~ "Minimálne množstvo na nákup pre dodávateľa, vyjadrené v štandardných "
2367 #~ "jednotkách merania."
2368
2369 #~ msgid "Net weight"
2370 #~ msgstr "Čistá hmotnosť"
2371
2372 #~ msgid ""
2373 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2374 #~ "base price for supplier price."
2375 #~ msgstr ""
2376 #~ "Náklady na výrobku/produktu pre zaúčtovanie ocenenia zásob. Môže slúžiť ako "
2377 #~ "základná cena pre dodávateľskú cenu."
2378
2379 #~ msgid "Prices Types"
2380 #~ msgstr "Typy cien"
2381
2382 #~ msgid "List Price"
2383 #~ msgstr "Cenník"
2384
2385 #~ msgid "Customer Price"
2386 #~ msgstr "Z8kazníková cena"
2387
2388 #~ msgid "Configuration"
2389 #~ msgstr "Konfigurácia"
2390
2391 #~ msgid "In Production"
2392 #~ msgstr "Vo výrobe"
2393
2394 #~ msgid "Create new Product"
2395 #~ msgstr "Vytvorenie nového produktu"
2396
2397 #~ msgid "Priority"
2398 #~ msgstr "Priorita"
2399
2400 #~ msgid "Factor"
2401 #~ msgstr "Faktor"
2402
2403 #~ msgid "Supplier Info"
2404 #~ msgstr "Info o dodávateľovi"
2405
2406 #~ msgid "Product Process"
2407 #~ msgstr "Procesy produktu"
2408
2409 #~ msgid "Procure Method"
2410 #~ msgstr "Metóda obstarania"
2411
2412 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2413 #~ msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
2414
2415 #~ msgid "Can be sold"
2416 #~ msgstr "Môže byť predávaný"
2417
2418 #~ msgid "Rentable Product"
2419 #~ msgstr "Produkt na prenájom"
2420
2421 #~ msgid "Supply method"
2422 #~ msgstr "Spôsob dodania"
2423
2424 #~ msgid "Weigths"
2425 #~ msgstr "Miery"
2426
2427 #~ msgid "Gross weight"
2428 #~ msgstr "Hrubá hmotnosť"
2429
2430 #~ msgid "Real Stock"
2431 #~ msgstr "Reálne na sklade"
2432
2433 #~ msgid "Default UoM"
2434 #~ msgstr "Prednastavená MJ"
2435
2436 #~ msgid "Purchase UoM"
2437 #~ msgstr "Nákupná MJ"
2438
2439 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2440 #~ msgstr "Kategórie merných jednotiek"
2441
2442 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2443 #~ msgstr "Počet vrstiev na palete alebo boxe"
2444
2445 #~ msgid "Prices Computations"
2446 #~ msgstr "Vypočítané ceny"
2447
2448 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2449 #~ msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
2450
2451 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2452 #~ msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
2453
2454 #~ msgid ""
2455 #~ "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
2456 #~ "category."
2457 #~ msgstr ""
2458 #~ "Chyba: Predvolená jednotka a jednotka produktu dodávateľa musia byť v "
2459 #~ "rovnakej kategórii."
2460
2461 #~ msgid ""
2462 #~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
2463 #~ "all internal if none have been selected."
2464 #~ msgstr ""
2465 #~ "Naplánované množstvá produktov na odchod vo vybraných miestach alebo všetky "
2466 #~ "interné ak nie je žiadna vybraná."
2467
2468 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
2469 #~ msgstr "Chyba: UOS musia byť v inej kategórii, ako merné jednotky"
2470
2471 #, python-format
2472 #~ msgid ""
2473 #~ "No active version for the selected pricelist !\n"
2474 #~ "Please create or activate one."
2475 #~ msgstr ""
2476 #~ "Nie je aktívna verzia pre vybraný cenník!\n"
2477 #~ "Prosím jednu vytvorte alebo aktivujte."
2478
2479 #~ msgid "Virtual Stock"
2480 #~ msgstr "Virtunálny sklad"
2481
2482 #~ msgid "Extended Filters..."
2483 #~ msgstr "Rozšírené filtre..."
2484
2485 #~ msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
2486 #~ msgstr "Vypočítať cenu produktu za jednotku na základe verzia cenníka."