1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 # Els Van Vossel <evv@agaplan.eu>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 10:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Els Van Vossel\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 06:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
22 #: field:product.packaging,rows:0
23 msgid "Number of Layers"
27 #: help:product.pricelist.item,base:0
28 msgid "Base price for computation."
32 #: help:product.product,seller_qty:0
33 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
35 "Dit is de minimumhoeveelheid die bij de hoofdleverancier moet worden gekocht."
38 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
43 #: field:product.product,incoming_qty:0
48 #: view:product.product:0
53 #: view:product.template:0
54 msgid "Second Unit of Measure"
58 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
60 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
63 "Deze prijslijst vervangt de standaardverkoopprijslijst van de huidige "
67 #: field:product.product,seller_qty:0
68 msgid "Supplier Quantity"
69 msgstr "Bestelhoeveelheid"
72 #: selection:product.template,mes_type:0
77 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
78 msgid "Mouse, Optical"
82 #: view:product.template:0
87 #: field:product.pricelist.item,name:0
92 #: help:product.template,list_price:0
94 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
98 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
99 msgid "PC Assemble SC234"
103 #: help:product.product,message_summary:0
105 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
106 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
110 #: code:addons/product/pricelist.py:179
111 #: code:addons/product/product.py:208
117 #: field:product.product,image_small:0
118 msgid "Small-sized image"
122 #: code:addons/product/product.py:176
125 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
126 "both belong to different Category!."
128 "Conversie van producteenheid %s naar standaardeenheid %s is niet mogelijk, "
129 "omdat de eenheden niet tot dezelfde categorie behoren."
132 #: selection:product.template,cost_method:0
133 msgid "Average Price"
134 msgstr "Gemiddelde prijs"
137 #: help:product.pricelist.item,name:0
138 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
139 msgstr "Regelnaam voor deze prijslijstlijn."
142 #: field:product.template,uos_coeff:0
143 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
147 #: field:product.price_list,price_list:0
152 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
153 msgid "PC Assemble SC349"
157 #: help:product.product,seller_delay:0
159 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
160 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
161 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
163 "Dit is de gemiddelde vertraging in dagen tussen de bevestiging van de "
164 "aankooporder en de ontvangst van goederen voor dit product en voor de "
165 "standaardleverancier. Dit wordt gebruikt door de planner om "
166 "bestelvoorstellen te sorteren op nabesteltijd."
169 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
170 msgid "Default Public Pricelist Version"
171 msgstr "Standaard verkoopprijslijstversie"
174 #: selection:product.template,cost_method:0
175 msgid "Standard Price"
176 msgstr "Standaardprijs"
179 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
180 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
181 msgid "Sale Pricelist"
182 msgstr "Verkoopprijslijst"
185 #: view:product.template:0
186 #: field:product.template,type:0
191 #: code:addons/product/product.py:412
197 #: constraint:decimal.precision:0
199 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
200 "the rounding factor of the company's main currency"
204 #: field:product.category,parent_id:0
205 msgid "Parent Category"
206 msgstr "Hoofdcategorie"
209 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
210 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
214 #: model:product.category,name:product.product_category_all
216 msgstr "Alle producten"
219 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
220 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
221 msgstr "Leveranciersnaam, prijs, productcode, ..."
224 #: constraint:res.currency:0
226 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
227 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
231 #: help:product.product,outgoing_qty:0
233 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
234 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
235 "Location, or any of its children.\n"
236 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
237 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
238 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
239 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
240 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
245 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
247 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
248 "graphics, and databases..."
252 #: field:product.product,seller_id:0
253 msgid "Main Supplier"
254 msgstr "Hoofdleverancier"
257 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
258 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
259 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
260 #: view:product.packaging:0
261 #: view:product.product:0
267 #: help:product.product,active:0
269 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
273 #: view:product.product:0
274 #: field:product.template,categ_id:0
275 #: field:product.uom,category_id:0
280 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
285 #: help:product.packaging,ul_qty:0
286 msgid "The number of packages by layer"
287 msgstr "Het aantal verpakkingen per laag"
290 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
291 msgid "Pen drive, SP-4"
295 #: field:product.packaging,qty:0
296 msgid "Quantity by Package"
297 msgstr "Hoeveelheid per verpakking"
300 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
301 msgid "Pen drive, SP-2"
305 #: view:product.product:0
306 #: view:product.template:0
307 #: field:product.template,state:0
312 #: help:product.template,categ_id:0
313 msgid "Select category for the current product"
314 msgstr "Kies de categorie voor dit product"
317 #: field:product.product,outgoing_qty:0
322 #: model:product.price.type,name:product.list_price
323 #: field:product.product,lst_price:0
325 msgstr "Publieke prijs"
328 #: field:product.price_list,qty5:0
330 msgstr "Hoeveelheid-5"
333 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
335 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
336 " Click to add a new packaging type.\n"
338 " The packaging type define the dimensions as well as the "
340 " of products per package. This will ensure salesperson sell "
342 " right number of products according to the package selected.\n"
348 #: field:product.template,product_manager:0
349 msgid "Product Manager"
350 msgstr "Productmanager"
353 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
354 msgid "17” LCD Monitor"
358 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
359 msgid "Supplier Product Name"
360 msgstr "Productnaam leverancier"
363 #: view:product.pricelist:0
364 msgid "Products Price Search"
365 msgstr "Productprijzen zoeken"
368 #: view:product.template:0
369 #: field:product.template,description_sale:0
370 msgid "Sale Description"
371 msgstr "Verkoopomschrijving"
374 #: help:product.packaging,length:0
375 msgid "The length of the package"
376 msgstr "Lengte van verpakking"
379 #: field:product.product,message_summary:0
384 #: help:product.template,weight_net:0
385 msgid "The net weight in Kg."
386 msgstr "Nettogewicht in kg"
389 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
390 #: field:product.supplierinfo,qty:0
395 #: view:product.price_list:0
396 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
397 msgstr "Bereken de productprijs per eenheid volgens de prijslijstversie."
400 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
402 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
407 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
412 #: help:product.product,virtual_available:0
414 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
415 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
416 "this location, or any of its children.\n"
417 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
418 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
419 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
420 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
421 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
426 #: field:product.packaging,height:0
431 #: view:product.product:0
436 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
437 msgid "Manage Properties of Product"
441 #: help:product.uom,factor:0
443 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
444 "Measure for this category:\n"
445 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
449 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
450 msgid "pricelist.partnerinfo"
451 msgstr "pricelist.partnerinfo"
454 #: field:product.price_list,qty2:0
456 msgstr "Hoeveelheid-2"
459 #: field:product.price_list,qty3:0
461 msgstr "Hoeveelheid-3"
464 #: field:product.price_list,qty1:0
466 msgstr "Hoeveelheid-1"
469 #: field:product.price_list,qty4:0
471 msgstr "Hoeveelheid-4"
474 #: view:res.partner:0
475 msgid "Sales & Purchases"
476 msgstr "Aankopen & verkopen"
479 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
480 msgid "GrapWorks Software"
484 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
489 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
494 #: field:product.template,mes_type:0
499 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
500 msgid "Headset standard"
504 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
509 #: help:product.product,incoming_qty:0
511 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
512 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
513 "this Location, or any of its children.\n"
514 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
515 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
516 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
517 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
518 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
523 #: constraint:product.template:0
525 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
526 "in the same category."
530 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
531 msgid "Product uom categ"
532 msgstr "Productmaateenheidcategorie"
535 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
537 msgstr "Doos 20x20x40"
540 #: field:product.template,warranty:0
545 #: view:product.pricelist.item:0
546 msgid "Price Computation"
547 msgstr "Prijsberekening"
550 #: constraint:product.product:0
552 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
553 "\"Internal Reference\" field instead."
557 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
558 msgid "Purchase Pricelists"
562 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
563 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
567 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
568 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
572 #: help:product.packaging,width:0
573 msgid "The width of the package"
574 msgstr "Breedte van verpakking"
577 #: code:addons/product/product.py:361
579 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
583 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
588 #: selection:product.category,type:0
593 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
594 msgid "Product Templates"
595 msgstr "Productsjablonen"
598 #: field:product.category,parent_left:0
603 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
604 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
608 #: constraint:product.pricelist.item:0
610 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
615 #: view:product.price_list:0
620 #: constraint:product.packaging:0
621 msgid "Error: Invalid ean code"
622 msgstr "Fout: ongeldige EAN-code"
625 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
626 msgid "Min. Quantity"
627 msgstr "Minimumhoeveelheid"
630 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
631 msgid "Mouse, Wireless"
635 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
636 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
640 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
645 #: view:product.pricelist.item:0
650 #: view:product.pricelist.item:0
655 #: help:product.supplierinfo,name:0
656 msgid "Supplier of this product"
657 msgstr "Leverancier van dit product"
660 #: help:product.pricelist.version,active:0
662 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
663 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
664 "reactivate the pricelist"
666 "Als een versie wordt gedupliceerd, wordt deze op niet-actief gezet, zodat de "
667 "datums niet overlappen met de oorspronkelijke versie. Verander de datums en "
668 "zet de prijslijst op Actief."
671 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
676 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
681 #: field:product.supplierinfo,name:0
682 #: field:product.template,seller_ids:0
687 #: help:product.template,cost_method:0
689 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
690 "period (usually every year). \n"
691 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
695 #: field:product.product,qty_available:0
696 msgid "Quantity On Hand"
697 msgstr "Beschikbare voorraad"
700 #: field:product.price.type,name:0
705 #: help:product.product,message_unread:0
706 msgid "If checked new messages require your attention."
710 #: field:product.product,ean13:0
711 msgid "EAN13 Barcode"
715 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
716 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
717 #: view:product.price_list:0
718 #: report:product.pricelist:0
719 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
724 #: field:product.product,virtual_available:0
725 msgid "Forecasted Quantity"
729 #: view:product.product:0
734 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
739 #: view:product.template:0
741 msgstr "Leveranciers"
744 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
745 msgid "Sales Pricelists"
749 #: view:product.pricelist.item:0
751 msgstr "Nieuwe prijs ="
754 #: model:product.category,name:product.product_category_7
759 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
760 msgid "Supplier of the product"
761 msgstr "Leverancier van het product"
764 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
765 msgid "External Hard disk"
769 #: help:product.template,standard_price:0
771 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
772 "and used as a base price on purchase orders."
776 #: field:product.category,child_id:0
777 msgid "Child Categories"
778 msgstr "Onderliggende categorieën"
781 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
786 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
791 #: view:product.price_list:0
796 #: view:product.product:0
797 #: field:product.ul,type:0
798 #: field:product.uom,uom_type:0
803 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
804 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
805 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
806 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
808 msgstr "Prijslijsten"
811 #: field:product.product,partner_ref:0
816 #: field:product.pricelist.type,key:0
821 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
822 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
823 #: field:product.product,pricelist_id:0
824 #: view:product.supplierinfo:0
829 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
834 #: selection:product.template,state:0
835 msgid "In Development"
836 msgstr "In ontwikkeling"
839 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
844 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
846 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
847 "in the product form."
849 "Aan een product kunnen 1 of meer leveranciers worden gekoppeld. Alle "
850 "informatie bevindt zich in het productformulier."
853 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
854 msgid "Price Rounding"
855 msgstr "Prijsafronding"
858 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
859 msgid "On Site Monitoring"
863 #: view:product.template:0
868 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
869 #: view:product.supplierinfo:0
870 msgid "Supplier Information"
871 msgstr "Leveranciersinformatie"
874 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
875 #: field:product.price.type,currency_id:0
876 #: report:product.pricelist:0
877 #: field:product.pricelist,currency_id:0
882 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
887 #: help:product.template,uos_coeff:0
889 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
894 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
895 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
896 #: view:product.category:0
897 msgid "Product Categories"
898 msgstr "Productcategorieën"
901 #: view:product.template:0
902 msgid "Procurement & Locations"
903 msgstr "Verwerving & locaties"
906 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
907 msgid "Motherboard I9P57"
911 #: field:product.packaging,weight:0
912 msgid "Total Package Weight"
913 msgstr "Totaalgewicht verpakking"
916 #: help:product.packaging,code:0
917 msgid "The code of the transport unit."
918 msgstr "De code van de transporteenheid."
921 #: view:product.price.type:0
922 msgid "Products Price Type"
923 msgstr "Productprijstype"
926 #: field:product.product,message_is_follower:0
927 msgid "Is a Follower"
931 #: field:product.product,price_extra:0
932 msgid "Variant Price Extra"
933 msgstr "Extra variantprijs"
936 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
937 msgid "Information about a product supplier"
938 msgstr "Informatie over een productleverancier"
941 #: help:product.uom,factor_inv:0
943 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
944 "Measure in this category:\n"
945 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
949 #: view:product.template:0
950 #: field:product.template,description_purchase:0
951 msgid "Purchase Description"
952 msgstr "Aankoopomschrijving"
955 #: constraint:product.pricelist.version:0
956 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
957 msgstr "U kunt geen 2 overlappende prijslijstversies hebben."
960 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
962 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
967 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
968 msgid "First valid date for the version."
972 #: help:product.supplierinfo,delay:0
974 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
975 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
976 "automatic computation of the purchase order planning."
978 "Doorlooptijd in dagen tussen de bevestiging van de aankooporder en de "
979 "ontvangst van de producten in het magazijn. Dit wordt gebruikt door de "
980 "planner voor het automatisch berekenen van de aankoopplanning."
983 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
986 "Processor AMD 8-Core\n"
992 #: selection:product.template,type:0
993 msgid "Stockable Product"
994 msgstr "Voorraadartikel"
997 #: field:product.packaging,code:0
1002 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1003 msgid "Laptop Customized"
1007 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1008 msgid "Shipping Unit"
1009 msgstr "Verzendeenheid"
1012 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1017 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1018 msgid "Partner Information"
1019 msgstr "Relatie-informatie"
1022 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1024 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1025 " Click to define a new product.\n"
1027 " You must define a product for everything you sell, whether "
1029 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1032 " The product form contains information to simplify the sale\n"
1033 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1034 " procurement methods, etc.\n"
1040 #: view:product.price_list:0
1045 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1046 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1050 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1052 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1053 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1054 "product otherwise."
1058 #: view:product.product:0
1059 #: view:product.template:0
1064 #: view:product.pricelist.item:0
1065 msgid "Products Listprices Items"
1066 msgstr "Productprijslijstitems"
1069 #: view:product.packaging:0
1071 msgstr "Andere info"
1074 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1075 msgid "Price List Items"
1076 msgstr "Prijslijstitems"
1079 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1081 msgstr "Eenheidsprijs"
1084 #: field:product.category,parent_right:0
1085 msgid "Right Parent"
1086 msgstr "Rechterhoofd"
1089 #: field:product.product,price:0
1094 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1095 msgid "Price Surcharge"
1096 msgstr "Prijstoeslag"
1099 #: field:product.product,code:0
1100 #: field:product.product,default_code:0
1101 msgid "Internal Reference"
1105 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1106 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1110 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1115 #: field:product.product,packaging:0
1116 msgid "Logistical Units"
1117 msgstr "Logistieke eenheden"
1120 #: field:product.category,complete_name:0
1121 #: field:product.category,name:0
1122 #: field:product.pricelist.type,name:0
1123 #: field:product.pricelist.version,name:0
1124 #: field:product.template,name:0
1125 #: field:product.ul,name:0
1126 #: field:product.uom.categ,name:0
1131 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1136 #: help:product.product,message_ids:0
1137 msgid "Messages and communication history"
1141 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1146 #: selection:product.template,state:0
1151 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1156 #: field:product.template,standard_price:0
1161 #: help:product.category,sequence:0
1163 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1165 "Toont de volgorde bij het weergeven van een lijst van productcategorieën."
1168 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1173 #: field:product.uom,factor:0
1174 #: field:product.uom,factor_inv:0
1179 #: field:product.packaging,width:0
1184 #: help:product.price.type,field:0
1185 msgid "Associated field in the product form."
1186 msgstr "Gekoppeld veld in het productformulier."
1189 #: view:product.product:0
1190 #: view:product.template:0
1191 #: field:product.template,uom_id:0
1192 #: field:product.uom,name:0
1193 msgid "Unit of Measure"
1194 msgstr "Maateenheid"
1197 #: report:product.pricelist:0
1198 msgid "Printing Date"
1199 msgstr "Afdrukdatum"
1202 #: field:product.template,uos_id:0
1203 msgid "Unit of Sale"
1204 msgstr "Verkoopeenheid"
1207 #: field:product.product,message_unread:0
1208 msgid "Unread Messages"
1212 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1213 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1214 msgid "Unit of Measure Categories"
1218 #: help:product.product,seller_id:0
1219 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1221 "Belangrijkste leverancier met de hoogste prioriteit in de lijst van "
1225 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1226 #: view:product.product:0
1231 #: help:product.product,ean13:0
1232 msgid "International Article Number used for product identification."
1236 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1239 " Here is a list of all your products classified by category. "
1241 " can click a category to get the list of all products linked "
1243 " this category or to a child of this category.\n"
1249 #: code:addons/product/product.py:361
1252 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1253 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1254 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1263 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1264 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1265 #: view:product.product:0
1270 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1272 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1276 #: help:product.packaging,rows:0
1277 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1278 msgstr "Het aantal lagen op een pallet of doos"
1281 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1282 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1286 #: field:product.template,weight_net:0
1288 msgstr "Nettogewicht"
1291 #: view:product.packaging:0
1292 #: view:product.product:0
1293 msgid "Pallet Dimension"
1294 msgstr "Palletafmetingen"
1297 #: help:product.product,image:0
1299 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1304 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1306 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1307 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1311 #: view:product.product:0
1316 #: field:product.product,seller_info_id:0
1317 msgid "Supplier Info"
1321 #: code:addons/product/product.py:732
1327 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1328 msgid "On Site Assistance"
1332 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1333 msgid "Toner Cartridge"
1337 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1338 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1339 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1340 #: view:product.uom:0
1341 msgid "Units of Measure"
1342 msgstr "Maateenheden"
1345 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1346 msgid "Minimal Quantity"
1347 msgstr "Minimumhoeveelheid"
1350 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1352 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1353 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1355 "Dit artikelnummer van de leverancier wordt afgedrukt op de bestelaanvraag. "
1356 "Laat dit veld leeg om de gewone code te gebruiken."
1359 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1360 msgid "Zed+ Antivirus"
1364 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1365 msgid "Price List Version"
1366 msgstr "Prijslijstversie"
1369 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1371 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1372 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1375 "Bepaalt de volgorde waarin de prijslijstitems worden gecontroleerd. De "
1376 "evaluatie begint bij het laagste volgnummer en stopt zodra een passend item "
1380 #: view:product.product:0
1381 #: selection:product.template,type:0
1383 msgstr "Verbruiksartikel"
1386 #: help:product.price.type,currency_id:0
1387 msgid "The currency the field is expressed in."
1388 msgstr "De munt waarin het veld is uitgedrukt."
1391 #: help:product.template,weight:0
1392 msgid "The gross weight in Kg."
1393 msgstr "Het brutogewicht in kg."
1396 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1397 msgid "Printer, All-in-one"
1401 #: view:product.template:0
1406 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1407 msgid "Processor AMD 8-Core"
1411 #: view:product.product:0
1412 #: view:product.template:0
1417 #: view:product.product:0
1418 msgid "Description for Quotations"
1422 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1424 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1425 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1429 #: field:product.template,uom_po_id:0
1430 msgid "Purchase Unit of Measure"
1431 msgstr "Aankoopmaateenheid"
1434 #: view:product.product:0
1436 msgstr "Groeperen op..."
1439 #: field:product.product,image_medium:0
1440 msgid "Medium-sized image"
1444 #: selection:product.ul,type:0
1445 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1450 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1455 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1456 msgid "Ink Cartridge"
1460 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1465 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1466 msgid "Product Unit of Measure"
1467 msgstr "Maateenheid product"
1470 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1472 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1473 " Click to add a pricelist version.\n"
1475 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1476 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1477 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1485 #: help:product.template,uom_po_id:0
1487 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1488 "category than the default unit of measure."
1490 "Standaardmaateenheid voor aankooporders. Deze moet in dezelfde categorie "
1491 "liggen als de standaardmaateenheid."
1494 #: view:product.pricelist:0
1495 msgid "Products Price"
1499 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1503 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1508 #: field:product.uom,rounding:0
1509 msgid "Rounding Precision"
1513 #: view:product.product:0
1514 msgid "Consumable products"
1518 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1519 msgid "Motherboard A20Z7"
1523 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1524 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1525 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1529 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1530 msgid "Last valid date for the version."
1534 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1535 msgid "HDD on Demand"
1539 #: field:product.price.type,active:0
1540 #: field:product.pricelist,active:0
1541 #: field:product.pricelist.version,active:0
1542 #: field:product.product,active:0
1543 #: field:product.uom,active:0
1548 #: field:product.product,price_margin:0
1549 msgid "Variant Price Margin"
1550 msgstr "Marge variantprijs"
1553 #: field:product.pricelist,name:0
1554 msgid "Pricelist Name"
1555 msgstr "Prijslijstnaam"
1558 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1563 #: sql_constraint:product.uom:0
1564 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1565 msgstr "De conversieratio voor een maateenheid mag niet 0 zijn."
1568 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1569 msgid "Graphics Card"
1573 #: help:product.packaging,ean:0
1574 msgid "The EAN code of the package unit."
1575 msgstr "De EAN-code van de verpakkingseenheid."
1578 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1579 msgid "This comes from the product form."
1580 msgstr "Dit komt van het productformulier."
1583 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1584 msgid "Empty Package Weight"
1585 msgstr "Gewicht lege verpakking"
1588 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1589 msgid "Windows Home Server 2011"
1593 #: field:product.price.type,field:0
1594 msgid "Product Field"
1595 msgstr "Productveld"
1598 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1599 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1603 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1604 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1609 #: help:product.template,uom_id:0
1610 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1611 msgstr "Standaard maateenheid voor alle voorraadbewegingen."
1614 #: view:product.product:0
1619 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1621 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1622 " Click to add a new unit of measure category.\n"
1624 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
1625 " converted between each others. For example, in the category\n"
1626 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1634 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1636 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1637 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1641 #: selection:product.uom,uom_type:0
1642 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1646 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1647 msgid "Public Pricelist"
1648 msgstr "Publieke prijslijst"
1651 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1652 msgid "Supplier Product Code"
1653 msgstr "Productcode leverancier"
1656 #: help:product.pricelist,active:0
1658 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1662 #: selection:product.ul,type:0
1667 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1668 msgid "Package by layer"
1669 msgstr "Verpakking per laag"
1672 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1673 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1674 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1675 #: field:product.packaging,product_id:0
1676 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1677 #: view:product.product:0
1678 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1679 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1684 #: view:product.product:0
1689 #: field:product.template,weight:0
1690 msgid "Gross Weight"
1691 msgstr "Brutogewicht"
1694 #: help:product.packaging,qty:0
1695 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1696 msgstr "Totaal aantal producten per pallet of doos."
1699 #: field:product.product,variants:0
1704 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1705 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1706 msgid "Products by Category"
1707 msgstr "Producten per categorie"
1710 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1711 msgid "Computer Case"
1715 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1716 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1720 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1721 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1722 msgstr "Kent de prioriteit toe in de lijst van productleveranciers."
1725 #: constraint:product.pricelist.item:0
1726 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1730 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1731 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1735 #: help:product.uom,rounding:0
1737 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1738 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1742 #: view:product.pricelist.item:0
1743 msgid "Rounding Method"
1744 msgstr "Afrondingsmethode"
1747 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1748 msgid "Products Labels"
1749 msgstr "Productlabels"
1752 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1753 msgid "Box 30x40x60"
1754 msgstr "Doos 30x40x60"
1757 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1758 msgid "Switch, 24 ports"
1762 #: selection:product.uom,uom_type:0
1763 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1767 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1768 #: selection:product.template,type:0
1773 #: view:product.template:0
1774 msgid "Internal Description"
1778 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1783 #: help:product.template,uos_id:0
1785 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1786 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1790 #: code:addons/product/product.py:208
1792 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1796 #: help:product.packaging,height:0
1797 msgid "The height of the package"
1798 msgstr "Hoogte van een verpakking"
1801 #: view:product.pricelist:0
1802 msgid "Products Price List"
1803 msgstr "Productprijslijst"
1806 #: field:product.pricelist,company_id:0
1807 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1808 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1809 #: view:product.product:0
1810 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1811 #: field:product.template,company_id:0
1816 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1817 msgid "Laptop S3450"
1821 #: view:product.product:0
1822 msgid "Default Unit of Measure"
1823 msgstr "Standaardmaateenheid"
1826 #: code:addons/product/pricelist.py:377
1828 msgid "Partner section of the product form"
1829 msgstr "Relatiesectie van het productformulier"
1832 #: help:product.price.type,name:0
1833 msgid "Name of this kind of price."
1834 msgstr "Naam voor deze prijssoort"
1837 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1838 msgid "Other Products"
1839 msgstr "Andere producten"
1842 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1843 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1844 msgstr "Dit product is als voorbeeld met push/pull geconfigureerd."
1847 #: field:product.product,message_ids:0
1852 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1857 #: code:addons/product/product.py:176
1863 #: field:product.packaging,length:0
1868 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1869 msgid "Length / Distance"
1870 msgstr "Lengte / afstand"
1873 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1878 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1879 #: field:product.pricelist,type:0
1880 msgid "Pricelist Type"
1881 msgstr "Prijslijsttype"
1884 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1885 msgid "External Devices"
1889 #: field:product.product,color:0
1894 #: help:product.template,sale_ok:0
1895 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1899 #: view:product.product:0
1900 #: field:product.template,sale_ok:0
1902 msgstr "Verkoopbaar"
1905 #: field:product.template,produce_delay:0
1906 msgid "Manufacturing Lead Time"
1907 msgstr "Productiedoorlooptijd"
1910 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1911 msgid "Supplier Pricelist"
1912 msgstr "Aankoopprijslijst"
1915 #: field:product.pricelist.item,base:0
1917 msgstr "Op basis van"
1920 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1921 msgid "Raw Materials"
1922 msgstr "Grondstoffen"
1925 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1930 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1935 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1937 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1938 " Click to define a new product.\n"
1940 " You must define a product for everything you purchase, "
1942 " it's a physical product, a consumable or services you buy "
1944 " subcontractants.\n"
1946 " The product form contains detailed information to improve "
1948 " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1950 " available suppliers, etc.\n"
1956 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1957 msgid "Full featured image editing software."
1961 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1962 #: view:product.pricelist:0
1963 #: view:product.pricelist.version:0
1964 msgid "Pricelist Version"
1965 msgstr "Prijslijstversie"
1968 #: view:product.pricelist.item:0
1973 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1974 msgid "Multimedia Speakers"
1978 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1983 #: view:product.product:0
1984 msgid "Sale Conditions"
1988 #: view:product.packaging:0
1989 #: view:product.product:0
1990 msgid "Palletization"
1991 msgstr "Palletstapeling"
1994 #: report:product.pricelist:0
1995 msgid "Price List Name"
1996 msgstr "Prijslijstnaam"
1999 #: view:product.product:0
2000 msgid "Description for Suppliers"
2004 #: field:product.supplierinfo,delay:0
2005 msgid "Delivery Lead Time"
2006 msgstr "Leveringstermijn"
2009 #: view:product.product:0
2014 #: help:product.uom,active:0
2016 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2019 "Door het veld Actief uit te schakelen, kunt u een maateenheid verbergen "
2020 "zonder dat u deze verwijdert."
2023 #: field:product.product,seller_delay:0
2024 msgid "Supplier Lead Time"
2028 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2029 msgid "decimal.precision"
2033 #: selection:product.ul,type:0
2038 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2040 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2041 "calculated with the discount."
2045 #: help:product.product,qty_available:0
2047 "Current quantity of products.\n"
2048 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2049 "this Location, or any of its children.\n"
2050 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2051 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2052 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2053 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2054 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2059 #: help:product.template,type:0
2061 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2062 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2066 #: help:product.pricelist.type,key:0
2068 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2071 "Wordt gebruikt in de code om een specieke prijs te bepalen gebaseerd op de "
2072 "context. Niet wijzigen."
2075 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2077 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2078 " Click to define a new product.\n"
2080 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2081 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2087 #: view:product.product:0
2092 #: field:product.packaging,ul:0
2093 msgid "Type of Package"
2094 msgstr "Soort verpakking"
2097 #: help:product.category,type:0
2099 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2100 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2104 #: selection:product.ul,type:0
2109 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2111 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2116 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2118 "This type of service include assistance for security questions, system "
2119 "configuration requirements, implementation or special needs."
2123 #: field:product.product,image:0
2128 #: view:product.uom.categ:0
2129 msgid "Units of Measure categories"
2130 msgstr "Maateenheidcategorieën"
2133 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2135 "19\" LCD Monitor\n"
2136 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2142 #: view:product.template:0
2143 msgid "Descriptions"
2144 msgstr "Omschrijvingen"
2147 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2148 msgid "Manage Product Packaging"
2152 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2157 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2162 #: help:product.packaging,sequence:0
2163 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2165 "Bepaalt de volgorde bij het weergeven van een lijst van verpakkingen."
2168 #: selection:product.category,type:0
2169 #: selection:product.template,state:0
2174 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2177 "At least one pricelist has no active version !\n"
2178 "Please create or activate one."
2180 "Tenminste een prijslijst heeft geen actieve versie.\n"
2181 "Gelieve er een te maken of te activeren."
2184 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2185 msgid "Max. Price Margin"
2186 msgstr "Max. prijsmarge"
2189 #: view:product.pricelist.item:0
2194 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2196 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2197 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2199 "De artikelnaam van de leverancier wordt afgedrukt op de bestelaanvraag. Laat "
2200 "dit veld leeg om de gewone naam te gebruiken."
2203 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2205 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2206 " Click to create a pricelist.\n"
2208 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2210 " the purchase price. The default price list has only one "
2212 " the cost price defined on the product form, so that you do "
2214 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
2217 " But you can also import complex price lists form your "
2219 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2226 #: selection:product.template,mes_type:0
2231 #: field:product.template,rental:0
2233 msgstr "Kan worden gehuurd"
2236 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2241 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2242 msgid "Min. Price Margin"
2243 msgstr "Min. prijsmarge"
2246 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2247 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2251 #: help:product.packaging,weight:0
2252 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2253 msgstr "Het gewicht van een volle verpakking, pallet of doos."
2256 #: view:product.uom:0
2257 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2261 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2265 "Standard-1294P Processor\n"
2270 #: field:product.category,sequence:0
2271 #: field:product.packaging,sequence:0
2272 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2273 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2278 #: help:product.template,produce_delay:0
2280 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2281 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2285 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2286 msgid "Assembly Service Cost"
2287 msgstr "Montagekosten"
2290 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2291 msgid "Pricelist item"
2292 msgstr "Prijslijstitem"
2295 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2297 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2298 " Click to add a new unit of measure.\n"
2300 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
2301 " Measure within the same category.\n"
2307 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2308 msgid "Mouse, Laser"
2312 #: view:product.template:0
2314 msgstr "Vertragingen"
2317 #: field:product.category,type:0
2318 msgid "Category Type"
2319 msgstr "Categorietype"
2322 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2323 msgid "Creation of the product"
2324 msgstr "Creatie van het product"
2327 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2328 #: field:product.packaging,name:0
2329 #: report:product.pricelist:0
2330 #: view:product.product:0
2331 #: field:product.template,description:0
2333 msgstr "Omschrijving"
2336 #: field:product.packaging,ean:0
2341 #: view:product.pricelist.item:0
2346 #: field:product.template,volume:0
2347 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2352 #: help:product.product,image_small:0
2354 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2355 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2360 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2361 msgid "Windows 7 Professional"
2365 #: selection:product.uom,uom_type:0
2366 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2370 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2371 msgid "Supplier Unit of Measure"
2375 #: view:product.product:0
2376 msgid "Product Variant"
2377 msgstr "Productvariant"
2380 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2381 msgid "15” LCD Monitor"
2385 #: code:addons/product/pricelist.py:379
2386 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2388 msgid "Other Pricelist"
2389 msgstr "Andere prijslijst"
2392 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2394 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2395 " Click to create a pricelist.\n"
2397 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2399 " the sales price of the products.\n"
2401 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2403 " February 2010, etc.) and each version may have several "
2405 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
2407 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2413 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2414 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2415 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2416 #: view:product.template:0
2417 msgid "Product Template"
2418 msgstr "Productsjabloon"
2421 #: field:product.template,cost_method:0
2422 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2423 msgid "Costing Method"
2424 msgstr "Kostprijsbepaling"
2427 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2428 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2429 msgid "Product Category"
2430 msgstr "Productcategorie"
2433 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2434 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2438 #: selection:product.template,state:0
2439 msgid "End of Lifecycle"
2440 msgstr "Einde levensloop"
2443 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2448 #: help:product.product,packaging:0
2450 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2451 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2453 "Toont de verschillende manieren om hetzelfde product te verpakken. Dit heeft "
2454 "geen invloed op de zendnota. Het wordt hoofdzakelijk gebruikt in de EDI-"
2458 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2459 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2460 #: field:product.pricelist,version_id:0
2461 msgid "Pricelist Versions"
2462 msgstr "Prijslijstversies"
2465 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2467 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2468 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2469 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2471 "Zet de prijs op een veelvoud van deze waarde.\n"
2472 "De afronding wordt toegepast na de korting en voor de toeslag.\n"
2473 "Als u uw prijzen wilt laten eindigen op 9,99, stelt u de afronding in op 10 "
2474 "en de toeslag op -0,01."
2477 #: field:product.template,list_price:0
2479 msgstr "Verkoopprijs"
2482 #: help:product.uom,category_id:0
2484 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2485 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2489 #: constraint:product.category:0
2490 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2491 msgstr "U kunt niet dezelfde categorieën maken."
2494 #: help:product.product,image_medium:0
2496 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2497 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2498 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2502 #: view:product.uom:0
2503 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2507 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2508 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2512 #: help:product.template,volume:0
2513 msgid "The volume in m3."
2514 msgstr "Het volume in m3."
2517 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2518 msgid "Price Discount"
2522 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2524 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
2526 #~ msgid "DDR 512MB PC400"
2527 #~ msgstr "DDR 512MB PC400"
2530 #~ "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
2533 #~ "U kunt de hoofdprijslijst niet toekennen als Andere prijslijst in een "
2534 #~ "prijslijstlijn."
2537 #~ "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
2538 #~ "for all products"
2540 #~ "Gebruik een sjabloon als deze regel enkel van toepassing is op een "
2541 #~ "productsjabloon. Laat leeg als dit voor alle producten geldig is."
2544 #~ "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
2545 #~ "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2546 #~ "this Location, or any of its children.\n"
2547 #~ "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2548 #~ "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2549 #~ "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2550 #~ "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2551 #~ "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
2554 #~ "Virtuele hoeveelheid (berekend als Beschikbare hoeveelheid - Uitgaand + "
2556 #~ "In het geval van een voorraadlocatie, omvat dit de goederen op deze locatie "
2557 #~ "en alle onderliggende locaties.\n"
2558 #~ "In het geval van een magazijn, omvat dit de goederen in de voorraadlocatie "
2559 #~ "van dit magazijn of alle onderliggende locaties.\n"
2560 #~ "In het geval van een verkooppunt, omvat dit de goederen in de "
2561 #~ "voorraadlocatie van het magazijn van dit verkooppunt of alle onderliggende "
2563 #~ "Anders omvat dit de goederen in alle voorraadlocaties van het type 'intern'."
2566 #~ msgstr "Verkoopbaar"
2568 #~ msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2569 #~ msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2577 #~ msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
2578 #~ msgstr "Basis+ PC (montage op bestelling)"
2581 #~ msgid "Warning !"
2582 #~ msgstr "Waarschuwing"
2584 #~ msgid "Reference"
2585 #~ msgstr "Referentie"
2588 #~ "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
2589 #~ "any or in the default UoM of the product otherrwise."
2591 #~ "De minimale hoeveelheid om deze regel te laten gelden in de eenheid van de "
2592 #~ "leverancier indien vermeld, of in de standaardeenheid van het product."
2595 #~ msgstr "Toetsenbord"
2600 #~ msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
2601 #~ msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
2603 #~ msgid "HDD on demand"
2604 #~ msgstr "HDD op aanvraag"
2612 #~ msgid "Miscelleanous"
2613 #~ msgstr "Diversen"
2616 #~ msgstr "Arbeider"
2619 #~ "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
2620 #~ "selection from a sale order line."
2622 #~ "Bepaalt of het product wordt getoond in de lijst van producten op een "
2623 #~ "verkooporderlijn."
2626 #~ "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
2627 #~ "the product can be purchased."
2629 #~ "Maak een product voor alles wat u aan- of verkoopt. Geef een leverancier op "
2630 #~ "als het product kan worden gekocht."
2632 #~ msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2633 #~ msgstr " vb.: 1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie-eenheid)"
2636 #~ "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
2637 #~ "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
2638 #~ "procurement request."
2640 #~ "'Maak op voorraad': indien nodig, haal uit voorraad of wacht op "
2641 #~ "herbevoorrading. 'Maak op bestelling': indien nodig, koop of produceer de "
2642 #~ "goederen van de herbevoorrading."
2644 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
2645 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
2651 #~ "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
2653 #~ "De regel wordt enkel toegepast als de relatie meer koopt/verkoopt dan deze "
2657 #~ msgstr "Hout 2mm"
2659 #~ msgid "Reference UoM for this category"
2660 #~ msgstr "Referentie-eenheid voor deze categorie"
2662 #~ msgid "IT components"
2663 #~ msgstr "IT-componenten"
2665 #~ msgid "Medium PC"
2666 #~ msgstr "Medium-pc"
2669 #~ "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
2670 #~ "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
2671 #~ "information about your products related to procurement logistics, sales "
2672 #~ "price, product category, suppliers and so on."
2674 #~ "Producten kunnen worden gekocht of verkocht. Producten kunnen grondstoffen "
2675 #~ "zijn, voorraadartikelen, verbruiksartikelen of diensten. Het "
2676 #~ "productformulier bevat detailinfo over bevoorradingslogistiek, verkoopprijs, "
2677 #~ "productcategorie, leveranciers, enz."
2680 #~ "Current quantity of products.\n"
2681 #~ "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2682 #~ "this Location, or any of its children.\n"
2683 #~ "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2684 #~ "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2685 #~ "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2686 #~ "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2687 #~ "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
2690 #~ "Huidige hoeveelheid producten\n"
2691 #~ "In het geval van een voorraadlocatie, omvat dit de goederen op deze locatie "
2692 #~ "en alle onderliggende locaties.\n"
2693 #~ "In het geval van een magazijn, omvat dit de goederen in de voorraadlocatie "
2694 #~ "van dit magazijn of alle onderliggende locaties.\n"
2695 #~ "In het geval van een verkooppunt, omvat dit de goederen in de "
2696 #~ "voorraadlocatie van het magazijn van dit verkooppunt of alle onderliggende "
2698 #~ "Anders omvat dit de goederen in alle voorraadlocaties van het type 'intern'."
2700 #~ msgid "Storage Localisation"
2701 #~ msgstr "Opslaglocalisering"
2703 #~ msgid "Tells the user if he can use the product or not."
2704 #~ msgstr "Geeft aan of de gebruiker een product kan gebruiken of niet."
2706 #~ msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
2707 #~ msgstr "Einddatum voor de geldigheid van de prijslijstversie."
2713 #~ "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
2714 #~ "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
2715 #~ "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
2716 #~ "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
2717 #~ "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
2719 #~ "Een prijslijst bevat regels die worden geëvalueerd om de aankoop- of "
2720 #~ "verkoopprijs te berekenen voor alle relaties van deze prijslijst. "
2721 #~ "Prijslijsten kunnen verschillende versies hebben (2011, 2012, promotie "
2722 #~ "februari 2012, enz.) met eigen regels. Voorbeeld: de verkooppprijs voor een "
2723 #~ "productcategorie is gebaseerd op de aankoopprijs vermenigvuldigd met 1,80."
2725 #~ msgid "Metal Cleats"
2726 #~ msgstr "Metalen strip"
2729 #~ msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
2730 #~ msgstr "Kan de categorie van de bestaande eenheid '%s' niet wijzigen."
2732 #~ msgid "Product UoS View"
2733 #~ msgstr "Weergave productverkoopeenheid"
2735 #~ msgid "Can be Purchased"
2736 #~ msgstr "Kan worden gekocht"
2738 #~ msgid "High speed processor config"
2739 #~ msgstr "High speed processor configuratie"
2742 #~ "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
2743 #~ "the same category, according to their respective ratios."
2745 #~ "Conversie van hoeveelheden kan automatisch gebeuren tussen maateenheden in "
2746 #~ "dezelfde categorie, volgens de ingestelde ratio's."
2748 #~ msgid "Restaurant Expenses"
2749 #~ msgstr "Restaurantkosten"
2753 #~ "New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
2754 #~ "you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
2755 #~ "from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
2757 #~ "Nieuwe eenheid '%s' moet tot dezelfde categorie '%s' behoren als de oude "
2758 #~ "eenheid '%s'. Als u de eenheid wilt veranderen, moet u dit product op niet-"
2759 #~ "actief zetten via het tabblad 'Verwerving en locaties' en een nieuw product "
2762 #~ msgid "Service on Timesheet"
2763 #~ msgstr "Dienst op uurrooster"
2765 #~ msgid "Silent fan"
2766 #~ msgstr "Stille ventilator"
2768 #~ msgid "KIT Shelf of 100cm"
2769 #~ msgstr "Set planken van 100cm"
2771 #~ msgid "Kit Keyboard + Mouse"
2772 #~ msgstr "Set Toetsenbord + muis"
2778 #~ "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
2779 #~ "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
2780 #~ "this Location, or any of its children.\n"
2781 #~ "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
2782 #~ "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2783 #~ "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
2784 #~ "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2785 #~ "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
2788 #~ "Verwachte te ontvangen hoeveelheid producten\n"
2789 #~ "In het geval van een voorraadlocatie, omvat dit de goederen die toekomen op "
2790 #~ "deze locatie en alle onderliggende locaties.\n"
2791 #~ "In het geval van een magazijn, omvat dit de goederen die toekomen op de "
2792 #~ "voorraadlocatie van dit magazijn of alle onderliggende locaties.\n"
2793 #~ "In het geval van een verkooppunt, omvat dit de goederen die toekomen op de "
2794 #~ "voorraadlocatie van het magazijn van dit verkooppunt of alle onderliggende "
2796 #~ "Anders omvat dit de goederen in alle voorraadlocaties van het type 'intern'."
2798 #~ msgid "Wooden Table"
2799 #~ msgstr "Houten tafel"
2801 #~ msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
2802 #~ msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
2804 #~ msgid "To Purchase"
2805 #~ msgstr "Aan te kopen"
2808 #~ "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2809 #~ "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
2812 #~ "De minimale hoeveelheid te bestellen bij de leverancier, in de eenheid van "
2813 #~ "de leverancier of in de standaardeenheid van het product."
2816 #~ "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
2817 #~ "default Unit of Measure of the product otherwise"
2819 #~ "Deze prijs wordt beschouwd als de prijs in de eenheid van de leverancier of "
2820 #~ "in de standaardeenheid van dit product."
2822 #~ msgid "Customer Lead Time"
2823 #~ msgstr "Doorlooptijd klant"
2829 #~ "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
2830 #~ "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
2831 #~ "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
2833 #~ "Gebruikt door bedrijven met twee maateenheden: facturatie en voorraadbeheer. "
2834 #~ "Bijvoorbeeld in de voeding houdt u voorraad per ham, maar factureert u per "
2835 #~ "kg. Laat leeg als u de standaardeenheid wilt gebruiken."
2837 #~ msgid "Miscellaneous"
2838 #~ msgstr "Diversen"
2840 #~ msgid "Rules Test Match"
2841 #~ msgstr "Voldoen aan testregels"
2844 #~ "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
2847 #~ "Gebruik een product als deze regel enkel van toepassing is op een product. "
2848 #~ "Laat leeg als dit voor alle producten geldig is."
2850 #~ msgid "Kitchen Design Project"
2851 #~ msgstr "Keukenontwerp"
2857 #~ msgid "UoM categories Mismatch!"
2858 #~ msgstr "Verkeerde maateenheidcategorie"
2860 #~ msgid "Shelf of 200cm"
2861 #~ msgstr "Plank van 200cm"
2863 #~ msgid "Ratio & Precision"
2864 #~ msgstr "Ratio & precisie"
2869 #~ msgid "IT components kits"
2870 #~ msgstr "Set IT-componenten"
2872 #~ msgid "DDR 256MB PC400"
2873 #~ msgstr "DDR 256MB PC400"
2875 #~ msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2876 #~ msgstr " vb.: 1 * (referentie-eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
2879 #~ "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
2880 #~ "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
2883 #~ "Maak en beheer maateenheden die u nodig heeft. U kunt een conversieratio "
2884 #~ "instellen tussen meerdere maateenheden binnen een categorie."
2887 #~ msgstr "onbekend"
2890 #~ "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
2891 #~ "supplier price."
2893 #~ "Productkost voor voorraadwaardering. De basisprijs voor de leveranciersprijs."
2895 #~ msgid "Regular case fan 80mm"
2896 #~ msgstr "Kastventilator 80mm"
2899 #~ "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
2900 #~ "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
2901 #~ "Summer Promotion, etc."
2903 #~ "Er kan meer dan een versie van een prijslijst worden ingesteld. Hier kunt u "
2904 #~ "nieuwe versies van een prijslijst maken en beheren. Enkele voorbeelden van "
2905 #~ "versies: 2011, 2012, zomerpromotie, enz."
2911 #~ "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
2912 #~ "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
2913 #~ "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
2914 #~ "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
2916 #~ "De maateenheden maken en beheren die worden gebruikt. Als enkele "
2917 #~ "maateenheden in dezelfde categorie vallen, kunnen ze naar elkaar worden "
2918 #~ "geconverteerd. Bijvoorbeeld, in de maateenheid categorie \"Werktijd\", heeft "
2919 #~ "u de volgende maateenheden: Uren, Dagen."
2921 #~ msgid "Bigger than the reference UoM"
2922 #~ msgstr "Groter dan de referentie-eenheid"
2925 #~ msgstr "Verkoopbaar"
2928 #~ "Quantity of products that are planned to leave.\n"
2929 #~ "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
2930 #~ "this Location, or any of its children.\n"
2931 #~ "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
2932 #~ "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2933 #~ "In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
2934 #~ "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2935 #~ "Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
2938 #~ "Verwachte te verzenden hoeveelheid producten\n"
2939 #~ "In het geval van een voorraadlocatie, omvat dit de goederen die vertrekken "
2940 #~ "van deze locatie en alle onderliggende locaties.\n"
2941 #~ "In het geval van een magazijn, omvat dit de goederen die vertrekken van de "
2942 #~ "voorraadlocatie van dit magazijn of alle onderliggende locaties.\n"
2943 #~ "In het geval van een verkooppunt, omvat dit de goederen die vertrekken van "
2944 #~ "de voorraadlocatie van het magazijn van dit verkooppunt of alle "
2945 #~ "onderliggende locaties.\n"
2946 #~ "Anders omvat dit de goederen in alle voorraadlocaties van het type 'intern'."
2948 #~ msgid "Marketable Services"
2949 #~ msgstr "Te verkopen diensten"
2951 #~ msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
2952 #~ msgstr "Mainboard ASUStek A7N8X"
2954 #~ msgid "Wood Lintel 4m"
2955 #~ msgstr "Houten latei 4m"
2958 #~ "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
2959 #~ "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
2960 #~ "contains detailed information about your products related to procurement "
2961 #~ "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
2963 #~ "U moet een product maken voor alles wat u aan– of verkoopt. Producten kunnen "
2964 #~ "grondstoffen zijn, voorraadartikelen, verbruiksartikelen of diensten. Het "
2965 #~ "productformulier bevat detailinfo over bevoorradingslogistiek, verkoopprijs, "
2966 #~ "productcategorie, leveranciers, enz."
2972 #~ "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
2973 #~ "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
2974 #~ "reception of products."
2976 #~ "Standaardprijs: de kostprijs is vast en wordt periodiek herberekend (meestal "
2977 #~ "aan het einde van het jaar). Gemiddelde prijs: de kostprijs wordt bij elke "
2978 #~ "ontvangst van producten opnieuw berekend."
2981 #~ "Determine if the product is visible in the list of products within a "
2982 #~ "selection from a purchase order line."
2984 #~ "Bepaalt of het product wordt getoond in de lijst van producten op een "
2985 #~ "aankooporderlijn."
2987 #~ msgid "Procurement Method"
2988 #~ msgstr "Verwervingswijze"
2990 #~ msgid "Create or Import Products"
2991 #~ msgstr "Producten maken of importeren"
2993 #~ msgid "If Other Pricelist"
2994 #~ msgstr "Als andere prijslijst"
2996 #~ msgid "The mode for computing the price for this rule."
2997 #~ msgstr "De wijze waarop de prijs in deze regel wordt berekend."
3001 #~ msgstr " (kopie)"
3004 #~ msgstr "Relaties"
3007 #~ "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
3008 #~ "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
3009 #~ "to your customers."
3011 #~ "Dit is de gemiddelde termijn in dagen tussen de bevestiging van de "
3012 #~ "verkooporder en de levering van de afgewerkte producten. Dit is de "
3013 #~ "afgesproken levertijd aan de klanten."
3015 #~ msgid "Second UoM"
3016 #~ msgstr "Tweede eenheid"
3025 #~ msgid "Make to Stock"
3026 #~ msgstr "Op voorraad maken"
3028 #~ msgid "Quantity Available"
3029 #~ msgstr "Beschikbare hoeveelheid"
3031 #~ msgid "Side Panel"
3032 #~ msgstr "Zijpaneel"
3034 #~ msgid "UoM Category"
3035 #~ msgstr "Maateenheidcategorie"
3041 #~ "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
3042 #~ "category to get the list of all products linked to this category or to a "
3043 #~ "child of this category."
3045 #~ "Dit is de lijst van alle producten per categorie. Klik op een categorie om "
3046 #~ "de lijst van producten voor die categorie of onderliggende categorieën te "
3049 #~ msgid "Regular processor config"
3050 #~ msgstr "Normale processorconfiguratie"
3053 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
3054 #~ "you don't manage stock."
3056 #~ "Dit zal de manier veranderen waarop de verwerving wordt verwerkt. "
3057 #~ "Verbruiksartikelen zijn producten waarvan geen voorraad wordt bijgehouden."
3060 #~ "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
3061 #~ "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
3062 #~ "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
3063 #~ "levels and purchase orders."
3065 #~ "Gemiddelde termijn in dagen om dit product te produceren. Dit geldt alleen "
3066 #~ "voor de productieorder en als het een stuklijst is met meerdere niveaus, "
3067 #~ "geldt deze alleen voor dit product. Verschillende doorlooptijden worden "
3068 #~ "opgeteld voor alle niveaus en aankooporders."
3074 #~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
3075 #~ "without removing it."
3077 #~ "Als het veld Actief is uitgeschakeld, kunt u de prijslijst verbergen zonder "
3078 #~ "deze te verwijderen."
3081 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
3083 #~ "Fout: de standaardmaateenheid en de aankoopmaateenheid moeten in dezelfde "
3084 #~ "categorie zitten."
3086 #~ msgid "Unit of Measure Properties"
3087 #~ msgstr "Maateenheideigenschappen"
3089 #~ msgid "Rack 200cm"
3090 #~ msgstr "Rek 200cm"
3095 #~ msgid "The weight of the empty UL"
3096 #~ msgstr "Het gewicht van de lege verpakking"
3098 #~ msgid "Wood 10mm"
3099 #~ msgstr "Hout 10mm"
3101 #~ msgid "Smaller than the reference UoM"
3102 #~ msgstr "Kleiner dan de referentie-eenheid"
3105 #~ "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
3106 #~ "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3108 #~ "Hoeveel keer is de eenheid kleiner dan de referentie-eenheid in deze "
3110 #~ "1 * (referentie-eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
3113 #~ msgstr "Diversen"
3115 #~ msgid "Customizable PC"
3116 #~ msgstr "Maatwerkpc"
3118 #~ msgid "Onsite Intervention"
3119 #~ msgstr "Interventie ter plaatse"
3121 #~ msgid "Marketable Products"
3122 #~ msgstr "Verkoopbare producten"
3124 #~ msgid "Default UOM"
3125 #~ msgstr "Standaardeenheid"
3127 #~ msgid "Warranty (months)"
3128 #~ msgstr "Garantie (maanden)"
3131 #~ "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
3132 #~ "and his children. Keep empty for all products"
3134 #~ "Vul een productcategorie in als deze regel alleen geldt voor producten in de "
3135 #~ "categorie en onderliggende. Laat leeg als de regel geldt voor alle producten."
3138 #~ msgstr "Produceren"
3140 #~ msgid "Make to Order"
3141 #~ msgstr "Op bestelling maken"
3144 #~ "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
3145 #~ "type. Buy will trigger purchase orders when requested."
3147 #~ "Produceren zal productieorders of taken genereren, volgens het ingestelde "
3148 #~ "producttype. Kopen zal aankooporders genereren indien gevraagd."
3150 #~ msgid "UOM -> UOS Coeff"
3151 #~ msgstr "ME -> VE coëff."
3153 #~ msgid "ATX Mid-size Tower"
3154 #~ msgstr "ATX Mid-size Tower"
3156 #~ msgid "Assembly Service"
3157 #~ msgstr "Montagedienst"
3160 #~ "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
3163 #~ "Basisprijs voor berekening van klantprijs. Wordt ook catalogusprijs genoemd."
3165 #~ msgid "Supplier UoM"
3166 #~ msgstr "Leverancierseenheid"
3168 #~ msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
3169 #~ msgstr "Begindatum voor de geldigheid van de prijslijstversie."
3171 #~ msgid "Onsite Senior Intervention"
3172 #~ msgstr "Interventie ter plaatse senior"
3174 #~ msgid "Characteristics"
3175 #~ msgstr "Kenmerken"
3179 #~ msgstr "Waarschuwing"
3184 #~ msgid "This is use as task responsible"
3185 #~ msgstr "Wordt gebruikt als taakverantwoordelijke"
3187 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
3188 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
3191 #~ msgstr "Werknemer"
3193 #~ msgid "Shelf of 100cm"
3194 #~ msgstr "Plank van 100cm"
3196 #~ msgid "UoM Categories"
3197 #~ msgstr "Maateenheidcategorieën"
3200 #~ "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
3201 #~ "maintained in your system."
3203 #~ "De verpakkingsafmetingen en -typen maken en beheren die u nodig heeft."
3205 #~ msgid "Rear Panel SHE200"
3206 #~ msgstr "Achterpaneel SHE200"
3208 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
3209 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
3211 #~ msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
3212 #~ msgstr "Dit is een hoeveelheid die is omgezet naar de standaardeenheid."
3214 #~ msgid "Dello Computer"
3215 #~ msgstr "Dello Computer"
3217 #~ msgid "Processor on demand"
3218 #~ msgstr "Processor op aanvraag"
3221 #~ msgstr "Maateenheidtype"
3224 #~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
3225 #~ "without removing it."
3227 #~ "Als het veld Actief is uitgeschakeld, kunt u het product verbergen zonder "
3228 #~ "het te verwijderen."
3231 #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
3232 #~ "that cannot be further split, such as a piece."
3234 #~ "De berekende hoeveelheid wordt een veelvoud van deze waarde. Gebruik 1,0 "
3235 #~ "voor een eenheid die niet verder kan worden gesplitst, zoals een stuk."
3240 #~ msgid "Rear Panel SHE100"
3241 #~ msgstr "Achterpaneel SHE100"
3243 #~ msgid "Complete PC With Peripherals"
3244 #~ msgstr "Volledige pc met randapparatuur"
3246 #~ msgid "Hotel Expenses"
3247 #~ msgstr "Hotelkosten"
3250 #~ "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
3251 #~ "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3253 #~ "Hoeveel keer is de eenheid groter dan de referentie-eenheid in deze "
3255 #~ "1 * (referentie-eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
3257 #~ msgid "Rack 100cm"
3258 #~ msgstr "Rek 100cm"
3260 #~ msgid "Assembly Section"
3261 #~ msgstr "Montageafdeling"
3263 #~ msgid "Computer Stuff"
3264 #~ msgstr "Computerspullen"
3266 #~ msgid "Phone Help"
3267 #~ msgstr "Telefonische ondersteuning"
3272 #~ msgid "RAM on demand"
3273 #~ msgstr "RAM op aanvraag"
3275 #~ msgid "Sales Properties"
3276 #~ msgstr "Verkoopeigenschappen"
3278 #~ msgid "Both stockable and consumable products"
3279 #~ msgstr "Zowel voorraad- als verbruiksartikelen"
3281 #~ msgid "Product Description"
3282 #~ msgstr "Productomschrijving"
3290 #~ msgid "Shelf Panel"
3291 #~ msgstr "Kastplank"
3297 #~ "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
3298 #~ " uos = uom * coeff"
3300 #~ "Coëfficiënt voor omzetting maateenheid naar verkoopeenheid\n"
3301 #~ " VKEH = ME * coëff"
3303 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3304 #~ msgstr "U kunt niet dezelfde leden maken."