1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
23 msgstr "DDR 512MB PC400"
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
36 "Feil! Du kan ikke tilordne standard prisliste som annen prisliste i "
40 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
42 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
47 #: help:product.product,virtual_available:0
49 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
50 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
51 "this Location, or any of its children.\n"
52 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
53 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
54 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
55 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
56 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
61 #: model:product.category,name:product.cat1
66 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
67 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
68 msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
71 #: help:product.template,seller_qty:0
72 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
76 #: model:product.uom,name:product.uom_day
81 #: view:product.product:0
86 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
87 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
88 msgstr "Basic+ PC (sett sammen ordre)"
91 #: field:product.product,incoming_qty:0
96 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
98 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
103 #: field:product.template,seller_qty:0
104 msgid "Supplier Quantity"
108 #: selection:product.template,mes_type:0
113 #: code:addons/product/pricelist.py:178
119 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
120 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
121 #: field:product.product,price:0
122 #: field:product.product,pricelist_id:0
123 #: view:product.supplierinfo:0
128 #: view:product.product:0
129 #: view:product.template:0
134 #: field:product.pricelist.item,name:0
139 #: field:product.product,code:0
140 #: field:product.product,default_code:0
145 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
147 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
148 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
152 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
157 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
162 #: code:addons/product/product.py:143
165 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
166 "both belong to different Category!."
170 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
175 #: selection:product.template,cost_method:0
176 msgid "Average Price"
177 msgstr "Gjennomsnittspris"
180 #: help:product.pricelist.item,name:0
181 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
185 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
186 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
187 msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
190 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
191 msgid "HDD on demand"
192 msgstr "HDD etter etterspørsel"
195 #: field:product.price_list,price_list:0
200 #: view:product.template:0
205 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
210 #: view:product.template:0
211 msgid "Miscelleanous"
215 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
220 #: help:product.template,sale_ok:0
222 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
223 "selection from a sale order line."
225 "Avgjør om produkt kan være synlig i produktlisten innenfor et utvalg fra en "
229 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
230 msgid "Default Public Pricelist Version"
231 msgstr "Default Public Pricelist Version"
234 #: selection:product.template,cost_method:0
235 msgid "Standard Price"
236 msgstr "Standard pris"
239 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
240 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
241 msgid "Sale Pricelist"
242 msgstr "Salgsprisliste"
245 #: view:product.template:0
246 #: field:product.template,type:0
251 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
253 "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
254 "the product can be purchased."
258 #: view:product.uom:0
259 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
263 #: code:addons/product/product.py:418
269 #: field:product.category,parent_id:0
270 msgid "Parent Category"
271 msgstr "Overordnet kategori"
274 #: help:product.template,procure_method:0
276 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
277 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
278 "procurement request."
280 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
281 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
282 "procurement request."
285 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
286 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
290 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
291 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
292 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
295 #: field:product.product,ean13:0
300 #: field:product.template,seller_id:0
301 msgid "Main Supplier"
302 msgstr "Hovedleverandør"
305 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
306 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
308 #: view:product.packaging:0
309 #: view:product.product:0
315 #: view:product.product:0
316 #: field:product.template,categ_id:0
321 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
323 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
325 "Regelen gjelder kun dersom partneren kjøper/selger mer enn dette antallet."
328 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
333 #: field:product.price_list,qty1:0
338 #: help:product.packaging,ul_qty:0
339 msgid "The number of packages by layer"
340 msgstr "Forpakniner per lag"
343 #: field:product.packaging,qty:0
344 msgid "Quantity by Package"
345 msgstr "Mengde per forpakning"
348 #: view:product.product:0
349 #: view:product.template:0
350 #: field:product.template,state:0
355 #: help:product.template,categ_id:0
356 msgid "Select category for the current product"
357 msgstr "Velg kategori for gjeldene produkt"
360 #: field:product.product,outgoing_qty:0
365 #: selection:product.uom,uom_type:0
366 msgid "Reference UoM for this category"
370 #: model:product.price.type,name:product.list_price
371 #: field:product.product,lst_price:0
373 msgstr "Veilendende pris"
376 #: field:product.price_list,qty5:0
381 #: model:product.category,name:product.product_category_10
382 msgid "IT components"
383 msgstr "IT komponenter"
386 #: field:product.template,product_manager:0
387 msgid "Product Manager"
388 msgstr "Produktansvarlig"
391 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
392 msgid "Supplier Product Name"
393 msgstr "Leverandørens produktnavn"
396 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
401 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
403 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
404 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
405 "information about your products related to procurement logistics, sales "
406 "price, product category, suppliers and so on."
410 #: help:product.product,qty_available:0
412 "Current quantity of products.\n"
413 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
414 "this Location, or any of its children.\n"
415 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
416 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
417 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
418 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
419 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
424 #: view:product.pricelist:0
425 msgid "Products Price Search"
429 #: view:product.product:0
430 #: view:product.template:0
431 #: field:product.template,description_sale:0
432 msgid "Sale Description"
433 msgstr "Salgsbeskrivelse"
436 #: view:product.product:0
437 #: view:product.template:0
438 msgid "Storage Localisation"
439 msgstr "Lagringslokasjon"
442 #: help:product.packaging,length:0
443 msgid "The length of the package"
444 msgstr "Lengden på pakken"
447 #: help:product.template,weight_net:0
448 msgid "The net weight in Kg."
449 msgstr "Nettovekt i kg."
452 #: help:product.template,state:0
453 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
454 msgstr "Forteller brukeren hvovidt produktet kan benyttes eller ikke."
457 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
458 #: field:product.supplierinfo,qty:0
463 #: field:product.packaging,height:0
468 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
469 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
473 #: model:product.category,name:product.cat0
475 msgstr "Alle produkter"
478 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
479 msgid "pricelist.partnerinfo"
480 msgstr "pricelist.partnerinfo"
483 #: field:product.price_list,qty2:0
488 #: field:product.price_list,qty3:0
493 #: view:product.product:0
498 #: field:product.price_list,qty4:0
503 #: view:res.partner:0
504 msgid "Sales & Purchases"
505 msgstr "Salg & Innkjøp"
508 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
513 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
514 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
516 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
517 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
518 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
519 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
520 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
524 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
529 #: code:addons/product/product.py:175
531 msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
535 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
536 msgid "Product uom categ"
537 msgstr "Måleenhet for produktgruppe"
540 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
542 msgstr "Box 20x20x40"
545 #: view:product.pricelist.item:0
546 msgid "Price Computation"
547 msgstr "Prisberegning"
550 #: model:res.groups,name:product.group_uos
551 msgid "Product UoS View"
555 #: field:product.template,purchase_ok:0
556 msgid "Can be Purchased"
557 msgstr "Kan kjøpes inn"
560 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
561 msgid "High speed processor config"
565 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
567 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
568 "in the product form."
572 #: help:product.uom,category_id:0
574 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
575 "the same category, according to their respective ratios."
579 #: help:product.packaging,width:0
580 msgid "The width of the package"
581 msgstr "Forpakningsbredde"
584 #: selection:product.category,type:0
589 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
590 msgid "Product Templates"
591 msgstr "Produktmaler"
594 #: field:product.category,parent_left:0
599 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
600 msgid "Restaurant Expenses"
604 #: help:product.packaging,qty:0
605 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
609 #: constraint:product.packaging:0
610 #: constraint:product.product:0
611 msgid "Error: Invalid ean code"
612 msgstr "Feil: Ugyldig ean kode"
615 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
616 msgid "Min. Quantity"
617 msgstr "Min. kvantum"
620 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
625 #: code:addons/product/product.py:363
628 "New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
629 "you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
630 "from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
634 #: view:product.pricelist.item:0
636 msgstr "Maks. margin"
639 #: view:product.pricelist.item:0
644 #: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
645 msgid "Service on Timesheet"
649 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
651 msgstr "Stille vifte"
654 #: help:product.supplierinfo,name:0
655 msgid "Supplier of this product"
656 msgstr "Produktleverandør"
659 #: help:product.pricelist.version,active:0
661 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
662 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
663 "reactivate the pricelist"
667 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
668 msgid "KIT Shelf of 100cm"
669 msgstr "KIT Shelf of 100cm"
672 #: field:product.supplierinfo,name:0
677 #: field:product.product,qty_available:0
678 msgid "Quantity On Hand"
682 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
683 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
684 msgstr "Kit Tastatur + Mus"
687 #: field:product.price.type,name:0
692 #: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
697 #: help:product.product,incoming_qty:0
699 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
700 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
701 "this Location, or any of its children.\n"
702 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
703 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
704 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
705 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
706 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
711 #: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
716 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
717 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
718 msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
721 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
722 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
723 #: view:product.price_list:0
724 #: report:product.pricelist:0
725 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
730 #: view:product.product:0
731 #: view:product.template:0
733 msgstr "Leverandører"
736 #: view:product.product:0
741 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
743 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
744 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
749 #: view:product.pricelist.item:0
754 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
756 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
757 "default Unit of Measure of the product otherwise"
761 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
766 #: field:product.template,sale_delay:0
767 msgid "Customer Lead Time"
768 msgstr "Ledetid kunde"
771 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
776 #: help:product.template,uos_id:0
778 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
779 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
780 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
784 #: view:product.pricelist.item:0
789 #: field:product.category,child_id:0
790 msgid "Child Categories"
791 msgstr "Underordnede kategorier"
794 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
799 #: view:product.price_list:0
804 #: view:product.product:0
805 #: field:product.ul,type:0
810 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
811 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
812 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
813 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
818 #: field:product.product,partner_ref:0
820 msgstr "Kundens ref:"
823 #: view:product.product:0
824 msgid "Miscellaneous"
828 #: field:product.pricelist.type,key:0
833 #: view:product.pricelist.item:0
834 msgid "Rules Test Match"
835 msgstr "Rules Test Match"
838 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
840 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
843 "Angi en produkt hvis regel kun skal anvendes for ett bestemt produkt. Angi "
844 "blankt for alle produkter"
847 #: view:product.product:0
848 #: view:product.template:0
849 msgid "Procurement & Locations"
853 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
854 msgid "Kitchen Design Project"
855 msgstr "Kitchen Design Project"
858 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
863 #: selection:product.template,state:0
864 msgid "In Development"
865 msgstr "Under utvikling"
868 #: code:addons/product/product.py:363
870 msgid "UoM categories Mismatch!"
874 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
875 msgid "Shelf of 200cm"
876 msgstr "Shelf of 200cm"
879 #: view:product.uom:0
880 msgid "Ratio & Precision"
884 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
889 #: model:product.category,name:product.product_category_11
890 msgid "IT components kits"
894 #: selection:product.category,type:0
895 #: selection:product.template,state:0
900 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
901 #: view:product.supplierinfo:0
902 msgid "Supplier Information"
903 msgstr "Leverandør informasjon"
906 #: field:product.price.type,currency_id:0
907 #: report:product.pricelist:0
908 #: field:product.pricelist,currency_id:0
913 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
914 msgid "DDR 256MB PC400"
915 msgstr "DDR 256MB PC400"
918 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
919 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
920 #: view:product.category:0
921 msgid "Product Categories"
922 msgstr "Produktkategorier"
925 #: view:product.uom:0
926 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
930 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
932 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
933 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
938 #: field:product.packaging,weight:0
939 msgid "Total Package Weight"
940 msgstr "Total vekt på pakke"
943 #: field:product.template,seller_info_id:0
948 #: help:product.packaging,code:0
949 msgid "The code of the transport unit."
953 #: help:product.template,standard_price:0
955 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
960 #: view:product.price.type:0
961 msgid "Products Price Type"
965 #: field:product.product,price_extra:0
966 msgid "Variant Price Extra"
967 msgstr "Variant Price Extra"
970 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
971 msgid "Regular case fan 80mm"
972 msgstr "Regular case fan 80mm"
975 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
976 msgid "Information about a product supplier"
977 msgstr "Informasjon om en produktleverandør"
980 #: view:product.product:0
981 #: view:product.template:0
982 #: field:product.template,description_purchase:0
983 msgid "Purchase Description"
984 msgstr "Innkjøpsbeskrivelse"
987 #: constraint:product.pricelist.version:0
988 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
989 msgstr "Du kan ikke ha 2 prislisteversjoner som overlapper hverandre!"
992 #: help:product.supplierinfo,delay:0
994 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
995 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
996 "automatic computation of the purchase order planning."
1000 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1002 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
1003 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
1004 "Summer Promotion, etc."
1008 #: selection:product.template,type:0
1009 msgid "Stockable Product"
1010 msgstr "Lagerført produkt"
1013 #: field:product.packaging,code:0
1018 #: view:product.supplierinfo:0
1023 #: view:product.price_list:0
1024 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
1028 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1029 msgid "Shipping Unit"
1030 msgstr "Shipping Unit"
1033 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1034 msgid "Partner Information"
1035 msgstr "Klientinformasjon"
1038 #: selection:product.ul,type:0
1039 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1044 #: view:product.product:0
1045 #: view:product.template:0
1047 msgstr "Informasjon"
1050 #: view:product.pricelist.item:0
1051 msgid "Products Listprices Items"
1055 #: view:product.packaging:0
1060 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1061 msgid "Price List Items"
1062 msgstr "Prislisteelementer"
1065 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1067 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1068 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1069 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1070 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1074 #: selection:product.uom,uom_type:0
1075 msgid "Bigger than the reference UoM"
1079 #: field:product.category,parent_right:0
1080 msgid "Right Parent"
1084 #: view:product.product:0
1089 #: help:product.product,outgoing_qty:0
1091 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
1092 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
1093 "this Location, or any of its children.\n"
1094 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
1095 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1096 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
1097 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
1098 "Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
1103 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1104 msgid "Marketable Services"
1108 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1109 msgid "Price Surcharge"
1113 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1114 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1115 msgstr "Mainboard ASUStek A7N8X"
1118 #: field:product.product,packaging:0
1119 msgid "Logistical Units"
1123 #: field:product.category,complete_name:0
1124 #: field:product.category,name:0
1125 #: field:product.pricelist.type,name:0
1126 #: field:product.pricelist.version,name:0
1127 #: view:product.product:0
1128 #: field:product.product,name_template:0
1129 #: field:product.template,name:0
1130 #: field:product.ul,name:0
1131 #: field:product.uom,name:0
1132 #: field:product.uom.categ,name:0
1137 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1138 msgid "Wood Lintel 4m"
1139 msgstr "Wood Lintel 4m"
1142 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1143 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1145 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1146 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1147 "contains detailed information about your products related to procurement "
1148 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1152 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1157 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1162 #: selection:product.template,state:0
1167 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1172 #: help:product.template,cost_method:0
1174 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1175 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1176 "reception of products."
1180 #: help:product.category,sequence:0
1182 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1186 #: field:product.uom,factor:0
1187 #: field:product.uom,factor_inv:0
1192 #: help:product.template,purchase_ok:0
1194 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1195 "selection from a purchase order line."
1197 "Velg om produktet er vis bart i listen over produkter som innehar den sammen "
1201 #: field:product.template,weight_net:0
1206 #: field:product.packaging,width:0
1211 #: help:product.price.type,field:0
1212 msgid "Associated field in the product form."
1216 #: view:product.product:0
1217 msgid "Unit of Measure"
1221 #: field:product.template,procure_method:0
1222 msgid "Procurement Method"
1223 msgstr "Innkjøpsmetode"
1226 #: report:product.pricelist:0
1227 msgid "Printing Date"
1228 msgstr "Utskriftsdato"
1231 #: field:product.template,uos_id:0
1232 msgid "Unit of Sale"
1236 #: help:product.template,seller_delay:0
1238 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1239 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1240 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1242 "Gjennomsnittlig forsinkelse angitt i dager fra bestillingsbekreftelse til "
1243 "mottak av artikler for aktuelt produkt og standard leverandør. Benyttes av "
1244 "rutine for å opprette forespørsler basert på forventet forsinkelse."
1247 #: help:product.template,seller_id:0
1248 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1249 msgstr "Hovedleverandør som har høyeste prioritet i leverandørlisten"
1252 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1253 #: view:product.product:0
1258 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
1259 msgid "Create or Import Products"
1263 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1264 msgid "If Other Pricelist"
1265 msgstr "Dersom annen prisliste"
1268 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1269 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1270 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1271 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1272 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1273 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1274 #: view:product.product:0
1279 #: help:product.packaging,rows:0
1280 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1284 #: help:product.pricelist.item,base:0
1285 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1289 #: view:product.packaging:0
1290 #: view:product.product:0
1291 msgid "Pallet Dimension"
1292 msgstr "Pallstørrelse"
1295 #: code:addons/product/product.py:668
1301 #: field:product.template,seller_ids:0
1306 #: help:product.template,sale_delay:0
1308 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1309 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1310 "to your customers."
1314 #: view:product.product:0
1315 #: view:product.template:0
1317 msgstr "Sekundær UoM"
1320 #: code:addons/product/product.py:143
1326 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1327 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1328 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1329 #: view:product.uom:0
1330 msgid "Units of Measure"
1334 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1335 msgid "Minimal Quantity"
1336 msgstr "Minimum antall"
1339 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1344 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1346 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1347 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1349 "Leverandørens produktkode vil bli benyttet ved utskrift av "
1350 "tilbudsforespørsel. La stå blank for å benytte intern produktkode."
1353 #: selection:product.template,procure_method:0
1354 msgid "Make to Stock"
1355 msgstr "Produser til lager"
1358 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1359 msgid "Price List Version"
1360 msgstr "Prislisteversjon"
1363 #: field:product.product,virtual_available:0
1364 msgid "Quantity Available"
1365 msgstr "Antall tilgjengelig"
1368 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1370 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1371 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1376 #: selection:product.template,type:0
1378 msgstr "Forbruksartikkel"
1381 #: help:product.price.type,currency_id:0
1382 msgid "The currency the field is expressed in."
1383 msgstr "Valuta benyttet i feltet."
1386 #: help:product.template,weight:0
1387 msgid "The gross weight in Kg."
1388 msgstr "Bruttovekt i kg."
1391 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
1396 #: view:product.product:0
1397 #: view:product.template:0
1402 #: view:product.product:0
1403 #: view:product.template:0
1408 #: field:product.uom,category_id:0
1409 msgid "UoM Category"
1410 msgstr "Måleenhet kategori"
1413 #: field:product.template,loc_rack:0
1418 #: field:product.template,uom_po_id:0
1419 msgid "Purchase Unit of Measure"
1423 #: field:product.template,supply_method:0
1424 msgid "Supply Method"
1425 msgstr "Leveringsmåte"
1428 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1430 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1431 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1432 "child of this category."
1436 #: view:product.product:0
1438 msgstr "Grupper etter..."
1441 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1442 msgid "Regular processor config"
1446 #: help:product.template,type:0
1448 "Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
1449 "you don't manage stock."
1453 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1458 #: help:product.template,produce_delay:0
1460 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1461 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1462 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1463 "levels and purchase orders."
1467 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1472 #: help:product.pricelist,active:0
1474 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1475 "without removing it."
1479 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1484 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1485 msgid "Product Unit of Measure"
1486 msgstr "Måleenhet for produkt"
1489 #: constraint:product.template:0
1491 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1495 #: field:product.uom,rounding:0
1496 msgid "Rounding Precision"
1497 msgstr "Avrundingsfaktor"
1500 #: view:product.uom:0
1501 msgid "Unit of Measure Properties"
1505 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1510 #: selection:product.template,supply_method:0
1515 #: view:product.uom.categ:0
1516 msgid "Units of Measure categories"
1517 msgstr "Måleenhet kategorier"
1520 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1521 msgid "The weight of the empty UL"
1525 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
1530 #: selection:product.uom,uom_type:0
1531 msgid "Smaller than the reference UoM"
1535 #: field:product.price.type,active:0
1536 #: field:product.pricelist,active:0
1537 #: field:product.pricelist.version,active:0
1538 #: field:product.product,active:0
1539 #: field:product.uom,active:0
1544 #: field:product.product,price_margin:0
1545 msgid "Variant Price Margin"
1546 msgstr "Variant prismargin"
1549 #: sql_constraint:product.uom:0
1550 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1554 #: help:product.packaging,ean:0
1555 msgid "The EAN code of the package unit."
1556 msgstr "EAN-koden på pakningsenheten."
1559 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1560 msgid "This comes from the product form."
1564 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1565 msgid "Empty Package Weight"
1566 msgstr "Vekt på tom pakke"
1569 #: field:product.price.type,field:0
1570 msgid "Product Field"
1571 msgstr "Prdoukt-felt"
1574 #: field:product.template,mes_type:0
1575 msgid "Measure Type"
1579 #: help:product.uom,factor:0
1581 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1582 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1586 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1587 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1592 #: help:product.template,uom_id:0
1593 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1597 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1602 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1603 msgid "Customizable PC"
1604 msgstr "Konfiguererbar PC"
1607 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1612 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1613 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1614 msgid "Onsite Intervention"
1618 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1619 msgid "Public Pricelist"
1620 msgstr "Offentlig prisliste"
1623 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1624 msgid "Marketable Products"
1628 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1629 msgid "Supplier Product Code"
1633 #: view:product.product:0
1635 msgstr "Standard måleenhet"
1638 #: selection:product.ul,type:0
1643 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1644 msgid "Package by layer"
1645 msgstr "Forpakning per lag"
1648 #: field:product.template,warranty:0
1649 msgid "Warranty (months)"
1650 msgstr "Garanti (måneder)"
1653 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1655 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1656 "and his children. Keep empty for all products"
1660 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1661 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1662 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1663 #: field:product.packaging,product_id:0
1664 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1665 #: view:product.product:0
1666 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1667 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1672 #: selection:product.template,supply_method:0
1677 #: selection:product.template,procure_method:0
1678 msgid "Make to Order"
1679 msgstr "Produser på bestilling(Make to order)"
1682 #: help:product.template,supply_method:0
1684 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
1685 "type. Buy will trigger purchase orders when requested."
1689 #: field:product.product,variants:0
1694 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1695 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1696 msgid "Products by Category"
1697 msgstr "Produkter per produktgruppe"
1700 #: field:product.template,uos_coeff:0
1701 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1705 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1706 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1710 #: field:product.template,uom_id:0
1711 msgid "Default Unit of Measure"
1715 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1716 msgid "ATX Mid-size Tower"
1717 msgstr "ATX Mid-size Tower"
1720 #: view:product.pricelist.item:0
1721 msgid "Rounding Method"
1722 msgstr "Avrundingsmetode"
1725 #: model:product.category,name:product.product_category_assembly
1726 msgid "Assembly Service"
1730 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1731 msgid "Products Labels"
1732 msgstr "Products Labels"
1735 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1736 msgid "Box 30x40x60"
1737 msgstr "Box 30x40x60"
1740 #: selection:product.template,type:0
1745 #: help:product.packaging,height:0
1746 msgid "The height of the package"
1747 msgstr "Høyde på forpakning"
1750 #: view:product.pricelist:0
1751 msgid "Products Price List"
1752 msgstr "Produkt prislister"
1755 #: field:product.pricelist,company_id:0
1756 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1757 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1758 #: view:product.product:0
1759 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1760 #: field:product.template,company_id:0
1765 #: help:product.template,list_price:0
1767 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1772 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1774 msgid "Partner section of the product form"
1778 #: help:product.price.type,name:0
1779 msgid "Name of this kind of price."
1780 msgstr "Navn på denne type pris"
1783 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1784 msgid "Supplier UoM"
1788 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1789 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1790 msgstr "Startdato for gyldighet av denne prislisteversjonen."
1793 #: help:product.template,uom_po_id:0
1795 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1796 "category than the default unit of measure."
1800 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1801 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1805 #: field:product.packaging,length:0
1810 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1811 msgid "Length / Distance"
1812 msgstr "Lengde / distanse"
1815 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1816 msgid "Onsite Senior Intervention"
1820 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1821 #: field:product.pricelist,type:0
1822 msgid "Pricelist Type"
1823 msgstr "Prislistetype"
1826 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1827 msgid "Other Products"
1828 msgstr "Andre produkter"
1831 #: field:product.product,color:0
1836 #: view:product.product:0
1837 msgid "Characteristics"
1841 #: field:product.template,sale_ok:0
1846 #: field:product.template,produce_delay:0
1847 msgid "Manufacturing Lead Time"
1848 msgstr "Produksjonsledetid"
1851 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1852 msgid "Supplier Pricelist"
1853 msgstr "Leverandør prisliste"
1856 #: code:addons/product/product.py:175
1862 #: field:product.pricelist.item,base:0
1867 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
1872 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1873 msgid "Raw Materials"
1874 msgstr "Råmateriale"
1877 #: help:product.template,product_manager:0
1878 msgid "This is use as task responsible"
1882 #: field:product.pricelist,name:0
1883 msgid "Pricelist Name"
1884 msgstr "Navn på prisliste"
1887 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1888 #: view:product.pricelist:0
1889 #: view:product.pricelist.version:0
1890 msgid "Pricelist Version"
1891 msgstr "Prislisteversjon"
1894 #: view:product.pricelist.item:0
1899 #: help:product.packaging,weight:0
1900 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1901 msgstr "Vekten på en full palle/boks"
1904 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1905 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1906 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1909 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1914 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1915 msgid "Shelf of 100cm"
1919 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1920 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1921 msgid "Product Category"
1922 msgstr "Produktkategori"
1925 #: report:product.pricelist:0
1926 msgid "Price List Name"
1927 msgstr "Prislistenavn"
1930 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1931 msgid "Delivery Lead Time"
1935 #: help:product.uom,active:0
1937 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1942 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1943 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1944 msgid "UoM Categories"
1948 #: field:product.template,seller_delay:0
1949 msgid "Supplier Lead Time"
1950 msgstr "Leverandørens ledetid"
1953 #: selection:product.ul,type:0
1958 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1960 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1961 "maintained in your system."
1965 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1966 msgid "Rear Panel SHE200"
1970 #: help:product.pricelist.type,key:0
1972 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1974 msgstr "Benyttes i programkoden for å velge bestemte priser. Må ikke endres."
1977 #: view:product.product:0
1982 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1983 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1984 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1987 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1988 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1992 #: field:product.packaging,ul:0
1993 msgid "Type of Package"
1997 #: selection:product.ul,type:0
2002 #: model:product.category,name:product.product_category_4
2003 msgid "Dello Computer"
2004 msgstr "Dello Computer"
2007 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2012 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2013 msgid "Processor on demand"
2017 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
2018 msgid "Supplier of the product"
2019 msgstr "Leverandøren av produktet"
2022 #: field:product.product,product_image:0
2027 #: field:product.uom,uom_type:0
2032 #: help:product.product,active:0
2034 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
2035 "without removing it."
2039 #: help:product.uom,rounding:0
2041 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2042 "that cannot be further split, such as a piece."
2046 #: view:product.product:0
2047 #: view:product.template:0
2048 msgid "Descriptions"
2049 msgstr "Beskrivelser"
2052 #: field:product.template,loc_row:0
2057 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2058 msgid "Rear Panel SHE100"
2062 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2063 msgid "Complete PC With Peripherals"
2064 msgstr "Komplett PC med tilbehør"
2067 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2068 msgid "Hotel Expenses"
2072 #: help:product.uom,factor_inv:0
2074 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2075 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2079 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2084 #: help:product.packaging,sequence:0
2085 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2089 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2090 msgid "Price Rounding"
2091 msgstr "Prisavrunding"
2094 #: code:addons/product/pricelist.py:178
2097 "At least one pricelist has no active version !\n"
2098 "Please create or activate one."
2102 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2103 msgid "Max. Price Margin"
2104 msgstr "Maks prismargin"
2107 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2109 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2110 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2114 #: selection:product.template,mes_type:0
2119 #: field:product.template,rental:0
2124 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2125 #: field:product.template,standard_price:0
2130 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2131 msgid "Min. Price Margin"
2132 msgstr "Min. prismargin"
2135 #: field:product.template,weight:0
2136 msgid "Gross Weight"
2137 msgstr "Brutto vekt"
2140 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2141 msgid "Assembly Section"
2145 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2146 msgid "Computer Stuff"
2150 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2152 msgstr "Telefonhjelp"
2155 #: field:product.category,sequence:0
2156 #: field:product.packaging,sequence:0
2157 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2158 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2163 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2164 msgid "Assembly Service Cost"
2168 #: view:product.price_list:0
2173 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2174 msgid "Pricelist item"
2178 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2179 msgid "RAM on demand"
2183 #: view:res.partner:0
2184 msgid "Sales Properties"
2185 msgstr "Instillinger for salg"
2188 #: view:product.product:0
2189 #: view:product.template:0
2191 msgstr "Forsinkelser"
2194 #: view:product.product:0
2195 msgid "Both stockable and consumable products"
2199 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2200 msgid "Creation of the product"
2201 msgstr "Opprettelse av produktet"
2204 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2205 #: field:product.packaging,name:0
2206 #: report:product.pricelist:0
2207 #: view:product.product:0
2208 #: view:product.template:0
2209 #: field:product.template,description:0
2211 msgstr "Beskrivelse"
2214 #: field:product.packaging,ean:0
2219 #: view:product.template:0
2220 msgid "Product Description"
2221 msgstr "Produktbeskrivelse"
2224 #: view:product.pricelist.item:0
2229 #: field:product.template,volume:0
2234 #: field:product.template,loc_case:0
2239 #: view:product.product:0
2240 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2241 msgid "Product Variant"
2242 msgstr "Produktvariant"
2245 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2250 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2252 msgid "Other Pricelist"
2253 msgstr "Annen prisliste"
2256 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2257 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2258 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2259 #: view:product.template:0
2260 msgid "Product Template"
2264 #: field:product.template,cost_method:0
2265 msgid "Costing Method"
2269 #: view:product.packaging:0
2270 #: view:product.product:0
2271 msgid "Palletization"
2275 #: help:product.template,volume:0
2276 msgid "The volume in m3."
2277 msgstr "Volume (m3)"
2280 #: selection:product.template,state:0
2281 msgid "End of Lifecycle"
2282 msgstr "End of Lifecycle"
2285 #: help:product.product,packaging:0
2287 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2288 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2292 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2293 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2294 #: field:product.pricelist,version_id:0
2295 msgid "Pricelist Versions"
2296 msgstr "Prislisteversjoner"
2299 #: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
2304 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2306 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2307 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2308 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2312 #: field:product.template,list_price:0
2317 #: constraint:product.category:0
2318 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2322 #: field:product.category,type:0
2323 msgid "Category Type"
2324 msgstr "Kategoritype"
2327 #: model:product.category,name:product.cat2
2332 #: help:product.template,uos_coeff:0
2334 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2335 " uos = uom * coeff"
2337 "Faktor for beregning UOM til UOS\n"
2338 " uos = uom * coeff"
2341 #: constraint:res.partner:0
2342 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2346 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2347 msgid "Price Discount"
2350 #~ msgid "Customer Price"
2351 #~ msgstr "Kundepris"
2353 #~ msgid "List Price"
2354 #~ msgstr "Listepris"
2356 #~ msgid "Configuration"
2357 #~ msgstr "Konfigurasjon"
2360 #~ msgstr "Prioritet"
2365 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2366 #~ msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive kategorier."
2368 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2369 #~ msgstr "Måleenhet kategorier"
2371 #~ msgid "Virtual Stock"
2372 #~ msgstr "Virtual Stock"
2374 #~ msgid "Extended Filters..."
2375 #~ msgstr "Utvidede filter..."
2377 #~ msgid "Products & Pricelists"
2378 #~ msgstr "Produkter & Prislister"
2380 #~ msgid "Net weight"
2381 #~ msgstr "Nettovekt"
2383 #~ msgid "Supply method"
2384 #~ msgstr "Leveringsmåte"
2386 #~ msgid "Products Categories"
2387 #~ msgstr "Produktkategorier"
2389 #~ msgid "Prices Types"
2390 #~ msgstr "Pristyper"
2392 #~ msgid "Gross weight"
2393 #~ msgstr "Brutto vekt"
2396 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2397 #~ "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2398 #~ "management in the system."
2400 #~ "Endrer måte innkjøpsordrer blir behandlet. Forbruksartikler er lagerførte "
2401 #~ "artikler med ubegrenset lagerverdi. Kan også benyttes når lagerstyring ikke "
2405 #~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2406 #~ "all internal if none have been selected."
2408 #~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2409 #~ "all internal if none have been selected."
2411 #~ msgid "In Production"
2412 #~ msgstr "I produksjon"
2414 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2415 #~ msgstr "Ugyldig modellnavn i aksjonsdefinisjonen."
2417 #~ msgid "Product Process"
2418 #~ msgstr "Produktprosess"
2420 #~ msgid "Prices Computations"
2421 #~ msgstr "Prisberegninger"
2426 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2427 #~ msgstr "Ugyldig XML for visningsarkitektur"
2429 #~ msgid "Price list"
2430 #~ msgstr "Prisliste"
2432 #~ msgid "Partner Product Name"
2433 #~ msgstr "Klient produktnavn"
2439 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2440 #~ msgstr "Objektnavnet må begynne med x_ og kan ikke inneholde spesialtegn !"
2442 #~ msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
2443 #~ msgstr "Produktleverandør, inkl. produktnavn, pris, etc."
2445 #~ msgid "Price type"
2446 #~ msgstr "Pristype"
2448 #~ msgid "Delivery Delay"
2449 #~ msgstr "Delivery Delay"