Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 05:54+0000\n"
12 "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 04:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: product
21 #: view:product.pricelist.item:0
22 msgid "Max. Margin"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: view:product.pricelist.item:0
27 msgid "Base Price"
28 msgstr "Суурь үнэ"
29
30 #. module: product
31 #: help:product.template,standard_price:0
32 msgid ""
33 "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
34 "base price for supplier price."
35 msgstr ""
36
37 #. module: product
38 #: selection:product.template,type:0
39 msgid "Service"
40 msgstr "Үйлчилгээ"
41
42 #. module: product
43 #: help:product.template,purchase_ok:0
44 msgid ""
45 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
46 "selection from a purchase order line."
47 msgstr "Худалдан авах захиалгын жагсаалтад энэ бараа харагдах эсэхий заана."
48
49 #. module: product
50 #: help:product.supplierinfo,name:0
51 msgid "Supplier of this product"
52 msgstr "Энэ бүтээгдэхүүний нийлүүлэгч"
53
54 #. module: product
55 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
56 msgid "DDR 512MB PC400"
57 msgstr "DDR 512MB PC400"
58
59 #. module: product
60 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
61 msgid "Onsite Senior Intervention"
62 msgstr ""
63
64 #. module: product
65 #: help:product.supplierinfo,qty:0
66 msgid ""
67 "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
68 "unit of measure."
69 msgstr ""
70 "Энэ нийлүүлэгчээс худалдан авалт хийх хамгийн бага хэмжээ, үндсэн хэмжих "
71 "нэгжээр илэрхийлэгдсэн."
72
73 #. module: product
74 #: field:product.template,weight_net:0
75 msgid "Net weight"
76 msgstr "Цэвэр жин"
77
78 #. module: product
79 #: help:product.product,incoming_qty:0
80 msgid ""
81 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
82 "all internal if none have been selected."
83 msgstr ""
84 "Сонгосон эсвэл бүх дотоод байрлал (сонголт байхгүй бол) дээр ирэхээр "
85 "төлөвлөгдсөн барааны тоо ширхэг."
86
87 #. module: product
88 #: help:product.product,virtual_available:0
89 msgid ""
90 "Futur stock for this product according to the selected location or all "
91 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
92 "Incoming."
93 msgstr ""
94 "Сонгосон эсвэл бүх дотоод байрлал (сонголт байхгүй бол) дээрх энэ барааны "
95 "ирээдүйн үлдэгдэл. Ирээдүйн үлдэгдэл = Бодид үлдэгдэл  - Гарч байгаа + Ирж "
96 "байгаа."
97
98 #. module: product
99 #: field:product.packaging,width:0
100 msgid "Width"
101 msgstr "Өргөн"
102
103 #. module: product
104 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
105 msgid ""
106 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
107 "for all products"
108 msgstr ""
109 "Хэрэв энэ дүрэм зөвхөн барааны загварт үйлчлэх бол уг загварыг сонгоно. Бүх "
110 "бараанд хамаатай бол хоосон орхино."
111
112 #. module: product
113 #: field:product.template,procure_method:0
114 msgid "Procure Method"
115 msgstr "Нийлүүлэх арга"
116
117 #. module: product
118 #: constraint:ir.actions.act_window:0
119 msgid "Invalid model name in the action definition."
120 msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
121
122 #. module: product
123 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
124 msgid "Product Process"
125 msgstr "Бараа боловсруулах"
126
127 #. module: product
128 #: help:product.price.type,field:0
129 msgid "Associated field in the product form."
130 msgstr "Барааны дэлгэц дээр харгалзах талбар."
131
132 #. module: product
133 #: selection:product.template,cost_method:0
134 msgid "Standard Price"
135 msgstr "Стандарт үнэ"
136
137 #. module: product
138 #: help:product.packaging,height:0
139 msgid "The height of the package"
140 msgstr "Пакетын өндөр"
141
142 #. module: product
143 #: view:product.pricelist:0
144 msgid "Products Price List"
145 msgstr "Барааны үнийн жагсаалт"
146
147 #. module: product
148 #: model:product.category,name:product.cat1
149 msgid "Sellable"
150 msgstr "Зарж болох"
151
152 #. module: product
153 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
154 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
155 msgstr "Kit гар + Хулгана"
156
157 #. module: product
158 #: field:product.price.type,name:0
159 msgid "Price Name"
160 msgstr "Үнийн нэр"
161
162 #. module: product
163 #: field:product.product,price:0
164 msgid "Customer Price"
165 msgstr "Зарах үнэ"
166
167 #. module: product
168 #: field:product.template,company_id:0
169 msgid "Company"
170 msgstr "Компани"
171
172 #. module: product
173 #: field:product.template,rental:0
174 msgid "Rentable Product"
175 msgstr "Түрээслэж болох"
176
177 #. module: product
178 #: field:product.product,lst_price:0
179 msgid "List Price"
180 msgstr "Нэрлэсэн үнэ"
181
182 #. module: product
183 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
184 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type_action
185 msgid "Prices Types"
186 msgstr "Үнийн төрөл"
187
188 #. module: product
189 #: selection:product.template,type:0
190 msgid "Stockable Product"
191 msgstr "Хадгалж болох"
192
193 #. module: product
194 #: model:product.category,name:product.product_category_services
195 msgid "Services"
196 msgstr "Үйлчилгээ"
197
198 #. module: product
199 #: help:product.template,list_price:0
200 msgid ""
201 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
202 "price."
203 msgstr ""
204 "Хэрэглэгчийн үнийг гаргах суурь үнэ. Заримдаа каталоги үнэ гэж нэрлэгддэг."
205
206 #. module: product
207 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
208 msgid "Quantity"
209 msgstr "Тоо ширхэг"
210
211 #. module: product
212 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
213 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
214 msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
215
216 #. module: product
217 #: help:product.price.type,name:0
218 msgid "Name of this kind of price."
219 msgstr "Энэ төрлийн үнийн нэр"
220
221 #. module: product
222 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
223 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
224 msgstr "Үнийн хувилбар хэрэгжиж эхлэх огноо."
225
226 #. module: product
227 #: field:product.product,incoming_qty:0
228 msgid "Incoming"
229 msgstr "Ирж байгаа"
230
231 #. module: product
232 #: selection:product.template,procure_method:0
233 msgid "Make to Stock"
234 msgstr "Агуулахад хийх"
235
236 #. module: product
237 #: view:product.product:0
238 #: view:product.template:0
239 msgid "Weigths"
240 msgstr "Жин"
241
242 #. module: product
243 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
244 msgid "Silent fan"
245 msgstr "Чимээгүй сэнс"
246
247 #. module: product
248 #: help:product.template,supply_method:0
249 msgid ""
250 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
251 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
252 msgstr ""
253 "Барааны төрөлд зааснаар Үйлдвэрлэх гэдэг нь үйлдвэрлэх захиалга үүсгэнэ. "
254 "Худалдан авах гэдэг нь шаардлагатай үед худалдан авах захиалга үүсгэнэ."
255
256 #. module: product
257 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
258 msgid "You can see the list of suppliers for that product."
259 msgstr "Тухайн барааны нийлүүлэгчдийн жагсаалтыг харж болно."
260
261 #. module: product
262 #: help:product.packaging,rows:0
263 msgid "The number of layer on a palet or box"
264 msgstr "Палет эсвэл хайраг дэх давхаргын тоо"
265
266 #. module: product
267 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
268 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
269 msgid "Sale Pricelist"
270 msgstr "Борлуулах үнэ"
271
272 #. module: product
273 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
274 msgid "If Other Pricelist"
275 msgstr "Хэрэв өөр үнийн жагсаалт бол"
276
277 #. module: product
278 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
279 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
280 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_main_product
281 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
282 #: view:product.product:0
283 msgid "Products"
284 msgstr "Бараанууд"
285
286 #. module: product
287 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
288 msgid ""
289 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
290 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
291 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
292 msgstr ""
293 "Энэ утгаар үржүүлж үнийг тогтооно.\n"
294 "Үнийн хөнгөлөлт болон нэмэлтийн дараа тоймлолт хийгдэнэ.\n"
295 "9.99 үнийг гаргаж авахын тулд тоймлолт нь 10, нэмэлт нь -0.01 байна."
296
297 #. module: product
298 #: view:product.pricelist.item:0
299 msgid "New Price ="
300 msgstr "Шинэ үнэ"
301
302 #. module: product
303 #: field:product.product,virtual_available:0
304 msgid "Virtual Stock"
305 msgstr "Ирээдүйн үлдэгдэл"
306
307 #. module: product
308 #: selection:product.template,mes_type:0
309 msgid "Fixed"
310 msgstr "Тогтсон"
311
312 #. module: product
313 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
314 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
315 msgid "Units of Measure Categories"
316 msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
317
318 #. module: product
319 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
320 msgid ""
321 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
322 "products"
323 msgstr ""
324 "Энэ дүрэм зөвхөн нэг бараанд үйлчлэх бол уг барааг сонгоно. Хэрэв бүх "
325 "бараанд хамаатай бол хоосон орхино."
326
327 #. module: product
328 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
329 #: field:product.pricelist,type:0
330 #: view:product.pricelist.type:0
331 msgid "Pricelist Type"
332 msgstr "Үнийн жагсаалтын төрөл"
333
334 #. module: product
335 #: view:product.product:0
336 #: view:product.template:0
337 msgid "Base Prices"
338 msgstr "Суурь үнэ"
339
340 #. module: product
341 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price
342 msgid "Prices Computations"
343 msgstr "Үнийн тооцоолол"
344
345 #. module: product
346 #: field:product.pricelist.item,name:0
347 msgid "Rule Name"
348 msgstr "Дүрмийн нэр"
349
350 #. module: product
351 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_config_product
352 msgid "Configuration"
353 msgstr "Тохиргоо"
354
355 #. module: product
356 #: field:product.packaging,rows:0
357 msgid "Number of Layer"
358 msgstr "Давхаргын тоо"
359
360 #. module: product
361 #: constraint:product.category:0
362 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
363 msgstr "Алдаа! Рекурсив ангилал үүсгэж болохгүй."
364
365 #. module: product
366 #: field:product.template,uom_id:0
367 msgid "Default UoM"
368 msgstr "Үндсэн хэмжих нэгж"
369
370 #. module: product
371 #: field:product.template,produce_delay:0
372 msgid "Manufacturing Lead Time"
373 msgstr "Үйлдвэрлэлийн хүлээлт"
374
375 #. module: product
376 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
377 msgid "Supplier Pricelist"
378 msgstr "Нийлүүлэгчийн үнийн жагсаалт"
379
380 #. module: product
381 #: view:product.packaging:0
382 #: view:product.product:0
383 msgid "Pallet Dimension"
384 msgstr "Палетын хэмжээ"
385
386 #. module: product
387 #: field:product.pricelist.item,base:0
388 msgid "Based on"
389 msgstr "Суурь"
390
391 #. module: product
392 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
393 msgid "Keyboard"
394 msgstr "Гар"
395
396 #. module: product
397 #: field:product.supplierinfo,name:0
398 msgid "Partner"
399 msgstr "Харилцагч"
400
401 #. module: product
402 #: field:product.template,sale_delay:0
403 msgid "Customer Lead Time"
404 msgstr "Хэрэглэгчийн хүлээлт"
405
406 #. module: product
407 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
408 msgid "Mouse"
409 msgstr "Хулгана"
410
411 #. module: product
412 #: help:product.template,cost_method:0
413 msgid ""
414 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
415 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
416 "reception of products."
417 msgstr ""
418 "Стандарт үнэ: өртөг тогтмол байх бөгөөд тодорхой хугацааны эцэст (ихэвчлэн "
419 "жилийн эцэст) өөрчлөнө, Дундаж үнэ: бараа хүлээн авах бүрт өртөгийг "
420 "тооцоолно."
421
422 #. module: product
423 #: field:product.pricelist,name:0
424 msgid "Pricelist Name"
425 msgstr "Үнийн жагсаалтын нэр"
426
427 #. module: product
428 #: field:product.template,seller_ids:0
429 msgid "Partners"
430 msgstr "Харилцагч"
431
432 #. module: product
433 #: selection:product.template,cost_method:0
434 msgid "Average Price"
435 msgstr "Дундаж үнэ"
436
437 #. module: product
438 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
439 msgid "Create new Product"
440 msgstr "Шинэ бараа үүсгэх"
441
442 #. module: product
443 #: help:product.pricelist.item,name:0
444 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
445 msgstr "Энэ мөрөнд таарах тодорхой нэр."
446
447 #. module: product
448 #: view:product.pricelist.item:0
449 msgid "Min. Margin"
450 msgstr ""
451
452 #. module: product
453 #: view:product.pricelist.item:0
454 msgid "* ( 1 + "
455 msgstr "* ( 1 + "
456
457 #. module: product
458 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
459 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
460 msgstr "Процессор AMD Athlon XP 1800+"
461
462 #. module: product
463 #: selection:product.template,state:0
464 msgid "In Production"
465 msgstr "Үйлдвэрлэх шатанд"
466
467 #. module: product
468 #: field:product.category,child_id:0
469 msgid "Child Categories"
470 msgstr "Дэд ангиллууд"
471
472 #. module: product
473 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
474 msgid "Accessories"
475 msgstr "Дагалдах"
476
477 #. module: product
478 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
479 msgid "Priority"
480 msgstr "Урьтамж"
481
482 #. module: product
483 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
484 msgid "HDD on demand"
485 msgstr "HDD on demand"
486
487 #. module: product
488 #: field:product.uom,factor_inv:0
489 #: field:product.uom,factor_inv_data:0
490 msgid "Factor"
491 msgstr "Фактор"
492
493 #. module: product
494 #: wizard_button:product.price_list,init,price:0
495 msgid "Print"
496 msgstr "Хэвлэх"
497
498 #. module: product
499 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
500 msgid "Supplier Info"
501 msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
502
503 #. module: product
504 #: field:product.ul,type:0
505 msgid "Type"
506 msgstr "Төрөл"
507
508 #. module: product
509 #: wizard_field:product.price_list,init,price_list:0
510 msgid "PriceList"
511 msgstr "ҮнийнЖагсаалт"
512
513 #. module: product
514 #: view:product.product:0
515 #: view:product.template:0
516 msgid "UOM"
517 msgstr "Хэмжих нэгж"
518
519 #. module: product
520 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
521 msgid "PCE"
522 msgstr "Ш"
523
524 #. module: product
525 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
526 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
527 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
528 msgid "Pricelists"
529 msgstr "Үнийн жагсаалт"
530
531 #. module: product
532 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
533 msgid "Partner Product Name"
534 msgstr "Харилцагчийн барааны нэр"
535
536 #. module: product
537 #: view:product.product:0
538 #: view:product.template:0
539 msgid "Miscelleanous"
540 msgstr "Бусад"
541
542 #. module: product
543 #: help:product.pricelist.item,base:0
544 msgid "The mode for computing the price for this rule."
545 msgstr "Энэ дүрмийн үнэ тооцоолох горим."
546
547 #. module: product
548 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
549 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
550 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
551 #: view:product.uom:0
552 msgid "Units of Measure"
553 msgstr "Хэмжих нэгж"
554
555 #. module: product
556 #: field:product.product,partner_ref:0
557 msgid "Customer ref"
558 msgstr "Үйлчлүүлэгч"
559
560 #. module: product
561 #: field:product.supplierinfo,qty:0
562 msgid "Minimal Quantity"
563 msgstr "Хамгийн бага тоо"
564
565 #. module: product
566 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
567 msgid "PC"
568 msgstr "PC"
569
570 #. module: product
571 #: help:product.template,seller_delay:0
572 msgid ""
573 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
574 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
575 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
576 msgstr ""
577
578 #. module: product
579 #: field:product.template,seller_delay:0
580 msgid "Supplier Lead Time"
581 msgstr "Нийлүүлэгчийн хүлээлт"
582
583 #. module: product
584 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
585 msgid "Default Public Pricelist Version"
586 msgstr "Үндсэн Үнийн хувилбар"
587
588 #. module: product
589 #: field:product.pricelist.type,key:0
590 msgid "Key"
591 msgstr "Түлхүүр"
592
593 #. module: product
594 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
595 msgid "Price List Version"
596 msgstr "Үнийн хувилбар"
597
598 #. module: product
599 #: view:product.pricelist.item:0
600 msgid "Rules Test Match"
601 msgstr ""
602
603 #. module: product
604 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
605 msgid ""
606 "This pricelist will be used, instead of the default one,                     "
607 "for sales to the current partner"
608 msgstr "Харилцагчийн борлуулалтад энэ үнийн жагсаалт ашиглагдана."
609
610 #. module: product
611 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
612 #: view:product.supplierinfo:0
613 msgid "Pricelist"
614 msgstr "Үнийн жагсаалт"
615
616 #. module: product
617 #: selection:product.template,type:0
618 msgid "Consumable"
619 msgstr "Зарцуулж болох"
620
621 #. module: product
622 #: help:product.price.type,currency_id:0
623 msgid "The currency the field is expressed in."
624 msgstr "Илэрхийлэгдэх валют"
625
626 #. module: product
627 #: help:product.template,weight:0
628 msgid "The gross weight in Kg."
629 msgstr "Бохир жин кг-аар."
630
631 #. module: product
632 #: selection:product.ul,type:0
633 msgid "Box"
634 msgstr "Хайрцаг"
635
636 #. module: product
637 #: constraint:ir.ui.view:0
638 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
639 msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
640
641 #. module: product
642 #: help:product.template,sale_ok:0
643 msgid ""
644 "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
645 "selection from a sale order line."
646 msgstr ""
647 "Борлуулах захиалгын барааны жагсаалтад энэ бараа харагдах эсэхийг заана."
648
649 #. module: product
650 #: constraint:product.template:0
651 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
652 msgstr "Алдаа: Борлуулах нэгжийн ангилал хэмжих нэгжийнхээс өөр байх ёстой"
653
654 #. module: product
655 #: field:product.category,parent_id:0
656 msgid "Parent Category"
657 msgstr "Эцэг ангилал"
658
659 #. module: product
660 #: selection:product.template,state:0
661 msgid "In Development"
662 msgstr "Хөгжүүлэлтийн шатанд"
663
664 #. module: product
665 #: help:product.pricelist.type,key:0
666 msgid ""
667 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
668 "unchanged."
669 msgstr ""
670
671 #. module: product
672 #: help:product.product,outgoing_qty:0
673 msgid ""
674 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
675 "all internal if none have been selected."
676 msgstr ""
677 "Сонгосон эсвэл бүх дотоод (сонголт хийгээгүй) байрлалаас гарахаар "
678 "төлөвлөгдсөн барааны тоо хэмжээ."
679
680 #. module: product
681 #: field:product.packaging,weight:0
682 msgid "Total Package Weight"
683 msgstr "Нийт пакетын жин"
684
685 #. module: product
686 #: help:product.template,procure_method:0
687 msgid ""
688 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
689 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
690 "procurement request."
691 msgstr ""
692 "'Агуулахад хийх': хэрэгтэй үед агуулахаас авдаг эсвэл агуулахад ирэхийг "
693 "хүлээдэг. 'Захиалга хийх': хэрэгтэй үед худалдан авах эсвэл үйлдвэрлэх "
694 "захиалга өгдөг."
695
696 #. module: product
697 #: view:product.product:0
698 #: view:product.template:0
699 msgid "Procurement"
700 msgstr "Татан авалт"
701
702 #. module: product
703 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
704 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action
705 msgid "Products by Category"
706 msgstr "Бараа, ангиллаар"
707
708 #. module: product
709 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
710 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
711 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
712
713 #. module: product
714 #: help:product.pricelist.version,active:0
715 msgid ""
716 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
717 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
718 "reactivate the pricelist"
719 msgstr ""
720 "Хувилбарууд давхардвал эх хувилбартай огнооны хувьд огтлолцохгүй болгох "
721 "үүднээс идэвхигүй төлөвт оруулна. Та үнийн хувилбарын огноог засаж дахин "
722 "идэвхжүүлэх ёстой."
723
724 #. module: product
725 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
726 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
727 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
728
729 #. module: product
730 #: view:product.product:0
731 msgid "Product Variant"
732 msgstr "Барааны хувилбар"
733
734 #. module: product
735 #: field:product.packaging,ul:0
736 msgid "Type of Package"
737 msgstr "Пакетын төрөл"
738
739 #. module: product
740 #: field:product.template,loc_rack:0
741 msgid "Rack"
742 msgstr "Раак"
743
744 #. module: product
745 #: field:product.uom,category_id:0
746 msgid "UoM Category"
747 msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
748
749 #. module: product
750 #: selection:product.ul,type:0
751 msgid "Pack"
752 msgstr "Савлагаа"
753
754 #. module: product
755 #: field:product.product,ean13:0
756 msgid "EAN13"
757 msgstr "Зур.код"
758
759 #. module: product
760 #: view:product.product:0
761 #: view:product.template:0
762 #: field:product.template,description_sale:0
763 msgid "Sale Description"
764 msgstr "Борлуулах тайлбар"
765
766 #. module: product
767 #: field:product.template,uos_id:0
768 msgid "Unit of Sale"
769 msgstr "Худалдах нэгж"
770
771 #. module: product
772 #: field:product.template,mes_type:0
773 msgid "Measure Type"
774 msgstr "Хэмжих төрөл"
775
776 #. module: product
777 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
778 msgid "Weight"
779 msgstr "Жин"
780
781 #. module: product
782 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
783 msgid "Processor on demand"
784 msgstr "Processor on demand"
785
786 #. module: product
787 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
788 msgid ""
789 "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
790 "for quotation. Keep empty to use the internal one."
791 msgstr ""
792 "Үнийн санал асуух үед хэвлэгдэх нийлүүлэгчийн барааны нэр. Хэрэв дотоод нэр "
793 "ашиглах бол хоосон орхино."
794
795 #. module: product
796 #: field:product.template,supply_method:0
797 msgid "Supply method"
798 msgstr "Түгээх арга"
799
800 #. module: product
801 #: model:product.category,name:product.product_category_11
802 msgid "IT components kits"
803 msgstr "IT эд ангиуд"
804
805 #. module: product
806 #: view:product.uom.categ:0
807 msgid "Units of Measure categories"
808 msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
809
810 #. module: product
811 #: field:product.category,sequence:0
812 #: field:product.packaging,sequence:0
813 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
814 msgid "Sequence"
815 msgstr "Дараалал"
816
817 #. module: product
818 #: view:product.supplierinfo:0
819 msgid "Supplier Information"
820 msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
821
822 #. module: product
823 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
824 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
825 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
826 #: view:product.packaging:0
827 #: view:product.product:0
828 #: view:product.ul:0
829 msgid "Packaging"
830 msgstr "Савлагаа"
831
832 #. module: product
833 #: field:product.price.type,currency_id:0
834 #: field:product.pricelist,currency_id:0
835 msgid "Currency"
836 msgstr "Валют"
837
838 #. module: product
839 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
840 msgid "Regular processor config"
841 msgstr "Энгийн процессор"
842
843 #. module: product
844 #: view:product.product:0
845 #: view:product.template:0
846 msgid "Descriptions"
847 msgstr "Тайлбар"
848
849 #. module: product
850 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
851 msgid "Suppliers of Product"
852 msgstr "Барааны нийлүүлэгчид"
853
854 #. module: product
855 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
856 msgid "Start Date"
857 msgstr "Эхлэл огноо"
858
859 #. module: product
860 #: view:res.partner:0
861 msgid "Sales Properties"
862 msgstr "Борлуулалтын шинжүүд"
863
864 #. module: product
865 #: help:product.product,qty_available:0
866 msgid ""
867 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
868 "have been selected."
869 msgstr "Сонгосон эсвэл бүх байрлал дээрх барааны тоо хэмжээ."
870
871 #. module: product
872 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
873 msgid "Basic PC"
874 msgstr "Үндсэн PC"
875
876 #. module: product
877 #: field:product.template,loc_row:0
878 msgid "Row"
879 msgstr "Мөр"
880
881 #. module: product
882 #: field:product.template,categ_id:0
883 msgid "Category"
884 msgstr "Ангилал"
885
886 #. module: product
887 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
888 msgid ""
889 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
890 msgstr "Харилцагч зөвхөн энэ хэмжээнээс илүүг зарах/авах үед дүрэм үйлчилнэ."
891
892 #. module: product
893 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
894 msgid "DDR 256MB PC400"
895 msgstr "DDR 256MB PC400"
896
897 #. module: product
898 #: field:product.product,qty_available:0
899 msgid "Real Stock"
900 msgstr "Бодит үлдэгдэл"
901
902 #. module: product
903 #: view:product.category:0
904 msgid "Product Categories"
905 msgstr "Барааны ангилал"
906
907 #. module: product
908 #: help:product.uom,category_id:0
909 msgid ""
910 "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
911 "same category."
912 msgstr ""
913 "Хэмжих нэгж нь тухайн ангилал дотроо өөр нэгж рүү хөрвүүлэгдэж болно."
914
915 #. module: product
916 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
917 msgid "Product Unit of Measure"
918 msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
919
920 #. module: product
921 #: field:product.template,sale_ok:0
922 msgid "Can be sold"
923 msgstr "Зарж болох"
924
925 #. module: product
926 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
927 msgid "Complete PC With Peripherals"
928 msgstr "Иж бүрэн PC"
929
930 #. module: product
931 #: constraint:product.template:0
932 msgid ""
933 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
934 msgstr ""
935 "Алдаа: Үндсэн нэгж худалдан авах нэгж хоёул нэг ангилалд хамаарах ёстой."
936
937 #. module: product
938 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
939 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
940 msgstr "ASUStek A7V8X-X эх хавтан"
941
942 #. module: product
943 #: field:product.uom,factor:0
944 msgid "Rate"
945 msgstr "Харьцаа"
946
947 #. module: product
948 #: view:product.pricelist.item:0
949 msgid "Products Listprices Items"
950 msgstr ""
951
952 #. module: product
953 #: field:product.uom,rounding:0
954 msgid "Rounding Precision"
955 msgstr "Тоймлох нарийвчлал"
956
957 #. module: product
958 #: help:product.packaging,width:0
959 msgid "The width of the package"
960 msgstr "Пакетын өргөн"
961
962 #. module: product
963 #: field:product.packaging,qty:0
964 msgid "Quantity by Package"
965 msgstr "Пакетаархи тоо"
966
967 #. module: product
968 #: help:product.template,uos_id:0
969 msgid ""
970 "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and inventory "
971 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
972 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
973 msgstr ""
974 "Хоёр хэмжих нэгж ашигладаг компаниудад хэрэглэгдэнэ. Жишээлбэл, хүнсний "
975 "үйлдвэрлэлд, агуулахдаа гулуузаар хэмжих боловч хэрэглэгчээс  Кг-аар "
976 "нэхэмжлэнэ. Үндсэн хэмжих нэгжийг ашиглах бол хоосон орхино."
977
978 #. module: product
979 #: view:product.product:0
980 #: view:product.template:0
981 msgid "Procurement & Locations"
982 msgstr "Татан авалт & Байршил"
983
984 #. module: product
985 #: view:product.product:0
986 #: view:product.template:0
987 #: field:product.template,state:0
988 msgid "Status"
989 msgstr "Байдал"
990
991 #. module: product
992 #: field:product.product,outgoing_qty:0
993 msgid "Outgoing"
994 msgstr "Гарч байгаа"
995
996 #. module: product
997 #: selection:product.template,supply_method:0
998 msgid "Buy"
999 msgstr "Худалдаж авах"
1000
1001 #. module: product
1002 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1003 #: view:product.pricelist:0
1004 #: view:product.pricelist.version:0
1005 msgid "Pricelist Version"
1006 msgstr "Үнийн хувилбар"
1007
1008 #. module: product
1009 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1010 msgid "Price Rounding"
1011 msgstr "Үнэ тоймлолт"
1012
1013 #. module: product
1014 #: model:product.price.type,name:product.list_price
1015 msgid "Public Price"
1016 msgstr "Нийтийн үнэ"
1017
1018 #. module: product
1019 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1020 msgid "Max. Price Margin"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: product
1024 #: view:res.partner:0
1025 msgid "Sales & Purchases"
1026 msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
1027
1028 #. module: product
1029 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1030 msgid "IT components"
1031 msgstr "IT эд ангиуд"
1032
1033 #. module: product
1034 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1035 msgid "The weight of the empty UL"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: product
1039 #: help:product.packaging,code:0
1040 msgid "The code of the transport unit."
1041 msgstr "Тээвэрлэх нэгжийн код"
1042
1043 #. module: product
1044 #: field:product.template,uom_po_id:0
1045 msgid "Purchase UoM"
1046 msgstr "Худалдан авах нэгж"
1047
1048 #. module: product
1049 #: view:product.price.type:0
1050 msgid "Products Price Type"
1051 msgstr "Барааны үнийн төрөл"
1052
1053 #. module: product
1054 #: field:product.template,product_manager:0
1055 msgid "Product Manager"
1056 msgstr "Барааны менежер"
1057
1058 #. module: product
1059 #: field:product.product,price_extra:0
1060 msgid "Variant Price Extra"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: product
1064 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
1065 msgid "Regular case fan 80mm"
1066 msgstr "80mm ердийн үүрэн сэнс"
1067
1068 #. module: product
1069 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1070 msgid "Information about a product supplier"
1071 msgstr "Бараа нийлүүлэгчийн тухай мэдээлэл"
1072
1073 #. module: product
1074 #: field:product.price.type,active:0
1075 #: field:product.pricelist,active:0
1076 #: field:product.pricelist.version,active:0
1077 #: field:product.product,active:0
1078 #: field:product.uom,active:0
1079 msgid "Active"
1080 msgstr "Идэвхитэй"
1081
1082 #. module: product
1083 #: field:product.product,price_margin:0
1084 msgid "Variant Price Margin"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: product
1088 #: wizard_view:product.price_list,init:0
1089 msgid "Price list"
1090 msgstr "Үнийн жагсаалт"
1091
1092 #. module: product
1093 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
1094 msgid "Medium PC"
1095 msgstr "Дундаж PC"
1096
1097 #. module: product
1098 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
1099 msgid "pricelist.partnerinfo"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: product
1103 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
1104 #: field:product.template,standard_price:0
1105 msgid "Cost Price"
1106 msgstr "Өртөг үнэ"
1107
1108 #. module: product
1109 #: view:product.product:0
1110 #: view:product.template:0
1111 #: field:product.template,description_purchase:0
1112 msgid "Purchase Description"
1113 msgstr "Хупалдан авах тайлбар"
1114
1115 #. module: product
1116 #: view:product.product:0
1117 #: view:product.template:0
1118 msgid "Second UoM"
1119 msgstr "Хоёрдогч нэгж"
1120
1121 #. module: product
1122 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1123 msgid "Dello Computer"
1124 msgstr "Dello Компьютер"
1125
1126 #. module: product
1127 #: view:product.product:0
1128 #: view:product.template:0
1129 msgid "Storage Localisation"
1130 msgstr "Хадгалах байрлал"
1131
1132 #. module: product
1133 #: help:product.packaging,length:0
1134 msgid "The length of the package"
1135 msgstr "Пакетын урт"
1136
1137 #. module: product
1138 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1139 msgid "Min. Price Margin"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: product
1143 #: help:product.packaging,ean:0
1144 msgid "The EAN code of the package unit."
1145 msgstr "Пакетын зураасан код."
1146
1147 #. module: product
1148 #: field:product.template,weight:0
1149 msgid "Gross weight"
1150 msgstr "Бохир жин"
1151
1152 #. module: product
1153 #: help:product.product,packaging:0
1154 msgid ""
1155 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1156 "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: product
1160 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1161 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1162 msgid "Product Category"
1163 msgstr "Барааны ангилал"
1164
1165 #. module: product
1166 #: field:product.price.type,field:0
1167 msgid "Product Field"
1168 msgstr "Барааны талбар"
1169
1170 #. module: product
1171 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1172 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action
1173 msgid "Pricelists Types"
1174 msgstr "Үнийн жагсаалтын төрлүүд"
1175
1176 #. module: product
1177 #: help:product.template,state:0
1178 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
1179 msgstr "Барааг хэрэглэж болох эсэхийг хэрэглэгчид мэдэгдэнэ."
1180
1181 #. module: product
1182 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1183 msgid "Partner Product Code"
1184 msgstr "Харилцагчийн барааны код"
1185
1186 #. module: product
1187 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1188 msgid "Computer Stuff"
1189 msgstr "Компьютер хэрэгсэл"
1190
1191 #. module: product
1192 #: field:product.packaging,code:0
1193 #: field:product.product,code:0
1194 #: field:product.product,default_code:0
1195 msgid "Code"
1196 msgstr "Код"
1197
1198 #. module: product
1199 #: help:product.uom,factor_inv:0
1200 msgid ""
1201 "The coefficient for the formula:\n"
1202 "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
1203 msgstr ""
1204 "Дараахь томъёоны коэффициент:\n"
1205 "коэф (суурь нэгж) = 1 (энэ нэгж). Фактор = 1 / Харьцаа."
1206
1207 #. module: product
1208 #: view:product.supplierinfo:0
1209 msgid "Seq"
1210 msgstr "Д/д"
1211
1212 #. module: product
1213 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1214 msgid "Phone Help"
1215 msgstr "Утсаар туслах"
1216
1217 #. module: product
1218 #: selection:product.template,mes_type:0
1219 msgid "Variable"
1220 msgstr "Хувьсах"
1221
1222 #. module: product
1223 #: help:product.template,uom_id:0
1224 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1225 msgstr "Агуулахын бүх үйлдэлд ашиглах үндсэн хэмжих нэгж."
1226
1227 #. module: product
1228 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
1229 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
1230 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
1231 #: view:product.template:0
1232 msgid "Product Template"
1233 msgstr "Барааны загвар"
1234
1235 #. module: product
1236 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1237 msgid "Shipping Unit"
1238 msgstr "Тээвэрлэх нэгж"
1239
1240 #. module: product
1241 #: help:product.uom,rounding:0
1242 msgid ""
1243 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
1244 "that can not be split."
1245 msgstr ""
1246 "Энэ утгаар үржүүлж тоо ширхэгийг тооцоолно. Хуваалт хийхгүй барааны хувьд "
1247 "1.0 гэж сонгоно."
1248
1249 #. module: product
1250 #: field:product.packaging,height:0
1251 msgid "Height"
1252 msgstr "Өндөр"
1253
1254 #. module: product
1255 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1256 msgid "Customizable PC"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: product
1260 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1261 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
1262 msgstr "Энэ үнийн хүчинтэй хугацааны төгсгөл."
1263
1264 #. module: product
1265 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1266 msgid "Partner Information"
1267 msgstr "Харилцагчийн мэдээлэл"
1268
1269 #. module: product
1270 #: view:product.product:0
1271 #: view:product.template:0
1272 #: field:product.template,type:0
1273 msgid "Product Type"
1274 msgstr "Барааны төрөл"
1275
1276 #. module: product
1277 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1278 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1279 msgid "Onsite Intervention"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: product
1283 #: model:product.category,name:product.cat0
1284 msgid "All products"
1285 msgstr "Бүх бараа"
1286
1287 #. module: product
1288 #: wizard_button:product.price_list,init,end:0
1289 msgid "Cancel"
1290 msgstr "Болих"
1291
1292 #. module: product
1293 #: help:product.packaging,qty:0
1294 msgid "The total number of products you can put by palet or box."
1295 msgstr "Палет эсвэл хайрцагаар савлаж болох барааны нийт тоо."
1296
1297 #. module: product
1298 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1299 msgid "Pricelist item"
1300 msgstr "Үнийн дүрэм"
1301
1302 #. module: product
1303 #: model:ir.actions.wizard,name:product.report_wizard_price
1304 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1305 msgid "Price List"
1306 msgstr "Үнийн жагсаалт"
1307
1308 #. module: product
1309 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1310 msgid "Public Pricelist"
1311 msgstr "Нийтийн үнийн жагсаалт"
1312
1313 #. module: product
1314 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1315 msgid "RAM on demand"
1316 msgstr "RAM on demand"
1317
1318 #. module: product
1319 #: selection:product.ul,type:0
1320 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1321 msgid "Unit"
1322 msgstr "Нэгж"
1323
1324 #. module: product
1325 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1326 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1327 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1328
1329 #. module: product
1330 #: wizard_field:product.price_list,init,qty2:0
1331 msgid "Quantity-2"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: product
1335 #: view:product.product:0
1336 #: view:product.template:0
1337 msgid "Information"
1338 msgstr "Мэдээлэл"
1339
1340 #. module: product
1341 #: view:product.product:0
1342 msgid "Codes"
1343 msgstr "Код"
1344
1345 #. module: product
1346 #: constraint:ir.model:0
1347 msgid ""
1348 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1349 msgstr ""
1350 "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
1351 "болохгүй!"
1352
1353 #. module: product
1354 #: wizard_field:product.price_list,init,qty4:0
1355 msgid "Quantity-4"
1356 msgstr "Тоо-4"
1357
1358 #. module: product
1359 #: wizard_field:product.price_list,init,qty5:0
1360 msgid "Quantity-5"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: product
1364 #: view:product.packaging:0
1365 #: view:product.product:0
1366 msgid "Other Info"
1367 msgstr "Бусад мэдээлэл"
1368
1369 #. module: product
1370 #: view:product.product:0
1371 #: view:product.template:0
1372 msgid "Delays"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: product
1376 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1377 msgid "Price List Items"
1378 msgstr "Үнийн дүрмүүд"
1379
1380 #. module: product
1381 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1382 msgid ""
1383 "Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
1384 "for quotation. Keep empty to use the internal one."
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: product
1388 #: selection:product.template,state:0
1389 msgid "Obsolete"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: product
1393 #: selection:product.ul,type:0
1394 msgid "Pallet"
1395 msgstr "Палет"
1396
1397 #. module: product
1398 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1399 msgid "Unit Price"
1400 msgstr "Нэгж үнэ"
1401
1402 #. module: product
1403 #: field:product.template,warranty:0
1404 msgid "Warranty (months)"
1405 msgstr "Баталгаа (сар)"
1406
1407 #. module: product
1408 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1409 msgid "Package by layer"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: product
1413 #: help:product.template,type:0
1414 msgid ""
1415 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
1416 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
1417 "management in the system."
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: product
1421 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
1422 msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
1423 msgstr "Барааны нийлүүлэгчид, барааны нэр, үнэ зэрэг."
1424
1425 #. module: product
1426 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1427 msgid "Price type"
1428 msgstr "Үнийн төрөл"
1429
1430 #. module: product
1431 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1432 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1433 #: field:product.packaging,product_id:0
1434 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1435 #: view:product.product:0
1436 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1437 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1438 msgid "Product"
1439 msgstr "Бараа"
1440
1441 #. module: product
1442 #: field:product.template,volume:0
1443 msgid "Volume"
1444 msgstr "Эзлэхүүн"
1445
1446 #. module: product
1447 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
1448 #: field:product.packaging,name:0
1449 #: view:product.product:0
1450 #: view:product.template:0
1451 #: field:product.template,description:0
1452 msgid "Description"
1453 msgstr "Тодорхойлолт"
1454
1455 #. module: product
1456 #: field:product.packaging,ean:0
1457 msgid "EAN"
1458 msgstr "Зур.код"
1459
1460 #. module: product
1461 #: view:product.product:0
1462 #: view:product.template:0
1463 msgid "Product Description"
1464 msgstr "Барааны тодорхойлолт"
1465
1466 #. module: product
1467 #: view:product.pricelist.item:0
1468 msgid " ) + "
1469 msgstr " ) + "
1470
1471 #. module: product
1472 #: help:product.template,sale_delay:0
1473 msgid ""
1474 "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
1475 "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
1476 "customers."
1477 msgstr ""
1478 "Хэрэглэгчийн захиалга батлагдсанаас хойш эцсийн бүтээгдэхүүнийг хүргэх "
1479 "хүртэлх дундаж хугацаа. Ө.х хэрэглэгчид амлалт өгөх хугацаа."
1480
1481 #. module: product
1482 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
1483 msgid "Product uom categ"
1484 msgstr "Барааны хэмжих нэгжийн ангилал"
1485
1486 #. module: product
1487 #: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0
1488 msgid "Quantity-3"
1489 msgstr "Тоо-3"
1490
1491 #. module: product
1492 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
1493 msgid "Box 20x20x40"
1494 msgstr "20x20x40 хайрцаг"
1495
1496 #. module: product
1497 #: selection:product.template,supply_method:0
1498 msgid "Produce"
1499 msgstr "Үйлдвэрлэх"
1500
1501 #. module: product
1502 #: selection:product.template,procure_method:0
1503 msgid "Make to Order"
1504 msgstr "Захиалга хийх"
1505
1506 #. module: product
1507 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1508 msgid "Price Surcharge"
1509 msgstr "Үнийн нэмэгдэл"
1510
1511 #. module: product
1512 #: constraint:product.pricelist.version:0
1513 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1514 msgstr "Огтлолцсон 2 үнийн жагсаалт байж болохгүй!"
1515
1516 #. module: product
1517 #: view:product.pricelist.item:0
1518 msgid "Rounding Method"
1519 msgstr "Тоймлох арга"
1520
1521 #. module: product
1522 #: field:product.product,variants:0
1523 msgid "Variants"
1524 msgstr "Хувилбарууд"
1525
1526 #. module: product
1527 #: view:product.pricelist.item:0
1528 msgid "Price Computation"
1529 msgstr "Үнийн тооцоолол"
1530
1531 #. module: product
1532 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1533 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1534 msgstr "ASUStek A7N8X эх хавтан"
1535
1536 #. module: product
1537 #: field:product.template,loc_case:0
1538 msgid "Case"
1539 msgstr "Үүр"
1540
1541 #. module: product
1542 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
1543 msgid "End Date"
1544 msgstr "Төгсгөл огноо"
1545
1546 #. module: product
1547 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1548 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1549 msgid "Products Categories"
1550 msgstr "Барааны ангилал"
1551
1552 #. module: product
1553 #: field:product.product,packaging:0
1554 msgid "Logistical Units"
1555 msgstr "Логистик нэгж"
1556
1557 #. module: product
1558 #: field:product.category,complete_name:0
1559 #: field:product.category,name:0
1560 #: field:product.pricelist.type,name:0
1561 #: field:product.pricelist.version,name:0
1562 #: field:product.template,name:0
1563 #: field:product.ul,name:0
1564 #: field:product.uom,name:0
1565 #: field:product.uom.categ,name:0
1566 msgid "Name"
1567 msgstr "Нэр"
1568
1569 #. module: product
1570 #: help:product.template,uos_coeff:0
1571 msgid ""
1572 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
1573 " uom = uos * coeff"
1574 msgstr ""
1575 "Хэмжих нэгжийг зарах нэгж рүү хөрвүүлэх коэффициент\n"
1576 " uom = uos * coeff"
1577
1578 #. module: product
1579 #: field:product.template,purchase_ok:0
1580 msgid "Can be Purchased"
1581 msgstr "Худалдаж авч болох"
1582
1583 #. module: product
1584 #: field:product.template,uos_coeff:0
1585 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1586 msgstr "UOM -> UOS Коэф"
1587
1588 #. module: product
1589 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
1590 msgid "High speed processor config"
1591 msgstr "Өндөр хурдны процессор"
1592
1593 #. module: product
1594 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
1595 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
1596 msgstr "Үндсэн+ PC (захиалгаар угсарна)"
1597
1598 #. module: product
1599 #: field:product.template,cost_method:0
1600 msgid "Costing Method"
1601 msgstr "Өртөг тооцох арга"
1602
1603 #. module: product
1604 #: view:product.packaging:0
1605 #: view:product.product:0
1606 msgid "Palletization"
1607 msgstr "Палетжуулах"
1608
1609 #. module: product
1610 #: view:product.product:0
1611 #: view:product.template:0
1612 msgid "Prices & Suppliers"
1613 msgstr "Үнэ & Нийлүүлэгч"
1614
1615 #. module: product
1616 #: help:product.packaging,weight:0
1617 msgid "The weight of a full of products palet or box."
1618 msgstr "Палет эсвэл хайрцагын бүтэн жин."
1619
1620 #. module: product
1621 #: selection:product.template,state:0
1622 msgid "End of Lifecycle"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: product
1626 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1627 msgid "Products & Pricelists"
1628 msgstr "Бараа & Үнэ"
1629
1630 #. module: product
1631 #: help:product.uom,factor:0
1632 msgid ""
1633 "The coefficient for the formula:\n"
1634 "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
1635 msgstr ""
1636 "Дараахь томъёоны коэффициент:\n"
1637 "1 (суурь нэгж) = коэфф (энэ нэгж). Харьцаа = 1 / Фактор."
1638
1639 #. module: product
1640 #: help:product.template,weight_net:0
1641 msgid "The net weight in Kg."
1642 msgstr "Цэвэр жин кг-аар."
1643
1644 #. module: product
1645 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1646 msgid "ATX Mid-size Tower"
1647 msgstr "ATX Mid-size Tower"
1648
1649 #. module: product
1650 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1651 msgid "Delivery Delay"
1652 msgstr "Хүргэлтийн хүлээлт"
1653
1654 #. module: product
1655 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1656 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1657 #: field:product.pricelist,version_id:0
1658 msgid "Pricelist Versions"
1659 msgstr "Үнийн хувилбар"
1660
1661 #. module: product
1662 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1663 msgid "Empty Package Weight"
1664 msgstr "Хоосон пакетын жин"
1665
1666 #. module: product
1667 #: field:product.template,list_price:0
1668 msgid "Sale Price"
1669 msgstr "Зарах үнэ"
1670
1671 #. module: product
1672 #: help:product.template,produce_delay:0
1673 msgid ""
1674 "Average time to produce this product. This is only for the production order "
1675 "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
1676 "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
1677 "orders."
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: product
1681 #: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0
1682 msgid "Quantity-1"
1683 msgstr "Тоо-1"
1684
1685 #. module: product
1686 #: field:product.packaging,length:0
1687 msgid "Length"
1688 msgstr "Урт"
1689
1690 #. module: product
1691 #: model:product.category,name:product.cat2
1692 msgid "Private"
1693 msgstr "Хувийн"
1694
1695 #. module: product
1696 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1697 msgid ""
1698 "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
1699 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1700 "automatic computation of the purchase order planning."
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: product
1704 #: help:product.template,uom_po_id:0
1705 msgid ""
1706 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
1707 "category than the default unit of measure."
1708 msgstr ""
1709 "Худалдан авалтад хэрэглэх үндсэн хэмжих нэгж. Энэ нь үндсэн хэмжих нэгжийн "
1710 "ангилалтай адил байх ёстой."
1711
1712 #. module: product
1713 #: constraint:product.product:0
1714 msgid "Error: Invalid ean code"
1715 msgstr "Алдаа: Буруу зураасан код"
1716
1717 #. module: product
1718 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1719 msgid "Min. Quantity"
1720 msgstr "Хамгийн бага тоо"
1721
1722 #. module: product
1723 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1724 msgid ""
1725 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1726 "and his childs. Keep empty for all products"
1727 msgstr ""
1728 "Энэ дүрэм үйлчлэх барааны ангиллыг сонгоно. Хэрэв бүх бараанд хамаатай бол "
1729 "хоосон орхино."
1730
1731 #. module: product
1732 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1733 msgid "Products Labels"
1734 msgstr "Барааны шошго"
1735
1736 #. module: product
1737 #: help:product.template,volume:0
1738 msgid "The volume in m3."
1739 msgstr "Эзлэхүүн m3-ээр."
1740
1741 #. module: product
1742 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1743 msgid "Box 30x40x60"
1744 msgstr "30x40x60 хайрцаг"
1745
1746 #. module: product
1747 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1748 msgid "KGM"
1749 msgstr "Кг"
1750
1751 #. module: product
1752 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1753 msgid "Price Discount"
1754 msgstr "Үнийн хөнгөлөлт"