[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (хуулбар)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr ""
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45 "17\" LCD Monitor\n"
46 "Processor AMD 8-Core\n"
47 "512MB RAM\n"
48 "HDD SH-1"
49
50 #. module: product
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
52 msgid ""
53 "17\" Monitor\n"
54 "4GB RAM\n"
55 "Standard-1294P Processor\n"
56 "QWERTY keyboard"
57 msgstr ""
58 "17\" Monitor\n"
59 "4GB RAM\n"
60 "Standard-1294P Processor\n"
61 "QWERTY keyboard"
62
63 #. module: product
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
65 msgid ""
66 "17\" Monitor\n"
67 "6GB RAM\n"
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
69 "QWERTY keyboard"
70 msgstr ""
71 "17\" Monitor\n"
72 "6GB RAM\n"
73 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
74 "QWERTY keyboard"
75
76 #. module: product
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
78 msgid "2.4 GHz"
79 msgstr ""
80
81 #. module: product
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
83 msgid ""
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 "                8GB (two 4GB) memory\n"
87 "                1TB hard drive1\n"
88 "                Intel Iris Pro graphics\n"
89 "            "
90 msgstr ""
91
92 #. module: product
93 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
94 msgid "32 GB"
95 msgstr ""
96
97 #. module: product
98 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
99 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
100 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
101 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
102 msgid ""
103 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
104 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
105 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
106 msgstr ""
107
108 #. module: product
109 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
110 msgid ""
111 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
112 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
113 "              </p><p>\n"
114 "                The logistic unit defines the container used for the "
115 "package.  \n"
116 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
117 "its \n"
118 "                size. \n"
119 "              </p>\n"
120 "            "
121 msgstr ""
122
123 #. module: product
124 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
125 msgid ""
126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
127 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
128 "              </p><p>\n"
129 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
130 "                converted between each others. For example, in the category\n"
131 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
132 "measure:\n"
133 "                Hours, Days.\n"
134 "              </p>\n"
135 "            "
136 msgstr ""
137 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
138 "                Ангилалд шинэ хэмжих нэгж нэмэхдээ дарна.\n"
139 "              </p><p>\n"
140 "                Нэг ангилалд хамаарах хэмжих нэгжүүд нь хоорондоо "
141 "хөрвүүлэгдэх боломжтой байдаг. Тухайлбал: <i>'Хугацаа'</i> ангилалын хувьд, "
142 "дараах хэмжих нэгжүүдтэй байж болно: Цаг, өдөр\n"
143 "              </p>\n"
144 "            "
145
146 #. module: product
147 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
148 msgid ""
149 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
150 "                Click to add a new unit of measure.\n"
151 "              </p><p>\n"
152 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
153 "                Measure within the same category.\n"
154 "              </p>\n"
155 "            "
156 msgstr ""
157 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
158 "                Шинэ хэмжих нэгж нэмэхдээ дарна.\n"
159 "              </p><p>\n"
160 "                Ижил ангилал дахь олон хэмжих нэгжүүдийн хооронд \n"
161 "                хөрвөх харьцааг тодорхойлж өгнө.\n"
162 "              </p>\n"
163 "            "
164
165 #. module: product
166 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
167 msgid ""
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 "                Click to add a pricelist version.\n"
170 "              </p><p>\n"
171 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
172 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
173 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
174 "Sales,\n"
175 "                etc.\n"
176 "              </p>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
180 "                Үнийн хүснэгтийн хувилбар нэмэхдээ дарна.\n"
181 "              </p><p>\n"
182 "                Үнийн хүснэгтэд нэгээс олон хувилбар байж болно. \n"
183 "                Хувилбар бүр нь тодорхой хугацаанд хүчинтэй байна. \n"
184 "                Тухайлбал: Үндсэн үнэ, Зуны хямдрал гэх мэт\n"
185 "              </p>\n"
186 "            "
187
188 #. module: product
189 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
190 msgid ""
191 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
192 "                Click to create a pricelist.\n"
193 "              </p><p>\n"
194 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
195 "compute\n"
196 "                the purchase price. The default price list has only one "
197 "rule; use\n"
198 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
199 "not have to\n"
200 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
201 "needs.\n"
202 "              </p><p>\n"
203 "                But you can also import complex price lists form your "
204 "supplier\n"
205 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
206 "                promotions.\n"
207 "              </p>\n"
208 "            "
209 msgstr ""
210 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
211 "                Үнийн хүснэгт үүсгэхдээ дарна.\n"
212 "              </p><p>\n"
213 "                Үнийн хүснэгт гэдэг нь худалдан авах үнийг тооцоолж гаргаж \n"
214 "                ирэх дүрмүүдийг агуулдаг. Анхны үнийн хүснэгт нь ганцхан \n"
215 "                дүрмийг агуулж байдаг; энэ нь барааны маягтын өртөг үнийг \n"
216 "                хэрэглэдэг. Хэрэв маш хялбар шаардлагатай бол захиалагчийн \n"
217 "                үнийн хүснэгтйин талаар санаа зовох шаардлагагүй.\n"
218 "              </p><p>\n"
219 "                Гэхдээ зарим тохиолдолд нийлүүлэгчийн төвөгтэй үнийн \n"
220 "                хүснэгтийг хэрэглэх тохиолдлууд байдаг. Тухайлбал тоо \n"
221 "                хэмжээнээс хамаарсан, одоогийн зарласан урамшууллаас \n"
222 "                хамаарсан зэрэг үнийн хүснэгтийн дүрмүүдийг хэрэглэж болно.\n"
223 "              </p>\n"
224 "            "
225
226 #. module: product
227 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
228 msgid ""
229 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
230 "                Click to create a pricelist.\n"
231 "              </p><p>\n"
232 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
233 "compute\n"
234 "                the sales price of the products.\n"
235 "              </p><p>\n"
236 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
237 "of\n"
238 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
239 "rules.\n"
240 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
241 "on\n"
242 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
243 "              </p>\n"
244 "            "
245 msgstr ""
246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
247 "                Үнийн хүснэгт үүсгэхдээ дарна\n"
248 "              </p><p>\n"
249 "                Үнийн хүснэгт гэдэг нь барааны зарах үнийг тооцоолж гаргах \n"
250 "                дүрмүүдийг агуулдаг.\n"
251 "              </p><p>\n"
252 "                Үнийн хүснэгт нь олон хувилбар (2010, 2011, 2010 оны 2 сарын "
253 "\n"
254 "                хямдрал, гм.) агуулж болох бөгөөд хувилбар бүр нь олон \n"
255 "                дүрэмтэй байж болно.\n"
256 "                (ө.х. барааны ангилалын захиалагчийн үнэ нь нийлүүлэгчийн \n"
257 "                үнийг 1.80-р үржүүлнэ гэх мэт дүрэм байж болно).\n"
258 "              </p>\n"
259 "            "
260
261 #. module: product
262 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
263 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
264 msgid ""
265 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
266 "                Click to define a new product.\n"
267 "              </p><p>\n"
268 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
269 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
270 "              </p>\n"
271 "            "
272 msgstr ""
273 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
274 "                Шинэ бараа үүсгэхдээ дарна.\n"
275 "              </p><p>\n"
276 "                Худалдаж авдаг, борлуулдаг бүх зүйлд барааг үүсгэх \n"
277 "                ёстой бөгөөд энэ нь бодит бараа байхаас гадна \n"
278 "                үйлчилгээ байж бас болно.\n"
279 "              </p>\n"
280 "            "
281
282 #. module: product
283 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
284 msgid ""
285 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
286 "                Click to define a new product.\n"
287 "              </p><p>\n"
288 "                You must define a product for everything you sell, whether "
289 "it's\n"
290 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
291 "                customers.\n"
292 "              </p><p>\n"
293 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
294 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
295 "                procurement methods, etc.\n"
296 "              </p>\n"
297 "            "
298 msgstr ""
299 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
300 "                Шинэ бараа үүсгэхдээ дарна.\n"
301 "              </p><p>\n"
302 "                Борлуулдаг бүх зүйлдээ бараа үүсгэнэ. Энэ бодит бараа эсвэл "
303 "\n"
304 "                захиалагчид үзүүлдэг үйлчилгээ байж болно.\n"
305 "              </p><p>\n"
306 "                Барааны маягт нь борлуулалтын процессыг хялбаршуулах олон \n"
307 "                тооны мэдээллийг агуулдаг: үнэ, үнийн саналд анхаарах \n"
308 "                тэмдэглэл, санхүүгийн өгөгдөл, татан авах арга, гм.\n"
309 "              </p>\n"
310 "            "
311
312 #. module: product
313 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
314 msgid ""
315 "<p>\n"
316 "                Here is a list of all your products classified by category. "
317 "You\n"
318 "                can click a category to get the list of all products linked "
319 "to\n"
320 "                this category or to a child of this category.\n"
321 "              </p>\n"
322 "            "
323 msgstr ""
324 "<p>\n"
325 "                Энэ нь бараанууд ангиллаар жагсаагдсан бүх барааны \n"
326 "                жагсаалт. Аливаа ангилал дээр дарж тухайн ангилал \n"
327 "                болон дэд ангилалд хамаарах бүх жагсаалтыг авна.\n"
328 "              </p>\n"
329 "            "
330
331 #. module: product
332 #: help:product.category,type:0
333 msgid ""
334 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
335 "parent of another category to create a hierarchical structure."
336 msgstr ""
337 "Харагдац төрлийн ангилал нь хуурмаг ангилал бөгөөд өөр ангилалаар эцэгээр "
338 "ашиглагдаж мөчирлөсөн бүтцийг бий болгоход хэрэглэгддэг."
339
340 #. module: product
341 #: help:product.template,description_sale:0
342 msgid ""
343 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
344 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
345 "Customer Invoice/Refund"
346 msgstr ""
347
348 #. module: product
349 #: help:product.template,description_purchase:0
350 msgid ""
351 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
352 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
353 "Supplier Invoice/Refund."
354 msgstr ""
355
356 #. module: product
357 #: help:product.template,description:0
358 msgid ""
359 "A precise description of the Product, used only for internal information "
360 "purposes."
361 msgstr ""
362
363 #. module: product
364 #: model:product.category,name:product.product_category_7
365 msgid "Accessories"
366 msgstr "Дагалдах"
367
368 #. module: product
369 #: field:product.price.type,active:0
370 #: field:product.pricelist,active:0
371 #: field:product.pricelist.version,active:0
372 #: field:product.product,active:0
373 #: field:product.template,active:0
374 #: field:product.uom,active:0
375 msgid "Active"
376 msgstr "Идэвхитэй"
377
378 #. module: product
379 #: model:product.category,name:product.product_category_all
380 msgid "All"
381 msgstr ""
382
383 #. module: product
384 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
385 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
386 msgstr "Факс болон сканнертай бүгдийг багтаасан принтер"
387
388 #. module: product
389 #: model:product.category,name:product.accessories
390 msgid "Apple Accessories"
391 msgstr ""
392
393 #. module: product
394 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
395 msgid "Apple In-Ear Headphones"
396 msgstr ""
397
398 #. module: product
399 #: model:product.category,name:product.apple
400 msgid "Apple Products"
401 msgstr ""
402
403 #. module: product
404 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
405 msgid "Apple Wireless Keyboard"
406 msgstr ""
407
408 #. module: product
409 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
410 msgid "Assembly Service Cost"
411 msgstr "Угсрах Үйлчилгээний Өртөг"
412
413 #. module: product
414 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
415 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
416 msgstr "Барааны нийлүүлэгчийн жагсаалтад урьтамж олгох"
417
418 #. module: product
419 #: help:product.price.type,field:0
420 msgid "Associated field in the product form."
421 msgstr "Барааны мэдээлэл дээрх холбогдох талбар."
422
423 #. module: product
424 #: code:addons/product/pricelist.py:208
425 #, python-format
426 msgid ""
427 "At least one pricelist has no active version !\n"
428 "Please create or activate one."
429 msgstr ""
430 "Дор хаяж ганц ч үнийн хүснэгт идэвхтэй хувилбаргүй байна ! \n"
431 "Нэгийг үүсгэх буюу идэвхжүүлнэ үү."
432
433 #. module: product
434 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
435 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
436 msgid "Attribute"
437 msgstr ""
438
439 #. module: product
440 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
441 msgid "Attribute Price Extra"
442 msgstr ""
443
444 #. module: product
445 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
446 msgid "Attribute Prices"
447 msgstr ""
448
449 #. module: product
450 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
451 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
452 msgid "Attribute Values"
453 msgstr ""
454
455 #. module: product
456 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
457 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
458 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
459 msgid "Attributes"
460 msgstr ""
461
462 #. module: product
463 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
464 msgid "Base Price"
465 msgstr "Суурь үнэ"
466
467 #. module: product
468 #: help:product.pricelist.item,base:0
469 msgid "Base price for computation."
470 msgstr "Тооцооллын суурь үнэ"
471
472 #. module: product
473 #: help:product.template,list_price:0
474 msgid ""
475 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
476 msgstr ""
477 "Захиалагчийн үнийг тооцоолох суурь үнэ. Заримдаа каталогийн үнэ гэдэг."
478
479 #. module: product
480 #: field:product.pricelist.item,base:0
481 msgid "Based on"
482 msgstr "Суурь"
483
484 #. module: product
485 #: field:product.product,image:0
486 msgid "Big-sized image"
487 msgstr ""
488
489 #. module: product
490 #: field:product.uom,factor_inv:0
491 msgid "Bigger Ratio"
492 msgstr ""
493
494 #. module: product
495 #: selection:product.uom,uom_type:0
496 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
497 msgstr "Сурвалж хэмжих нэгжээс их"
498
499 #. module: product
500 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
501 msgid "Black"
502 msgstr ""
503
504 #. module: product
505 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
506 msgid "Blank CD"
507 msgstr "Хоосон CD"
508
509 #. module: product
510 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
511 msgid "Blank DVD-RW"
512 msgstr "Хоосон DVD-RW"
513
514 #. module: product
515 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
516 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
517 msgstr ""
518
519 #. module: product
520 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
521 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
522 msgstr ""
523
524 #. module: product
525 #: selection:product.ul,type:0
526 msgid "Box"
527 msgstr "Хайрцаг"
528
529 #. module: product
530 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
531 msgid "Box 20x20x40"
532 msgstr "20x20x40 хайрцаг"
533
534 #. module: product
535 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
536 msgid "Box 30x40x60"
537 msgstr "30x40x60 хайрцаг"
538
539 #. module: product
540 #: help:product.uom,active:0
541 msgid ""
542 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
543 "deleting it."
544 msgstr "Идэвхигүй хэмжих нэгжийг хэрэглэх боломжгүй болно."
545
546 #. module: product
547 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
548 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
549 msgstr "Барааны нэгж үнийг үнийн хүснэгтийн хувилбар бүрээр тооцоолох"
550
551 #. module: product
552 #: field:product.template,rental:0
553 msgid "Can be Rent"
554 msgstr "Түрээслэж болох"
555
556 #. module: product
557 #: view:product.template:product.product_template_search_view
558 #: field:product.template,sale_ok:0
559 msgid "Can be Sold"
560 msgstr "Борлуулж болох"
561
562 #. module: product
563 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
564 msgid "Cancel"
565 msgstr "Цуцлах"
566
567 #. module: product
568 #: code:addons/product/product.py:210
569 #, python-format
570 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
571 msgstr "Одоо байгаа хэмжих нэгж '%s'-н ангилалыг солих боломжгүй."
572
573 #. module: product
574 #: model:product.public.category,name:product.case
575 msgid "Case"
576 msgstr "Хайрцаг"
577
578 #. module: product
579 #: view:product.template:product.product_template_search_view
580 msgid "Category"
581 msgstr "Ангилал"
582
583 #. module: product
584 #: field:product.category,type:0
585 msgid "Category Type"
586 msgstr "Ангилалын төрөл"
587
588 #. module: product
589 #: field:product.category,child_id:0
590 msgid "Child Categories"
591 msgstr "Дэд ангиллууд"
592
593 #. module: product
594 #: field:product.packaging,code:0
595 msgid "Code"
596 msgstr "Код"
597
598 #. module: product
599 #: help:product.template,uos_coeff:0
600 msgid ""
601 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
602 " uos = uom * coeff"
603 msgstr ""
604 "Анхны хэмжих нэгжийг Борлуулалтын хэмжих нэгж рүү хөрвүүлэх коэфициент\n"
605 " бхн = хн * коэф"
606
607 #. module: product
608 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
609 msgid "Color"
610 msgstr ""
611
612 #. module: product
613 #: field:product.template,color:0
614 msgid "Color Index"
615 msgstr "Өнгөний Индекс"
616
617 #. module: product
618 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
619 msgid ""
620 "Color: White\n"
621 "Capacity: 16GB\n"
622 "Connectivity: Wifi\n"
623 "Beautiful 7.9-inch display\n"
624 "Over 375,000 apps3\n"
625 "Ultrafast wireless\n"
626 "iOS7\n"
627 "            "
628 msgstr ""
629
630 #. module: product
631 #: field:product.pricelist,company_id:0
632 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
633 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
634 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
635 #: field:product.template,company_id:0
636 msgid "Company"
637 msgstr "Компани"
638
639 #. module: product
640 #: model:product.category,name:product.product_category_8
641 #: model:product.public.category,name:product.Components
642 msgid "Components"
643 msgstr "Бүрэлдэхүүнүүд"
644
645 #. module: product
646 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
647 msgid "Computer Case"
648 msgstr "Процессорын хайрцаг"
649
650 #. module: product
651 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
652 msgid "Computer all-in-one"
653 msgstr ""
654
655 #. module: product
656 #: model:product.category,name:product.product_category_4
657 #: model:product.public.category,name:product.computers
658 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
659 msgid "Computers"
660 msgstr "Компьютер"
661
662 #. module: product
663 #: view:product.template:product.product_template_form_view
664 msgid "Configurations"
665 msgstr ""
666
667 #. module: product
668 #: view:product.template:product.product_template_search_view
669 #: selection:product.template,type:0
670 msgid "Consumable"
671 msgstr "Хангамжийн"
672
673 #. module: product
674 #: view:product.template:product.product_template_search_view
675 msgid "Consumable products"
676 msgstr "Хангамжийн бараа"
677
678 #. module: product
679 #: help:product.template,type:0
680 msgid ""
681 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
682 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
683 msgstr ""
684 "Хангамжийн: Энэ барааны хувьд нөөцийн менежмент хийгдэхгүй. \n"
685 "Хадгалах бараа: Энэ бараанд нөөцийн менежмент хийгдэнэ."
686
687 #. module: product
688 #: help:product.uom,category_id:0
689 msgid ""
690 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
691 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
692 msgstr ""
693 "Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч "
694 "байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана."
695
696 #. module: product
697 #: code:addons/product/product.py:178
698 #, python-format
699 msgid ""
700 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
701 "both belong to different Category!."
702 msgstr ""
703 "Барааны %s хэмжих нэгжээс анхны %s хэмжих нэгж рүү хөрвүүлэх боломжгүй. Учир "
704 "нь эдгээр нь өөр хэмжих нэгжийн ангилалд байна."
705
706 #. module: product
707 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
708 #: field:product.template,standard_price:0
709 msgid "Cost Price"
710 msgstr "Өртөг үнэ"
711
712 #. module: product
713 #: help:product.template,standard_price:0
714 msgid ""
715 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
716 "accounting and used as a base price on purchase orders."
717 msgstr ""
718
719 #. module: product
720 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
721 #: field:product.attribute,create_uid:0
722 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
723 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
724 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
725 #: field:product.category,create_uid:0
726 #: field:product.packaging,create_uid:0
727 #: field:product.price.history,create_uid:0
728 #: field:product.price.type,create_uid:0
729 #: field:product.price_list,create_uid:0
730 #: field:product.pricelist,create_uid:0
731 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
732 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
733 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
734 #: field:product.product,create_uid:0
735 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
736 #: field:product.template,create_uid:0
737 #: field:product.ul,create_uid:0
738 #: field:product.uom,create_uid:0
739 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
740 msgid "Created by"
741 msgstr ""
742
743 #. module: product
744 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
745 #: field:product.attribute,create_date:0
746 #: field:product.attribute.line,create_date:0
747 #: field:product.attribute.price,create_date:0
748 #: field:product.attribute.value,create_date:0
749 #: field:product.category,create_date:0
750 #: field:product.packaging,create_date:0
751 #: field:product.price.history,create_date:0
752 #: field:product.price.type,create_date:0
753 #: field:product.price_list,create_date:0
754 #: field:product.pricelist,create_date:0
755 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
756 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
757 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
758 #: field:product.product,create_date:0
759 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
760 #: field:product.template,create_date:0
761 #: field:product.ul,create_date:0
762 #: field:product.uom,create_date:0
763 #: field:product.uom.categ,create_date:0
764 msgid "Created on"
765 msgstr ""
766
767 #. module: product
768 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
769 #: field:product.price.type,currency_id:0
770 #: field:product.pricelist,currency_id:0
771 #: view:website:product.report_pricelist
772 msgid "Currency"
773 msgstr "Валют"
774
775 #. module: product
776 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
777 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
778 msgstr "Захаиалагчийн шаардлага дээр тулгуурасан өөриймшүүлсэн нөөтбүүк"
779
780 #. module: product
781 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
782 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
783 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
784 msgstr "Захиалагчийн шаардлага дээр суурилан захиалгаар угсарсан компьютер"
785
786 #. module: product
787 #: field:product.product,partner_ref:0
788 msgid "Customer ref"
789 msgstr "Захиалагчийн сурвалж"
790
791 #. module: product
792 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
793 msgid "Datacard"
794 msgstr "Өгөгдлийн карт"
795
796 #. module: product
797 #: help:product.product,message_last_post:0
798 #: help:product.template,message_last_post:0
799 msgid "Date of the last message posted on the record."
800 msgstr ""
801
802 #. module: product
803 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
804 msgid "Day(s)"
805 msgstr "Өдөр(үүд)"
806
807 #. module: product
808 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
809 msgid "Default Public Pricelist Version"
810 msgstr "Үндсэн Үнийн хувилбар"
811
812 #. module: product
813 #: view:product.template:product.product_template_search_view
814 msgid "Default Unit of Measure"
815 msgstr "Үндсэн хэмжих нэгж"
816
817 #. module: product
818 #: help:product.template,uom_id:0
819 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
820 msgstr "Агуулахын бүх үйлдэлд ашиглах үндсэн хэмжих нэгж."
821
822 #. module: product
823 #: help:product.template,uom_po_id:0
824 msgid ""
825 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
826 "category than the default unit of measure."
827 msgstr ""
828 "Худалдан авалтын захиалга дээр хэрэглэгдэх хэмжих нэгж. Энэ барааны үндсэн "
829 "хэмжих нэгжтэй ижил ангилалынх байх ёстой."
830
831 #. module: product
832 #: field:product.supplierinfo,delay:0
833 msgid "Delivery Lead Time"
834 msgstr "Хүргэлтийн урьтал хугацаа"
835
836 #. module: product
837 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
838 #: field:product.packaging,name:0
839 #: field:product.template,description:0
840 #: view:website:product.report_pricelist
841 msgid "Description"
842 msgstr "Тодорхойлолт"
843
844 #. module: product
845 #: view:product.template:product.product_template_form_view
846 msgid "Description for Quotations"
847 msgstr "Үнийн саналын тайлбар"
848
849 #. module: product
850 #: view:product.template:product.product_template_form_view
851 msgid "Description for Suppliers"
852 msgstr "Нийлүүлэгчийн тайлбар"
853
854 #. module: product
855 #: help:product.attribute.value,sequence:0
856 msgid "Determine the display order"
857 msgstr ""
858
859 #. module: product
860 #: model:product.public.category,name:product.devices
861 msgid "Devices"
862 msgstr ""
863
864 #. module: product
865 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
866 msgid "Dozen(s)"
867 msgstr "Олон тооны"
868
869 #. module: product
870 #: field:product.packaging,ean:0
871 msgid "EAN"
872 msgstr "EAN.код"
873
874 #. module: product
875 #: field:product.product,ean13:0
876 #: field:product.template,ean13:0
877 msgid "EAN13 Barcode"
878 msgstr "EAN13 зураасан код"
879
880 #. module: product
881 #: field:product.ul,weight:0
882 msgid "Empty Package Weight"
883 msgstr "Хоосон савны жин"
884
885 #. module: product
886 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
887 msgid "End Date"
888 msgstr "Дуусах өдөр"
889
890 #. module: product
891 #: selection:product.template,state:0
892 msgid "End of Lifecycle"
893 msgstr "Дуусах хугацаа"
894
895 #. module: product
896 #: constraint:product.category:0
897 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
898 msgstr "Алдаа ! Тойрог ангилал үүсгэх боломжгүй."
899
900 #. module: product
901 #: code:addons/product/product.py:178
902 #, python-format
903 msgid "Error!"
904 msgstr "Алдаа!"
905
906 #. module: product
907 #: constraint:product.pricelist.item:0
908 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
909 msgstr ""
910 "Алдаа! Хамгийн бага тохируулга нь хамгийн их тохируулгаас бага байх ёстой."
911
912 #. module: product
913 #: constraint:product.pricelist.item:0
914 msgid ""
915 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
916 "Item!"
917 msgstr ""
918 "Алдаа! Үнийн жагсаалтын зүйлд Үндсэн үнийн жагсаалтыг Өөр үнийн жагсаалтаар "
919 "оноох боломжгүй!"
920
921 #. module: product
922 #: constraint:res.currency:0
923 msgid ""
924 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
925 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
926 msgstr ""
927 "Алдаа! Та компаний үндсэн валютын нарийвчлалын оронг \"Данс\"-ны "
928 "нарийвчлалын оронгоос багаар тааруулж чадахгүй."
929
930 #. module: product
931 #: constraint:decimal.precision:0
932 msgid ""
933 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
934 "the rounding factor of the company's main currency"
935 msgstr ""
936 "Алдаа! Та \"Данс\"-ны нарийвчлалын оронг компаний үндсэн валютын "
937 "нарийвчлалын оронгоос ихээр тааруулж чадахгүй"
938
939 #. module: product
940 #: constraint:product.packaging:0
941 msgid "Error: Invalid ean code"
942 msgstr "Алдаа: Буруу зураасан код"
943
944 #. module: product
945 #: constraint:product.template:0
946 msgid ""
947 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
948 "in the same category."
949 msgstr ""
950 "Алдаа: Хэмжих нэгжийн анхны утга болон борлуулалтын хэмжих нэгжийн анхны "
951 "утга нь нэг ангилалд байх ёстой."
952
953 #. module: product
954 #: help:product.pricelist.item,name:0
955 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
956 msgstr "Уг үнийн дүрмийн нэрлэлт, тайлбарлалт."
957
958 #. module: product
959 #: model:product.category,name:product.product_category_6
960 msgid "External Devices"
961 msgstr "Гадаад Төхөөрөмжүүд"
962
963 #. module: product
964 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
965 msgid "External Hard Drive"
966 msgstr ""
967
968 #. module: product
969 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
970 msgid "External Hard disk"
971 msgstr "Гадаад хатуу диск"
972
973 #. module: product
974 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
975 msgid "First valid date for the version."
976 msgstr "Хувилбарын эхний зав огноо"
977
978 #. module: product
979 #: selection:product.template,mes_type:0
980 msgid "Fixed"
981 msgstr "Тогтмол"
982
983 #. module: product
984 #: field:product.product,message_follower_ids:0
985 #: field:product.template,message_follower_ids:0
986 msgid "Followers"
987 msgstr "Дагагчид"
988
989 #. module: product
990 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
991 msgid ""
992 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
993 "minimum quantity specified in this field."
994 msgstr ""
995
996 #. module: product
997 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
998 msgid ""
999 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1000 "Impedance: 23 ohms\n"
1001 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1002 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1003 "Cable length: 1065 mm\n"
1004 "Weight: 0.4 ounce\n"
1005 "            "
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: product
1009 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1010 msgid "Full featured image editing software."
1011 msgstr "Зураг засварлах бүрэн хэмжээний програм хангамж"
1012
1013 #. module: product
1014 #: help:product.template,packaging_ids:0
1015 msgid ""
1016 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1017 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1018 msgstr ""
1019 "Ижил барааг савлаж боохдоо ялгаатай арга хэрэглэх боломжтой. Энэ нь "
1020 "түүвэрлэх дараалалд нөлөө байхгүй. Ерөнхийдөө EDI модулийг ашиглах үед "
1021 "хэрэглэгдэнэ."
1022
1023 #. module: product
1024 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1025 msgid ""
1026 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1027 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1028 "item is found."
1029 msgstr ""
1030 "Үнийн хүснэгтийн зүйлүүдийн шалгагдах эрэмбийг өгнө. Хамгийн бага дарааллын "
1031 "дугаар нь хамгийн өндөр урьтамжтай бөгөөд нийцэх зүйл олдмогц тооцоолол "
1032 "зогсоно."
1033
1034 #. module: product
1035 #: help:product.packaging,sequence:0
1036 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1037 msgstr "Савлагааны жагсаалтын эрэмбэ дарааллыг тодорхойлно."
1038
1039 #. module: product
1040 #: help:product.category,sequence:0
1041 msgid ""
1042 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1043 msgstr "Барааны харгалзах ангилалын хувьд эрэмбэ дарааллыг тодорхойлно."
1044
1045 #. module: product
1046 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1047 msgid "GrapWorks Software"
1048 msgstr "GrapWorks програм хангамж"
1049
1050 #. module: product
1051 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1052 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1053 msgid "Graphics Card"
1054 msgstr "График Карт"
1055
1056 #. module: product
1057 #: field:product.template,weight:0
1058 msgid "Gross Weight"
1059 msgstr "Бохир жин"
1060
1061 #. module: product
1062 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1063 msgid "Group by..."
1064 msgstr "Бүлэглэх..."
1065
1066 #. module: product
1067 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1068 msgid "HDD SH-1"
1069 msgstr "HDD SH-1"
1070
1071 #. module: product
1072 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1073 msgid "HDD SH-2"
1074 msgstr "HDD SH-2"
1075
1076 #. module: product
1077 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1078 msgid "HDD on Demand"
1079 msgstr "Зөөврийн хард диск"
1080
1081 #. module: product
1082 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1083 msgid ""
1084 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1085 msgstr ""
1086 "Микрофон болон чихэвчний оролт бүхий зөөврийн компьютерт зориулсан чихэвч"
1087
1088 #. module: product
1089 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1090 msgid "Hard Drive"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: product
1094 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1095 msgid "Headset"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: product
1099 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1100 msgid "Headset USB"
1101 msgstr "USB чихэвч"
1102
1103 #. module: product
1104 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1105 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1106 msgstr "USB холболттой нөөтбүүкийн чихэвч"
1107
1108 #. module: product
1109 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1110 msgid "Headset standard"
1111 msgstr "Чихэвчийн стандарт"
1112
1113 #. module: product
1114 #: field:product.ul,height:0
1115 msgid "Height"
1116 msgstr "Өндөр"
1117
1118 #. module: product
1119 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1120 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1121 msgid ""
1122 "Height: 3.01 inches\n"
1123 "Width:  1.56 inches\n"
1124 "Depth:  0.21 inch\n"
1125 "Weight: 1.1 ounces"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: product
1129 #: field:product.price.history,datetime:0
1130 msgid "Historization Time"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: product
1134 #: field:product.price.history,cost:0
1135 msgid "Historized Cost"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: product
1139 #: help:product.product,message_summary:0
1140 #: help:product.template,message_summary:0
1141 msgid ""
1142 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1143 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1144 msgstr ""
1145 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
1146 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
1147
1148 #. module: product
1149 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1150 msgid "Hour(s)"
1151 msgstr "Цаг"
1152
1153 #. module: product
1154 #: help:product.uom,factor_inv:0
1155 msgid ""
1156 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1157 "Measure in this category:\n"
1158 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1159 msgstr ""
1160 "Ангилалын сурвалж хэмжих нэгжээс хэмжих нэгж нь хэд дахин их болох:\n"
1161 "1 * (энэ нэгж) = харьцаа * (сурвалж нэгж)"
1162
1163 #. module: product
1164 #: help:product.uom,factor:0
1165 msgid ""
1166 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1167 "Measure for this category:\n"
1168 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1169 msgstr ""
1170 "Энэ хэмжих нэгж нь хэр зэрэг их эсвэл бага гэдэг нь энэ ангилалын сурвалж "
1171 "хэмжих нэгжтэй жишсэнээр илэрхийлэгдэнэ: \n"
1172 "1 * (сурвалж нэгж) = харьцаа * (энэ нэгж)"
1173
1174 #. module: product
1175 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1176 #: field:product.attribute,id:0
1177 #: field:product.attribute.line,id:0
1178 #: field:product.attribute.price,id:0
1179 #: field:product.attribute.value,id:0
1180 #: field:product.category,id:0
1181 #: field:product.packaging,id:0
1182 #: field:product.price.history,id:0
1183 #: field:product.price.type,id:0
1184 #: field:product.price_list,id:0
1185 #: field:product.pricelist,id:0
1186 #: field:product.pricelist.item,id:0
1187 #: field:product.pricelist.type,id:0
1188 #: field:product.pricelist.version,id:0
1189 #: field:product.product,id:0
1190 #: field:product.supplierinfo,id:0
1191 #: field:product.template,id:0
1192 #: field:product.ul,id:0
1193 #: field:product.uom,id:0
1194 #: field:product.uom.categ,id:0
1195 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1196 msgid "ID"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: product
1200 #: help:product.product,message_unread:0
1201 #: help:product.template,message_unread:0
1202 msgid "If checked new messages require your attention."
1203 msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана."
1204
1205 #. module: product
1206 #: help:product.pricelist,active:0
1207 msgid ""
1208 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1209 msgstr "Хэрэв сонгоогүй бол үнийн хүснэгтийг устгахгүйгээр нууна."
1210
1211 #. module: product
1212 #: help:product.product,active:0
1213 #: help:product.template,active:0
1214 msgid ""
1215 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1216 msgstr ""
1217 "Идэвхтэй талбарын тэмдэглэгээг арилгаснаар барааг арилгахгүйгээр нуух "
1218 "боломжтой."
1219
1220 #. module: product
1221 #: model:product.category,name:product.imac
1222 msgid "Imac"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: product
1226 #: field:product.template,image:0
1227 msgid "Image"
1228 msgstr "Зураг"
1229
1230 #. module: product
1231 #: help:product.product,image:0
1232 msgid ""
1233 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1234 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1235 "preserved."
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: product
1239 #: help:product.product,image_medium:0
1240 msgid ""
1241 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1242 "false)."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: product
1246 #: help:product.product,image_small:0
1247 msgid ""
1248 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1249 "false)."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: product
1253 #: selection:product.template,state:0
1254 msgid "In Development"
1255 msgstr "Хөгжүүлэлтийн шатанд"
1256
1257 #. module: product
1258 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1259 msgid "Information"
1260 msgstr "Мэдээлэл"
1261
1262 #. module: product
1263 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1264 msgid "Information about a product supplier"
1265 msgstr "Барааны нийлүүлэгчийн тухай мэдээлэл"
1266
1267 #. module: product
1268 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1269 msgid "Ink Cartridge"
1270 msgstr "Принтерийн бэхэн хор"
1271
1272 #. module: product
1273 #: code:addons/product/product.py:385
1274 #, python-format
1275 msgid "Integrity Error!"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: product
1279 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1280 msgid "Internal"
1281 msgstr "Дотоод"
1282
1283 #. module: product
1284 #: field:product.template,categ_id:0
1285 msgid "Internal Category"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: product
1289 #: field:product.product,code:0
1290 #: field:product.product,default_code:0
1291 #: field:product.template,default_code:0
1292 msgid "Internal Reference"
1293 msgstr "Дотоод Сурвалж"
1294
1295 #. module: product
1296 #: help:product.product,ean13:0
1297 msgid "International Article Number used for product identification."
1298 msgstr "Барааны Олон улсын хувийн дугаар"
1299
1300 #. module: product
1301 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1302 msgid "Inventory"
1303 msgstr "Тооллого"
1304
1305 #. module: product
1306 #: model:product.category,name:product.ipad
1307 msgid "Ipad"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: product
1311 #: model:product.category,name:product.ipod
1312 msgid "Ipod"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: product
1316 #: field:product.product,message_is_follower:0
1317 #: field:product.template,message_is_follower:0
1318 msgid "Is a Follower"
1319 msgstr "Дагагч уу"
1320
1321 #. module: product
1322 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1323 msgid "Item List"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: product
1327 #: field:product.pricelist.type,key:0
1328 msgid "Key"
1329 msgstr "Түлхүүр"
1330
1331 #. module: product
1332 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1333 msgid "Keyboard / Mouse"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: product
1337 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1338 msgid "Laptop Customized"
1339 msgstr "Өөриймшүүлсэн Laptop"
1340
1341 #. module: product
1342 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1343 msgid "Laptop E5023"
1344 msgstr "Laptop E5023"
1345
1346 #. module: product
1347 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1348 msgid "Laptop S3450"
1349 msgstr "Гар компьютер S3450"
1350
1351 #. module: product
1352 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1353 msgid "Laptops"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: product
1357 #: field:product.product,message_last_post:0
1358 #: field:product.template,message_last_post:0
1359 msgid "Last Message Date"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: product
1363 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1364 #: field:product.attribute,write_uid:0
1365 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1366 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1367 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1368 #: field:product.category,write_uid:0
1369 #: field:product.packaging,write_uid:0
1370 #: field:product.price.history,write_uid:0
1371 #: field:product.price.type,write_uid:0
1372 #: field:product.price_list,write_uid:0
1373 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1374 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1375 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1376 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1377 #: field:product.product,write_uid:0
1378 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1379 #: field:product.template,write_uid:0
1380 #: field:product.ul,write_uid:0
1381 #: field:product.uom,write_uid:0
1382 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1383 msgid "Last Updated by"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: product
1387 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1388 #: field:product.attribute,write_date:0
1389 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1390 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1391 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1392 #: field:product.category,write_date:0
1393 #: field:product.packaging,write_date:0
1394 #: field:product.price.history,write_date:0
1395 #: field:product.price.type,write_date:0
1396 #: field:product.price_list,write_date:0
1397 #: field:product.pricelist,write_date:0
1398 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1399 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1400 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1401 #: field:product.product,write_date:0
1402 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1403 #: field:product.template,write_date:0
1404 #: field:product.ul,write_date:0
1405 #: field:product.uom,write_date:0
1406 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1407 msgid "Last Updated on"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: product
1411 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1412 msgid "Last valid date for the version."
1413 msgstr "Хувилбарын хамгийн сүүлийн зөв огноо"
1414
1415 #. module: product
1416 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1417 msgid ""
1418 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1419 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1420 "automatic computation of the purchase order planning."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: product
1424 #: field:product.category,parent_left:0
1425 msgid "Left Parent"
1426 msgstr "Зүүн Эцэг"
1427
1428 #. module: product
1429 #: field:product.ul,length:0
1430 msgid "Length"
1431 msgstr "Урт"
1432
1433 #. module: product
1434 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1435 msgid "Length / Distance"
1436 msgstr "Урт / Зай"
1437
1438 #. module: product
1439 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1440 msgid "List of Variants"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: product
1444 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1445 msgid "Liter(s)"
1446 msgstr "Литер"
1447
1448 #. module: product
1449 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1450 msgid "Logistic Unit"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: product
1454 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1455 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1456 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1457 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1458 msgid "Logistic Units"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: product
1462 #: field:product.template,packaging_ids:0
1463 msgid "Logistical Units"
1464 msgstr "Логистик нэгж"
1465
1466 #. module: product
1467 #: field:product.template,seller_id:0
1468 msgid "Main Supplier"
1469 msgstr "Үндсэн Нийлүүлэгч"
1470
1471 #. module: product
1472 #: help:product.template,seller_id:0
1473 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1474 msgstr ""
1475 "Үндсэн нийлүүлэгч гэдэг бол нийлүүлэгчийн жагсаалтын хамгийн өндөр "
1476 "урьтамжтай (чухал) нийлүүлэгч юм."
1477
1478 #. module: product
1479 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1480 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1481 msgstr "Олон хэмжих нэгжийг менежмент хийх"
1482
1483 #. module: product
1484 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1485 msgid "Manage Product Packaging"
1486 msgstr "Барааны баглааг менежмент хийнэ"
1487
1488 #. module: product
1489 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1490 msgid "Manage Properties of Product"
1491 msgstr "Барааны үзүүлэлтүүдийг менежмент хийнэ"
1492
1493 #. module: product
1494 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1495 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1496 msgstr "Хоёрдогч хэмжих нэгжийг менежмент хийх"
1497
1498 #. module: product
1499 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1500 msgid "Max. Margin"
1501 msgstr "Үнийн өсөлтийн дээд хэмжээ"
1502
1503 #. module: product
1504 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1505 msgid "Max. Price Margin"
1506 msgstr "Үнийн хэлбэлзэлийн дээд хэмжээ"
1507
1508 #. module: product
1509 #: field:product.template,mes_type:0
1510 msgid "Measure Type"
1511 msgstr "Хэмжих төрөл"
1512
1513 #. module: product
1514 #: field:product.product,image_medium:0
1515 #: field:product.template,image_medium:0
1516 msgid "Medium-sized image"
1517 msgstr "Дунд-хэмжээт зураг"
1518
1519 #. module: product
1520 #: help:product.template,image_medium:0
1521 msgid ""
1522 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1523 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1524 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1525 msgstr ""
1526 "Барааны дунд хэмжээт зураг. Энэ нь автоматаар 128x128px хэмжээтэй болох "
1527 "бөгөөд харьцаа нь хадгалагдана. Энэ зурагийг зарим маягт харагдац болон "
1528 "канбан харагдацад хэрэглэж болно."
1529
1530 #. module: product
1531 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1532 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1533 msgid "Memory"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: product
1537 #: field:product.product,message_ids:0
1538 #: field:product.template,message_ids:0
1539 msgid "Messages"
1540 msgstr "Зурвасууд"
1541
1542 #. module: product
1543 #: help:product.product,message_ids:0
1544 #: help:product.template,message_ids:0
1545 msgid "Messages and communication history"
1546 msgstr "Зурвасдсан болон харилцсан түүх"
1547
1548 #. module: product
1549 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1550 msgid "Min. Margin"
1551 msgstr "Үнийн өсөлтийн доод хэмжээ"
1552
1553 #. module: product
1554 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1555 msgid "Min. Price Margin"
1556 msgstr "Үнийн хэлбэлзэлийн доод хэмжээ"
1557
1558 #. module: product
1559 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1560 msgid "Min. Quantity"
1561 msgstr "Хамгийн бага тоо"
1562
1563 #. module: product
1564 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1565 msgid "Minimal Quantity"
1566 msgstr "Хамгийн бага тоо хэмжээ"
1567
1568 #. module: product
1569 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1570 msgid "Modem & Router"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: product
1574 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1575 msgid "Motherboard"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: product
1579 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1580 msgid "Motherboard A20Z7"
1581 msgstr "Motherboard A20Z7"
1582
1583 #. module: product
1584 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1585 msgid "Motherboard I9P57"
1586 msgstr "Motherboard I9P57"
1587
1588 #. module: product
1589 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1590 msgid "Mouse, Optical"
1591 msgstr "Хулгана, Оптик"
1592
1593 #. module: product
1594 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1595 msgid "Mouse, Wireless"
1596 msgstr "Хулгана, утасгүй"
1597
1598 #. module: product
1599 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1600 msgid "Multimedia Speakers"
1601 msgstr "Мултимедиа өсгөгчүүд"
1602
1603 #. module: product
1604 #: field:product.attribute,name:0
1605 #: field:product.category,complete_name:0
1606 #: field:product.category,name:0
1607 #: field:product.pricelist.type,name:0
1608 #: field:product.pricelist.version,name:0
1609 #: field:product.template,name:0
1610 #: field:product.ul,name:0
1611 #: field:product.uom.categ,name:0
1612 msgid "Name"
1613 msgstr "Нэр"
1614
1615 #. module: product
1616 #: help:product.price.type,name:0
1617 msgid "Name of this kind of price."
1618 msgstr "Энэ төрлийн үнийн нэр"
1619
1620 #. module: product
1621 #: field:product.template,weight_net:0
1622 msgid "Net Weight"
1623 msgstr "Цэвэр жин"
1624
1625 #. module: product
1626 #: model:product.public.category,name:product.network
1627 msgid "Network"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: product
1631 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1632 msgid "New Price ="
1633 msgstr "Шинэ үнэ ="
1634
1635 #. module: product
1636 #: code:addons/product/product.py:705
1637 #, python-format
1638 msgid ""
1639 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1640 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1641 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1642 "one."
1643 msgstr ""
1644 "Шинэ хэмжих нэгж '%s' нь Ангилалын хэмжих нэгж '%s'-тай ижил ангилалд буюу "
1645 "хуучин хэмжих нэгж  '%s'-нхтэй ижил байх ёстой. Хэрэв хэмжих нэгжийг "
1646 "солимоор байвал 'Татан авалт' хавтсаас барааг идэвхгүй болгоод шинийг "
1647 "үүсгэнэ."
1648
1649 #. module: product
1650 #: selection:product.category,type:0
1651 #: selection:product.template,state:0
1652 msgid "Normal"
1653 msgstr "Хэвийн"
1654
1655 #. module: product
1656 #: field:product.packaging,rows:0
1657 msgid "Number of Layers"
1658 msgstr "Давхаргын тоо"
1659
1660 #. module: product
1661 #: selection:product.template,state:0
1662 msgid "Obsolete"
1663 msgstr "Хуучирсан"
1664
1665 #. module: product
1666 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1667 msgid ""
1668 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1669 "graphics, and databases..."
1670 msgstr ""
1671 "Баримт, хүснэгт, илтгэл, хүснэгт, өгөгдлийн бааз зэрэгийн засварлагч оффисын "
1672 "програм хангамжууд..."
1673
1674 #. module: product
1675 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1676 msgid "Office Suite"
1677 msgstr "Оффисын Багц"
1678
1679 #. module: product
1680 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1681 msgid "On Site Assistance"
1682 msgstr "Газар дээрх тусламж"
1683
1684 #. module: product
1685 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1686 msgid "On Site Monitoring"
1687 msgstr "Газар дээрх ажиглалт"
1688
1689 #. module: product
1690 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1691 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1692 msgstr "Шаардлага дээр суурилсан багтаамжтай хэрэгцээний хатуу-дискүүд"
1693
1694 #. module: product
1695 #: field:product.template,is_product_variant:0
1696 msgid "Only one product variant"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: product
1700 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1701 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1702 msgid "Other Info"
1703 msgstr "Бусад мэдээлэл"
1704
1705 #. module: product
1706 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1707 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1708 #, python-format
1709 msgid "Other Pricelist"
1710 msgstr "Бусад үнийн хүснэгт"
1711
1712 #. module: product
1713 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1714 msgid "Other Products"
1715 msgstr "Бусад Бараанууд"
1716
1717 #. module: product
1718 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1719 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: product
1723 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1724 msgid "PC Assemble SC234"
1725 msgstr "PC Assemble SC234"
1726
1727 #. module: product
1728 #: selection:product.ul,type:0
1729 msgid "Pack"
1730 msgstr "Төрөл"
1731
1732 #. module: product
1733 #: field:product.packaging,ul:0
1734 msgid "Package Logistic Unit"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: product
1738 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1739 msgid "Package by layer"
1740 msgstr "Савлагааны давхарга"
1741
1742 #. module: product
1743 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1744 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1745 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1746 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1747 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1748 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1749 msgid "Packaging"
1750 msgstr "Савлагаа"
1751
1752 #. module: product
1753 #: selection:product.ul,type:0
1754 msgid "Pallet"
1755 msgstr "Палет"
1756
1757 #. module: product
1758 #: field:product.packaging,ul_container:0
1759 msgid "Pallet Logistic Unit"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: product
1763 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1764 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1765 msgid "Palletization"
1766 msgstr "Палетжуулах"
1767
1768 #. module: product
1769 #: field:product.category,parent_id:0
1770 msgid "Parent Category"
1771 msgstr "Эцэг ангилал"
1772
1773 #. module: product
1774 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1775 msgid "Partner"
1776 msgstr "Харилцагч"
1777
1778 #. module: product
1779 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1780 msgid "Partner Information"
1781 msgstr "Харилцагчийн мэдээлэл"
1782
1783 #. module: product
1784 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1785 msgid "Pen Drive"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: product
1789 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1790 msgid "Pen drive, SP-2"
1791 msgstr "Pen drive, SP-2"
1792
1793 #. module: product
1794 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1795 msgid "Pen drive, SP-4"
1796 msgstr "Pen drive, SP-4"
1797
1798 #. module: product
1799 #: field:product.product,price:0
1800 #: field:product.template,price:0
1801 msgid "Price"
1802 msgstr "Үнэ"
1803
1804 #. module: product
1805 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1806 msgid "Price Computation"
1807 msgstr "Үнэ тооцоолол"
1808
1809 #. module: product
1810 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1811 msgid "Price Discount"
1812 msgstr "Үнийн хөнгөлөлт"
1813
1814 #. module: product
1815 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1816 msgid "Price Extra"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: product
1820 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1821 msgid ""
1822 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1823 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: product
1827 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1828 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1829 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1830 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1831 #: view:website:product.report_pricelist
1832 msgid "Price List"
1833 msgstr "Үнийн хүснэгт"
1834
1835 #. module: product
1836 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1837 msgid "Price List Items"
1838 msgstr "Үнийн дүрмүүд"
1839
1840 #. module: product
1841 #: view:website:product.report_pricelist
1842 msgid "Price List Name"
1843 msgstr "Үнийн хүснэгтийн нэр"
1844
1845 #. module: product
1846 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1847 msgid "Price List Version"
1848 msgstr "Үнийн хувилбар"
1849
1850 #. module: product
1851 #: field:product.price.type,name:0
1852 msgid "Price Name"
1853 msgstr "Үнийн нэр"
1854
1855 #. module: product
1856 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1857 msgid "Price Rounding"
1858 msgstr "Үнэ тоймлолт"
1859
1860 #. module: product
1861 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1862 msgid "Price Surcharge"
1863 msgstr "Үнийн хэлбэлзэл дүнгээр"
1864
1865 #. module: product
1866 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1867 msgid "Price Type"
1868 msgstr "Үнийн төрөл"
1869
1870 #. module: product
1871 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1872 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1873 msgid "Price Types"
1874 msgstr "Үнийн Төрлүүд"
1875
1876 #. module: product
1877 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1878 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1879 msgid "Price:"
1880 msgstr "Үнэ:"
1881
1882 #. module: product
1883 #: field:product.price_list,price_list:0
1884 msgid "PriceList"
1885 msgstr "Үнийн хүснэгт"
1886
1887 #. module: product
1888 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1889 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1890 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1891 #: field:product.template,pricelist_id:0
1892 msgid "Pricelist"
1893 msgstr "Үнийн хүснэгт"
1894
1895 #. module: product
1896 #: field:product.pricelist,name:0
1897 msgid "Pricelist Name"
1898 msgstr "Үнийн хүснэгтийн нэр"
1899
1900 #. module: product
1901 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1902 #: field:product.pricelist,type:0
1903 msgid "Pricelist Type"
1904 msgstr "Үнийн хүснэгтийн төрөл"
1905
1906 #. module: product
1907 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1908 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1909 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1910 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1911 msgid "Pricelist Version"
1912 msgstr "Үнийн хувилбар"
1913
1914 #. module: product
1915 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1916 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1917 #: field:product.pricelist,version_id:0
1918 msgid "Pricelist Versions"
1919 msgstr "Үнийн хувилбар"
1920
1921 #. module: product
1922 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1923 msgid "Pricelist item"
1924 msgstr "Үнийн дүрэм"
1925
1926 #. module: product
1927 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1928 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1929 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1930 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1931 msgid "Pricelists"
1932 msgstr "Үнийн хүснэгт"
1933
1934 #. module: product
1935 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1936 msgid "Pricelists are managed on"
1937 msgstr "Дараах дээр үнийн хүснэгт нь менежмент хийгдэнэ"
1938
1939 #. module: product
1940 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1941 msgid "Print"
1942 msgstr "Хэвлэх"
1943
1944 #. module: product
1945 #: view:website:product.report_pricelist
1946 msgid "Print date"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: product
1950 #: model:product.public.category,name:product.printer
1951 msgid "Printer"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: product
1955 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1956 msgid "Printer, All-in-one"
1957 msgstr "Олон үйлдэлт принтер"
1958
1959 #. module: product
1960 #: model:product.public.category,name:product.processor
1961 msgid "Processor"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: product
1965 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1966 msgid "Processor AMD 8-Core"
1967 msgstr "AMD 8-Core процессор"
1968
1969 #. module: product
1970 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1971 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1972 msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1973
1974 #. module: product
1975 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1976 msgid "Procurements"
1977 msgstr "Татан авалт"
1978
1979 #. module: product
1980 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1981 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1982 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1983 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1984 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1985 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1986 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1987 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1988 msgid "Product"
1989 msgstr "Бараа"
1990
1991 #. module: product
1992 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1993 msgid "Product Attribute"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: product
1997 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1998 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1999 msgid "Product Attribute Value"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: product
2003 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
2004 msgid "Product Attributes"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: product
2008 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2009 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2010 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2011 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2012 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2013 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2014 msgid "Product Categories"
2015 msgstr "Барааны ангилал"
2016
2017 #. module: product
2018 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2019 msgid "Product Categories & Attributes"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: product
2023 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2024 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2025 #: field:product.uom,category_id:0
2026 msgid "Product Category"
2027 msgstr "Барааны ангилал"
2028
2029 #. module: product
2030 #: field:product.price.type,field:0
2031 msgid "Product Field"
2032 msgstr "Барааны талбар"
2033
2034 #. module: product
2035 #: field:product.template,product_manager:0
2036 msgid "Product Manager"
2037 msgstr "Барааны менежер"
2038
2039 #. module: product
2040 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2041 msgid "Product Name"
2042 msgstr "Барааны нэр"
2043
2044 #. module: product
2045 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2046 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2047 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2048 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2049 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2050 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2051 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2052 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2053 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2054 msgid "Product Template"
2055 msgstr "Барааны загвар"
2056
2057 #. module: product
2058 #: field:product.template,type:0
2059 msgid "Product Type"
2060 msgstr "Барааны төрөл"
2061
2062 #. module: product
2063 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2064 msgid "Product Unit of Measure"
2065 msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
2066
2067 #. module: product
2068 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2069 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2070 msgid "Product Variant"
2071 msgstr "Барааны хувилбар"
2072
2073 #. module: product
2074 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2077 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2078 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2079 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2080 msgid "Product Variants"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: product
2084 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2085 msgid "Product uom categ"
2086 msgstr "Барааны хэмжих нэгжийн ангилал"
2087
2088 #. module: product
2089 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2090 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2091 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2092 msgid "Products"
2093 msgstr "Бараа"
2094
2095 #. module: product
2096 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2097 msgid "Products Labels"
2098 msgstr "Барааны шошго"
2099
2100 #. module: product
2101 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2102 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2103 msgid "Products Listprices Items"
2104 msgstr "Барааны үнийн дүрмүүд"
2105
2106 #. module: product
2107 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2108 msgid "Products Price"
2109 msgstr "Барааны Үнэ"
2110
2111 #. module: product
2112 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2113 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2114 msgid "Products Price List"
2115 msgstr "Барааны үнийн хүснэгт"
2116
2117 #. module: product
2118 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2119 msgid "Products Price Search"
2120 msgstr "Барааны үнэ хайх"
2121
2122 #. module: product
2123 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2124 msgid "Products Price Type"
2125 msgstr "Барааны үнийн төрөл"
2126
2127 #. module: product
2128 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2129 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2130 msgid "Products by Category"
2131 msgstr "Бараа, ангиллаар"
2132
2133 #. module: product
2134 #: code:addons/product/product.py:809
2135 #, python-format
2136 msgid "Products: "
2137 msgstr "Бараа: "
2138
2139 #. module: product
2140 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2141 #: field:product.product,lst_price:0
2142 #: field:product.template,lst_price:0
2143 msgid "Public Price"
2144 msgstr "Борлуулах үнэ"
2145
2146 #. module: product
2147 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2148 msgid "Public Pricelist"
2149 msgstr "Нийтийн үнийн жагсаалт"
2150
2151 #. module: product
2152 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2153 msgid "Purchase"
2154 msgstr "Худалдан авалт"
2155
2156 #. module: product
2157 #: field:product.template,description_purchase:0
2158 msgid "Purchase Description"
2159 msgstr "Худалдан авалтын тайлбар, тэмдэглэл"
2160
2161 #. module: product
2162 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2163 msgid "Purchase Pricelists"
2164 msgstr "Худалдан авалтын үнийн хүснэгт"
2165
2166 #. module: product
2167 #: field:product.template,uom_po_id:0
2168 msgid "Purchase Unit of Measure"
2169 msgstr "Худалдан авалтын нэгж"
2170
2171 #. module: product
2172 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2173 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2174 msgid "Quantity"
2175 msgstr "Тоо хэмжээ"
2176
2177 #. module: product
2178 #: field:product.packaging,qty:0
2179 msgid "Quantity by Package"
2180 msgstr "Тоо хэмжээ савлагаагаар"
2181
2182 #. module: product
2183 #: field:product.price_list,qty1:0
2184 msgid "Quantity-1"
2185 msgstr "Тоо хэмжээ-1"
2186
2187 #. module: product
2188 #: field:product.price_list,qty2:0
2189 msgid "Quantity-2"
2190 msgstr "Тоо хэмжээ-2"
2191
2192 #. module: product
2193 #: field:product.price_list,qty3:0
2194 msgid "Quantity-3"
2195 msgstr "Тоо хэмжээ-3"
2196
2197 #. module: product
2198 #: field:product.price_list,qty4:0
2199 msgid "Quantity-4"
2200 msgstr "Тоо хэмжээ-4"
2201
2202 #. module: product
2203 #: field:product.price_list,qty5:0
2204 msgid "Quantity-5"
2205 msgstr "Тоо хэмжээ-5"
2206
2207 #. module: product
2208 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2209 msgid "RAM SR2"
2210 msgstr "RAM SR2"
2211
2212 #. module: product
2213 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2214 msgid "RAM SR3"
2215 msgstr "RAM SR3"
2216
2217 #. module: product
2218 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2219 msgid "RAM SR5"
2220 msgstr "RAM SR5"
2221
2222 #. module: product
2223 #: field:product.uom,factor:0
2224 msgid "Ratio"
2225 msgstr "Харьцаа"
2226
2227 #. module: product
2228 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2229 msgid "Raw Materials"
2230 msgstr "Түүхий эд"
2231
2232 #. module: product
2233 #: selection:product.uom,uom_type:0
2234 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2235 msgstr "Ангилалын сурвалж хэмжих нэгж"
2236
2237 #. module: product
2238 #: field:product.category,parent_right:0
2239 msgid "Right Parent"
2240 msgstr "Баруун Эцэг"
2241
2242 #. module: product
2243 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2244 msgid "Rounding Method"
2245 msgstr "Тоймлох арга"
2246
2247 #. module: product
2248 #: field:product.uom,rounding:0
2249 msgid "Rounding Precision"
2250 msgstr "Тоймлох нарийвчлал"
2251
2252 #. module: product
2253 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2254 msgid "Router R430"
2255 msgstr "Router R430"
2256
2257 #. module: product
2258 #: field:product.pricelist.item,name:0
2259 msgid "Rule Name"
2260 msgstr "Дүрмийн нэр"
2261
2262 #. module: product
2263 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2264 msgid "Sale Conditions"
2265 msgstr "Борлуулалтын Нөхцөл"
2266
2267 #. module: product
2268 #: field:product.template,description_sale:0
2269 msgid "Sale Description"
2270 msgstr "Борлуулалтын тайлбар, тэмдэглэл"
2271
2272 #. module: product
2273 #: field:product.template,list_price:0
2274 msgid "Sale Price"
2275 msgstr "Зарах үнэ"
2276
2277 #. module: product
2278 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2279 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2280 msgid "Sale Pricelist"
2281 msgstr "Борлуулалтын үнийн хүснэгт"
2282
2283 #. module: product
2284 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2285 msgid "Saleable"
2286 msgstr "Борлуулж болох"
2287
2288 #. module: product
2289 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2290 msgid "Sales"
2291 msgstr "Борлуулалт"
2292
2293 #. module: product
2294 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2295 msgid "Sales & Purchases"
2296 msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
2297
2298 #. module: product
2299 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2300 msgid "Sales Pricelists"
2301 msgstr "Борлуулалтын үнийн хүснэгт"
2302
2303 #. module: product
2304 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2305 msgid "Screen"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: product
2309 #: help:product.template,categ_id:0
2310 msgid "Select category for the current product"
2311 msgstr "Тухайн барааны ангилалыг сонго"
2312
2313 #. module: product
2314 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2315 #: field:product.category,sequence:0
2316 #: field:product.packaging,sequence:0
2317 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2318 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2319 msgid "Sequence"
2320 msgstr "Дараалал"
2321
2322 #. module: product
2323 #: model:product.public.category,name:product.server
2324 msgid "Server"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: product
2328 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2329 #: selection:product.template,type:0
2330 msgid "Service"
2331 msgstr "Үйлчилгээ"
2332
2333 #. module: product
2334 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2335 #: model:product.public.category,name:product.services
2336 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2337 msgid "Services"
2338 msgstr "Үйлчилгээ"
2339
2340 #. module: product
2341 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2342 msgid ""
2343 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2344 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2345 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2346 msgstr ""
2347 "Энэ утгаар үржүүлж үнийг тогтооно.\n"
2348 "Үнийн хөнгөлөлт болон нэмэлтийн дараа тоймлолт хийгдэнэ.\n"
2349 "9.99 үнийг гаргаж авахын тулд тоймлолт нь 10, нэмэлт нь -0.01 байна."
2350
2351 #. module: product
2352 #: field:product.product,image_small:0
2353 #: field:product.template,image_small:0
2354 msgid "Small-sized image"
2355 msgstr "Жижиг-хэмжээт зураг"
2356
2357 #. module: product
2358 #: help:product.template,image_small:0
2359 msgid ""
2360 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2361 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2362 "required."
2363 msgstr ""
2364 "Барааны жижиг хэмжээт зураг. Энэ нь автоматаар 64x64px хэмжээтэй болно, "
2365 "харьцаа нь гэхдээ хадгалагдана. Энэ талбарыг жижиг зураг хэрэгцээтэй газарт "
2366 "хаана ч хамаагүй хэрэглэж болно."
2367
2368 #. module: product
2369 #: selection:product.uom,uom_type:0
2370 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2371 msgstr "Сурвалж Хэмжих нэгжээс бага"
2372
2373 #. module: product
2374 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2375 #: model:product.public.category,name:product.Software
2376 msgid "Software"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: product
2380 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2381 msgid "Speakers"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: product
2385 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2386 msgid ""
2387 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2388 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2389 msgstr ""
2390 "Хэрэв энэ дүрэм зөвхөн энэ ангилал болон бүх дэд ангилалд үйлчлэхээр бол "
2391 "ангилалыг сонгоно. Үгүй бол хоосон үлдээнэ."
2392
2393 #. module: product
2394 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2395 msgid ""
2396 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2397 "otherwise."
2398 msgstr ""
2399 "Хэрэв энэ дүрэм зөвхөн нэг бараанд үйлчилдэг бол барааг зааж өг. Үгүй бол "
2400 "хоосон үлдээ."
2401
2402 #. module: product
2403 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2404 msgid ""
2405 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2406 "empty otherwise."
2407 msgstr ""
2408 "Хэрэв энэ дүрэм барааны нэг л үлгэрт үйлчлэх бол үлгэрийг зааж өгнө. Үгүй "
2409 "бол хоосон үлдээнэ."
2410
2411 #. module: product
2412 #: help:product.template,uos_id:0
2413 msgid ""
2414 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2415 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2416 msgstr ""
2417
2418 #. module: product
2419 #: help:product.template,sale_ok:0
2420 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2421 msgstr "Хэрэв бараа борлуулалтын захиалгын мөрд харагдахаар бол зааж өгнө"
2422
2423 #. module: product
2424 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2425 msgid ""
2426 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2427 "calculated with the discount."
2428 msgstr ""
2429 "Хөнгөлөлт тооцсон дүн дээр нэмэх эсвэл хасах (хэрэв сөрөг бол) тогтол дүнг "
2430 "зааж өгнө."
2431
2432 #. module: product
2433 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2434 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2435 msgstr "Суурь үнэ хэдий хэмжээгээр хамгийн их байх тодтоголны дээд хязгаар"
2436
2437 #. module: product
2438 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2439 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2440 msgstr "Суурь үнээс дээш тохируулах хамгийн бага дүн"
2441
2442 #. module: product
2443 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2444 msgid "Start Date"
2445 msgstr "Эхлэх огноо"
2446
2447 #. module: product
2448 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2449 #: field:product.template,state:0
2450 msgid "Status"
2451 msgstr "Төлөв байдал"
2452
2453 #. module: product
2454 #: selection:product.template,type:0
2455 msgid "Stockable Product"
2456 msgstr "Хадгалах бараа"
2457
2458 #. module: product
2459 #: field:product.product,message_summary:0
2460 #: field:product.template,message_summary:0
2461 msgid "Summary"
2462 msgstr "Хураангуй"
2463
2464 #. module: product
2465 #: field:product.supplierinfo,name:0
2466 #: field:product.template,seller_ids:0
2467 msgid "Supplier"
2468 msgstr "Нийлүүлэгч"
2469
2470 #. module: product
2471 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2472 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2473 msgid "Supplier Information"
2474 msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
2475
2476 #. module: product
2477 #: field:product.template,seller_delay:0
2478 msgid "Supplier Lead Time"
2479 msgstr "Нийлүүлэлтийн урьтал хугацаа"
2480
2481 #. module: product
2482 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2483 msgid "Supplier Pricelist"
2484 msgstr "Нийлүүлэлтийн үнийн хүснэгт"
2485
2486 #. module: product
2487 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2488 #, python-format
2489 msgid "Supplier Prices on the product form"
2490 msgstr "Барааны маягт дээрх нийлүүлэгчийн үнүүд"
2491
2492 #. module: product
2493 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2494 msgid "Supplier Product Code"
2495 msgstr "Нийлүүлэгчийн барааны код"
2496
2497 #. module: product
2498 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2499 msgid "Supplier Product Name"
2500 msgstr "Нийлүүлэгчийн барааны нэр"
2501
2502 #. module: product
2503 #: field:product.template,seller_qty:0
2504 msgid "Supplier Quantity"
2505 msgstr "Нийлүүлэх тоо хэмжээ"
2506
2507 #. module: product
2508 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2509 msgid "Supplier Unit of Measure"
2510 msgstr "Нийлүүлэгчийн хэмжих нэгж"
2511
2512 #. module: product
2513 #: help:product.supplierinfo,name:0
2514 msgid "Supplier of this product"
2515 msgstr "Уг барааны нийлүүлэгчид"
2516
2517 #. module: product
2518 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2519 msgid "Suppliers"
2520 msgstr "Нийлүүлэгч"
2521
2522 #. module: product
2523 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2524 msgid "Switch"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. module: product
2528 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2529 msgid "Switch, 24 ports"
2530 msgstr "24 порт бүхий свич"
2531
2532 #. module: product
2533 #: field:product.product,name_template:0
2534 msgid "Template Name"
2535 msgstr "Тэмплэйт Нэр"
2536
2537 #. module: product
2538 #: help:product.packaging,ean:0
2539 msgid "The EAN code of the package unit."
2540 msgstr "Пакетын зураасан код."
2541
2542 #. module: product
2543 #: help:product.packaging,code:0
2544 msgid "The code of the transport unit."
2545 msgstr "Барааны баглааны дотоод код."
2546
2547 #. module: product
2548 #: help:product.uom,rounding:0
2549 msgid ""
2550 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2551 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2552 msgstr ""
2553 "Тооцоолсон тоо хэмжээ нь эдгээрийн үржвэр байна. 1.0 гэсэн тоог цааш үл "
2554 "хуваагдах нэгжид хэрэглэнэ. Жишээлбэл ширхэг."
2555
2556 #. module: product
2557 #: sql_constraint:product.uom:0
2558 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2559 msgstr "Хэмжих нэгжийн хөрвүүлэлтийн коэффицент 0 байж болохгүй!"
2560
2561 #. module: product
2562 #: help:product.price.type,currency_id:0
2563 msgid "The currency the field is expressed in."
2564 msgstr "Тухайн талбарын утгын илэрхийлэгдэх валют"
2565
2566 #. module: product
2567 #: help:product.template,weight:0
2568 msgid "The gross weight in Kg."
2569 msgstr "Бохир жин кг-аар."
2570
2571 #. module: product
2572 #: help:product.ul,height:0
2573 msgid "The height of the package"
2574 msgstr "Савлагааны өндөрийн хэмжээ (метр)"
2575
2576 #. module: product
2577 #: help:product.ul,length:0
2578 msgid "The length of the package"
2579 msgstr "Савлагааны уртын хэмжээ"
2580
2581 #. module: product
2582 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2583 msgid ""
2584 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2585 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2586 "product otherwise."
2587 msgstr ""
2588 "Энэ нийлүүлэгчээс худалдан авах хамгийн бага тоо хэмжээ, энэ нь "
2589 "нийлүүлэгчийн хэмжих нэгж хоосон биш нийлүүлэгчийн хэмжих нэгжээр "
2590 "илэрхийлэгдэнэ үгүй бол барааны хэмжих нэгжээр илэрхийлэгдэнэ"
2591
2592 #. module: product
2593 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2594 msgid ""
2595 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2596 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2597 msgstr ""
2598 "Энэ дүрмийг өдөөх хамгийн бага тоо хэмжээ. Энэ нь хэрэв нийлүүлэгчийн хэмжих "
2599 "нэгж тодорхойлогдсон байвал нийлүүлэгчийн хэмжих нэгжээр илэрхийлэгдэнэ үгүй "
2600 "бол барааны хэмжих нэгжээр илэрхийлэгдэнэ."
2601
2602 #. module: product
2603 #: help:product.template,weight_net:0
2604 msgid "The net weight in Kg."
2605 msgstr "Цэвэр жин кг-аар."
2606
2607 #. module: product
2608 #: help:product.packaging,rows:0
2609 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2610 msgstr "Тавиур эсвэл хайрцагийн давхаргын тоо"
2611
2612 #. module: product
2613 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2614 msgid "The number of packages by layer"
2615 msgstr "Савлагааны тоо хэмжээ давхаргаар"
2616
2617 #. module: product
2618 #: code:addons/product/product.py:385
2619 #, python-format
2620 msgid ""
2621 "The operation cannot be completed:\n"
2622 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2623 "variant."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: product
2627 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2628 msgid ""
2629 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2630 "as based on supplier prices."
2631 msgstr ""
2632 "Доорх үнүүд нь үнийн хүснэгт зөвхөн нийлүүлэгчийн үнэ дээр суурилна гэсэн "
2633 "тохиолдолд л тооцож үзэгдэнэ."
2634
2635 #. module: product
2636 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2637 msgid ""
2638 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2639 "            "
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: product
2643 #: help:product.packaging,qty:0
2644 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2645 msgstr "Тавиур болон хайрцагт тавьж болох барааны нийт тоо"
2646
2647 #. module: product
2648 #: help:product.template,volume:0
2649 msgid "The volume in m3."
2650 msgstr "Эзлэхүүн m3-ээр."
2651
2652 #. module: product
2653 #: help:product.packaging,weight:0
2654 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2655 msgstr "Баглаа, тавиур эсвэл хайрцагны савласан үеийн жин."
2656
2657 #. module: product
2658 #: help:product.ul,width:0
2659 msgid "The width of the package"
2660 msgstr "Савлагааны өргөний хэмжээ"
2661
2662 #. module: product
2663 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2664 msgid "This attribute value already exists !"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: product
2668 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2669 msgid "This comes from the product form."
2670 msgstr "Энэ нь барааны формоос авагддаг."
2671
2672 #. module: product
2673 #: help:product.product,image_variant:0
2674 msgid ""
2675 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2676 "1024x1024px."
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: product
2680 #: help:product.template,image:0
2681 msgid ""
2682 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2683 "1024x1024px."
2684 msgstr "Энэ талбар барааны зурагыг агуулна. 1024x1024px-р хязгаарлагдана."
2685
2686 #. module: product
2687 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2688 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2689 msgstr "Энэ нь Анхны хэмжих нэгж рүү хөрвүүлэгдсэн тоо хэмжээ."
2690
2691 #. module: product
2692 #: help:product.product,price_extra:0
2693 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: product
2697 #: help:product.template,seller_qty:0
2698 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2699 msgstr "Үндсэн нийлүүлэгчээс нэг удаад нийлүүлэх доод хэмжээ"
2700
2701 #. module: product
2702 #: help:product.template,seller_delay:0
2703 msgid ""
2704 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2705 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2706 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2707 msgstr ""
2708
2709 #. module: product
2710 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2711 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2712 msgstr "Энэ тэмдэглэгээ нь үнийн саналын хүсэлт дээр бичигддэг..."
2713
2714 #. module: product
2715 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2716 msgid ""
2717 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2718 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2719 msgstr ""
2720 "Хэрэв нийлүүлэгчийн хэмжих нэгж тодорхойлогдсон бол нийлүүлэгчийн хэмжих "
2721 "нэгжээр үнэ гэж үзэгдэнэ. Байхгүй байвал барааны хэмжих нэгжээрх үнэ байна."
2722
2723 #. module: product
2724 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2725 msgid ""
2726 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2727 "current partner"
2728 msgstr ""
2729 "Тухайн харилцагчтай борлуулалтын захиалга үүсгэхэд хэрэглэгдэх үнийн хүснэгт."
2730
2731 #. module: product
2732 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2733 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2734 msgstr "Энэ бараа нь push/pull жишээгээр тохируулагдана."
2735
2736 #. module: product
2737 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2738 msgid ""
2739 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2740 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2741 msgstr ""
2742 "Нийлүүлэгчийн барааны код нь үнийн саналын хүсэлтийг хэвлэхэд хэрэглэгддэг. "
2743 "Хоосон орхивол дотоод код хэрэглэгдэнэ."
2744
2745 #. module: product
2746 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2747 msgid ""
2748 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2749 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2750 msgstr ""
2751 "Энэ нийлүүлэгчийн барааны нэрлэлт нь үнийн саналыг хэвлэхэд хэрэглэгдэнэ. "
2752 "Хоосон орхивол дотоод нэрлэлтийг хэрэглэнэ."
2753
2754 #. module: product
2755 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2756 msgid ""
2757 "This type of service include assistance for security questions, system "
2758 "configuration requirements, implementation or special needs."
2759 msgstr ""
2760 "Энэ төрлийн үйлчилгээ нь нууцлалын асуудлууд, системийн тохиргооны "
2761 "шаардлага, нэвтрүүлэлт, тусгай хэрэгцээ зэрэгт туслах үйлчилгээнүүд байдаг."
2762
2763 #. module: product
2764 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2765 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2766 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2767 msgstr "Энэ үйлчилгээний төрөл нь барааны суурь ажиглалтыг агуулдаг."
2768
2769 #. module: product
2770 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2771 msgid "Toner Cartridge"
2772 msgstr "Принтерийн хор"
2773
2774 #. module: product
2775 #: field:product.packaging,weight:0
2776 msgid "Total Package Weight"
2777 msgstr "Савлагааны нийт жин"
2778
2779 #. module: product
2780 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2781 #: field:product.ul,type:0
2782 #: field:product.uom,uom_type:0
2783 msgid "Type"
2784 msgstr "Төрөл"
2785
2786 #. module: product
2787 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2788 msgid "USB Adapter"
2789 msgstr "USB адаптер"
2790
2791 #. module: product
2792 #: selection:product.ul,type:0
2793 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2794 msgid "Unit"
2795 msgstr "Ширхэг"
2796
2797 #. module: product
2798 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2799 msgid "Unit Price"
2800 msgstr "Нэгж үнэ"
2801
2802 #. module: product
2803 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2804 #: field:product.template,uom_id:0
2805 #: field:product.uom,name:0
2806 msgid "Unit of Measure"
2807 msgstr "Хэмжих нэгж"
2808
2809 #. module: product
2810 #: field:product.template,uos_coeff:0
2811 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2812 msgstr "Хэмжих нэгж -> БХН коэф"
2813
2814 #. module: product
2815 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2816 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2817 msgid "Unit of Measure Categories"
2818 msgstr "Хэмжих Нэгжийн Ангилал"
2819
2820 #. module: product
2821 #: code:addons/product/product.py:705
2822 #, python-format
2823 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2824 msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилалууд нь таарахгүй байна."
2825
2826 #. module: product
2827 #: field:product.template,uos_id:0
2828 msgid "Unit of Sale"
2829 msgstr "Борлуулалтын нэгж"
2830
2831 #. module: product
2832 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2833 msgid "Unit(s)"
2834 msgstr "Нэгж"
2835
2836 #. module: product
2837 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2838 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2839 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2840 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2841 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2842 msgid "Units of Measure"
2843 msgstr "Хэмжих нэгж"
2844
2845 #. module: product
2846 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2847 msgid "Units of Measure categories"
2848 msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
2849
2850 #. module: product
2851 #: field:product.product,message_unread:0
2852 #: field:product.template,message_unread:0
2853 msgid "Unread Messages"
2854 msgstr "Уншаагүй зурвасууд"
2855
2856 #. module: product
2857 #: help:product.pricelist.type,key:0
2858 msgid ""
2859 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2860 "unchanged."
2861 msgstr "Контекстоос хамааран үнэ сонгоход ашиглагдана. Өөрчлөх хэрэггүй."
2862
2863 #. module: product
2864 #: field:product.attribute.value,name:0
2865 msgid "Value"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. module: product
2869 #: field:product.attribute,value_ids:0
2870 msgid "Values"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. module: product
2874 #: selection:product.template,mes_type:0
2875 msgid "Variable"
2876 msgstr "Хувьсах"
2877
2878 #. module: product
2879 #: field:product.product,price_extra:0
2880 msgid "Variant Extra Price"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: product
2884 #: field:product.product,image_variant:0
2885 msgid "Variant Image"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: product
2889 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2890 msgid "Variant Prices"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: product
2894 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2895 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2896 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2897 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2898 msgid "Variant Values"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. module: product
2902 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2903 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2904 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2905 msgid "Variants"
2906 msgstr "Хувилбар"
2907
2908 #. module: product
2909 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2910 msgid "Video Acquisition"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. module: product
2914 #: selection:product.category,type:0
2915 msgid "View"
2916 msgstr "Харах"
2917
2918 #. module: product
2919 #: field:product.template,volume:0
2920 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2921 msgid "Volume"
2922 msgstr "Эзлэхүүн"
2923
2924 #. module: product
2925 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2926 #: code:addons/product/product.py:210
2927 #, python-format
2928 msgid "Warning!"
2929 msgstr "Анхааруулга!"
2930
2931 #. module: product
2932 #: field:product.template,warranty:0
2933 msgid "Warranty"
2934 msgstr "Баталгаа"
2935
2936 #. module: product
2937 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2938 msgid "Webcam"
2939 msgstr "Веб камер"
2940
2941 #. module: product
2942 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2943 msgid "Weight"
2944 msgstr "Жин"
2945
2946 #. module: product
2947 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2948 msgid "Weights"
2949 msgstr "Жин"
2950
2951 #. module: product
2952 #: help:product.pricelist.version,active:0
2953 msgid ""
2954 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2955 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2956 "reactivate the pricelist"
2957 msgstr ""
2958 "Хэрэв үнийн хувилбарыг хувилбал өмнөх хувилбар автоматаар идэвхигүй болно. "
2959 "Ингэснээр үнийн хувилбарын огноонууд давхцахгүй. Харин идэвхигүй болсон "
2960 "хувилбарыг дахин ашиглахын тулд огноог өөрчлөх хэрэгтэй."
2961
2962 #. module: product
2963 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2964 msgid "White"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: product
2968 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2969 msgid "Wi-Fi"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. module: product
2973 #: field:product.ul,width:0
2974 msgid "Width"
2975 msgstr "Өргөн"
2976
2977 #. module: product
2978 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2979 msgid "Windows 7 Professional"
2980 msgstr "Windows 7 Professional"
2981
2982 #. module: product
2983 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2984 msgid "Windows Home Server 2011"
2985 msgstr "Windows Home Server 2011"
2986
2987 #. module: product
2988 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2989 msgid "Working Time"
2990 msgstr "Ажлын цаг"
2991
2992 #. module: product
2993 #: constraint:product.pricelist.version:0
2994 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2995 msgstr "Үнийн хүснэгтийн хувилбарууд огноогоор огтлолцож болохгүй!"
2996
2997 #. module: product
2998 #: constraint:product.product:0
2999 msgid ""
3000 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
3001 "\"Internal Reference\" field instead."
3002 msgstr ""
3003 "Та буруу \"EAN13 Barcode\" оруулсан байна. Магадгүй оронд нь \"Дотоод Код\" "
3004 "талбарыг ашигласан нь зөв байх."
3005
3006 #. module: product
3007 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
3008 msgid "Zed+ Antivirus"
3009 msgstr "Zed+ Antivirus"
3010
3011 #. module: product
3012 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3013 msgid "cm"
3014 msgstr "см"
3015
3016 #. module: product
3017 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3018 msgid "describe the product characteristics..."
3019 msgstr "барааны шинжүүдийг тайлбарлах..."
3020
3021 #. module: product
3022 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3023 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3024 msgstr "ө.х: 1 * (сурвалж нэгж) = харьцаа * (энэ нэгж)"
3025
3026 #. module: product
3027 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3028 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3029 msgstr "ө.х: 1 * (энэ нэгж) = харьцаа * (сурвалж нэгж)"
3030
3031 #. module: product
3032 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3033 msgid "fl oz"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: product
3037 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3038 msgid "foot(ft)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: product
3042 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3043 msgid "gal(s)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: product
3047 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3048 msgid "iMac"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: product
3052 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3053 msgid "iPad Mini"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: product
3057 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3058 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3059 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3060 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3061 msgid "iPad Retina Display"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. module: product
3065 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3066 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3067 msgid "iPod"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: product
3071 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3072 msgid "inch(es)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: product
3076 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3077 msgid "kg"
3078 msgstr "кг"
3079
3080 #. module: product
3081 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3082 msgid "km"
3083 msgstr "км"
3084
3085 #. module: product
3086 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3087 msgid "lb(s)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: product
3091 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3092 msgid "lst_price"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: product
3096 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3097 msgid "mile(s)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: product
3101 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3102 msgid "months"
3103 msgstr "сар"
3104
3105 #. module: product
3106 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3107 msgid "note to be displayed on quotations..."
3108 msgstr "үнийн саналд дэлгэцэнд харагдах тэмдэглэл..."
3109
3110 #. module: product
3111 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3112 msgid "oz(s)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: product
3116 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3117 msgid "qt"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: product
3121 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3122 msgid "the parent company"
3123 msgstr "эцэг компани"
3124
3125 #. module: product
3126 #: field:product.price.history,company_id:0
3127 msgid "unknown"
3128 msgstr "үл мэдэгдэх"
3129
3130 #~ msgid ""
3131 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3132 #~ "apply."
3133 #~ msgstr ""
3134 #~ "Дүрэм хэрэгжих худалдан авах/борлуулалх хамгийн бага тоо хэмжээг зааж өгнө"