587492e26ad7810ab6fc06fc85d58dfefc123351
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-10 01:32+0000\n"
12 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.packaging,rows:0
22 msgid "Number of Layers"
23 msgstr "Давхаргын тоо"
24
25 #. module: product
26 #: help:product.pricelist.item,base:0
27 msgid "Base price for computation."
28 msgstr "Тооцооллын суурь үнэ"
29
30 #. module: product
31 #: help:product.product,seller_qty:0
32 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
33 msgstr "Үндсэн нийлүүлэгчээс нэг удаад нийлүүлэх доод хэмжээ"
34
35 #. module: product
36 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
37 msgid "Webcam"
38 msgstr "Веб камер"
39
40 #. module: product
41 #: field:product.product,incoming_qty:0
42 msgid "Incoming"
43 msgstr "Ирж буй"
44
45 #. module: product
46 #: view:product.product:0
47 msgid "Product Name"
48 msgstr "Барааны нэр"
49
50 #. module: product
51 #: view:product.template:0
52 msgid "Second Unit of Measure"
53 msgstr "Хоёр дахь хэмжих нэгж"
54
55 #. module: product
56 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
57 msgid ""
58 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
59 "current partner"
60 msgstr ""
61 "Тухайн харилцагчтай борлуулалтын захиалга үүсгэхэд хэрэглэгдэх үнийн хүснэгт."
62
63 #. module: product
64 #: field:product.product,seller_qty:0
65 msgid "Supplier Quantity"
66 msgstr "Нийлүүлэх тоо хэмжээ"
67
68 #. module: product
69 #: selection:product.template,mes_type:0
70 msgid "Fixed"
71 msgstr "Тогтмол"
72
73 #. module: product
74 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
75 msgid "Mouse, Optical"
76 msgstr "Хулгана, Оптик"
77
78 #. module: product
79 #: view:product.template:0
80 msgid "Base Prices"
81 msgstr "Суурь үнэ"
82
83 #. module: product
84 #: field:product.pricelist.item,name:0
85 msgid "Rule Name"
86 msgstr "Дүрмийн нэр"
87
88 #. module: product
89 #: help:product.template,list_price:0
90 msgid ""
91 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
92 msgstr ""
93 "Захиалагчийн үнийг тооцоолох суурь үнэ. Заримдаа каталогийн үнэ гэдэг."
94
95 #. module: product
96 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
97 msgid "PC Assemble SC234"
98 msgstr ""
99
100 #. module: product
101 #: help:product.product,message_summary:0
102 msgid ""
103 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
104 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
105 msgstr ""
106 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
107 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
108
109 #. module: product
110 #: code:addons/product/pricelist.py:179
111 #: code:addons/product/product.py:208
112 #, python-format
113 msgid "Warning!"
114 msgstr "Анхааруулга!"
115
116 #. module: product
117 #: field:product.product,image_small:0
118 msgid "Small-sized image"
119 msgstr "Жижиг-хэмжээт зураг"
120
121 #. module: product
122 #: code:addons/product/product.py:176
123 #, python-format
124 msgid ""
125 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
126 "both belong to different Category!."
127 msgstr ""
128 "Барааны %s хэмжих нэгжээс анхны %s хэмжих нэгж рүү хөрвүүлэх боломжгүй. Учир "
129 "нь эдгээр нь өөр хэмжих нэгжийн ангилалд байна."
130
131 #. module: product
132 #: selection:product.template,cost_method:0
133 msgid "Average Price"
134 msgstr "Дундаж өртөг"
135
136 #. module: product
137 #: help:product.pricelist.item,name:0
138 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
139 msgstr "Уг үнийн дүрмийн нэрлэлт, тайлбарлалт."
140
141 #. module: product
142 #: field:product.template,uos_coeff:0
143 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
144 msgstr "Хэмжих нэгж -> х.н-н коэф"
145
146 #. module: product
147 #: field:product.price_list,price_list:0
148 msgid "PriceList"
149 msgstr "Үнийн хүснэгт"
150
151 #. module: product
152 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
153 msgid "PC Assemble SC349"
154 msgstr ""
155
156 #. module: product
157 #: help:product.product,seller_delay:0
158 msgid ""
159 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
160 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
161 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
162 msgstr ""
163 "Худалдан авалтын захиалгыг нийлүүлэгч баталгаажуулснаас хойш барааг хүлээн "
164 "авах хүртэлх дундаж хугацаа (өдрөөр)."
165
166 #. module: product
167 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
168 msgid "Default Public Pricelist Version"
169 msgstr "Үндсэн Үнийн хувилбар"
170
171 #. module: product
172 #: selection:product.template,cost_method:0
173 msgid "Standard Price"
174 msgstr "Стандарт өртөг"
175
176 #. module: product
177 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
178 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
179 msgid "Sale Pricelist"
180 msgstr "Борлуулалтын үнийн хүснэгт"
181
182 #. module: product
183 #: view:product.template:0
184 #: field:product.template,type:0
185 msgid "Product Type"
186 msgstr "Барааны төрөл"
187
188 #. module: product
189 #: code:addons/product/product.py:412
190 #, python-format
191 msgid "Products: "
192 msgstr "Бараа: "
193
194 #. module: product
195 #: constraint:decimal.precision:0
196 msgid ""
197 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
198 "the rounding factor of the company's main currency"
199 msgstr ""
200 "Алдаа! Та \"Данс\"-ны нарийвчлалын оронг компаний үндсэн валютын "
201 "нарийвчлалын оронгоос ихээр тааруулж чадахгүй"
202
203 #. module: product
204 #: field:product.category,parent_id:0
205 msgid "Parent Category"
206 msgstr "Эцэг ангилал"
207
208 #. module: product
209 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
210 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
211 msgstr ""
212
213 #. module: product
214 #: model:product.category,name:product.product_category_all
215 msgid "All products"
216 msgstr "Бүх бараа"
217
218 #. module: product
219 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
220 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
221 msgstr "Нийлүүлэгчийн нэр, үнэ, барааны код, ..."
222
223 #. module: product
224 #: constraint:res.currency:0
225 msgid ""
226 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
227 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
228 msgstr ""
229 "Алдаа! Та компаний үндсэн валютын нарийвчлалын оронг \"Данс\"-ны "
230 "нарийвчлалын оронгоос багаар тааруулж чадахгүй."
231
232 #. module: product
233 #: help:product.product,outgoing_qty:0
234 msgid ""
235 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
236 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
237 "Location, or any of its children.\n"
238 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
239 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
240 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
241 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
242 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
243 "type."
244 msgstr ""
245 "Гарахаар төлөвлөгдсөн барааны тоо хэмжээ.\n"
246 "\n"
247 "Энэ нь нэг Нөөцийн байршилын хүрээнд энэ байрлал болон бүх дэд байрлалаас "
248 "гарах бараанууд.\n"
249 "Энэ нь нэг Агуулахын хүрээнд энэ агуулах болон бүх дэд байрлалаас гарах "
250 "бараанууд.\n"
251 "Энэ нь нэг дэлгүүрийн хүрээнд дэлгүүрийн агуулахын бүх дэд байрлалаас гарах "
252 "бараанууд.\n"
253 "Бусад тохиолдолд, 'дотоод' гэсэн төрөлөөс гарах бүх бараанууд."
254
255 #. module: product
256 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
257 msgid ""
258 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
259 "graphics, and databases..."
260 msgstr ""
261
262 #. module: product
263 #: field:product.product,seller_id:0
264 msgid "Main Supplier"
265 msgstr "Үндсэн Нийлүүлэгч"
266
267 #. module: product
268 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
269 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
270 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
271 #: view:product.packaging:0
272 #: view:product.product:0
273 #: view:product.ul:0
274 msgid "Packaging"
275 msgstr "Савлагаа"
276
277 #. module: product
278 #: help:product.product,active:0
279 msgid ""
280 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
281 msgstr ""
282
283 #. module: product
284 #: view:product.product:0
285 #: field:product.template,categ_id:0
286 #: field:product.uom,category_id:0
287 msgid "Category"
288 msgstr "Ангилал"
289
290 #. module: product
291 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
292 msgid "Laptop E5023"
293 msgstr ""
294
295 #. module: product
296 #: help:product.packaging,ul_qty:0
297 msgid "The number of packages by layer"
298 msgstr "Савлагааны тоо хэмжээ давхаргаар"
299
300 #. module: product
301 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
302 msgid "Pen drive, SP-4"
303 msgstr ""
304
305 #. module: product
306 #: field:product.packaging,qty:0
307 msgid "Quantity by Package"
308 msgstr "Тоо хэмжээ савлагаагаар"
309
310 #. module: product
311 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
312 msgid "Pen drive, SP-2"
313 msgstr ""
314
315 #. module: product
316 #: view:product.product:0
317 #: view:product.template:0
318 #: field:product.template,state:0
319 msgid "Status"
320 msgstr "Төлөв байдал"
321
322 #. module: product
323 #: help:product.template,categ_id:0
324 msgid "Select category for the current product"
325 msgstr "Тухайн барааны ангилалыг сонго"
326
327 #. module: product
328 #: field:product.product,outgoing_qty:0
329 msgid "Outgoing"
330 msgstr "Гаргалт"
331
332 #. module: product
333 #: model:product.price.type,name:product.list_price
334 #: field:product.product,lst_price:0
335 msgid "Public Price"
336 msgstr "Борлуулах үнэ"
337
338 #. module: product
339 #: field:product.price_list,qty5:0
340 msgid "Quantity-5"
341 msgstr "Тоо хэмжээ-5"
342
343 #. module: product
344 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
345 msgid ""
346 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
347 "                Click to add a new packaging type.\n"
348 "              </p><p>\n"
349 "                The packaging type define the dimensions as well as the "
350 "number\n"
351 "                of products per package. This will ensure salesperson sell "
352 "the\n"
353 "                right number of products according to the package selected.\n"
354 "              </p>\n"
355 "            "
356 msgstr ""
357
358 #. module: product
359 #: field:product.template,product_manager:0
360 msgid "Product Manager"
361 msgstr "Барааны менежер"
362
363 #. module: product
364 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
365 msgid "17” LCD Monitor"
366 msgstr ""
367
368 #. module: product
369 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
370 msgid "Supplier Product Name"
371 msgstr "Нийлүүлэгчийн барааны нэр"
372
373 #. module: product
374 #: view:product.pricelist:0
375 msgid "Products Price Search"
376 msgstr "Барааны үнэ хайх"
377
378 #. module: product
379 #: view:product.template:0
380 #: field:product.template,description_sale:0
381 msgid "Sale Description"
382 msgstr "Борлуулалтын тайлбар, тэмдэглэл"
383
384 #. module: product
385 #: help:product.packaging,length:0
386 msgid "The length of the package"
387 msgstr "Савлагааны уртын хэмжээ"
388
389 #. module: product
390 #: field:product.product,message_summary:0
391 msgid "Summary"
392 msgstr "Хураангуй"
393
394 #. module: product
395 #: help:product.template,weight_net:0
396 msgid "The net weight in Kg."
397 msgstr "Цэвэр жин кг-аар."
398
399 #. module: product
400 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
401 #: field:product.supplierinfo,qty:0
402 msgid "Quantity"
403 msgstr "Тоо хэмжээ"
404
405 #. module: product
406 #: view:product.price_list:0
407 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
408 msgstr "Барааны нэгж үнийг үнийн хүснэгтийн хувилбар бүрээр тооцоолох"
409
410 #. module: product
411 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
412 msgid ""
413 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
414 "otherwise."
415 msgstr ""
416
417 #. module: product
418 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
419 msgid "Weight"
420 msgstr "Жин"
421
422 #. module: product
423 #: help:product.product,virtual_available:0
424 msgid ""
425 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
426 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
427 "this location, or any of its children.\n"
428 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
429 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
430 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
431 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
432 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
433 "type."
434 msgstr ""
435
436 #. module: product
437 #: field:product.packaging,height:0
438 msgid "Height"
439 msgstr "Өндөр"
440
441 #. module: product
442 #: view:product.product:0
443 msgid "Procurements"
444 msgstr "Татан авалт"
445
446 #. module: product
447 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
448 msgid "Manage Properties of Product"
449 msgstr ""
450
451 #. module: product
452 #: help:product.uom,factor:0
453 msgid ""
454 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
455 "Measure for this category:\n"
456 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
457 msgstr ""
458
459 #. module: product
460 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
461 msgid "pricelist.partnerinfo"
462 msgstr "pricelist.partnerinfo"
463
464 #. module: product
465 #: field:product.price_list,qty2:0
466 msgid "Quantity-2"
467 msgstr "Тоо хэмжээ-2"
468
469 #. module: product
470 #: field:product.price_list,qty3:0
471 msgid "Quantity-3"
472 msgstr "Тоо хэмжээ-3"
473
474 #. module: product
475 #: field:product.price_list,qty1:0
476 msgid "Quantity-1"
477 msgstr "Тоо хэмжээ-1"
478
479 #. module: product
480 #: field:product.price_list,qty4:0
481 msgid "Quantity-4"
482 msgstr "Тоо хэмжээ-4"
483
484 #. module: product
485 #: view:res.partner:0
486 msgid "Sales & Purchases"
487 msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
488
489 #. module: product
490 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
491 msgid "GrapWorks Software"
492 msgstr ""
493
494 #. module: product
495 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
496 msgid "Working Time"
497 msgstr "Ажлын цаг"
498
499 #. module: product
500 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
501 msgid "Office Suite"
502 msgstr ""
503
504 #. module: product
505 #: field:product.template,mes_type:0
506 msgid "Measure Type"
507 msgstr "Хэмжих төрөл"
508
509 #. module: product
510 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
511 msgid "Headset standard"
512 msgstr ""
513
514 #. module: product
515 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
516 msgid "Day(s)"
517 msgstr "Өдөр(үүд)"
518
519 #. module: product
520 #: help:product.product,incoming_qty:0
521 msgid ""
522 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
523 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
524 "this Location, or any of its children.\n"
525 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
526 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
527 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
528 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
529 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
530 "'internal' type."
531 msgstr ""
532
533 #. module: product
534 #: constraint:product.template:0
535 msgid ""
536 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
537 "in the same category."
538 msgstr ""
539
540 #. module: product
541 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
542 msgid "Product uom categ"
543 msgstr "Барааны хэмжих нэгжийн ангилал"
544
545 #. module: product
546 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
547 msgid "Box 20x20x40"
548 msgstr "20x20x40 хайрцаг"
549
550 #. module: product
551 #: field:product.template,warranty:0
552 msgid "Warranty"
553 msgstr ""
554
555 #. module: product
556 #: view:product.pricelist.item:0
557 msgid "Price Computation"
558 msgstr "Үнэ тооцоолол"
559
560 #. module: product
561 #: constraint:product.product:0
562 msgid ""
563 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
564 "\"Internal Reference\" field instead."
565 msgstr ""
566
567 #. module: product
568 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
569 msgid "Purchase Pricelists"
570 msgstr "Худалдан авалтын үнийн хүснэгт"
571
572 #. module: product
573 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
574 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
575 msgstr ""
576
577 #. module: product
578 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
579 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
580 msgstr ""
581
582 #. module: product
583 #: help:product.packaging,width:0
584 msgid "The width of the package"
585 msgstr "Савлагааны өргөний хэмжээ"
586
587 #. module: product
588 #: code:addons/product/product.py:361
589 #, python-format
590 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
591 msgstr ""
592
593 #. module: product
594 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
595 msgid "Blank DVD-RW"
596 msgstr ""
597
598 #. module: product
599 #: selection:product.category,type:0
600 msgid "View"
601 msgstr "Харах"
602
603 #. module: product
604 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
605 msgid "Product Templates"
606 msgstr "Барааны загварууд"
607
608 #. module: product
609 #: field:product.category,parent_left:0
610 msgid "Left Parent"
611 msgstr "Зүүн Эцэг"
612
613 #. module: product
614 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
615 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
616 msgstr ""
617
618 #. module: product
619 #: constraint:product.pricelist.item:0
620 msgid ""
621 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
622 "Item!"
623 msgstr ""
624
625 #. module: product
626 #: view:product.price_list:0
627 msgid "or"
628 msgstr "эсвэл"
629
630 #. module: product
631 #: constraint:product.packaging:0
632 msgid "Error: Invalid ean code"
633 msgstr "Алдаа: Буруу зураасан код"
634
635 #. module: product
636 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
637 msgid "Min. Quantity"
638 msgstr "Хамгийн бага тоо"
639
640 #. module: product
641 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
642 msgid "Mouse, Wireless"
643 msgstr ""
644
645 #. module: product
646 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
647 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
648 msgstr ""
649
650 #. module: product
651 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
652 msgid "Price Type"
653 msgstr "Үнийн төрөл"
654
655 #. module: product
656 #: view:product.pricelist.item:0
657 msgid "Max. Margin"
658 msgstr "Үнийн өсөлтийн дээд хэмжээ"
659
660 #. module: product
661 #: view:product.pricelist.item:0
662 msgid "Base Price"
663 msgstr "Суурь үнэ"
664
665 #. module: product
666 #: help:product.supplierinfo,name:0
667 msgid "Supplier of this product"
668 msgstr "Уг барааны нийлүүлэгчид"
669
670 #. module: product
671 #: help:product.pricelist.version,active:0
672 msgid ""
673 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
674 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
675 "reactivate the pricelist"
676 msgstr ""
677 "Хэрэв үнийн хувилбарыг хувилбал өмнөх хувилбар автоматаар идэвхигүй болно. "
678 "Ингэснээр үнийн хувилбарын огноонууд давхцахгүй. Харин идэвхигүй болсон "
679 "хувилбарыг дахин ашиглахын тулд огноог өөрчлөх хэрэгтэй."
680
681 #. module: product
682 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
683 msgid "HDD SH-2"
684 msgstr ""
685
686 #. module: product
687 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
688 msgid "HDD SH-1"
689 msgstr ""
690
691 #. module: product
692 #: field:product.supplierinfo,name:0
693 #: field:product.template,seller_ids:0
694 msgid "Supplier"
695 msgstr "Нийлүүлэгч"
696
697 #. module: product
698 #: help:product.template,cost_method:0
699 msgid ""
700 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
701 "period (usually every year). \n"
702 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
703 msgstr ""
704
705 #. module: product
706 #: field:product.product,qty_available:0
707 msgid "Quantity On Hand"
708 msgstr "Гарт байгаа тоо хэмжээ"
709
710 #. module: product
711 #: field:product.price.type,name:0
712 msgid "Price Name"
713 msgstr "Үнийн нэр"
714
715 #. module: product
716 #: help:product.product,message_unread:0
717 msgid "If checked new messages require your attention."
718 msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана."
719
720 #. module: product
721 #: field:product.product,ean13:0
722 msgid "EAN13 Barcode"
723 msgstr ""
724
725 #. module: product
726 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
727 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
728 #: view:product.price_list:0
729 #: report:product.pricelist:0
730 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
731 msgid "Price List"
732 msgstr "Үнийн хүснэгт"
733
734 #. module: product
735 #: field:product.product,virtual_available:0
736 msgid "Forecasted Quantity"
737 msgstr ""
738
739 #. module: product
740 #: view:product.product:0
741 msgid "Purchase"
742 msgstr "Худалдан авалт"
743
744 #. module: product
745 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
746 msgid "Headset USB"
747 msgstr ""
748
749 #. module: product
750 #: view:product.template:0
751 msgid "Suppliers"
752 msgstr "Нийлүүлэгч"
753
754 #. module: product
755 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
756 msgid "Sales Pricelists"
757 msgstr ""
758
759 #. module: product
760 #: view:product.pricelist.item:0
761 msgid "New Price ="
762 msgstr "Шинэ үнэ ="
763
764 #. module: product
765 #: model:product.category,name:product.product_category_7
766 msgid "Accessories"
767 msgstr "Дагалдах"
768
769 #. module: product
770 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
771 msgid "Supplier of the product"
772 msgstr "Барааны нийлүүлэгч"
773
774 #. module: product
775 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
776 msgid "External Hard disk"
777 msgstr ""
778
779 #. module: product
780 #: help:product.template,standard_price:0
781 msgid ""
782 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
783 "and used as a base price on purchase orders."
784 msgstr ""
785
786 #. module: product
787 #: field:product.category,child_id:0
788 msgid "Child Categories"
789 msgstr "Дэд ангиллууд"
790
791 #. module: product
792 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
793 msgid "End Date"
794 msgstr "Дуусах өдөр"
795
796 #. module: product
797 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
798 msgid "Liter(s)"
799 msgstr ""
800
801 #. module: product
802 #: view:product.price_list:0
803 msgid "Print"
804 msgstr "Хэвлэх"
805
806 #. module: product
807 #: view:product.product:0
808 #: field:product.ul,type:0
809 #: field:product.uom,uom_type:0
810 msgid "Type"
811 msgstr "Төрөл"
812
813 #. module: product
814 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
815 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
816 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
817 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
818 msgid "Pricelists"
819 msgstr "Үнийн хүснэгт"
820
821 #. module: product
822 #: field:product.product,partner_ref:0
823 msgid "Customer ref"
824 msgstr "Захиалагчийн сурвалж"
825
826 #. module: product
827 #: field:product.pricelist.type,key:0
828 msgid "Key"
829 msgstr "Түлхүүр"
830
831 #. module: product
832 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
833 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
834 #: field:product.product,pricelist_id:0
835 #: view:product.supplierinfo:0
836 msgid "Pricelist"
837 msgstr "Үнийн хүснэгт"
838
839 #. module: product
840 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
841 msgid "Hour(s)"
842 msgstr "Цаг"
843
844 #. module: product
845 #: selection:product.template,state:0
846 msgid "In Development"
847 msgstr "Хөгжүүлэлтийн шатанд"
848
849 #. module: product
850 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
851 msgid "Partner"
852 msgstr "Харилцагч"
853
854 #. module: product
855 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
856 msgid ""
857 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
858 "in the product form."
859 msgstr ""
860 "Бараанд нэг эсвэл олон нийлүүлэгч холбогдож болно. Бүх мэдээлэл барааны "
861 "формд багтана."
862
863 #. module: product
864 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
865 msgid "Price Rounding"
866 msgstr "Үнэ тоймлолт"
867
868 #. module: product
869 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
870 msgid "On Site Monitoring"
871 msgstr ""
872
873 #. module: product
874 #: view:product.template:0
875 msgid "days"
876 msgstr "өдрүүд"
877
878 #. module: product
879 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
880 #: view:product.supplierinfo:0
881 msgid "Supplier Information"
882 msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
883
884 #. module: product
885 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
886 #: field:product.price.type,currency_id:0
887 #: report:product.pricelist:0
888 #: field:product.pricelist,currency_id:0
889 msgid "Currency"
890 msgstr "Валют"
891
892 #. module: product
893 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
894 msgid "Datacard"
895 msgstr ""
896
897 #. module: product
898 #: help:product.template,uos_coeff:0
899 msgid ""
900 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
901 " uos = uom * coeff"
902 msgstr ""
903
904 #. module: product
905 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
906 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
907 #: view:product.category:0
908 msgid "Product Categories"
909 msgstr "Барааны ангилал"
910
911 #. module: product
912 #: view:product.template:0
913 msgid "Procurement & Locations"
914 msgstr "Татан авалт & Байршил"
915
916 #. module: product
917 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
918 msgid "Motherboard I9P57"
919 msgstr ""
920
921 #. module: product
922 #: field:product.packaging,weight:0
923 msgid "Total Package Weight"
924 msgstr "Савлагааны нийт жин"
925
926 #. module: product
927 #: help:product.packaging,code:0
928 msgid "The code of the transport unit."
929 msgstr "Барааны баглааны дотоод код."
930
931 #. module: product
932 #: view:product.price.type:0
933 msgid "Products Price Type"
934 msgstr "Барааны үнийн төрөл"
935
936 #. module: product
937 #: field:product.product,message_is_follower:0
938 msgid "Is a Follower"
939 msgstr "Дагагч уу"
940
941 #. module: product
942 #: field:product.product,price_extra:0
943 msgid "Variant Price Extra"
944 msgstr "Хувилбарын үнийн хэлбэлзэл (дүнгээр)"
945
946 #. module: product
947 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
948 msgid "Information about a product supplier"
949 msgstr "Барааны нийлүүлэгчийн тухай мэдээлэл"
950
951 #. module: product
952 #: help:product.uom,factor_inv:0
953 msgid ""
954 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
955 "Measure in this category:\n"
956 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
957 msgstr ""
958
959 #. module: product
960 #: view:product.template:0
961 #: field:product.template,description_purchase:0
962 msgid "Purchase Description"
963 msgstr "Худалдан авалтын тайлбар, тэмдэглэл"
964
965 #. module: product
966 #: constraint:product.pricelist.version:0
967 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
968 msgstr "Үнийн хүснэгтийн хувилбарууд огноогоор огтлолцож болохгүй!"
969
970 #. module: product
971 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
972 msgid ""
973 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
974 "apply."
975 msgstr ""
976
977 #. module: product
978 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
979 msgid "First valid date for the version."
980 msgstr ""
981
982 #. module: product
983 #: help:product.supplierinfo,delay:0
984 msgid ""
985 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
986 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
987 "automatic computation of the purchase order planning."
988 msgstr ""
989 "Худалдан авалтын захиалгыг баталгаажуулах болон Барааг агуулахад хүлээн авах "
990 "хоорондын урьтал хугацаа өдөрөөр. Худалдан авалтын захиалгын автомат "
991 "төлөвлөлтийн тооцоололтонд ашиглагдаж хугацааг товлодог."
992
993 #. module: product
994 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
995 msgid ""
996 "17\" LCD Monitor\n"
997 "Processor AMD 8-Core\n"
998 "512MB RAM\n"
999 "HDD SH-1"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: product
1003 #: selection:product.template,type:0
1004 msgid "Stockable Product"
1005 msgstr "Хадгалах бараа"
1006
1007 #. module: product
1008 #: field:product.packaging,code:0
1009 msgid "Code"
1010 msgstr "Код"
1011
1012 #. module: product
1013 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1014 msgid "Laptop Customized"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: product
1018 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1019 msgid "Shipping Unit"
1020 msgstr "Тээвэрлэх нэгж"
1021
1022 #. module: product
1023 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1024 msgid "Blank CD"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: product
1028 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1029 msgid "Partner Information"
1030 msgstr "Харилцагчийн мэдээлэл"
1031
1032 #. module: product
1033 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1034 msgid ""
1035 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1036 "                Click to define a new product.\n"
1037 "              </p><p>\n"
1038 "                You must define a product for everything you sell, whether "
1039 "it's\n"
1040 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1041 "                customers.\n"
1042 "              </p><p>\n"
1043 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
1044 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1045 "                procurement methods, etc.\n"
1046 "              </p>\n"
1047 "            "
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: product
1051 #: view:product.price_list:0
1052 msgid "Cancel"
1053 msgstr "Цуцлах"
1054
1055 #. module: product
1056 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1057 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: product
1061 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1062 msgid ""
1063 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1064 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1065 "product otherwise."
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: product
1069 #: view:product.product:0
1070 #: view:product.template:0
1071 msgid "Information"
1072 msgstr "Мэдээлэл"
1073
1074 #. module: product
1075 #: view:product.pricelist.item:0
1076 msgid "Products Listprices Items"
1077 msgstr "Барааны үнийн дүрмүүд"
1078
1079 #. module: product
1080 #: view:product.packaging:0
1081 msgid "Other Info"
1082 msgstr "Бусад мэдээлэл"
1083
1084 #. module: product
1085 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1086 msgid "Price List Items"
1087 msgstr "Үнийн дүрмүүд"
1088
1089 #. module: product
1090 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1091 msgid "Unit Price"
1092 msgstr "Нэгж үнэ"
1093
1094 #. module: product
1095 #: field:product.category,parent_right:0
1096 msgid "Right Parent"
1097 msgstr "Баруун Эцэг"
1098
1099 #. module: product
1100 #: field:product.product,price:0
1101 msgid "Price"
1102 msgstr "Үнэ"
1103
1104 #. module: product
1105 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1106 msgid "Price Surcharge"
1107 msgstr "Үнийн хэлбэлзэл дүнгээр"
1108
1109 #. module: product
1110 #: field:product.product,code:0
1111 #: field:product.product,default_code:0
1112 msgid "Internal Reference"
1113 msgstr "Дотоод Сурвалж"
1114
1115 #. module: product
1116 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1117 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: product
1121 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1122 msgid "Softwares"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: product
1126 #: field:product.product,packaging:0
1127 msgid "Logistical Units"
1128 msgstr "Логистик нэгж"
1129
1130 #. module: product
1131 #: field:product.category,complete_name:0
1132 #: field:product.category,name:0
1133 #: field:product.pricelist.type,name:0
1134 #: field:product.pricelist.version,name:0
1135 #: field:product.product,name_template:0
1136 #: field:product.template,name:0
1137 #: field:product.ul,name:0
1138 #: field:product.uom.categ,name:0
1139 msgid "Name"
1140 msgstr "Нэр"
1141
1142 #. module: product
1143 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1144 msgid "Computers"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: product
1148 #: help:product.product,message_ids:0
1149 msgid "Messages and communication history"
1150 msgstr "Зурвасдсан болон харилцсан түүх"
1151
1152 #. module: product
1153 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1154 msgid "kg"
1155 msgstr "кг"
1156
1157 #. module: product
1158 #: selection:product.template,state:0
1159 msgid "Obsolete"
1160 msgstr "Хуучирсан"
1161
1162 #. module: product
1163 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1164 msgid "km"
1165 msgstr "км"
1166
1167 #. module: product
1168 #: field:product.template,standard_price:0
1169 msgid "Cost"
1170 msgstr "Өртөг"
1171
1172 #. module: product
1173 #: help:product.category,sequence:0
1174 msgid ""
1175 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1176 msgstr "Барааны харгалзах ангилалын хувьд эрэмбэ дарааллыг тодорхойлно."
1177
1178 #. module: product
1179 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1180 msgid "Dozen(s)"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: product
1184 #: field:product.uom,factor:0
1185 #: field:product.uom,factor_inv:0
1186 msgid "Ratio"
1187 msgstr "Харьцаа"
1188
1189 #. module: product
1190 #: field:product.packaging,width:0
1191 msgid "Width"
1192 msgstr "Өргөн"
1193
1194 #. module: product
1195 #: help:product.price.type,field:0
1196 msgid "Associated field in the product form."
1197 msgstr "Барааны мэдээлэл дээрх холбогдох талбар."
1198
1199 #. module: product
1200 #: view:product.product:0
1201 #: view:product.template:0
1202 #: field:product.template,uom_id:0
1203 #: field:product.uom,name:0
1204 msgid "Unit of Measure"
1205 msgstr "Хэмжих нэгж"
1206
1207 #. module: product
1208 #: report:product.pricelist:0
1209 msgid "Printing Date"
1210 msgstr "Хэвлэсэн огноо"
1211
1212 #. module: product
1213 #: field:product.template,uos_id:0
1214 msgid "Unit of Sale"
1215 msgstr "Борлуулалтын нэгж"
1216
1217 #. module: product
1218 #: field:product.product,message_unread:0
1219 msgid "Unread Messages"
1220 msgstr "Уншаагүй зурвасууд"
1221
1222 #. module: product
1223 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1224 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1225 msgid "Unit of Measure Categories"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: product
1229 #: help:product.product,seller_id:0
1230 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1231 msgstr ""
1232 "Үндсэн нийлүүлэгч гэдэг бол нийлүүлэгчийн жагсаалтын хамгийн өндөр "
1233 "урьтамжтай (чухал) нийлүүлэгч юм."
1234
1235 #. module: product
1236 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1237 #: view:product.product:0
1238 msgid "Services"
1239 msgstr "Үйлчилгээ"
1240
1241 #. module: product
1242 #: help:product.product,ean13:0
1243 msgid "International Article Number used for product identification."
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: product
1247 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1248 msgid ""
1249 "<p>\n"
1250 "                Here is a list of all your products classified by category. "
1251 "You\n"
1252 "                can click a category to get the list of all products linked "
1253 "to\n"
1254 "                this category or to a child of this category.\n"
1255 "              </p>\n"
1256 "            "
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: product
1260 #: code:addons/product/product.py:361
1261 #, python-format
1262 msgid ""
1263 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1264 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1265 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1266 "one."
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: product
1270 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1271 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1272 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1273 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1274 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1275 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1276 #: view:product.product:0
1277 msgid "Products"
1278 msgstr "Бараа"
1279
1280 #. module: product
1281 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1282 msgid ""
1283 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: product
1287 #: help:product.packaging,rows:0
1288 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1289 msgstr "Тавиур эсвэл хайрцагийн давхаргын тоо"
1290
1291 #. module: product
1292 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1293 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: product
1297 #: field:product.template,weight_net:0
1298 msgid "Net Weight"
1299 msgstr "Цэвэр жин"
1300
1301 #. module: product
1302 #: view:product.packaging:0
1303 #: view:product.product:0
1304 msgid "Pallet Dimension"
1305 msgstr "Савлагааны хэмжигдэхүүн"
1306
1307 #. module: product
1308 #: help:product.product,image:0
1309 msgid ""
1310 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1311 "1024x1024px."
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: product
1315 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1316 msgid ""
1317 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1318 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: product
1322 #: view:product.product:0
1323 msgid "Inventory"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: product
1327 #: field:product.product,seller_info_id:0
1328 msgid "Supplier Info"
1329 msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
1330
1331 #. module: product
1332 #: code:addons/product/product.py:729
1333 #, python-format
1334 msgid "%s (copy)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: product
1338 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1339 msgid "On Site Assistance"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: product
1343 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1344 msgid "Toner Cartridge"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: product
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1349 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1350 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1351 #: view:product.uom:0
1352 msgid "Units of Measure"
1353 msgstr "Хэмжих нэгж"
1354
1355 #. module: product
1356 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1357 msgid "Minimal Quantity"
1358 msgstr "Хамгийн бага тоо хэмжээ"
1359
1360 #. module: product
1361 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1362 msgid ""
1363 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1364 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1365 msgstr ""
1366 "Нийлүүлэгчийн барааны код нь үнийн саналын хүсэлтийг хэвлэхэд хэрэглэгддэг. "
1367 "Хоосон орхивол дотоод код хэрэглэгдэнэ."
1368
1369 #. module: product
1370 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1371 msgid "Zed+ Antivirus"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: product
1375 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1376 msgid "Price List Version"
1377 msgstr "Үнийн хувилбар"
1378
1379 #. module: product
1380 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1381 msgid ""
1382 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1383 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1384 "item is found."
1385 msgstr ""
1386 "Үнийн хүснэгтийн зүйлүүдийн шалгагдах эрэмбийг өгнө. Хамгийн бага дарааллын "
1387 "дугаар нь хамгийн өндөр урьтамжтай бөгөөд нийцэх зүйл олдмогц тооцоолол "
1388 "зогсоно."
1389
1390 #. module: product
1391 #: view:product.product:0
1392 #: selection:product.template,type:0
1393 msgid "Consumable"
1394 msgstr "Хангамжийн"
1395
1396 #. module: product
1397 #: help:product.price.type,currency_id:0
1398 msgid "The currency the field is expressed in."
1399 msgstr "Тухайн талбарын утгын илэрхийлэгдэх валют"
1400
1401 #. module: product
1402 #: help:product.template,weight:0
1403 msgid "The gross weight in Kg."
1404 msgstr "Бохир жин кг-аар."
1405
1406 #. module: product
1407 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1408 msgid "Printer, All-in-one"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: product
1412 #: view:product.template:0
1413 msgid "Procurement"
1414 msgstr "Татан авалт"
1415
1416 #. module: product
1417 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1418 msgid "Processor AMD 8-Core"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. module: product
1422 #: view:product.product:0
1423 #: view:product.template:0
1424 msgid "Weights"
1425 msgstr "Жин"
1426
1427 #. module: product
1428 #: view:product.product:0
1429 msgid "Description for Quotations"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: product
1433 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1434 msgid ""
1435 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1436 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: product
1440 #: field:product.template,uom_po_id:0
1441 msgid "Purchase Unit of Measure"
1442 msgstr "Худалдан авалтын нэгж"
1443
1444 #. module: product
1445 #: view:product.product:0
1446 msgid "Group by..."
1447 msgstr "Бүлэглэх..."
1448
1449 #. module: product
1450 #: field:product.product,image_medium:0
1451 msgid "Medium-sized image"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: product
1455 #: selection:product.ul,type:0
1456 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1457 msgid "Unit"
1458 msgstr "Ширхэг"
1459
1460 #. module: product
1461 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1462 msgid "Start Date"
1463 msgstr "Эхлэх огноо"
1464
1465 #. module: product
1466 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1467 msgid "Ink Cartridge"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: product
1471 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1472 msgid "cm"
1473 msgstr "см"
1474
1475 #. module: product
1476 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1477 msgid "Product Unit of Measure"
1478 msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
1479
1480 #. module: product
1481 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1482 msgid ""
1483 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1484 "                Click to add a pricelist version.\n"
1485 "              </p><p>\n"
1486 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1487 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1488 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1489 "Sales,\n"
1490 "                etc.\n"
1491 "              </p>\n"
1492 "            "
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: product
1496 #: help:product.template,uom_po_id:0
1497 msgid ""
1498 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1499 "category than the default unit of measure."
1500 msgstr ""
1501 "Худалдан авалтын захиалга дээр хэрэглэгдэх хэмжих нэгж. Энэ барааны үндсэн "
1502 "хэмжих нэгжтэй ижил ангилалынх байх ёстой."
1503
1504 #. module: product
1505 #: view:product.pricelist:0
1506 msgid "Products Price"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: product
1510 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1511 msgid ""
1512 "17\" Monitor\n"
1513 "6GB RAM\n"
1514 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1515 "QWERTY keyboard"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: product
1519 #: field:product.uom,rounding:0
1520 msgid "Rounding Precision"
1521 msgstr "Тоймлох нарийвчлал"
1522
1523 #. module: product
1524 #: view:product.product:0
1525 msgid "Consumable products"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: product
1529 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1530 msgid "Motherboard A20Z7"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: product
1534 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1535 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1536 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: product
1540 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1541 msgid "Last valid date for the version."
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: product
1545 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1546 msgid "HDD on Demand"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: product
1550 #: field:product.price.type,active:0
1551 #: field:product.pricelist,active:0
1552 #: field:product.pricelist.version,active:0
1553 #: field:product.product,active:0
1554 #: field:product.uom,active:0
1555 msgid "Active"
1556 msgstr "Идэвхитэй"
1557
1558 #. module: product
1559 #: field:product.product,price_margin:0
1560 msgid "Variant Price Margin"
1561 msgstr "Хувилбарын үнийн хэлбэлзэл (хувиар)"
1562
1563 #. module: product
1564 #: field:product.pricelist,name:0
1565 msgid "Pricelist Name"
1566 msgstr "Үнийн хүснэгтийн нэр"
1567
1568 #. module: product
1569 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1570 msgid "Saleable"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: product
1574 #: sql_constraint:product.uom:0
1575 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1576 msgstr "Хэмжих нэгжийн хөрвүүлэлтийн коэффицент 0 байж болохгүй!"
1577
1578 #. module: product
1579 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1580 msgid "Graphics Card"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: product
1584 #: help:product.packaging,ean:0
1585 msgid "The EAN code of the package unit."
1586 msgstr "Пакетын зураасан код."
1587
1588 #. module: product
1589 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1590 msgid "This comes from the product form."
1591 msgstr "Энэ нь барааны формоос авагддаг."
1592
1593 #. module: product
1594 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1595 msgid "Empty Package Weight"
1596 msgstr "Хоосон савны жин"
1597
1598 #. module: product
1599 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1600 msgid "Windows Home Server 2011"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: product
1604 #: field:product.price.type,field:0
1605 msgid "Product Field"
1606 msgstr "Барааны талбар"
1607
1608 #. module: product
1609 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1610 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: product
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1615 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1616 msgid "Price Types"
1617 msgstr "Үнийн Төрлүүд"
1618
1619 #. module: product
1620 #: help:product.template,uom_id:0
1621 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1622 msgstr "Агуулахын бүх үйлдэлд ашиглах үндсэн хэмжих нэгж."
1623
1624 #. module: product
1625 #: view:product.product:0
1626 msgid "Sales"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: product
1630 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1631 msgid ""
1632 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1633 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
1634 "              </p><p>\n"
1635 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
1636 "                converted between each others. For example, in the category\n"
1637 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1638 "measure:\n"
1639 "                Hours, Days.\n"
1640 "              </p>\n"
1641 "            "
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: product
1645 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1646 msgid ""
1647 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1648 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: product
1652 #: selection:product.uom,uom_type:0
1653 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: product
1657 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1658 msgid "Public Pricelist"
1659 msgstr "Нийтийн үнийн жагсаалт"
1660
1661 #. module: product
1662 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1663 msgid "Supplier Product Code"
1664 msgstr "Нийлүүлэгчийн барааны код"
1665
1666 #. module: product
1667 #: help:product.pricelist,active:0
1668 msgid ""
1669 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: product
1673 #: selection:product.ul,type:0
1674 msgid "Pallet"
1675 msgstr "Палет"
1676
1677 #. module: product
1678 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1679 msgid "Package by layer"
1680 msgstr "Савлагааны давхарга"
1681
1682 #. module: product
1683 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1684 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1685 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1686 #: field:product.packaging,product_id:0
1687 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1688 #: view:product.product:0
1689 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1690 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1691 msgid "Product"
1692 msgstr "Бараа"
1693
1694 #. module: product
1695 #: view:product.product:0
1696 msgid "Price:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: product
1700 #: field:product.template,weight:0
1701 msgid "Gross Weight"
1702 msgstr "Бохир жин"
1703
1704 #. module: product
1705 #: help:product.packaging,qty:0
1706 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1707 msgstr "Тавиур болон хайрцагт тавьж болох барааны нийт тоо"
1708
1709 #. module: product
1710 #: field:product.product,variants:0
1711 msgid "Variants"
1712 msgstr "Хувилбар"
1713
1714 #. module: product
1715 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1716 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1717 msgid "Products by Category"
1718 msgstr "Бараа, ангиллаар"
1719
1720 #. module: product
1721 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1722 msgid "Computer Case"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: product
1726 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1727 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: product
1731 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1732 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1733 msgstr "Барааны нийлүүлэгчийн жагсаалтад урьтамж олгох"
1734
1735 #. module: product
1736 #: constraint:product.pricelist.item:0
1737 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: product
1741 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1742 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: product
1746 #: help:product.uom,rounding:0
1747 msgid ""
1748 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1749 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: product
1753 #: view:product.pricelist.item:0
1754 msgid "Rounding Method"
1755 msgstr "Тоймлох арга"
1756
1757 #. module: product
1758 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1759 msgid "Products Labels"
1760 msgstr "Барааны шошго"
1761
1762 #. module: product
1763 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1764 msgid "Box 30x40x60"
1765 msgstr "30x40x60 хайрцаг"
1766
1767 #. module: product
1768 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1769 msgid "Switch, 24 ports"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: product
1773 #: selection:product.uom,uom_type:0
1774 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: product
1778 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1779 #: selection:product.template,type:0
1780 msgid "Service"
1781 msgstr "Үйлчилгээ"
1782
1783 #. module: product
1784 #: view:product.template:0
1785 msgid "Internal Description"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: product
1789 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1790 msgid "USB Adapter"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: product
1794 #: help:product.template,uos_id:0
1795 msgid ""
1796 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1797 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: product
1801 #: code:addons/product/product.py:208
1802 #, python-format
1803 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: product
1807 #: help:product.packaging,height:0
1808 msgid "The height of the package"
1809 msgstr "Савлагааны өндөрийн хэмжээ (метр)"
1810
1811 #. module: product
1812 #: view:product.pricelist:0
1813 msgid "Products Price List"
1814 msgstr "Барааны үнийн хүснэгт"
1815
1816 #. module: product
1817 #: field:product.pricelist,company_id:0
1818 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1819 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1820 #: view:product.product:0
1821 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1822 #: field:product.template,company_id:0
1823 msgid "Company"
1824 msgstr "Компани"
1825
1826 #. module: product
1827 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1828 msgid "Laptop S3450"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: product
1832 #: view:product.product:0
1833 msgid "Default Unit of Measure"
1834 msgstr "Үндсэн хэмжих нэгж"
1835
1836 #. module: product
1837 #: code:addons/product/pricelist.py:377
1838 #, python-format
1839 msgid "Partner section of the product form"
1840 msgstr "Нийлүүлэгчийн санал болгосон үнэ"
1841
1842 #. module: product
1843 #: help:product.price.type,name:0
1844 msgid "Name of this kind of price."
1845 msgstr "Энэ төрлийн үнийн нэр"
1846
1847 #. module: product
1848 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1849 msgid "Other Products"
1850 msgstr "Бусад Бараанууд"
1851
1852 #. module: product
1853 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1854 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1855 msgstr "Энэ бараа нь push/pull жишээгээр тохируулагдана."
1856
1857 #. module: product
1858 #: field:product.product,message_ids:0
1859 msgid "Messages"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: product
1863 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1864 msgid "Unit(s)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: product
1868 #: code:addons/product/product.py:176
1869 #, python-format
1870 msgid "Error!"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. module: product
1874 #: field:product.packaging,length:0
1875 msgid "Length"
1876 msgstr "Урт"
1877
1878 #. module: product
1879 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1880 msgid "Length / Distance"
1881 msgstr "Урт / Зай"
1882
1883 #. module: product
1884 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1885 msgid "Components"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: product
1889 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1890 #: field:product.pricelist,type:0
1891 msgid "Pricelist Type"
1892 msgstr "Үнийн хүснэгтийн төрөл"
1893
1894 #. module: product
1895 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1896 msgid "External Devices"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: product
1900 #: field:product.product,color:0
1901 msgid "Color Index"
1902 msgstr "Өнгөний Индекс"
1903
1904 #. module: product
1905 #: help:product.template,sale_ok:0
1906 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: product
1910 #: view:product.product:0
1911 #: field:product.template,sale_ok:0
1912 msgid "Can be Sold"
1913 msgstr "Борлуулж болох"
1914
1915 #. module: product
1916 #: field:product.template,produce_delay:0
1917 msgid "Manufacturing Lead Time"
1918 msgstr "Үйлдвэрлэлийн хүлээлт"
1919
1920 #. module: product
1921 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1922 msgid "Supplier Pricelist"
1923 msgstr "Нийлүүлэлтийн үнийн хүснэгт"
1924
1925 #. module: product
1926 #: field:product.pricelist.item,base:0
1927 msgid "Based on"
1928 msgstr "Суурь"
1929
1930 #. module: product
1931 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1932 msgid "Raw Materials"
1933 msgstr "Түүхий эд"
1934
1935 #. module: product
1936 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1937 msgid "RAM SR5"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: product
1941 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1942 msgid "RAM SR2"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: product
1946 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1947 msgid ""
1948 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1949 "                Click to define a new product.\n"
1950 "              </p><p>\n"
1951 "                You must define a product for everything you purchase, "
1952 "whether\n"
1953 "                it's a physical product, a consumable or services you buy "
1954 "to\n"
1955 "                subcontractants.\n"
1956 "              </p><p>\n"
1957 "                The product form contains detailed information to improve "
1958 "the\n"
1959 "                purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1960 "data,\n"
1961 "                available suppliers, etc.\n"
1962 "              </p>\n"
1963 "            "
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: product
1967 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1968 msgid "Full featured image editing software."
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: product
1972 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1973 #: view:product.pricelist:0
1974 #: view:product.pricelist.version:0
1975 msgid "Pricelist Version"
1976 msgstr "Үнийн хувилбар"
1977
1978 #. module: product
1979 #: view:product.pricelist.item:0
1980 msgid "* ( 1 + "
1981 msgstr "* ( 1 + "
1982
1983 #. module: product
1984 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1985 msgid "Multimedia Speakers"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: product
1989 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1990 msgid "Followers"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: product
1994 #: view:product.product:0
1995 msgid "Sale Conditions"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: product
1999 #: view:product.packaging:0
2000 #: view:product.product:0
2001 msgid "Palletization"
2002 msgstr "Палетжуулах"
2003
2004 #. module: product
2005 #: report:product.pricelist:0
2006 msgid "Price List Name"
2007 msgstr "Үнийн хүснэгтийн нэр"
2008
2009 #. module: product
2010 #: view:product.product:0
2011 msgid "Description for Suppliers"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. module: product
2015 #: field:product.supplierinfo,delay:0
2016 msgid "Delivery Lead Time"
2017 msgstr "Хүргэлтийн урьтал хугацаа"
2018
2019 #. module: product
2020 #: view:product.product:0
2021 msgid "months"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: product
2025 #: help:product.uom,active:0
2026 msgid ""
2027 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2028 "deleting it."
2029 msgstr "Идэвхигүй хэмжих нэгжийг хэрэглэх боломжгүй болно."
2030
2031 #. module: product
2032 #: field:product.product,seller_delay:0
2033 msgid "Supplier Lead Time"
2034 msgstr "Нийлүүлэлтийн урьтал хугацаа"
2035
2036 #. module: product
2037 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2038 msgid "decimal.precision"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: product
2042 #: selection:product.ul,type:0
2043 msgid "Box"
2044 msgstr "Хайрцаг"
2045
2046 #. module: product
2047 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2048 msgid ""
2049 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2050 "calculated with the discount."
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: product
2054 #: help:product.product,qty_available:0
2055 msgid ""
2056 "Current quantity of products.\n"
2057 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2058 "this Location, or any of its children.\n"
2059 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2060 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2061 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2062 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2063 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2064 "type."
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: product
2068 #: help:product.template,type:0
2069 msgid ""
2070 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2071 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: product
2075 #: help:product.pricelist.type,key:0
2076 msgid ""
2077 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2078 "unchanged."
2079 msgstr "Контекстоос хамааран үнэ сонгоход ашиглагдана. Өөрчлөх хэрэггүй."
2080
2081 #. module: product
2082 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2083 msgid ""
2084 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2085 "                Click to define a new product.\n"
2086 "              </p><p>\n"
2087 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2088 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2089 "              </p>\n"
2090 "            "
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: product
2094 #: view:product.product:0
2095 msgid "Context..."
2096 msgstr "Агуулга..."
2097
2098 #. module: product
2099 #: field:product.packaging,ul:0
2100 msgid "Type of Package"
2101 msgstr "Савлагааны төрөл"
2102
2103 #. module: product
2104 #: help:product.category,type:0
2105 msgid ""
2106 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2107 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: product
2111 #: selection:product.ul,type:0
2112 msgid "Pack"
2113 msgstr "Төрөл"
2114
2115 #. module: product
2116 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2117 msgid ""
2118 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2119 "empty otherwise."
2120 msgstr ""
2121
2122 #. module: product
2123 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2124 msgid ""
2125 "This type of service include assistance for security questions, system "
2126 "configuration requirements, implementation or special needs."
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: product
2130 #: field:product.product,image:0
2131 msgid "Image"
2132 msgstr "Зураг"
2133
2134 #. module: product
2135 #: view:product.uom.categ:0
2136 msgid "Units of Measure categories"
2137 msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
2138
2139 #. module: product
2140 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2141 msgid ""
2142 "19\" LCD Monitor\n"
2143 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2144 "2GB RAM\n"
2145 "HDD SH-1"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. module: product
2149 #: view:product.template:0
2150 msgid "Descriptions"
2151 msgstr "Тайлбар"
2152
2153 #. module: product
2154 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2155 msgid "Manage Product Packaging"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: product
2159 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2160 msgid "Internal"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: product
2164 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2165 msgid "Router R430"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: product
2169 #: help:product.packaging,sequence:0
2170 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2171 msgstr "Савлагааны жагсаалтын эрэмбэ дарааллыг тодорхойлно."
2172
2173 #. module: product
2174 #: selection:product.category,type:0
2175 #: selection:product.template,state:0
2176 msgid "Normal"
2177 msgstr "Хэвийн"
2178
2179 #. module: product
2180 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2181 #, python-format
2182 msgid ""
2183 "At least one pricelist has no active version !\n"
2184 "Please create or activate one."
2185 msgstr ""
2186 "Дор хаяж ганц ч үнийн хүснэгт идэвхтэй хувилбаргүй байна ! \n"
2187 "Нэгийг үүсгэх буюу идэвхжүүлнэ үү."
2188
2189 #. module: product
2190 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2191 msgid "Max. Price Margin"
2192 msgstr "Үнийн хэлбэлзэлийн дээд хэмжээ"
2193
2194 #. module: product
2195 #: view:product.pricelist.item:0
2196 msgid "Min. Margin"
2197 msgstr "Үнийн өсөлтийн доод хэмжээ"
2198
2199 #. module: product
2200 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2201 msgid ""
2202 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2203 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2204 msgstr ""
2205 "Энэ нийлүүлэгчийн барааны нэрлэлт нь үнийн саналыг хэвлэхэд хэрэглэгдэнэ. "
2206 "Хоосон орхивол дотоод нэрлэлтийг хэрэглэнэ."
2207
2208 #. module: product
2209 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2210 msgid ""
2211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2212 "                Click to create a pricelist.\n"
2213 "              </p><p>\n"
2214 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2215 "compute\n"
2216 "                the purchase price. The default price list has only one "
2217 "rule; use\n"
2218 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
2219 "not have to\n"
2220 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
2221 "needs.\n"
2222 "              </p><p>\n"
2223 "                But you can also import complex price lists form your "
2224 "supplier\n"
2225 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2226 "                promotions.\n"
2227 "              </p>\n"
2228 "            "
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: product
2232 #: selection:product.template,mes_type:0
2233 msgid "Variable"
2234 msgstr "Хувьсах"
2235
2236 #. module: product
2237 #: field:product.template,rental:0
2238 msgid "Can be Rent"
2239 msgstr "Түрээслэж болох"
2240
2241 #. module: product
2242 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2243 msgid "Cost Price"
2244 msgstr "Өртөг үнэ"
2245
2246 #. module: product
2247 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2248 msgid "Min. Price Margin"
2249 msgstr "Үнийн хэлбэлзэлийн доод хэмжээ"
2250
2251 #. module: product
2252 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2253 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: product
2257 #: help:product.packaging,weight:0
2258 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2259 msgstr "Баглаа, тавиур эсвэл хайрцагны савласан үеийн жин."
2260
2261 #. module: product
2262 #: view:product.uom:0
2263 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: product
2267 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2268 msgid ""
2269 "17\" Monitor\n"
2270 "4GB RAM\n"
2271 "Standard-1294P Processor\n"
2272 "QWERTY keyboard"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: product
2276 #: field:product.category,sequence:0
2277 #: field:product.packaging,sequence:0
2278 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2279 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2280 msgid "Sequence"
2281 msgstr "Дараалал"
2282
2283 #. module: product
2284 #: help:product.template,produce_delay:0
2285 msgid ""
2286 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2287 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: product
2291 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2292 msgid "Assembly Service Cost"
2293 msgstr "Угсрах Үйлчилгээний Өртөг"
2294
2295 #. module: product
2296 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2297 msgid "Pricelist item"
2298 msgstr "Үнийн дүрэм"
2299
2300 #. module: product
2301 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2302 msgid ""
2303 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2304 "                Click to add a new unit of measure.\n"
2305 "              </p><p>\n"
2306 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
2307 "                Measure within the same category.\n"
2308 "              </p>\n"
2309 "            "
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: product
2313 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2314 msgid "Mouse, Laser"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: product
2318 #: view:product.template:0
2319 msgid "Delays"
2320 msgstr "Урьтал"
2321
2322 #. module: product
2323 #: field:product.category,type:0
2324 msgid "Category Type"
2325 msgstr "Ангилалын төрөл"
2326
2327 #. module: product
2328 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2329 msgid "Creation of the product"
2330 msgstr "Creation of the product"
2331
2332 #. module: product
2333 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2334 #: field:product.packaging,name:0
2335 #: report:product.pricelist:0
2336 #: view:product.product:0
2337 #: field:product.template,description:0
2338 msgid "Description"
2339 msgstr "Тодорхойлолт"
2340
2341 #. module: product
2342 #: field:product.packaging,ean:0
2343 msgid "EAN"
2344 msgstr "EAN.код"
2345
2346 #. module: product
2347 #: view:product.pricelist.item:0
2348 msgid " ) + "
2349 msgstr " ) + "
2350
2351 #. module: product
2352 #: field:product.template,volume:0
2353 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2354 msgid "Volume"
2355 msgstr "Эзлэхүүн"
2356
2357 #. module: product
2358 #: help:product.product,image_small:0
2359 msgid ""
2360 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2361 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2362 "required."
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: product
2366 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2367 msgid "Windows 7 Professional"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: product
2371 #: selection:product.uom,uom_type:0
2372 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: product
2376 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2377 msgid "Supplier Unit of Measure"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: product
2381 #: view:product.product:0
2382 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2383 msgid "Product Variant"
2384 msgstr "Барааны хувилбар"
2385
2386 #. module: product
2387 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2388 msgid "15” LCD Monitor"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: product
2392 #: code:addons/product/pricelist.py:376
2393 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2394 #, python-format
2395 msgid "Other Pricelist"
2396 msgstr "Бусад үнийн хүснэгт"
2397
2398 #. module: product
2399 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2400 msgid ""
2401 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2402 "                Click to create a pricelist.\n"
2403 "              </p><p>\n"
2404 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2405 "compute\n"
2406 "                the sales price of the products.\n"
2407 "              </p><p>\n"
2408 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2409 "of\n"
2410 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
2411 "rules.\n"
2412 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
2413 "on\n"
2414 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2415 "              </p>\n"
2416 "            "
2417 msgstr ""
2418
2419 #. module: product
2420 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2421 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2422 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2423 #: view:product.template:0
2424 msgid "Product Template"
2425 msgstr "Барааны загвар"
2426
2427 #. module: product
2428 #: field:product.template,cost_method:0
2429 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2430 msgid "Costing Method"
2431 msgstr "Өртөг тооцох арга"
2432
2433 #. module: product
2434 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2435 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2436 msgid "Product Category"
2437 msgstr "Барааны ангилал"
2438
2439 #. module: product
2440 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2441 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2442 msgstr ""
2443
2444 #. module: product
2445 #: selection:product.template,state:0
2446 msgid "End of Lifecycle"
2447 msgstr "Дуусах хугацаа"
2448
2449 #. module: product
2450 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2451 msgid "RAM SR3"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. module: product
2455 #: help:product.product,packaging:0
2456 msgid ""
2457 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2458 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2459 msgstr ""
2460 "Ижил барааг савлаж боохдоо ялгаатай арга хэрэглэх боломжтой. Энэ нь "
2461 "түүвэрлэх дараалалд нөлөө байхгүй. Ерөнхийдөө EDI модулийг ашиглах үед "
2462 "хэрэглэгдэнэ."
2463
2464 #. module: product
2465 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2466 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2467 #: field:product.pricelist,version_id:0
2468 msgid "Pricelist Versions"
2469 msgstr "Үнийн хувилбар"
2470
2471 #. module: product
2472 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2473 msgid ""
2474 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2475 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2476 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2477 msgstr ""
2478 "Энэ утгаар үржүүлж үнийг тогтооно.\n"
2479 "Үнийн хөнгөлөлт болон нэмэлтийн дараа тоймлолт хийгдэнэ.\n"
2480 "9.99 үнийг гаргаж авахын тулд тоймлолт нь 10, нэмэлт нь -0.01 байна."
2481
2482 #. module: product
2483 #: field:product.template,list_price:0
2484 msgid "Sale Price"
2485 msgstr "Зарах үнэ"
2486
2487 #. module: product
2488 #: help:product.uom,category_id:0
2489 msgid ""
2490 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2491 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2492 msgstr ""
2493
2494 #. module: product
2495 #: constraint:product.category:0
2496 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2497 msgstr "Алдаа ! Тойрог ангилал үүсгэх боломжгүй."
2498
2499 #. module: product
2500 #: help:product.product,image_medium:0
2501 msgid ""
2502 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2503 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2504 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2505 msgstr ""
2506
2507 #. module: product
2508 #: view:product.uom:0
2509 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. module: product
2513 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2514 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: product
2518 #: help:product.template,volume:0
2519 msgid "The volume in m3."
2520 msgstr "Эзлэхүүн m3-ээр."
2521
2522 #. module: product
2523 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2524 msgid "Price Discount"
2525 msgstr "Үнийн хөнгөлөлт"