Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.packaging,rows:0
22 msgid "Number of Layers"
23 msgstr "Slāņu skaits"
24
25 #. module: product
26 #: view:res.partner:0
27 msgid "the parent company"
28 msgstr ""
29
30 #. module: product
31 #: help:product.pricelist.item,base:0
32 msgid "Base price for computation."
33 msgstr ""
34
35 #. module: product
36 #: help:product.product,seller_qty:0
37 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
38 msgstr "Minimālais iepirkuma daudzums no Pamatpiegādātāja"
39
40 #. module: product
41 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
42 msgid "Webcam"
43 msgstr ""
44
45 #. module: product
46 #: field:product.product,incoming_qty:0
47 msgid "Incoming"
48 msgstr "Ienākošais"
49
50 #. module: product
51 #: view:product.product:0
52 msgid "Product Name"
53 msgstr ""
54
55 #. module: product
56 #: view:product.template:0
57 msgid "Second Unit of Measure"
58 msgstr ""
59
60 #. module: product
61 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
62 msgid ""
63 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
64 "current partner"
65 msgstr ""
66 "Tiks izmantota attiecīgā cenuzīme cenuzīmes pēc noklusējuma vietā, tirgojot "
67 "šim partnerim."
68
69 #. module: product
70 #: field:product.product,seller_qty:0
71 msgid "Supplier Quantity"
72 msgstr "Piegādātāja daudzums"
73
74 #. module: product
75 #: selection:product.template,mes_type:0
76 msgid "Fixed"
77 msgstr "Fiksēts"
78
79 #. module: product
80 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
81 msgid "Mouse, Optical"
82 msgstr ""
83
84 #. module: product
85 #: view:product.template:0
86 msgid "Base Prices"
87 msgstr "Bāzes cenas"
88
89 #. module: product
90 #: field:product.pricelist.item,name:0
91 msgid "Rule Name"
92 msgstr "Noteikuma nosaukums"
93
94 #. module: product
95 #: help:product.template,list_price:0
96 msgid ""
97 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
98 msgstr ""
99
100 #. module: product
101 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
102 msgid "PC Assemble SC234"
103 msgstr ""
104
105 #. module: product
106 #: help:product.product,message_summary:0
107 msgid ""
108 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
109 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
110 msgstr ""
111
112 #. module: product
113 #: code:addons/product/pricelist.py:179
114 #: code:addons/product/product.py:208
115 #, python-format
116 msgid "Warning!"
117 msgstr ""
118
119 #. module: product
120 #: field:product.product,image_small:0
121 msgid "Small-sized image"
122 msgstr ""
123
124 #. module: product
125 #: code:addons/product/product.py:176
126 #, python-format
127 msgid ""
128 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
129 "both belong to different Category!."
130 msgstr ""
131
132 #. module: product
133 #: selection:product.template,cost_method:0
134 msgid "Average Price"
135 msgstr "Vidējā cena"
136
137 #. module: product
138 #: help:product.pricelist.item,name:0
139 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
140 msgstr "Tiešs nosacījuma nosaukums attiecīgajai cenuzīmes rindai."
141
142 #. module: product
143 #: field:product.template,uos_coeff:0
144 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
145 msgstr ""
146
147 #. module: product
148 #: field:product.price_list,price_list:0
149 msgid "PriceList"
150 msgstr "Cenu lapa"
151
152 #. module: product
153 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
154 msgid "PC Assemble SC349"
155 msgstr ""
156
157 #. module: product
158 #: help:product.product,seller_delay:0
159 msgid ""
160 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
161 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
162 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
163 msgstr ""
164
165 #. module: product
166 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
167 msgid "Default Public Pricelist Version"
168 msgstr "Noklusējuma publiskā cenu lapas versija"
169
170 #. module: product
171 #: selection:product.template,cost_method:0
172 msgid "Standard Price"
173 msgstr "Standarta cena"
174
175 #. module: product
176 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
177 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
178 msgid "Sale Pricelist"
179 msgstr "Pārd. cenu lapa"
180
181 #. module: product
182 #: view:product.template:0
183 #: field:product.template,type:0
184 msgid "Product Type"
185 msgstr "Produkta tips"
186
187 #. module: product
188 #: code:addons/product/product.py:412
189 #, python-format
190 msgid "Products: "
191 msgstr "Preces: "
192
193 #. module: product
194 #: constraint:decimal.precision:0
195 msgid ""
196 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
197 "the rounding factor of the company's main currency"
198 msgstr ""
199
200 #. module: product
201 #: field:product.category,parent_id:0
202 msgid "Parent Category"
203 msgstr "Virskategorija"
204
205 #. module: product
206 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
207 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
208 msgstr ""
209
210 #. module: product
211 #: model:product.category,name:product.product_category_all
212 msgid "All products"
213 msgstr "Visas preces"
214
215 #. module: product
216 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
217 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
218 msgstr "Piegādātāja nosaukums, cena, produkta kods..."
219
220 #. module: product
221 #: constraint:res.currency:0
222 msgid ""
223 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
224 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
225 msgstr ""
226
227 #. module: product
228 #: help:product.product,outgoing_qty:0
229 msgid ""
230 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
231 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
232 "Location, or any of its children.\n"
233 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
234 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
235 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
236 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
237 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
238 "type."
239 msgstr ""
240
241 #. module: product
242 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
243 msgid ""
244 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
245 "graphics, and databases..."
246 msgstr ""
247
248 #. module: product
249 #: field:product.product,seller_id:0
250 msgid "Main Supplier"
251 msgstr "Noklusējuma piegādātājs"
252
253 #. module: product
254 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
255 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
256 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
257 #: view:product.packaging:0
258 #: view:product.product:0
259 #: view:product.ul:0
260 msgid "Packaging"
261 msgstr "Iepakojums"
262
263 #. module: product
264 #: help:product.product,active:0
265 msgid ""
266 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
267 msgstr ""
268
269 #. module: product
270 #: view:product.product:0
271 #: field:product.template,categ_id:0
272 #: field:product.uom,category_id:0
273 msgid "Category"
274 msgstr "Kategorija"
275
276 #. module: product
277 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
278 msgid "Laptop E5023"
279 msgstr ""
280
281 #. module: product
282 #: field:product.price_list,qty1:0
283 msgid "Quantity-1"
284 msgstr "Daudzums-1"
285
286 #. module: product
287 #: help:product.packaging,ul_qty:0
288 msgid "The number of packages by layer"
289 msgstr "Iepakojumu skaits uz slāni"
290
291 #. module: product
292 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
293 msgid "Pen drive, SP-4"
294 msgstr ""
295
296 #. module: product
297 #: field:product.packaging,qty:0
298 msgid "Quantity by Package"
299 msgstr "Daudzums iepakojumā"
300
301 #. module: product
302 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
303 msgid "Pen drive, SP-2"
304 msgstr ""
305
306 #. module: product
307 #: view:product.product:0
308 #: view:product.template:0
309 #: field:product.template,state:0
310 msgid "Status"
311 msgstr "Statuss"
312
313 #. module: product
314 #: help:product.template,categ_id:0
315 msgid "Select category for the current product"
316 msgstr "Izvēlaties kategoriju aktīvajam produktam"
317
318 #. module: product
319 #: field:product.product,outgoing_qty:0
320 msgid "Outgoing"
321 msgstr "Izejošais"
322
323 #. module: product
324 #: model:product.price.type,name:product.list_price
325 #: field:product.product,lst_price:0
326 msgid "Public Price"
327 msgstr "Publiska cena"
328
329 #. module: product
330 #: field:product.price_list,qty5:0
331 msgid "Quantity-5"
332 msgstr "Daudzums-5"
333
334 #. module: product
335 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
336 msgid ""
337 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
338 "                Click to add a new packaging type.\n"
339 "              </p><p>\n"
340 "                The packaging type define the dimensions as well as the "
341 "number\n"
342 "                of products per package. This will ensure salesperson sell "
343 "the\n"
344 "                right number of products according to the package selected.\n"
345 "              </p>\n"
346 "            "
347 msgstr ""
348
349 #. module: product
350 #: field:product.template,product_manager:0
351 msgid "Product Manager"
352 msgstr "Produkta vadītājs"
353
354 #. module: product
355 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
356 msgid "17” LCD Monitor"
357 msgstr ""
358
359 #. module: product
360 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
361 msgid "Supplier Product Name"
362 msgstr "Piegādātāja produkta nosaukums"
363
364 #. module: product
365 #: view:product.pricelist:0
366 msgid "Products Price Search"
367 msgstr "Produktu cenu meklēšana"
368
369 #. module: product
370 #: view:product.template:0
371 #: field:product.template,description_sale:0
372 msgid "Sale Description"
373 msgstr "Pārdošanas apraksts"
374
375 #. module: product
376 #: help:product.packaging,length:0
377 msgid "The length of the package"
378 msgstr "Iepakojuma garums"
379
380 #. module: product
381 #: field:product.product,message_summary:0
382 msgid "Summary"
383 msgstr ""
384
385 #. module: product
386 #: help:product.template,weight_net:0
387 msgid "The net weight in Kg."
388 msgstr "Neto svars kg"
389
390 #. module: product
391 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
392 #: field:product.supplierinfo,qty:0
393 msgid "Quantity"
394 msgstr "Daudzums"
395
396 #. module: product
397 #: view:product.price_list:0
398 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
399 msgstr "Pārrēķinat cenu lapas cenas pēc produkta bāzes."
400
401 #. module: product
402 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
403 msgid ""
404 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
405 "otherwise."
406 msgstr ""
407
408 #. module: product
409 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
410 msgid "Weight"
411 msgstr "Svars"
412
413 #. module: product
414 #: help:product.product,virtual_available:0
415 msgid ""
416 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
417 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
418 "this location, or any of its children.\n"
419 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
420 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
421 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
422 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
423 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
424 "type."
425 msgstr ""
426
427 #. module: product
428 #: field:product.packaging,height:0
429 msgid "Height"
430 msgstr "Augstums"
431
432 #. module: product
433 #: view:product.product:0
434 msgid "Procurements"
435 msgstr ""
436
437 #. module: product
438 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
439 msgid "Manage Properties of Product"
440 msgstr ""
441
442 #. module: product
443 #: help:product.uom,factor:0
444 msgid ""
445 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
446 "Measure for this category:\n"
447 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
448 msgstr ""
449
450 #. module: product
451 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
452 msgid "pricelist.partnerinfo"
453 msgstr "pricelist.partnerinfo"
454
455 #. module: product
456 #: field:product.price_list,qty2:0
457 msgid "Quantity-2"
458 msgstr "Daudzums-2"
459
460 #. module: product
461 #: field:product.price_list,qty3:0
462 msgid "Quantity-3"
463 msgstr "Daudzums-3"
464
465 #. module: product
466 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
467 msgid "Product Variant (not supported)"
468 msgstr ""
469
470 #. module: product
471 #: field:product.price_list,qty4:0
472 msgid "Quantity-4"
473 msgstr "Daudzums-4"
474
475 #. module: product
476 #: view:res.partner:0
477 msgid "Sales & Purchases"
478 msgstr "Tirdzniecība un Iepirkumi"
479
480 #. module: product
481 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
482 msgid "GrapWorks Software"
483 msgstr ""
484
485 #. module: product
486 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
487 msgid "Working Time"
488 msgstr "Darba Laiks"
489
490 #. module: product
491 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
492 msgid "Office Suite"
493 msgstr ""
494
495 #. module: product
496 #: field:product.template,mes_type:0
497 msgid "Measure Type"
498 msgstr "Mērvienības Tips"
499
500 #. module: product
501 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
502 msgid "Headset standard"
503 msgstr ""
504
505 #. module: product
506 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
507 msgid "Day(s)"
508 msgstr ""
509
510 #. module: product
511 #: help:product.product,incoming_qty:0
512 msgid ""
513 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
514 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
515 "this Location, or any of its children.\n"
516 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
517 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
518 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
519 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
520 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
521 "'internal' type."
522 msgstr ""
523
524 #. module: product
525 #: constraint:product.template:0
526 msgid ""
527 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
528 "in the same category."
529 msgstr ""
530
531 #. module: product
532 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
533 msgid "Product uom categ"
534 msgstr "Produkta mērv. kateg."
535
536 #. module: product
537 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
538 msgid "Box 20x20x40"
539 msgstr "Box 20x20x40"
540
541 #. module: product
542 #: field:product.template,warranty:0
543 msgid "Warranty"
544 msgstr ""
545
546 #. module: product
547 #: view:product.pricelist.item:0
548 msgid "Price Computation"
549 msgstr "Cenas aprēķins"
550
551 #. module: product
552 #: constraint:product.product:0
553 msgid ""
554 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
555 "\"Internal Reference\" field instead."
556 msgstr ""
557
558 #. module: product
559 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
560 msgid "Purchase Pricelists"
561 msgstr ""
562
563 #. module: product
564 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
565 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
566 msgstr ""
567
568 #. module: product
569 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
570 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
571 msgstr ""
572
573 #. module: product
574 #: help:product.packaging,width:0
575 msgid "The width of the package"
576 msgstr "Iepakojuma platums"
577
578 #. module: product
579 #: code:addons/product/product.py:361
580 #, python-format
581 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
582 msgstr ""
583
584 #. module: product
585 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
586 msgid "Blank DVD-RW"
587 msgstr ""
588
589 #. module: product
590 #: selection:product.category,type:0
591 msgid "View"
592 msgstr "Skatījums"
593
594 #. module: product
595 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
596 msgid "Product Templates"
597 msgstr "Produktu sagataves"
598
599 #. module: product
600 #: field:product.category,parent_left:0
601 msgid "Left Parent"
602 msgstr ""
603
604 #. module: product
605 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
606 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
607 msgstr ""
608
609 #. module: product
610 #: constraint:product.pricelist.item:0
611 msgid ""
612 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
613 "Item!"
614 msgstr ""
615
616 #. module: product
617 #: view:product.price_list:0
618 msgid "or"
619 msgstr ""
620
621 #. module: product
622 #: constraint:product.packaging:0
623 msgid "Error: Invalid ean code"
624 msgstr "Kļūda: nederīgs EAN kods"
625
626 #. module: product
627 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
628 msgid "Min. Quantity"
629 msgstr "Min. daudzums"
630
631 #. module: product
632 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
633 msgid "Mouse, Wireless"
634 msgstr ""
635
636 #. module: product
637 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
638 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
639 msgstr ""
640
641 #. module: product
642 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
643 msgid "Price Type"
644 msgstr "Cenas tips"
645
646 #. module: product
647 #: view:product.pricelist.item:0
648 msgid "Max. Margin"
649 msgstr "Maks. peļņa"
650
651 #. module: product
652 #: view:product.pricelist.item:0
653 msgid "Base Price"
654 msgstr "Bāzes cena"
655
656 #. module: product
657 #: help:product.supplierinfo,name:0
658 msgid "Supplier of this product"
659 msgstr "Šīs produkta piegādātājs"
660
661 #. module: product
662 #: help:product.pricelist.version,active:0
663 msgid ""
664 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
665 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
666 "reactivate the pricelist"
667 msgstr ""
668 "Veidojot versijas duplikātu, tas automātiski tiek atzīmēts kā neaktīvs, lai "
669 "nepārklātos ar oriģinālu. Nepieciešams mainīt datumu un to aktivizēt."
670
671 #. module: product
672 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
673 msgid "HDD SH-2"
674 msgstr ""
675
676 #. module: product
677 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
678 msgid "HDD SH-1"
679 msgstr ""
680
681 #. module: product
682 #: field:product.supplierinfo,name:0
683 #: field:product.template,seller_ids:0
684 msgid "Supplier"
685 msgstr "Piegādātājs"
686
687 #. module: product
688 #: help:product.template,cost_method:0
689 msgid ""
690 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
691 "period (usually every year). \n"
692 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
693 msgstr ""
694
695 #. module: product
696 #: field:product.product,qty_available:0
697 msgid "Quantity On Hand"
698 msgstr ""
699
700 #. module: product
701 #: field:product.price.type,name:0
702 msgid "Price Name"
703 msgstr "Cenas nosaukums"
704
705 #. module: product
706 #: help:product.product,message_unread:0
707 msgid "If checked new messages require your attention."
708 msgstr ""
709
710 #. module: product
711 #: field:product.product,ean13:0
712 msgid "EAN13 Barcode"
713 msgstr ""
714
715 #. module: product
716 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
717 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
718 #: view:product.price_list:0
719 #: report:product.pricelist:0
720 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
721 msgid "Price List"
722 msgstr "Cenu lapa"
723
724 #. module: product
725 #: field:product.product,virtual_available:0
726 msgid "Forecasted Quantity"
727 msgstr ""
728
729 #. module: product
730 #: view:product.product:0
731 msgid "Purchase"
732 msgstr ""
733
734 #. module: product
735 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
736 msgid "Headset USB"
737 msgstr ""
738
739 #. module: product
740 #: view:product.template:0
741 msgid "Suppliers"
742 msgstr "Piegādātāji"
743
744 #. module: product
745 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
746 msgid "Sales Pricelists"
747 msgstr ""
748
749 #. module: product
750 #: view:product.pricelist.item:0
751 msgid "New Price ="
752 msgstr "Jauna cena ="
753
754 #. module: product
755 #: model:product.category,name:product.product_category_7
756 msgid "Accessories"
757 msgstr "Accessories"
758
759 #. module: product
760 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
761 msgid "Supplier of the product"
762 msgstr "Produkta piegādātājs"
763
764 #. module: product
765 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
766 msgid "External Hard disk"
767 msgstr ""
768
769 #. module: product
770 #: view:product.product:0
771 msgid "describe the product characteristics..."
772 msgstr ""
773
774 #. module: product
775 #: view:res.partner:0
776 msgid "Pricelists are managed on"
777 msgstr ""
778
779 #. module: product
780 #: field:product.category,child_id:0
781 msgid "Child Categories"
782 msgstr "Apakškategorijas"
783
784 #. module: product
785 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
786 msgid "End Date"
787 msgstr "Beigu datums"
788
789 #. module: product
790 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
791 msgid "Liter(s)"
792 msgstr ""
793
794 #. module: product
795 #: view:product.price_list:0
796 msgid "Print"
797 msgstr "Drukāt"
798
799 #. module: product
800 #: view:product.product:0
801 #: field:product.ul,type:0
802 #: field:product.uom,uom_type:0
803 msgid "Type"
804 msgstr "Tips"
805
806 #. module: product
807 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
808 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
809 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
810 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
811 msgid "Pricelists"
812 msgstr "Cenu lapas"
813
814 #. module: product
815 #: field:product.product,partner_ref:0
816 msgid "Customer ref"
817 msgstr "Klienta ats."
818
819 #. module: product
820 #: field:product.pricelist.type,key:0
821 msgid "Key"
822 msgstr "Atslēga"
823
824 #. module: product
825 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
826 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
827 #: field:product.product,pricelist_id:0
828 #: view:product.supplierinfo:0
829 msgid "Pricelist"
830 msgstr "Cenu lapa"
831
832 #. module: product
833 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
834 msgid "Hour(s)"
835 msgstr ""
836
837 #. module: product
838 #: selection:product.template,state:0
839 msgid "In Development"
840 msgstr "Izstrādē"
841
842 #. module: product
843 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
844 msgid "Partner"
845 msgstr "Partneris"
846
847 #. module: product
848 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
849 msgid ""
850 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
851 "in the product form."
852 msgstr ""
853 "Iespējams piesaistīt produktam vienu vai vairākus piegādātājus. Informācija "
854 "atrodas produkta skatījuma formā."
855
856 #. module: product
857 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
858 msgid "Price Rounding"
859 msgstr "Cenas noapaļošana"
860
861 #. module: product
862 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
863 msgid "On Site Monitoring"
864 msgstr ""
865
866 #. module: product
867 #: view:product.template:0
868 msgid "days"
869 msgstr ""
870
871 #. module: product
872 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
873 #: view:product.supplierinfo:0
874 msgid "Supplier Information"
875 msgstr "Informācija par piegādātāju"
876
877 #. module: product
878 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
879 #: field:product.price.type,currency_id:0
880 #: report:product.pricelist:0
881 #: field:product.pricelist,currency_id:0
882 msgid "Currency"
883 msgstr "Valūta"
884
885 #. module: product
886 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
887 msgid "Datacard"
888 msgstr ""
889
890 #. module: product
891 #: help:product.template,uos_coeff:0
892 msgid ""
893 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
894 " uos = uom * coeff"
895 msgstr ""
896
897 #. module: product
898 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
899 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
900 #: view:product.category:0
901 msgid "Product Categories"
902 msgstr "Produktu kategorijas"
903
904 #. module: product
905 #: view:product.template:0
906 msgid "Procurement & Locations"
907 msgstr "Iepirkuma un Atrašanās vietas"
908
909 #. module: product
910 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
911 msgid "Motherboard I9P57"
912 msgstr ""
913
914 #. module: product
915 #: field:product.packaging,weight:0
916 msgid "Total Package Weight"
917 msgstr "Kopējasi iepakojuma svars"
918
919 #. module: product
920 #: help:product.packaging,code:0
921 msgid "The code of the transport unit."
922 msgstr "Transporta vienības kods."
923
924 #. module: product
925 #: view:product.price.type:0
926 msgid "Products Price Type"
927 msgstr "Produkta cenu tips."
928
929 #. module: product
930 #: field:product.product,message_is_follower:0
931 msgid "Is a Follower"
932 msgstr ""
933
934 #. module: product
935 #: field:product.product,price_extra:0
936 msgid "Variant Price Extra"
937 msgstr "Variants Ekstra Cena"
938
939 #. module: product
940 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
941 msgid "Information about a product supplier"
942 msgstr "Informācijas par produkta piegādātāju"
943
944 #. module: product
945 #: help:product.uom,factor_inv:0
946 msgid ""
947 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
948 "Measure in this category:\n"
949 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
950 msgstr ""
951
952 #. module: product
953 #: view:product.template:0
954 #: field:product.template,description_purchase:0
955 msgid "Purchase Description"
956 msgstr "Iepirkuma aprakts"
957
958 #. module: product
959 #: constraint:product.pricelist.version:0
960 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
961 msgstr "Nedrīkst pārklāties divi cenrāži!"
962
963 #. module: product
964 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
965 msgid ""
966 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
967 "apply."
968 msgstr ""
969
970 #. module: product
971 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
972 msgid "First valid date for the version."
973 msgstr ""
974
975 #. module: product
976 #: help:product.supplierinfo,delay:0
977 msgid ""
978 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
979 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
980 "automatic computation of the purchase order planning."
981 msgstr ""
982 "Piegādes laiks no pasūtījuma līdz preču saņemšanai noliktavā. Izmanto "
983 "sistēma, lai aprēķinātu termiņus iepirkumu plānošanai."
984
985 #. module: product
986 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
987 msgid ""
988 "17\" LCD Monitor\n"
989 "Processor AMD 8-Core\n"
990 "512MB RAM\n"
991 "HDD SH-1"
992 msgstr ""
993
994 #. module: product
995 #: selection:product.template,type:0
996 msgid "Stockable Product"
997 msgstr "Noliktavas produkts"
998
999 #. module: product
1000 #: field:product.packaging,code:0
1001 msgid "Code"
1002 msgstr "Kods"
1003
1004 #. module: product
1005 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1006 msgid "Laptop Customized"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: product
1010 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1011 msgid "Shipping Unit"
1012 msgstr "Transportēšanas vienīb"
1013
1014 #. module: product
1015 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1016 msgid "Blank CD"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: product
1020 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1021 msgid "Partner Information"
1022 msgstr "Informācija par partneri"
1023
1024 #. module: product
1025 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1026 msgid ""
1027 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1028 "                Click to define a new product.\n"
1029 "              </p><p>\n"
1030 "                You must define a product for everything you sell, whether "
1031 "it's\n"
1032 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1033 "                customers.\n"
1034 "              </p><p>\n"
1035 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
1036 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1037 "                procurement methods, etc.\n"
1038 "              </p>\n"
1039 "            "
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: product
1043 #: view:product.price_list:0
1044 msgid "Cancel"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: product
1048 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1049 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: product
1053 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1054 msgid ""
1055 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1056 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1057 "product otherwise."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: product
1061 #: view:product.product:0
1062 #: view:product.template:0
1063 msgid "Information"
1064 msgstr "Informācija"
1065
1066 #. module: product
1067 #: view:product.pricelist.item:0
1068 msgid "Products Listprices Items"
1069 msgstr "Produktu cenu lapu vienības"
1070
1071 #. module: product
1072 #: view:product.packaging:0
1073 msgid "Other Info"
1074 msgstr "Cita informācija"
1075
1076 #. module: product
1077 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1078 msgid "Price List Items"
1079 msgstr "Cenu lapas produkti"
1080
1081 #. module: product
1082 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1083 msgid "Unit Price"
1084 msgstr "Vienības cena"
1085
1086 #. module: product
1087 #: field:product.category,parent_right:0
1088 msgid "Right Parent"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: product
1092 #: field:product.product,price:0
1093 msgid "Price"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: product
1097 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1098 msgid "Price Surcharge"
1099 msgstr "Cenas uzcenojums"
1100
1101 #. module: product
1102 #: code:addons/product/pricelist.py:380
1103 #, python-format
1104 msgid "Supplier Prices on the product form"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: product
1108 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1109 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: product
1113 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1114 msgid "Softwares"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: product
1118 #: field:product.product,packaging:0
1119 msgid "Logistical Units"
1120 msgstr "Loģistiskās vienības"
1121
1122 #. module: product
1123 #: field:product.category,complete_name:0
1124 #: field:product.category,name:0
1125 #: field:product.pricelist.type,name:0
1126 #: field:product.pricelist.version,name:0
1127 #: field:product.template,name:0
1128 #: field:product.ul,name:0
1129 #: field:product.uom.categ,name:0
1130 msgid "Name"
1131 msgstr "Nosaukums"
1132
1133 #. module: product
1134 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1135 msgid "Computers"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: product
1139 #: help:product.product,message_ids:0
1140 msgid "Messages and communication history"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: product
1144 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1145 msgid "kg"
1146 msgstr "kg"
1147
1148 #. module: product
1149 #: selection:product.template,state:0
1150 msgid "Obsolete"
1151 msgstr "Novecojis"
1152
1153 #. module: product
1154 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1155 msgid "km"
1156 msgstr "km"
1157
1158 #. module: product
1159 #: field:product.template,standard_price:0
1160 msgid "Cost"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: product
1164 #: help:product.category,sequence:0
1165 msgid ""
1166 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1167 msgstr "Nosaka produktu kategoriju attēlošanas secību."
1168
1169 #. module: product
1170 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1171 msgid "Dozen(s)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: product
1175 #: field:product.uom,factor:0
1176 #: field:product.uom,factor_inv:0
1177 msgid "Ratio"
1178 msgstr "Attiecība"
1179
1180 #. module: product
1181 #: field:product.packaging,width:0
1182 msgid "Width"
1183 msgstr "Platums"
1184
1185 #. module: product
1186 #: help:product.price.type,field:0
1187 msgid "Associated field in the product form."
1188 msgstr "Saistītais lauks produkta veidlapā"
1189
1190 #. module: product
1191 #: view:product.product:0
1192 #: view:product.template:0
1193 #: field:product.template,uom_id:0
1194 #: field:product.uom,name:0
1195 msgid "Unit of Measure"
1196 msgstr "Mērvienība"
1197
1198 #. module: product
1199 #: report:product.pricelist:0
1200 msgid "Printing Date"
1201 msgstr "Izdrukas datums"
1202
1203 #. module: product
1204 #: field:product.template,uos_id:0
1205 msgid "Unit of Sale"
1206 msgstr "Pārdošanas Mērvienība"
1207
1208 #. module: product
1209 #: field:product.product,message_unread:0
1210 msgid "Unread Messages"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: product
1214 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1215 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1216 msgid "Unit of Measure Categories"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: product
1220 #: help:product.product,seller_id:0
1221 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1222 msgstr "Pamatpiegādātājs ar visaugstāko prioritāti piegādātāju sarakstā."
1223
1224 #. module: product
1225 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1226 #: view:product.product:0
1227 msgid "Services"
1228 msgstr "Pakalpojumi"
1229
1230 #. module: product
1231 #: help:product.product,ean13:0
1232 msgid "International Article Number used for product identification."
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: product
1236 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1237 msgid ""
1238 "<p>\n"
1239 "                Here is a list of all your products classified by category. "
1240 "You\n"
1241 "                can click a category to get the list of all products linked "
1242 "to\n"
1243 "                this category or to a child of this category.\n"
1244 "              </p>\n"
1245 "            "
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: product
1249 #: code:addons/product/product.py:361
1250 #, python-format
1251 msgid ""
1252 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1253 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1254 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1255 "one."
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: product
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1263 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1264 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1265 #: view:product.product:0
1266 msgid "Products"
1267 msgstr "Preces"
1268
1269 #. module: product
1270 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1271 msgid ""
1272 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: product
1276 #: help:product.packaging,rows:0
1277 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1278 msgstr "Slāņu skaits paletei vai kastei"
1279
1280 #. module: product
1281 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1282 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: product
1286 #: field:product.product,name_template:0
1287 msgid "Template Name"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: product
1291 #: field:product.template,weight_net:0
1292 msgid "Net Weight"
1293 msgstr "Neto svars"
1294
1295 #. module: product
1296 #: view:product.packaging:0
1297 #: view:product.product:0
1298 msgid "Pallet Dimension"
1299 msgstr "Paletes izmēri"
1300
1301 #. module: product
1302 #: help:product.product,image:0
1303 msgid ""
1304 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1305 "1024x1024px."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: product
1309 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1310 msgid ""
1311 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1312 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: product
1316 #: view:product.product:0
1317 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: product
1321 #: view:product.product:0
1322 msgid "Inventory"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: product
1326 #: field:product.product,seller_info_id:0
1327 msgid "Supplier Info"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: product
1331 #: code:addons/product/product.py:732
1332 #, python-format
1333 msgid "%s (copy)"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: product
1337 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1338 msgid "On Site Assistance"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: product
1342 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1343 msgid "Toner Cartridge"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: product
1347 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1348 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1349 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1350 #: view:product.uom:0
1351 msgid "Units of Measure"
1352 msgstr "Mērvienības"
1353
1354 #. module: product
1355 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1356 msgid "Minimal Quantity"
1357 msgstr "Minimālais daudzums"
1358
1359 #. module: product
1360 #: view:product.supplierinfo:0
1361 msgid ""
1362 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
1363 "as based on supplier prices."
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: product
1367 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1368 msgid ""
1369 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1370 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1371 msgstr ""
1372 "Pasūtītāja produktu kods, kas tiks drukāts cenas pieprasījuma tāmē. Atstāt "
1373 "tukšu, lai drukātu \"iekšējo\" kodu."
1374
1375 #. module: product
1376 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1377 msgid "Zed+ Antivirus"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: product
1381 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1382 msgid "Price List Version"
1383 msgstr "Cenu lapas versija"
1384
1385 #. module: product
1386 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1387 msgid ""
1388 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1389 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1390 "item is found."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. module: product
1394 #: view:product.product:0
1395 #: selection:product.template,type:0
1396 msgid "Consumable"
1397 msgstr "Patērējams"
1398
1399 #. module: product
1400 #: help:product.price.type,currency_id:0
1401 msgid "The currency the field is expressed in."
1402 msgstr "Valūta, kurā tiks attēlots lauks."
1403
1404 #. module: product
1405 #: help:product.template,weight:0
1406 msgid "The gross weight in Kg."
1407 msgstr "Bruto svars kg"
1408
1409 #. module: product
1410 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1411 msgid "Printer, All-in-one"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: product
1415 #: view:product.template:0
1416 msgid "Procurement"
1417 msgstr "Sagāde"
1418
1419 #. module: product
1420 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1421 msgid "Processor AMD 8-Core"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: product
1425 #: view:product.product:0
1426 #: view:product.template:0
1427 msgid "Weights"
1428 msgstr "Svari"
1429
1430 #. module: product
1431 #: view:product.product:0
1432 msgid "Description for Quotations"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: product
1436 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1437 msgid ""
1438 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1439 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: product
1443 #: field:product.template,uom_po_id:0
1444 msgid "Purchase Unit of Measure"
1445 msgstr "Iepirkšanas mērvienības"
1446
1447 #. module: product
1448 #: view:product.product:0
1449 msgid "Group by..."
1450 msgstr "Grupēt pēc..."
1451
1452 #. module: product
1453 #: field:product.product,image_medium:0
1454 msgid "Medium-sized image"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: product
1458 #: selection:product.ul,type:0
1459 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1460 msgid "Unit"
1461 msgstr "Vienība"
1462
1463 #. module: product
1464 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1465 msgid "Start Date"
1466 msgstr "Sākuma datums"
1467
1468 #. module: product
1469 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1470 msgid "Ink Cartridge"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: product
1474 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1475 msgid "cm"
1476 msgstr "cm"
1477
1478 #. module: product
1479 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1480 msgid "Product Unit of Measure"
1481 msgstr "Produkta mērvienība"
1482
1483 #. module: product
1484 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1485 msgid ""
1486 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1487 "                Click to add a pricelist version.\n"
1488 "              </p><p>\n"
1489 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1490 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1491 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1492 "Sales,\n"
1493 "                etc.\n"
1494 "              </p>\n"
1495 "            "
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: product
1499 #: help:product.template,uom_po_id:0
1500 msgid ""
1501 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1502 "category than the default unit of measure."
1503 msgstr ""
1504 "Noklusējuma Mērvienība pasūtījumiem. Tai jāatrodas vienā kategorijā ar "
1505 "definēto noklusējuma mērvienību."
1506
1507 #. module: product
1508 #: view:product.pricelist:0
1509 msgid "Products Price"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: product
1513 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1514 msgid ""
1515 "17\" Monitor\n"
1516 "6GB RAM\n"
1517 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1518 "QWERTY keyboard"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: product
1522 #: field:product.uom,rounding:0
1523 msgid "Rounding Precision"
1524 msgstr "Noapaļošanas precizitāte"
1525
1526 #. module: product
1527 #: view:product.product:0
1528 msgid "Consumable products"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: product
1532 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1533 msgid "Motherboard A20Z7"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: product
1537 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1538 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1539 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: product
1543 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1544 msgid "Last valid date for the version."
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: product
1548 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1549 msgid "HDD on Demand"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: product
1553 #: field:product.price.type,active:0
1554 #: field:product.pricelist,active:0
1555 #: field:product.pricelist.version,active:0
1556 #: field:product.product,active:0
1557 #: field:product.uom,active:0
1558 msgid "Active"
1559 msgstr "Aktīvs"
1560
1561 #. module: product
1562 #: field:product.product,price_margin:0
1563 msgid "Variant Price Margin"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: product
1567 #: field:product.pricelist,name:0
1568 msgid "Pricelist Name"
1569 msgstr "Cenu lapas nosaukums"
1570
1571 #. module: product
1572 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1573 msgid "Saleable"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: product
1577 #: sql_constraint:product.uom:0
1578 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1579 msgstr "Konversācijas attiecība mērvienībai nevar būt 0!"
1580
1581 #. module: product
1582 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1583 msgid "Graphics Card"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: product
1587 #: help:product.packaging,ean:0
1588 msgid "The EAN code of the package unit."
1589 msgstr "Iepakojuma vienības EAN kods."
1590
1591 #. module: product
1592 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1593 msgid "This comes from the product form."
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: product
1597 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1598 msgid "Empty Package Weight"
1599 msgstr "Tukša iepakojuma svars"
1600
1601 #. module: product
1602 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1603 msgid "Windows Home Server 2011"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: product
1607 #: field:product.price.type,field:0
1608 msgid "Product Field"
1609 msgstr "Produkta lauks"
1610
1611 #. module: product
1612 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1613 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: product
1617 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1618 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1619 msgid "Price Types"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: product
1623 #: help:product.template,uom_id:0
1624 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1625 msgstr ""
1626 "Noklusējuma Mērvienība, kas tiks lietota visās noliktavas operācijās."
1627
1628 #. module: product
1629 #: view:product.product:0
1630 msgid "Sales"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: product
1634 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1635 msgid ""
1636 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1637 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
1638 "              </p><p>\n"
1639 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
1640 "                converted between each others. For example, in the category\n"
1641 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1642 "measure:\n"
1643 "                Hours, Days.\n"
1644 "              </p>\n"
1645 "            "
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: product
1649 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1650 msgid ""
1651 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1652 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: product
1656 #: selection:product.uom,uom_type:0
1657 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: product
1661 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1662 msgid "Public Pricelist"
1663 msgstr "Publiska cenu lapa"
1664
1665 #. module: product
1666 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1667 msgid "Supplier Product Code"
1668 msgstr "Piegādātāja produkta kods"
1669
1670 #. module: product
1671 #: help:product.pricelist,active:0
1672 msgid ""
1673 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: product
1677 #: selection:product.ul,type:0
1678 msgid "Pallet"
1679 msgstr "Palete"
1680
1681 #. module: product
1682 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1683 msgid "Package by layer"
1684 msgstr "Iepakojums pēc slāņiem"
1685
1686 #. module: product
1687 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1688 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1689 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1690 #: field:product.packaging,product_id:0
1691 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1692 #: view:product.product:0
1693 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1694 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1695 msgid "Product"
1696 msgstr "Produkts"
1697
1698 #. module: product
1699 #: view:product.product:0
1700 msgid "Price:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: product
1704 #: view:product.pricelist.item:0
1705 msgid "Min. Margin"
1706 msgstr "Min. peļņa"
1707
1708 #. module: product
1709 #: field:product.template,weight:0
1710 msgid "Gross Weight"
1711 msgstr "Bruti svars"
1712
1713 #. module: product
1714 #: help:product.packaging,qty:0
1715 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1716 msgstr ""
1717 "Kopējais produktu daudzums, ko var novietot uz paletes vai ielikt kastē."
1718
1719 #. module: product
1720 #: field:product.product,variants:0
1721 msgid "Variants"
1722 msgstr "Varianti"
1723
1724 #. module: product
1725 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1726 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1727 msgid "Products by Category"
1728 msgstr "Preces pa Kategorijām"
1729
1730 #. module: product
1731 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1732 msgid "Computer Case"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: product
1736 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1737 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: product
1741 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1742 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1743 msgstr "Produktu piegādātāju prioritāte"
1744
1745 #. module: product
1746 #: constraint:product.pricelist.item:0
1747 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: product
1751 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1752 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: product
1756 #: help:product.uom,rounding:0
1757 msgid ""
1758 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1759 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: product
1763 #: view:product.pricelist.item:0
1764 msgid "Rounding Method"
1765 msgstr "Noapaļošanas metode"
1766
1767 #. module: product
1768 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1769 msgid "Products Labels"
1770 msgstr "Produktu uzlīmes"
1771
1772 #. module: product
1773 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1774 msgid "Box 30x40x60"
1775 msgstr "Box 30x40x60"
1776
1777 #. module: product
1778 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1779 msgid "Switch, 24 ports"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: product
1783 #: selection:product.uom,uom_type:0
1784 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: product
1788 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1789 #: selection:product.template,type:0
1790 msgid "Service"
1791 msgstr "Pakalpojums"
1792
1793 #. module: product
1794 #: view:product.template:0
1795 msgid "Internal Description"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: product
1799 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1800 msgid "USB Adapter"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: product
1804 #: help:product.template,uos_id:0
1805 msgid ""
1806 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1807 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: product
1811 #: code:addons/product/product.py:208
1812 #, python-format
1813 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: product
1817 #: help:product.packaging,height:0
1818 msgid "The height of the package"
1819 msgstr "Iepakojuma augstums"
1820
1821 #. module: product
1822 #: view:product.pricelist:0
1823 msgid "Products Price List"
1824 msgstr "Produktu cenu lapas"
1825
1826 #. module: product
1827 #: field:product.pricelist,company_id:0
1828 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1829 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1830 #: view:product.product:0
1831 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1832 #: field:product.template,company_id:0
1833 msgid "Company"
1834 msgstr "Uzņēmums"
1835
1836 #. module: product
1837 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1838 msgid "Laptop S3450"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: product
1842 #: view:product.product:0
1843 msgid "Default Unit of Measure"
1844 msgstr "Noklusējuma mērvienība"
1845
1846 #. module: product
1847 #: help:product.price.type,name:0
1848 msgid "Name of this kind of price."
1849 msgstr "Šāda cenu tipa nosaukums."
1850
1851 #. module: product
1852 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1853 msgid "Other Products"
1854 msgstr "Citi Produkti"
1855
1856 #. module: product
1857 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1858 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: product
1862 #: field:product.product,message_ids:0
1863 msgid "Messages"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: product
1867 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1868 msgid "Unit(s)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: product
1872 #: code:addons/product/product.py:176
1873 #, python-format
1874 msgid "Error!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: product
1878 #: field:product.packaging,length:0
1879 msgid "Length"
1880 msgstr "Garums"
1881
1882 #. module: product
1883 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1884 msgid "Length / Distance"
1885 msgstr "Garums / Attālums"
1886
1887 #. module: product
1888 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1889 msgid "Components"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: product
1893 #: field:product.product,code:0
1894 #: field:product.product,default_code:0
1895 msgid "Internal Reference"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: product
1899 #: view:product.product:0
1900 msgid "e.g. 5901234123457"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: product
1904 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1905 #: field:product.pricelist,type:0
1906 msgid "Pricelist Type"
1907 msgstr "Cenuzīmes Tips"
1908
1909 #. module: product
1910 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1911 msgid "External Devices"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: product
1915 #: field:product.product,color:0
1916 msgid "Color Index"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: product
1920 #: help:product.template,sale_ok:0
1921 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: product
1925 #: view:product.product:0
1926 #: field:product.template,sale_ok:0
1927 msgid "Can be Sold"
1928 msgstr "Var tirgot"
1929
1930 #. module: product
1931 #: field:product.template,produce_delay:0
1932 msgid "Manufacturing Lead Time"
1933 msgstr "Saražošanas Laiks"
1934
1935 #. module: product
1936 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1937 msgid "Supplier Pricelist"
1938 msgstr "Piegādātāja Cenuzīme"
1939
1940 #. module: product
1941 #: field:product.pricelist.item,base:0
1942 msgid "Based on"
1943 msgstr "Veidots uz"
1944
1945 #. module: product
1946 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1947 msgid "Raw Materials"
1948 msgstr "Izejvielas"
1949
1950 #. module: product
1951 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1952 msgid "RAM SR5"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: product
1956 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1957 msgid "RAM SR2"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: product
1961 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1962 msgid ""
1963 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1964 "                Click to define a new product.\n"
1965 "              </p><p>\n"
1966 "                You must define a product for everything you purchase, "
1967 "whether\n"
1968 "                it's a physical product, a consumable or services you buy "
1969 "to\n"
1970 "                subcontractants.\n"
1971 "              </p><p>\n"
1972 "                The product form contains detailed information to improve "
1973 "the\n"
1974 "                purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1975 "data,\n"
1976 "                available suppliers, etc.\n"
1977 "              </p>\n"
1978 "            "
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: product
1982 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1983 msgid "Full featured image editing software."
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: product
1987 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1988 #: view:product.pricelist:0
1989 #: view:product.pricelist.version:0
1990 msgid "Pricelist Version"
1991 msgstr "Cenu lapas versija"
1992
1993 #. module: product
1994 #: view:product.pricelist.item:0
1995 msgid "* ( 1 + "
1996 msgstr "* ( 1 + "
1997
1998 #. module: product
1999 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
2000 msgid "Multimedia Speakers"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. module: product
2004 #: field:product.product,message_follower_ids:0
2005 msgid "Followers"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. module: product
2009 #: view:product.product:0
2010 msgid "Sale Conditions"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. module: product
2014 #: view:product.packaging:0
2015 #: view:product.product:0
2016 msgid "Palletization"
2017 msgstr "Novietošana paletēs"
2018
2019 #. module: product
2020 #: report:product.pricelist:0
2021 msgid "Price List Name"
2022 msgstr "Cenu lapas nosaukums"
2023
2024 #. module: product
2025 #: view:product.product:0
2026 msgid "Description for Suppliers"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: product
2030 #: field:product.supplierinfo,delay:0
2031 msgid "Delivery Lead Time"
2032 msgstr "Piegādes laiks"
2033
2034 #. module: product
2035 #: view:product.product:0
2036 msgid "months"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: product
2040 #: help:product.uom,active:0
2041 msgid ""
2042 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2043 "deleting it."
2044 msgstr ""
2045 "Noņemot ķeksi no lauka \"aktīvs\", iespējams atslēgt mērvienību to nedzēšot "
2046 "no sistēmas."
2047
2048 #. module: product
2049 #: field:product.product,seller_delay:0
2050 msgid "Supplier Lead Time"
2051 msgstr "Piegādātāja piegādes laiks"
2052
2053 #. module: product
2054 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2055 msgid "decimal.precision"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: product
2059 #: selection:product.ul,type:0
2060 msgid "Box"
2061 msgstr "Kaste"
2062
2063 #. module: product
2064 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2065 msgid ""
2066 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2067 "calculated with the discount."
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: product
2071 #: help:product.product,qty_available:0
2072 msgid ""
2073 "Current quantity of products.\n"
2074 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2075 "this Location, or any of its children.\n"
2076 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2077 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2078 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2079 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2080 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2081 "type."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: product
2085 #: help:product.template,type:0
2086 msgid ""
2087 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2088 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2089 msgstr ""
2090
2091 #. module: product
2092 #: help:product.pricelist.type,key:0
2093 msgid ""
2094 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2095 "unchanged."
2096 msgstr ""
2097 "Cena tiek izvēlēta tikai kodā, atkarībā no konteksta. Vērtību nemainīt."
2098
2099 #. module: product
2100 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2101 msgid ""
2102 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2103 "                Click to define a new product.\n"
2104 "              </p><p>\n"
2105 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2106 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2107 "              </p>\n"
2108 "            "
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: product
2112 #: view:product.product:0
2113 msgid "Context..."
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: product
2117 #: field:product.packaging,ul:0
2118 msgid "Type of Package"
2119 msgstr "Iepakojuma tips"
2120
2121 #. module: product
2122 #: help:product.category,type:0
2123 msgid ""
2124 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2125 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2126 msgstr ""
2127
2128 #. module: product
2129 #: selection:product.ul,type:0
2130 msgid "Pack"
2131 msgstr "Paka"
2132
2133 #. module: product
2134 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2135 msgid ""
2136 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2137 "empty otherwise."
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: product
2141 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2142 msgid ""
2143 "This type of service include assistance for security questions, system "
2144 "configuration requirements, implementation or special needs."
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: product
2148 #: field:product.product,image:0
2149 msgid "Image"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: product
2153 #: view:product.uom.categ:0
2154 msgid "Units of Measure categories"
2155 msgstr "Mērvienību kategorijas"
2156
2157 #. module: product
2158 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2159 msgid ""
2160 "19\" LCD Monitor\n"
2161 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2162 "2GB RAM\n"
2163 "HDD SH-1"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: product
2167 #: view:product.template:0
2168 msgid "Descriptions"
2169 msgstr "Apraksti"
2170
2171 #. module: product
2172 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2173 msgid "Manage Product Packaging"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: product
2177 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2178 msgid "Internal"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: product
2182 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2183 msgid "Router R430"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: product
2187 #: help:product.packaging,sequence:0
2188 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2189 msgstr "Iepakojuma saraksta rindu attēlošanas kārtība."
2190
2191 #. module: product
2192 #: selection:product.category,type:0
2193 #: selection:product.template,state:0
2194 msgid "Normal"
2195 msgstr "Normāls"
2196
2197 #. module: product
2198 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2199 #, python-format
2200 msgid ""
2201 "At least one pricelist has no active version !\n"
2202 "Please create or activate one."
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: product
2206 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2207 msgid "Max. Price Margin"
2208 msgstr "Maks. cenas peļņa"
2209
2210 #. module: product
2211 #: help:product.template,standard_price:0
2212 msgid ""
2213 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
2214 "and used as a base price on purchase orders."
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: product
2218 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2219 msgid ""
2220 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2221 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2222 msgstr ""
2223 "Drukājot cenošanas pieprasījumu tiks izmantots šis piegādātāja produkta "
2224 "nosaukums. Atstāt tukšu \"iekšējo\" nosaukumu lietošanai."
2225
2226 #. module: product
2227 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2228 msgid ""
2229 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2230 "                Click to create a pricelist.\n"
2231 "              </p><p>\n"
2232 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2233 "compute\n"
2234 "                the purchase price. The default price list has only one "
2235 "rule; use\n"
2236 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
2237 "not have to\n"
2238 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
2239 "needs.\n"
2240 "              </p><p>\n"
2241 "                But you can also import complex price lists form your "
2242 "supplier\n"
2243 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2244 "                promotions.\n"
2245 "              </p>\n"
2246 "            "
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: product
2250 #: selection:product.template,mes_type:0
2251 msgid "Variable"
2252 msgstr "Mainīgais"
2253
2254 #. module: product
2255 #: field:product.template,rental:0
2256 msgid "Can be Rent"
2257 msgstr "Var tikt iznomāts"
2258
2259 #. module: product
2260 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2261 msgid "Cost Price"
2262 msgstr "Pašizmaksa"
2263
2264 #. module: product
2265 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2266 msgid "Min. Price Margin"
2267 msgstr "Min. cenas peļņa"
2268
2269 #. module: product
2270 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2271 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: product
2275 #: help:product.packaging,weight:0
2276 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2277 msgstr "Pilna iepakojuma, paletes vai kastes svars."
2278
2279 #. module: product
2280 #: view:product.uom:0
2281 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: product
2285 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2286 msgid ""
2287 "17\" Monitor\n"
2288 "4GB RAM\n"
2289 "Standard-1294P Processor\n"
2290 "QWERTY keyboard"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. module: product
2294 #: field:product.category,sequence:0
2295 #: field:product.packaging,sequence:0
2296 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2297 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2298 msgid "Sequence"
2299 msgstr "Secība"
2300
2301 #. module: product
2302 #: help:product.template,produce_delay:0
2303 msgid ""
2304 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2305 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2306 msgstr ""
2307
2308 #. module: product
2309 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2310 msgid "Assembly Service Cost"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. module: product
2314 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2315 msgid "Pricelist item"
2316 msgstr "Cenu lapas vienība"
2317
2318 #. module: product
2319 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2320 msgid ""
2321 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2322 "                Click to add a new unit of measure.\n"
2323 "              </p><p>\n"
2324 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
2325 "                Measure within the same category.\n"
2326 "              </p>\n"
2327 "            "
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: product
2331 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2332 msgid "Mouse, Laser"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: product
2336 #: view:product.template:0
2337 msgid "Delays"
2338 msgstr "Kavēšanās"
2339
2340 #. module: product
2341 #: field:product.category,type:0
2342 msgid "Category Type"
2343 msgstr "Kategorijas tips"
2344
2345 #. module: product
2346 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2347 msgid "Creation of the product"
2348 msgstr "Produktu izveide"
2349
2350 #. module: product
2351 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2352 #: field:product.packaging,name:0
2353 #: report:product.pricelist:0
2354 #: view:product.product:0
2355 #: field:product.template,description:0
2356 msgid "Description"
2357 msgstr "Apraksts"
2358
2359 #. module: product
2360 #: field:product.packaging,ean:0
2361 msgid "EAN"
2362 msgstr "EAN"
2363
2364 #. module: product
2365 #: view:product.pricelist.item:0
2366 msgid " ) + "
2367 msgstr " ) + "
2368
2369 #. module: product
2370 #: field:product.template,volume:0
2371 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2372 msgid "Volume"
2373 msgstr "Tilpums"
2374
2375 #. module: product
2376 #: help:product.product,image_small:0
2377 msgid ""
2378 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2379 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2380 "required."
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: product
2384 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2385 msgid "Windows 7 Professional"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: product
2389 #: selection:product.uom,uom_type:0
2390 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: product
2394 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2395 msgid "Supplier Unit of Measure"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: product
2399 #: view:product.product:0
2400 msgid "note to be displayed on quotations..."
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: product
2404 #: view:product.product:0
2405 msgid "Product Variant"
2406 msgstr "Produkta Veids"
2407
2408 #. module: product
2409 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2410 msgid "15” LCD Monitor"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. module: product
2414 #: code:addons/product/pricelist.py:379
2415 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2416 #, python-format
2417 msgid "Other Pricelist"
2418 msgstr "Cita Cenuzīme"
2419
2420 #. module: product
2421 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2422 msgid ""
2423 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2424 "                Click to create a pricelist.\n"
2425 "              </p><p>\n"
2426 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
2427 "compute\n"
2428 "                the sales price of the products.\n"
2429 "              </p><p>\n"
2430 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2431 "of\n"
2432 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
2433 "rules.\n"
2434 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
2435 "on\n"
2436 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2437 "              </p>\n"
2438 "            "
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: product
2442 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2443 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2444 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2445 #: view:product.template:0
2446 msgid "Product Template"
2447 msgstr "Produkta Veidne"
2448
2449 #. module: product
2450 #: field:product.template,cost_method:0
2451 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2452 msgid "Costing Method"
2453 msgstr "Izmaksu noteikšanas Metode"
2454
2455 #. module: product
2456 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2457 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2458 msgid "Product Category"
2459 msgstr "Produkta kategorija"
2460
2461 #. module: product
2462 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2463 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: product
2467 #: selection:product.template,state:0
2468 msgid "End of Lifecycle"
2469 msgstr "Dzīves cikla beigas"
2470
2471 #. module: product
2472 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2473 msgid "RAM SR3"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. module: product
2477 #: help:product.product,packaging:0
2478 msgid ""
2479 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2480 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2481 msgstr ""
2482 "Ļauj noteikt dažādus produktu iepakojuma veidus vienam un tam pašam "
2483 "produktam. Tas neietekmē iepakošanas pasūtījumus, un pamatā tiek lietots EDI "
2484 "modulī."
2485
2486 #. module: product
2487 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2488 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2489 #: field:product.pricelist,version_id:0
2490 msgid "Pricelist Versions"
2491 msgstr "Cenu lapas versijas"
2492
2493 #. module: product
2494 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2495 msgid ""
2496 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2497 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2498 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: product
2502 #: field:product.template,list_price:0
2503 msgid "Sale Price"
2504 msgstr "Pārdošanas Cena"
2505
2506 #. module: product
2507 #: help:product.uom,category_id:0
2508 msgid ""
2509 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2510 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2511 msgstr ""
2512
2513 #. module: product
2514 #: constraint:product.category:0
2515 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2516 msgstr ""
2517
2518 #. module: product
2519 #: help:product.product,image_medium:0
2520 msgid ""
2521 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2522 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2523 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: product
2527 #: view:product.uom:0
2528 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: product
2532 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2533 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: product
2537 #: help:product.template,volume:0
2538 msgid "The volume in m3."
2539 msgstr "Tilpums m3"
2540
2541 #. module: product
2542 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2543 msgid "Price Discount"
2544 msgstr "Cenas atlaide"
2545
2546 #, python-format
2547 #~ msgid "Partner section of the product form"
2548 #~ msgstr "Produkta formas Partnera sadaļa"