1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
21 #: field:product.packaging,rows:0
22 msgid "Number of Layers"
27 msgid "the parent company"
31 #: help:product.pricelist.item,base:0
32 msgid "Base price for computation."
36 #: help:product.product,seller_qty:0
37 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
38 msgstr "Minimālais iepirkuma daudzums no Pamatpiegādātāja"
41 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
46 #: field:product.product,incoming_qty:0
51 #: view:product.product:0
56 #: view:product.template:0
57 msgid "Second Unit of Measure"
61 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
63 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
66 "Tiks izmantota attiecīgā cenuzīme cenuzīmes pēc noklusējuma vietā, tirgojot "
70 #: field:product.product,seller_qty:0
71 msgid "Supplier Quantity"
72 msgstr "Piegādātāja daudzums"
75 #: selection:product.template,mes_type:0
80 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
81 msgid "Mouse, Optical"
85 #: view:product.template:0
90 #: field:product.pricelist.item,name:0
92 msgstr "Noteikuma nosaukums"
95 #: help:product.template,list_price:0
97 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
101 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
102 msgid "PC Assemble SC234"
106 #: help:product.product,message_summary:0
108 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
109 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
113 #: code:addons/product/pricelist.py:179
114 #: code:addons/product/product.py:208
120 #: field:product.product,image_small:0
121 msgid "Small-sized image"
125 #: code:addons/product/product.py:176
128 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
129 "both belong to different Category!."
133 #: selection:product.template,cost_method:0
134 msgid "Average Price"
138 #: help:product.pricelist.item,name:0
139 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
140 msgstr "Tiešs nosacījuma nosaukums attiecīgajai cenuzīmes rindai."
143 #: field:product.template,uos_coeff:0
144 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
148 #: field:product.price_list,price_list:0
153 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
154 msgid "PC Assemble SC349"
158 #: help:product.product,seller_delay:0
160 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
161 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
162 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
166 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
167 msgid "Default Public Pricelist Version"
168 msgstr "Noklusējuma publiskā cenu lapas versija"
171 #: selection:product.template,cost_method:0
172 msgid "Standard Price"
173 msgstr "Standarta cena"
176 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
177 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
178 msgid "Sale Pricelist"
179 msgstr "Pārd. cenu lapa"
182 #: view:product.template:0
183 #: field:product.template,type:0
185 msgstr "Produkta tips"
188 #: code:addons/product/product.py:412
194 #: constraint:decimal.precision:0
196 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
197 "the rounding factor of the company's main currency"
201 #: field:product.category,parent_id:0
202 msgid "Parent Category"
203 msgstr "Virskategorija"
206 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
207 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
211 #: model:product.category,name:product.product_category_all
213 msgstr "Visas preces"
216 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
217 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
218 msgstr "Piegādātāja nosaukums, cena, produkta kods..."
221 #: constraint:res.currency:0
223 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
224 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
228 #: help:product.product,outgoing_qty:0
230 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
231 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
232 "Location, or any of its children.\n"
233 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
234 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
235 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
236 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
237 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
242 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
244 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
245 "graphics, and databases..."
249 #: field:product.product,seller_id:0
250 msgid "Main Supplier"
251 msgstr "Noklusējuma piegādātājs"
254 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
255 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
256 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
257 #: view:product.packaging:0
258 #: view:product.product:0
264 #: help:product.product,active:0
266 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
270 #: view:product.product:0
271 #: field:product.template,categ_id:0
272 #: field:product.uom,category_id:0
277 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
282 #: field:product.price_list,qty1:0
287 #: help:product.packaging,ul_qty:0
288 msgid "The number of packages by layer"
289 msgstr "Iepakojumu skaits uz slāni"
292 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
293 msgid "Pen drive, SP-4"
297 #: field:product.packaging,qty:0
298 msgid "Quantity by Package"
299 msgstr "Daudzums iepakojumā"
302 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
303 msgid "Pen drive, SP-2"
307 #: view:product.product:0
308 #: view:product.template:0
309 #: field:product.template,state:0
314 #: help:product.template,categ_id:0
315 msgid "Select category for the current product"
316 msgstr "Izvēlaties kategoriju aktīvajam produktam"
319 #: field:product.product,outgoing_qty:0
324 #: model:product.price.type,name:product.list_price
325 #: field:product.product,lst_price:0
327 msgstr "Publiska cena"
330 #: field:product.price_list,qty5:0
335 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
337 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
338 " Click to add a new packaging type.\n"
340 " The packaging type define the dimensions as well as the "
342 " of products per package. This will ensure salesperson sell "
344 " right number of products according to the package selected.\n"
350 #: field:product.template,product_manager:0
351 msgid "Product Manager"
352 msgstr "Produkta vadītājs"
355 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
356 msgid "17” LCD Monitor"
360 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
361 msgid "Supplier Product Name"
362 msgstr "Piegādātāja produkta nosaukums"
365 #: view:product.pricelist:0
366 msgid "Products Price Search"
367 msgstr "Produktu cenu meklēšana"
370 #: view:product.template:0
371 #: field:product.template,description_sale:0
372 msgid "Sale Description"
373 msgstr "Pārdošanas apraksts"
376 #: help:product.packaging,length:0
377 msgid "The length of the package"
378 msgstr "Iepakojuma garums"
381 #: field:product.product,message_summary:0
386 #: help:product.template,weight_net:0
387 msgid "The net weight in Kg."
388 msgstr "Neto svars kg"
391 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
392 #: field:product.supplierinfo,qty:0
397 #: view:product.price_list:0
398 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
399 msgstr "Pārrēķinat cenu lapas cenas pēc produkta bāzes."
402 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
404 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
409 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
414 #: help:product.product,virtual_available:0
416 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
417 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
418 "this location, or any of its children.\n"
419 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
420 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
421 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
422 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
423 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
428 #: field:product.packaging,height:0
433 #: view:product.product:0
438 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
439 msgid "Manage Properties of Product"
443 #: help:product.uom,factor:0
445 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
446 "Measure for this category:\n"
447 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
451 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
452 msgid "pricelist.partnerinfo"
453 msgstr "pricelist.partnerinfo"
456 #: field:product.price_list,qty2:0
461 #: field:product.price_list,qty3:0
466 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
467 msgid "Product Variant (not supported)"
471 #: field:product.price_list,qty4:0
476 #: view:res.partner:0
477 msgid "Sales & Purchases"
478 msgstr "Tirdzniecība un Iepirkumi"
481 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
482 msgid "GrapWorks Software"
486 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
491 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
496 #: field:product.template,mes_type:0
498 msgstr "Mērvienības Tips"
501 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
502 msgid "Headset standard"
506 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
511 #: help:product.product,incoming_qty:0
513 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
514 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
515 "this Location, or any of its children.\n"
516 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
517 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
518 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
519 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
520 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
525 #: constraint:product.template:0
527 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
528 "in the same category."
532 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
533 msgid "Product uom categ"
534 msgstr "Produkta mērv. kateg."
537 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
539 msgstr "Box 20x20x40"
542 #: field:product.template,warranty:0
547 #: view:product.pricelist.item:0
548 msgid "Price Computation"
549 msgstr "Cenas aprēķins"
552 #: constraint:product.product:0
554 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
555 "\"Internal Reference\" field instead."
559 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
560 msgid "Purchase Pricelists"
564 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
565 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
569 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
570 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
574 #: help:product.packaging,width:0
575 msgid "The width of the package"
576 msgstr "Iepakojuma platums"
579 #: code:addons/product/product.py:361
581 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
585 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
590 #: selection:product.category,type:0
595 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
596 msgid "Product Templates"
597 msgstr "Produktu sagataves"
600 #: field:product.category,parent_left:0
605 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
606 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
610 #: constraint:product.pricelist.item:0
612 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
617 #: view:product.price_list:0
622 #: constraint:product.packaging:0
623 msgid "Error: Invalid ean code"
624 msgstr "Kļūda: nederīgs EAN kods"
627 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
628 msgid "Min. Quantity"
629 msgstr "Min. daudzums"
632 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
633 msgid "Mouse, Wireless"
637 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
638 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
642 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
647 #: view:product.pricelist.item:0
652 #: view:product.pricelist.item:0
657 #: help:product.supplierinfo,name:0
658 msgid "Supplier of this product"
659 msgstr "Šīs produkta piegādātājs"
662 #: help:product.pricelist.version,active:0
664 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
665 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
666 "reactivate the pricelist"
668 "Veidojot versijas duplikātu, tas automātiski tiek atzīmēts kā neaktīvs, lai "
669 "nepārklātos ar oriģinālu. Nepieciešams mainīt datumu un to aktivizēt."
672 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
677 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
682 #: field:product.supplierinfo,name:0
683 #: field:product.template,seller_ids:0
688 #: help:product.template,cost_method:0
690 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
691 "period (usually every year). \n"
692 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
696 #: field:product.product,qty_available:0
697 msgid "Quantity On Hand"
701 #: field:product.price.type,name:0
703 msgstr "Cenas nosaukums"
706 #: help:product.product,message_unread:0
707 msgid "If checked new messages require your attention."
711 #: field:product.product,ean13:0
712 msgid "EAN13 Barcode"
716 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
717 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
718 #: view:product.price_list:0
719 #: report:product.pricelist:0
720 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
725 #: field:product.product,virtual_available:0
726 msgid "Forecasted Quantity"
730 #: view:product.product:0
735 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
740 #: view:product.template:0
745 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
746 msgid "Sales Pricelists"
750 #: view:product.pricelist.item:0
752 msgstr "Jauna cena ="
755 #: model:product.category,name:product.product_category_7
760 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
761 msgid "Supplier of the product"
762 msgstr "Produkta piegādātājs"
765 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
766 msgid "External Hard disk"
770 #: view:product.product:0
771 msgid "describe the product characteristics..."
775 #: view:res.partner:0
776 msgid "Pricelists are managed on"
780 #: field:product.category,child_id:0
781 msgid "Child Categories"
782 msgstr "Apakškategorijas"
785 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
787 msgstr "Beigu datums"
790 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
795 #: view:product.price_list:0
800 #: view:product.product:0
801 #: field:product.ul,type:0
802 #: field:product.uom,uom_type:0
807 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
808 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
809 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
810 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
815 #: field:product.product,partner_ref:0
817 msgstr "Klienta ats."
820 #: field:product.pricelist.type,key:0
825 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
826 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
827 #: field:product.product,pricelist_id:0
828 #: view:product.supplierinfo:0
833 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
838 #: selection:product.template,state:0
839 msgid "In Development"
843 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
848 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
850 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
851 "in the product form."
853 "Iespējams piesaistīt produktam vienu vai vairākus piegādātājus. Informācija "
854 "atrodas produkta skatījuma formā."
857 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
858 msgid "Price Rounding"
859 msgstr "Cenas noapaļošana"
862 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
863 msgid "On Site Monitoring"
867 #: view:product.template:0
872 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
873 #: view:product.supplierinfo:0
874 msgid "Supplier Information"
875 msgstr "Informācija par piegādātāju"
878 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
879 #: field:product.price.type,currency_id:0
880 #: report:product.pricelist:0
881 #: field:product.pricelist,currency_id:0
886 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
891 #: help:product.template,uos_coeff:0
893 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
898 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
899 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
900 #: view:product.category:0
901 msgid "Product Categories"
902 msgstr "Produktu kategorijas"
905 #: view:product.template:0
906 msgid "Procurement & Locations"
907 msgstr "Iepirkuma un Atrašanās vietas"
910 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
911 msgid "Motherboard I9P57"
915 #: field:product.packaging,weight:0
916 msgid "Total Package Weight"
917 msgstr "Kopējasi iepakojuma svars"
920 #: help:product.packaging,code:0
921 msgid "The code of the transport unit."
922 msgstr "Transporta vienības kods."
925 #: view:product.price.type:0
926 msgid "Products Price Type"
927 msgstr "Produkta cenu tips."
930 #: field:product.product,message_is_follower:0
931 msgid "Is a Follower"
935 #: field:product.product,price_extra:0
936 msgid "Variant Price Extra"
937 msgstr "Variants Ekstra Cena"
940 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
941 msgid "Information about a product supplier"
942 msgstr "Informācijas par produkta piegādātāju"
945 #: help:product.uom,factor_inv:0
947 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
948 "Measure in this category:\n"
949 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
953 #: view:product.template:0
954 #: field:product.template,description_purchase:0
955 msgid "Purchase Description"
956 msgstr "Iepirkuma aprakts"
959 #: constraint:product.pricelist.version:0
960 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
961 msgstr "Nedrīkst pārklāties divi cenrāži!"
964 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
966 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
971 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
972 msgid "First valid date for the version."
976 #: help:product.supplierinfo,delay:0
978 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
979 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
980 "automatic computation of the purchase order planning."
982 "Piegādes laiks no pasūtījuma līdz preču saņemšanai noliktavā. Izmanto "
983 "sistēma, lai aprēķinātu termiņus iepirkumu plānošanai."
986 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
989 "Processor AMD 8-Core\n"
995 #: selection:product.template,type:0
996 msgid "Stockable Product"
997 msgstr "Noliktavas produkts"
1000 #: field:product.packaging,code:0
1005 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1006 msgid "Laptop Customized"
1010 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1011 msgid "Shipping Unit"
1012 msgstr "Transportēšanas vienīb"
1015 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1020 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1021 msgid "Partner Information"
1022 msgstr "Informācija par partneri"
1025 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1027 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1028 " Click to define a new product.\n"
1030 " You must define a product for everything you sell, whether "
1032 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1035 " The product form contains information to simplify the sale\n"
1036 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1037 " procurement methods, etc.\n"
1043 #: view:product.price_list:0
1048 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1049 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1053 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1055 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1056 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1057 "product otherwise."
1061 #: view:product.product:0
1062 #: view:product.template:0
1064 msgstr "Informācija"
1067 #: view:product.pricelist.item:0
1068 msgid "Products Listprices Items"
1069 msgstr "Produktu cenu lapu vienības"
1072 #: view:product.packaging:0
1074 msgstr "Cita informācija"
1077 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1078 msgid "Price List Items"
1079 msgstr "Cenu lapas produkti"
1082 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1084 msgstr "Vienības cena"
1087 #: field:product.category,parent_right:0
1088 msgid "Right Parent"
1092 #: field:product.product,price:0
1097 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1098 msgid "Price Surcharge"
1099 msgstr "Cenas uzcenojums"
1102 #: code:addons/product/pricelist.py:380
1104 msgid "Supplier Prices on the product form"
1108 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1109 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1113 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1118 #: field:product.product,packaging:0
1119 msgid "Logistical Units"
1120 msgstr "Loģistiskās vienības"
1123 #: field:product.category,complete_name:0
1124 #: field:product.category,name:0
1125 #: field:product.pricelist.type,name:0
1126 #: field:product.pricelist.version,name:0
1127 #: field:product.template,name:0
1128 #: field:product.ul,name:0
1129 #: field:product.uom.categ,name:0
1134 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1139 #: help:product.product,message_ids:0
1140 msgid "Messages and communication history"
1144 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1149 #: selection:product.template,state:0
1154 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1159 #: field:product.template,standard_price:0
1164 #: help:product.category,sequence:0
1166 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1167 msgstr "Nosaka produktu kategoriju attēlošanas secību."
1170 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1175 #: field:product.uom,factor:0
1176 #: field:product.uom,factor_inv:0
1181 #: field:product.packaging,width:0
1186 #: help:product.price.type,field:0
1187 msgid "Associated field in the product form."
1188 msgstr "Saistītais lauks produkta veidlapā"
1191 #: view:product.product:0
1192 #: view:product.template:0
1193 #: field:product.template,uom_id:0
1194 #: field:product.uom,name:0
1195 msgid "Unit of Measure"
1199 #: report:product.pricelist:0
1200 msgid "Printing Date"
1201 msgstr "Izdrukas datums"
1204 #: field:product.template,uos_id:0
1205 msgid "Unit of Sale"
1206 msgstr "Pārdošanas Mērvienība"
1209 #: field:product.product,message_unread:0
1210 msgid "Unread Messages"
1214 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1215 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1216 msgid "Unit of Measure Categories"
1220 #: help:product.product,seller_id:0
1221 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1222 msgstr "Pamatpiegādātājs ar visaugstāko prioritāti piegādātāju sarakstā."
1225 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1226 #: view:product.product:0
1228 msgstr "Pakalpojumi"
1231 #: help:product.product,ean13:0
1232 msgid "International Article Number used for product identification."
1236 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1239 " Here is a list of all your products classified by category. "
1241 " can click a category to get the list of all products linked "
1243 " this category or to a child of this category.\n"
1249 #: code:addons/product/product.py:361
1252 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1253 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1254 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1263 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1264 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1265 #: view:product.product:0
1270 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1272 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1276 #: help:product.packaging,rows:0
1277 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1278 msgstr "Slāņu skaits paletei vai kastei"
1281 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1282 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1286 #: field:product.product,name_template:0
1287 msgid "Template Name"
1291 #: field:product.template,weight_net:0
1296 #: view:product.packaging:0
1297 #: view:product.product:0
1298 msgid "Pallet Dimension"
1299 msgstr "Paletes izmēri"
1302 #: help:product.product,image:0
1304 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1309 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1311 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1312 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1316 #: view:product.product:0
1317 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
1321 #: view:product.product:0
1326 #: field:product.product,seller_info_id:0
1327 msgid "Supplier Info"
1331 #: code:addons/product/product.py:732
1337 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1338 msgid "On Site Assistance"
1342 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1343 msgid "Toner Cartridge"
1347 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1348 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1349 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1350 #: view:product.uom:0
1351 msgid "Units of Measure"
1352 msgstr "Mērvienības"
1355 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1356 msgid "Minimal Quantity"
1357 msgstr "Minimālais daudzums"
1360 #: view:product.supplierinfo:0
1362 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
1363 "as based on supplier prices."
1367 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1369 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1370 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1372 "Pasūtītāja produktu kods, kas tiks drukāts cenas pieprasījuma tāmē. Atstāt "
1373 "tukšu, lai drukātu \"iekšējo\" kodu."
1376 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1377 msgid "Zed+ Antivirus"
1381 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1382 msgid "Price List Version"
1383 msgstr "Cenu lapas versija"
1386 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1388 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1389 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1394 #: view:product.product:0
1395 #: selection:product.template,type:0
1400 #: help:product.price.type,currency_id:0
1401 msgid "The currency the field is expressed in."
1402 msgstr "Valūta, kurā tiks attēlots lauks."
1405 #: help:product.template,weight:0
1406 msgid "The gross weight in Kg."
1407 msgstr "Bruto svars kg"
1410 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1411 msgid "Printer, All-in-one"
1415 #: view:product.template:0
1420 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1421 msgid "Processor AMD 8-Core"
1425 #: view:product.product:0
1426 #: view:product.template:0
1431 #: view:product.product:0
1432 msgid "Description for Quotations"
1436 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1438 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1439 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1443 #: field:product.template,uom_po_id:0
1444 msgid "Purchase Unit of Measure"
1445 msgstr "Iepirkšanas mērvienības"
1448 #: view:product.product:0
1450 msgstr "Grupēt pēc..."
1453 #: field:product.product,image_medium:0
1454 msgid "Medium-sized image"
1458 #: selection:product.ul,type:0
1459 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1464 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1466 msgstr "Sākuma datums"
1469 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1470 msgid "Ink Cartridge"
1474 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1479 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1480 msgid "Product Unit of Measure"
1481 msgstr "Produkta mērvienība"
1484 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1486 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1487 " Click to add a pricelist version.\n"
1489 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1490 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1491 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1499 #: help:product.template,uom_po_id:0
1501 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1502 "category than the default unit of measure."
1504 "Noklusējuma Mērvienība pasūtījumiem. Tai jāatrodas vienā kategorijā ar "
1505 "definēto noklusējuma mērvienību."
1508 #: view:product.pricelist:0
1509 msgid "Products Price"
1513 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1517 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1522 #: field:product.uom,rounding:0
1523 msgid "Rounding Precision"
1524 msgstr "Noapaļošanas precizitāte"
1527 #: view:product.product:0
1528 msgid "Consumable products"
1532 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1533 msgid "Motherboard A20Z7"
1537 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1538 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1539 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1543 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1544 msgid "Last valid date for the version."
1548 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1549 msgid "HDD on Demand"
1553 #: field:product.price.type,active:0
1554 #: field:product.pricelist,active:0
1555 #: field:product.pricelist.version,active:0
1556 #: field:product.product,active:0
1557 #: field:product.uom,active:0
1562 #: field:product.product,price_margin:0
1563 msgid "Variant Price Margin"
1567 #: field:product.pricelist,name:0
1568 msgid "Pricelist Name"
1569 msgstr "Cenu lapas nosaukums"
1572 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1577 #: sql_constraint:product.uom:0
1578 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1579 msgstr "Konversācijas attiecība mērvienībai nevar būt 0!"
1582 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1583 msgid "Graphics Card"
1587 #: help:product.packaging,ean:0
1588 msgid "The EAN code of the package unit."
1589 msgstr "Iepakojuma vienības EAN kods."
1592 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1593 msgid "This comes from the product form."
1597 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1598 msgid "Empty Package Weight"
1599 msgstr "Tukša iepakojuma svars"
1602 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1603 msgid "Windows Home Server 2011"
1607 #: field:product.price.type,field:0
1608 msgid "Product Field"
1609 msgstr "Produkta lauks"
1612 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1613 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1617 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1618 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1623 #: help:product.template,uom_id:0
1624 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1626 "Noklusējuma Mērvienība, kas tiks lietota visās noliktavas operācijās."
1629 #: view:product.product:0
1634 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1636 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1637 " Click to add a new unit of measure category.\n"
1639 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
1640 " converted between each others. For example, in the category\n"
1641 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1649 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1651 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1652 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1656 #: selection:product.uom,uom_type:0
1657 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1661 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1662 msgid "Public Pricelist"
1663 msgstr "Publiska cenu lapa"
1666 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1667 msgid "Supplier Product Code"
1668 msgstr "Piegādātāja produkta kods"
1671 #: help:product.pricelist,active:0
1673 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1677 #: selection:product.ul,type:0
1682 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1683 msgid "Package by layer"
1684 msgstr "Iepakojums pēc slāņiem"
1687 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1688 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1689 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1690 #: field:product.packaging,product_id:0
1691 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1692 #: view:product.product:0
1693 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1694 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1699 #: view:product.product:0
1704 #: view:product.pricelist.item:0
1709 #: field:product.template,weight:0
1710 msgid "Gross Weight"
1711 msgstr "Bruti svars"
1714 #: help:product.packaging,qty:0
1715 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1717 "Kopējais produktu daudzums, ko var novietot uz paletes vai ielikt kastē."
1720 #: field:product.product,variants:0
1725 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1726 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1727 msgid "Products by Category"
1728 msgstr "Preces pa Kategorijām"
1731 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1732 msgid "Computer Case"
1736 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1737 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1741 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1742 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1743 msgstr "Produktu piegādātāju prioritāte"
1746 #: constraint:product.pricelist.item:0
1747 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1751 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1752 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1756 #: help:product.uom,rounding:0
1758 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1759 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1763 #: view:product.pricelist.item:0
1764 msgid "Rounding Method"
1765 msgstr "Noapaļošanas metode"
1768 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1769 msgid "Products Labels"
1770 msgstr "Produktu uzlīmes"
1773 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1774 msgid "Box 30x40x60"
1775 msgstr "Box 30x40x60"
1778 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1779 msgid "Switch, 24 ports"
1783 #: selection:product.uom,uom_type:0
1784 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1788 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1789 #: selection:product.template,type:0
1791 msgstr "Pakalpojums"
1794 #: view:product.template:0
1795 msgid "Internal Description"
1799 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1804 #: help:product.template,uos_id:0
1806 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1807 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1811 #: code:addons/product/product.py:208
1813 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1817 #: help:product.packaging,height:0
1818 msgid "The height of the package"
1819 msgstr "Iepakojuma augstums"
1822 #: view:product.pricelist:0
1823 msgid "Products Price List"
1824 msgstr "Produktu cenu lapas"
1827 #: field:product.pricelist,company_id:0
1828 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1829 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1830 #: view:product.product:0
1831 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1832 #: field:product.template,company_id:0
1837 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1838 msgid "Laptop S3450"
1842 #: view:product.product:0
1843 msgid "Default Unit of Measure"
1844 msgstr "Noklusējuma mērvienība"
1847 #: help:product.price.type,name:0
1848 msgid "Name of this kind of price."
1849 msgstr "Šāda cenu tipa nosaukums."
1852 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1853 msgid "Other Products"
1854 msgstr "Citi Produkti"
1857 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1858 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1862 #: field:product.product,message_ids:0
1867 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1872 #: code:addons/product/product.py:176
1878 #: field:product.packaging,length:0
1883 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1884 msgid "Length / Distance"
1885 msgstr "Garums / Attālums"
1888 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1893 #: field:product.product,code:0
1894 #: field:product.product,default_code:0
1895 msgid "Internal Reference"
1899 #: view:product.product:0
1900 msgid "e.g. 5901234123457"
1904 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1905 #: field:product.pricelist,type:0
1906 msgid "Pricelist Type"
1907 msgstr "Cenuzīmes Tips"
1910 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1911 msgid "External Devices"
1915 #: field:product.product,color:0
1920 #: help:product.template,sale_ok:0
1921 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1925 #: view:product.product:0
1926 #: field:product.template,sale_ok:0
1931 #: field:product.template,produce_delay:0
1932 msgid "Manufacturing Lead Time"
1933 msgstr "Saražošanas Laiks"
1936 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1937 msgid "Supplier Pricelist"
1938 msgstr "Piegādātāja Cenuzīme"
1941 #: field:product.pricelist.item,base:0
1946 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1947 msgid "Raw Materials"
1951 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1956 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1961 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1963 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1964 " Click to define a new product.\n"
1966 " You must define a product for everything you purchase, "
1968 " it's a physical product, a consumable or services you buy "
1970 " subcontractants.\n"
1972 " The product form contains detailed information to improve "
1974 " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1976 " available suppliers, etc.\n"
1982 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1983 msgid "Full featured image editing software."
1987 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1988 #: view:product.pricelist:0
1989 #: view:product.pricelist.version:0
1990 msgid "Pricelist Version"
1991 msgstr "Cenu lapas versija"
1994 #: view:product.pricelist.item:0
1999 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
2000 msgid "Multimedia Speakers"
2004 #: field:product.product,message_follower_ids:0
2009 #: view:product.product:0
2010 msgid "Sale Conditions"
2014 #: view:product.packaging:0
2015 #: view:product.product:0
2016 msgid "Palletization"
2017 msgstr "Novietošana paletēs"
2020 #: report:product.pricelist:0
2021 msgid "Price List Name"
2022 msgstr "Cenu lapas nosaukums"
2025 #: view:product.product:0
2026 msgid "Description for Suppliers"
2030 #: field:product.supplierinfo,delay:0
2031 msgid "Delivery Lead Time"
2032 msgstr "Piegādes laiks"
2035 #: view:product.product:0
2040 #: help:product.uom,active:0
2042 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2045 "Noņemot ķeksi no lauka \"aktīvs\", iespējams atslēgt mērvienību to nedzēšot "
2049 #: field:product.product,seller_delay:0
2050 msgid "Supplier Lead Time"
2051 msgstr "Piegādātāja piegādes laiks"
2054 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2055 msgid "decimal.precision"
2059 #: selection:product.ul,type:0
2064 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2066 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2067 "calculated with the discount."
2071 #: help:product.product,qty_available:0
2073 "Current quantity of products.\n"
2074 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2075 "this Location, or any of its children.\n"
2076 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2077 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2078 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2079 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2080 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2085 #: help:product.template,type:0
2087 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2088 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2092 #: help:product.pricelist.type,key:0
2094 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2097 "Cena tiek izvēlēta tikai kodā, atkarībā no konteksta. Vērtību nemainīt."
2100 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2102 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2103 " Click to define a new product.\n"
2105 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2106 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2112 #: view:product.product:0
2117 #: field:product.packaging,ul:0
2118 msgid "Type of Package"
2119 msgstr "Iepakojuma tips"
2122 #: help:product.category,type:0
2124 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2125 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2129 #: selection:product.ul,type:0
2134 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2136 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2141 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2143 "This type of service include assistance for security questions, system "
2144 "configuration requirements, implementation or special needs."
2148 #: field:product.product,image:0
2153 #: view:product.uom.categ:0
2154 msgid "Units of Measure categories"
2155 msgstr "Mērvienību kategorijas"
2158 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2160 "19\" LCD Monitor\n"
2161 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2167 #: view:product.template:0
2168 msgid "Descriptions"
2172 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2173 msgid "Manage Product Packaging"
2177 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2182 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2187 #: help:product.packaging,sequence:0
2188 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2189 msgstr "Iepakojuma saraksta rindu attēlošanas kārtība."
2192 #: selection:product.category,type:0
2193 #: selection:product.template,state:0
2198 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2201 "At least one pricelist has no active version !\n"
2202 "Please create or activate one."
2206 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2207 msgid "Max. Price Margin"
2208 msgstr "Maks. cenas peļņa"
2211 #: help:product.template,standard_price:0
2213 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
2214 "and used as a base price on purchase orders."
2218 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2220 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2221 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2223 "Drukājot cenošanas pieprasījumu tiks izmantots šis piegādātāja produkta "
2224 "nosaukums. Atstāt tukšu \"iekšējo\" nosaukumu lietošanai."
2227 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2229 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2230 " Click to create a pricelist.\n"
2232 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2234 " the purchase price. The default price list has only one "
2236 " the cost price defined on the product form, so that you do "
2238 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
2241 " But you can also import complex price lists form your "
2243 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2250 #: selection:product.template,mes_type:0
2255 #: field:product.template,rental:0
2257 msgstr "Var tikt iznomāts"
2260 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2265 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2266 msgid "Min. Price Margin"
2267 msgstr "Min. cenas peļņa"
2270 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2271 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2275 #: help:product.packaging,weight:0
2276 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2277 msgstr "Pilna iepakojuma, paletes vai kastes svars."
2280 #: view:product.uom:0
2281 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2285 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2289 "Standard-1294P Processor\n"
2294 #: field:product.category,sequence:0
2295 #: field:product.packaging,sequence:0
2296 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2297 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2302 #: help:product.template,produce_delay:0
2304 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2305 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2309 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2310 msgid "Assembly Service Cost"
2314 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2315 msgid "Pricelist item"
2316 msgstr "Cenu lapas vienība"
2319 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2321 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2322 " Click to add a new unit of measure.\n"
2324 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
2325 " Measure within the same category.\n"
2331 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2332 msgid "Mouse, Laser"
2336 #: view:product.template:0
2341 #: field:product.category,type:0
2342 msgid "Category Type"
2343 msgstr "Kategorijas tips"
2346 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2347 msgid "Creation of the product"
2348 msgstr "Produktu izveide"
2351 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2352 #: field:product.packaging,name:0
2353 #: report:product.pricelist:0
2354 #: view:product.product:0
2355 #: field:product.template,description:0
2360 #: field:product.packaging,ean:0
2365 #: view:product.pricelist.item:0
2370 #: field:product.template,volume:0
2371 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2376 #: help:product.product,image_small:0
2378 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2379 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2384 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2385 msgid "Windows 7 Professional"
2389 #: selection:product.uom,uom_type:0
2390 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2394 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2395 msgid "Supplier Unit of Measure"
2399 #: view:product.product:0
2400 msgid "note to be displayed on quotations..."
2404 #: view:product.product:0
2405 msgid "Product Variant"
2406 msgstr "Produkta Veids"
2409 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2410 msgid "15” LCD Monitor"
2414 #: code:addons/product/pricelist.py:379
2415 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2417 msgid "Other Pricelist"
2418 msgstr "Cita Cenuzīme"
2421 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2423 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2424 " Click to create a pricelist.\n"
2426 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2428 " the sales price of the products.\n"
2430 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2432 " February 2010, etc.) and each version may have several "
2434 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
2436 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2442 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2443 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2444 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2445 #: view:product.template:0
2446 msgid "Product Template"
2447 msgstr "Produkta Veidne"
2450 #: field:product.template,cost_method:0
2451 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2452 msgid "Costing Method"
2453 msgstr "Izmaksu noteikšanas Metode"
2456 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2457 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2458 msgid "Product Category"
2459 msgstr "Produkta kategorija"
2462 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2463 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2467 #: selection:product.template,state:0
2468 msgid "End of Lifecycle"
2469 msgstr "Dzīves cikla beigas"
2472 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2477 #: help:product.product,packaging:0
2479 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2480 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2482 "Ļauj noteikt dažādus produktu iepakojuma veidus vienam un tam pašam "
2483 "produktam. Tas neietekmē iepakošanas pasūtījumus, un pamatā tiek lietots EDI "
2487 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2488 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2489 #: field:product.pricelist,version_id:0
2490 msgid "Pricelist Versions"
2491 msgstr "Cenu lapas versijas"
2494 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2496 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2497 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2498 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2502 #: field:product.template,list_price:0
2504 msgstr "Pārdošanas Cena"
2507 #: help:product.uom,category_id:0
2509 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2510 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2514 #: constraint:product.category:0
2515 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2519 #: help:product.product,image_medium:0
2521 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2522 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2523 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2527 #: view:product.uom:0
2528 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2532 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2533 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2537 #: help:product.template,volume:0
2538 msgid "The volume in m3."
2542 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2543 msgid "Price Discount"
2544 msgstr "Cenas atlaide"
2547 #~ msgid "Partner section of the product form"
2548 #~ msgstr "Produkta formas Partnera sadaļa"