[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 15:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (copia)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr "16 GB"
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45 "17\" LCD Monitor\n"
46 "Processore AMD 8-Core\n"
47 "512MB RAM\n"
48 "HDD SH-1"
49
50 #. module: product
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
52 msgid ""
53 "17\" Monitor\n"
54 "4GB RAM\n"
55 "Standard-1294P Processor\n"
56 "QWERTY keyboard"
57 msgstr ""
58 "Monitor 17\" \n"
59 "4GB RAM\n"
60 "Processore 1294P \n"
61 "Tastiera QWERTY"
62
63 #. module: product
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
65 msgid ""
66 "17\" Monitor\n"
67 "6GB RAM\n"
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
69 "QWERTY keyboard"
70 msgstr ""
71 "Monitor 17\"\n"
72 "6GB RAM\n"
73 "Processore Hi-Speed 234Q\n"
74 "Tastiera QWERTY"
75
76 #. module: product
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
78 msgid "2.4 GHz"
79 msgstr "2.4 GHz"
80
81 #. module: product
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
83 msgid ""
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 "                8GB (two 4GB) memory\n"
87 "                1TB hard drive1\n"
88 "                Intel Iris Pro graphics\n"
89 "            "
90 msgstr ""
91 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
92 "                Turbo Boost fino a 3.2GHz\n"
93 "                8GB  di memoria (due moduli 4GB)\n"
94 "                1TB hard drive\n"
95 "                Intel Iris Pro graphics\n"
96 "            "
97
98 #. module: product
99 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
100 msgid "32 GB"
101 msgstr "32 GB"
102
103 #. module: product
104 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
105 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
106 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
107 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
108 msgid ""
109 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
110 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
111 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
112 msgstr ""
113 "7.9\" (diagonale) LED, 128Gb\n"
114 "Dual-core A5, quad-core graphics\n"
115 "FaceTime HD Camera, 1.2 MegaPixel"
116
117 #. module: product
118 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
119 msgid ""
120 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
121 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
122 "              </p><p>\n"
123 "                The logistic unit defines the container used for the "
124 "package.  \n"
125 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
126 "its \n"
127 "                size. \n"
128 "              </p>\n"
129 "            "
130 msgstr ""
131
132 #. module: product
133 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
134 msgid ""
135 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
136 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
137 "              </p><p>\n"
138 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
139 "                converted between each others. For example, in the category\n"
140 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
141 "measure:\n"
142 "                Hours, Days.\n"
143 "              </p>\n"
144 "            "
145 msgstr ""
146 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
147 "                Fai click per creare una nuova categoria di unità di "
148 "misura.\n"
149 "              </p><p>\n"
150 "                Unità di misura che apprtengono alla stessa categoria "
151 "possono essere\n"
152 "                convertite tra loro. Per esempio, nella categoria\n"
153 "                <i>'Tempo'</i>, si avranno le seguenti unità di misura:\n"
154 "                Ore, Giorni.\n"
155 "              </p>\n"
156 "            "
157
158 #. module: product
159 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
160 msgid ""
161 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
162 "                Click to add a new unit of measure.\n"
163 "              </p><p>\n"
164 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
165 "                Measure within the same category.\n"
166 "              </p>\n"
167 "            "
168 msgstr ""
169 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
170 "                Fai click per creare una nuova unità di misura.\n"
171 "              </p><p>\n"
172 "                E' necessario definire un rapporto di conversione tra le "
173 "unità di conversione \n"
174 "                appartenenti alla stessa categoria.\n"
175 "              </p>\n"
176 "            "
177
178 #. module: product
179 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
180 msgid ""
181 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
182 "                Click to add a pricelist version.\n"
183 "              </p><p>\n"
184 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
185 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
186 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
187 "Sales,\n"
188 "                etc.\n"
189 "              </p>\n"
190 "            "
191 msgstr ""
192 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
193 "                Cliccare per aggiungere una versione listino.\n"
194 "              </p><p>\n"
195 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
196 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
197 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
198 "Sales,\n"
199 "                etc.\n"
200 "                Possono esserci pià versioni per listino, ognuna delle quali "
201 "deve\n"
202 "                essere valida in un determinato periodo di tempo. Alcuni\n"
203 "                esempi di versione: Prezzo Principale 2010, 2011, Saldi "
204 "Estivi,\n"
205 "                etc.\n"
206 "              </p>\n"
207 "            "
208
209 #. module: product
210 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
211 msgid ""
212 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
213 "                Click to create a pricelist.\n"
214 "              </p><p>\n"
215 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
216 "compute\n"
217 "                the purchase price. The default price list has only one "
218 "rule; use\n"
219 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
220 "not have to\n"
221 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
222 "needs.\n"
223 "              </p><p>\n"
224 "                But you can also import complex price lists form your "
225 "supplier\n"
226 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
227 "                promotions.\n"
228 "              </p>\n"
229 "            "
230 msgstr ""
231
232 #. module: product
233 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
234 msgid ""
235 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
236 "                Click to create a pricelist.\n"
237 "              </p><p>\n"
238 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
239 "compute\n"
240 "                the sales price of the products.\n"
241 "              </p><p>\n"
242 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
243 "of\n"
244 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
245 "rules.\n"
246 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
247 "on\n"
248 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
249 "              </p>\n"
250 "            "
251 msgstr ""
252
253 #. module: product
254 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
255 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
256 msgid ""
257 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
258 "                Click to define a new product.\n"
259 "              </p><p>\n"
260 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
261 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
262 "              </p>\n"
263 "            "
264 msgstr ""
265 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
266 "                Fai click per creare un nuovo prodotto.\n"
267 "              </p><p>\n"
268 "                Devi creare un nuovo prodotto per qualsiasi cosa tu voglia \n"
269 "                vendere o comprare, che sia un prodotto stoccabile, un "
270 "consumabile o un servizio.\n"
271 "              </p>\n"
272 "            "
273
274 #. module: product
275 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
276 msgid ""
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 "                Click to define a new product.\n"
279 "              </p><p>\n"
280 "                You must define a product for everything you sell, whether "
281 "it's\n"
282 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
283 "                customers.\n"
284 "              </p><p>\n"
285 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
286 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
287 "                procurement methods, etc.\n"
288 "              </p>\n"
289 "            "
290 msgstr ""
291
292 #. module: product
293 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
294 msgid ""
295 "<p>\n"
296 "                Here is a list of all your products classified by category. "
297 "You\n"
298 "                can click a category to get the list of all products linked "
299 "to\n"
300 "                this category or to a child of this category.\n"
301 "              </p>\n"
302 "            "
303 msgstr ""
304
305 #. module: product
306 #: help:product.category,type:0
307 msgid ""
308 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
309 "parent of another category to create a hierarchical structure."
310 msgstr ""
311 "Una categoria di tipo vista è una categoria virtuale che può essere usata "
312 "come padre di altre categorie per creare una struttura gerarchica."
313
314 #. module: product
315 #: help:product.template,description_sale:0
316 msgid ""
317 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
318 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
319 "Customer Invoice/Refund"
320 msgstr ""
321
322 #. module: product
323 #: help:product.template,description_purchase:0
324 msgid ""
325 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
326 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
327 "Supplier Invoice/Refund."
328 msgstr ""
329
330 #. module: product
331 #: help:product.template,description:0
332 msgid ""
333 "A precise description of the Product, used only for internal information "
334 "purposes."
335 msgstr ""
336
337 #. module: product
338 #: model:product.category,name:product.product_category_7
339 msgid "Accessories"
340 msgstr "Accessori"
341
342 #. module: product
343 #: field:product.price.type,active:0
344 #: field:product.pricelist,active:0
345 #: field:product.pricelist.version,active:0
346 #: field:product.product,active:0
347 #: field:product.template,active:0
348 #: field:product.uom,active:0
349 msgid "Active"
350 msgstr "Attivo"
351
352 #. module: product
353 #: model:product.category,name:product.product_category_all
354 msgid "All"
355 msgstr ""
356
357 #. module: product
358 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
359 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
360 msgstr "Stampante hi-speed all-in-one con fax e scanner"
361
362 #. module: product
363 #: model:product.category,name:product.accessories
364 msgid "Apple Accessories"
365 msgstr "Accessori Apple"
366
367 #. module: product
368 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
369 msgid "Apple In-Ear Headphones"
370 msgstr "Auricolari Apple"
371
372 #. module: product
373 #: model:product.category,name:product.apple
374 msgid "Apple Products"
375 msgstr "Prodotti Apple"
376
377 #. module: product
378 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
379 msgid "Apple Wireless Keyboard"
380 msgstr "Tastiera Wireless Apple"
381
382 #. module: product
383 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
384 msgid "Assembly Service Cost"
385 msgstr "Costo servizio di assemblaggio"
386
387 #. module: product
388 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
389 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
390 msgstr "Assegna la priorità alla lista di fornitori prodotto."
391
392 #. module: product
393 #: help:product.price.type,field:0
394 msgid "Associated field in the product form."
395 msgstr "Campo associato nel form del prodotto."
396
397 #. module: product
398 #: code:addons/product/pricelist.py:208
399 #, python-format
400 msgid ""
401 "At least one pricelist has no active version !\n"
402 "Please create or activate one."
403 msgstr ""
404 "Almeno un listino non ha versioni attive.\n"
405 "Si prega di crearne o attivarne una."
406
407 #. module: product
408 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
409 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
410 msgid "Attribute"
411 msgstr "Attributo"
412
413 #. module: product
414 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
415 msgid "Attribute Price Extra"
416 msgstr ""
417
418 #. module: product
419 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
420 msgid "Attribute Prices"
421 msgstr ""
422
423 #. module: product
424 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
425 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
426 msgid "Attribute Values"
427 msgstr ""
428
429 #. module: product
430 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
431 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
432 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
433 msgid "Attributes"
434 msgstr "Attributi"
435
436 #. module: product
437 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
438 msgid "Base Price"
439 msgstr "Prezzo Base"
440
441 #. module: product
442 #: help:product.pricelist.item,base:0
443 msgid "Base price for computation."
444 msgstr "Prezzo base per il calcolo"
445
446 #. module: product
447 #: help:product.template,list_price:0
448 msgid ""
449 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
450 msgstr ""
451 "Prezzo base per il calcolo del prezzo cliente. A volte chiamato prezzo di "
452 "listino."
453
454 #. module: product
455 #: field:product.pricelist.item,base:0
456 msgid "Based on"
457 msgstr "Basato su"
458
459 #. module: product
460 #: field:product.product,image:0
461 msgid "Big-sized image"
462 msgstr ""
463
464 #. module: product
465 #: field:product.uom,factor_inv:0
466 msgid "Bigger Ratio"
467 msgstr ""
468
469 #. module: product
470 #: selection:product.uom,uom_type:0
471 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
472 msgstr "Più grande dell'unità di misura di riferimento"
473
474 #. module: product
475 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
476 msgid "Black"
477 msgstr "Nero"
478
479 #. module: product
480 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
481 msgid "Blank CD"
482 msgstr "CD vergine"
483
484 #. module: product
485 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
486 msgid "Blank DVD-RW"
487 msgstr "DVD-RW vergine"
488
489 #. module: product
490 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
491 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
492 msgstr "Altoparlante Bluetooth Bose"
493
494 #. module: product
495 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
496 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
497 msgstr "Il più piccolo altoparlante Bose portatile"
498
499 #. module: product
500 #: selection:product.ul,type:0
501 msgid "Box"
502 msgstr "Confezione"
503
504 #. module: product
505 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
506 msgid "Box 20x20x40"
507 msgstr "Scatola 20x20x40"
508
509 #. module: product
510 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
511 msgid "Box 30x40x60"
512 msgstr "Scatola 30x40x60"
513
514 #. module: product
515 #: help:product.uom,active:0
516 msgid ""
517 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
518 "deleting it."
519 msgstr ""
520 "Deselezionando il campo 'attivo' è possibile disabilitare una U.M. senza "
521 "eliminarla."
522
523 #. module: product
524 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
525 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
526 msgstr "Calcola prezzo prodotto per unità basato sulla versione di listino."
527
528 #. module: product
529 #: field:product.template,rental:0
530 msgid "Can be Rent"
531 msgstr "Può essere noleggiato"
532
533 #. module: product
534 #: view:product.template:product.product_template_search_view
535 #: field:product.template,sale_ok:0
536 msgid "Can be Sold"
537 msgstr "Può essere venduto"
538
539 #. module: product
540 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
541 msgid "Cancel"
542 msgstr "Annulla"
543
544 #. module: product
545 #: code:addons/product/product.py:210
546 #, python-format
547 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
548 msgstr "Impossibile cambiare la categoria dell'unità di misura: '%s'."
549
550 #. module: product
551 #: model:product.public.category,name:product.case
552 msgid "Case"
553 msgstr "Case"
554
555 #. module: product
556 #: view:product.template:product.product_template_search_view
557 msgid "Category"
558 msgstr "Categoria"
559
560 #. module: product
561 #: field:product.category,type:0
562 msgid "Category Type"
563 msgstr "Tipo categoria"
564
565 #. module: product
566 #: field:product.category,child_id:0
567 msgid "Child Categories"
568 msgstr "Categorie Collegate"
569
570 #. module: product
571 #: field:product.packaging,code:0
572 msgid "Code"
573 msgstr "Codice"
574
575 #. module: product
576 #: help:product.template,uos_coeff:0
577 msgid ""
578 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
579 " uos = uom * coeff"
580 msgstr ""
581 "Coefficiente per convertire l'unità di misura di default in unità di "
582 "vendita.\n"
583 " uos = uom * coeff"
584
585 #. module: product
586 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
587 msgid "Color"
588 msgstr "Colore"
589
590 #. module: product
591 #: field:product.template,color:0
592 msgid "Color Index"
593 msgstr "Indice Colore"
594
595 #. module: product
596 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
597 msgid ""
598 "Color: White\n"
599 "Capacity: 16GB\n"
600 "Connectivity: Wifi\n"
601 "Beautiful 7.9-inch display\n"
602 "Over 375,000 apps3\n"
603 "Ultrafast wireless\n"
604 "iOS7\n"
605 "            "
606 msgstr ""
607 "Colore: Bianco\n"
608 "Capacità: 16GB\n"
609 "Connettività: Wifi\n"
610 "Display 7.9 pollici\n"
611 "Oltre 375.000 apps\n"
612 "Wireless ultra veloce\n"
613 "iOS7\n"
614 "            "
615
616 #. module: product
617 #: field:product.pricelist,company_id:0
618 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
619 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
620 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
621 #: field:product.template,company_id:0
622 msgid "Company"
623 msgstr "Azienda"
624
625 #. module: product
626 #: model:product.category,name:product.product_category_8
627 #: model:product.public.category,name:product.Components
628 msgid "Components"
629 msgstr "Componenti"
630
631 #. module: product
632 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
633 msgid "Computer Case"
634 msgstr "Case Computer"
635
636 #. module: product
637 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
638 msgid "Computer all-in-one"
639 msgstr "Computer all-in-one"
640
641 #. module: product
642 #: model:product.category,name:product.product_category_4
643 #: model:product.public.category,name:product.computers
644 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
645 msgid "Computers"
646 msgstr "Computer"
647
648 #. module: product
649 #: view:product.template:product.product_template_form_view
650 msgid "Configurations"
651 msgstr "Configurazioni"
652
653 #. module: product
654 #: view:product.template:product.product_template_search_view
655 #: selection:product.template,type:0
656 msgid "Consumable"
657 msgstr "Consumabile"
658
659 #. module: product
660 #: view:product.template:product.product_template_search_view
661 msgid "Consumable products"
662 msgstr "Prodotti consumabili"
663
664 #. module: product
665 #: help:product.template,type:0
666 msgid ""
667 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
668 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
669 msgstr ""
670 "Consumabile: non impatterà sulle giacenze di questo prodotto.\n"
671 "Prodotto stoccabile: impatterà sulle giacenze di questo prodotto."
672
673 #. module: product
674 #: help:product.uom,category_id:0
675 msgid ""
676 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
677 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
678 msgstr ""
679 "Conversioni tra diverse unità di misura sono permesse solo se appartengono "
680 "alla stessa categoria. La conversione sarà effettuata utilizzando i rapporti "
681 "di conversione delle unità di misura."
682
683 #. module: product
684 #: code:addons/product/product.py:178
685 #, python-format
686 msgid ""
687 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
688 "both belong to different Category!."
689 msgstr ""
690 "Conversione da UoM Prodotto %s a UoM Default %s non possibile siccome "
691 "appartengono a categorie differenti!"
692
693 #. module: product
694 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
695 #: field:product.template,standard_price:0
696 msgid "Cost Price"
697 msgstr "Costo"
698
699 #. module: product
700 #: help:product.template,standard_price:0
701 msgid ""
702 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
703 "accounting and used as a base price on purchase orders."
704 msgstr ""
705
706 #. module: product
707 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
708 #: field:product.attribute,create_uid:0
709 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
710 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
711 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
712 #: field:product.category,create_uid:0
713 #: field:product.packaging,create_uid:0
714 #: field:product.price.history,create_uid:0
715 #: field:product.price.type,create_uid:0
716 #: field:product.price_list,create_uid:0
717 #: field:product.pricelist,create_uid:0
718 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
719 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
720 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
721 #: field:product.product,create_uid:0
722 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
723 #: field:product.template,create_uid:0
724 #: field:product.ul,create_uid:0
725 #: field:product.uom,create_uid:0
726 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
727 msgid "Created by"
728 msgstr "Creato da"
729
730 #. module: product
731 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
732 #: field:product.attribute,create_date:0
733 #: field:product.attribute.line,create_date:0
734 #: field:product.attribute.price,create_date:0
735 #: field:product.attribute.value,create_date:0
736 #: field:product.category,create_date:0
737 #: field:product.packaging,create_date:0
738 #: field:product.price.history,create_date:0
739 #: field:product.price.type,create_date:0
740 #: field:product.price_list,create_date:0
741 #: field:product.pricelist,create_date:0
742 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
743 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
744 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
745 #: field:product.product,create_date:0
746 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
747 #: field:product.template,create_date:0
748 #: field:product.ul,create_date:0
749 #: field:product.uom,create_date:0
750 #: field:product.uom.categ,create_date:0
751 msgid "Created on"
752 msgstr "Creato il"
753
754 #. module: product
755 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
756 #: field:product.price.type,currency_id:0
757 #: field:product.pricelist,currency_id:0
758 #: view:website:product.report_pricelist
759 msgid "Currency"
760 msgstr "Valuta"
761
762 #. module: product
763 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
764 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
765 msgstr "Portatile personalizzato sulla base delle richieste del cliente"
766
767 #. module: product
768 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
769 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
770 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
771 msgstr ""
772 "Computer assemblato personalizzato su ordine basato sulle richieste del "
773 "cliente."
774
775 #. module: product
776 #: field:product.product,partner_ref:0
777 msgid "Customer ref"
778 msgstr "Rif. Cliente"
779
780 #. module: product
781 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
782 msgid "Datacard"
783 msgstr "Datacard"
784
785 #. module: product
786 #: help:product.product,message_last_post:0
787 #: help:product.template,message_last_post:0
788 msgid "Date of the last message posted on the record."
789 msgstr "Data dell'ultimo messaggio postato per questo record"
790
791 #. module: product
792 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
793 msgid "Day(s)"
794 msgstr "Giorno(i)"
795
796 #. module: product
797 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
798 msgid "Default Public Pricelist Version"
799 msgstr "Listino Versione Standard Pubblico"
800
801 #. module: product
802 #: view:product.template:product.product_template_search_view
803 msgid "Default Unit of Measure"
804 msgstr "Unità di misura di default"
805
806 #. module: product
807 #: help:product.template,uom_id:0
808 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
809 msgstr "Unità di misura predefinita per ogni operazione di stoccaggio"
810
811 #. module: product
812 #: help:product.template,uom_po_id:0
813 msgid ""
814 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
815 "category than the default unit of measure."
816 msgstr ""
817 "Unità di misura di default utilizzata per gli ordini di acquisto. Deve "
818 "essere nella stessa categoria della U.M. di default"
819
820 #. module: product
821 #: field:product.supplierinfo,delay:0
822 msgid "Delivery Lead Time"
823 msgstr "Tempo di consegna"
824
825 #. module: product
826 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
827 #: field:product.packaging,name:0
828 #: field:product.template,description:0
829 #: view:website:product.report_pricelist
830 msgid "Description"
831 msgstr "Descrizione"
832
833 #. module: product
834 #: view:product.template:product.product_template_form_view
835 msgid "Description for Quotations"
836 msgstr "Descrizione per preventivi"
837
838 #. module: product
839 #: view:product.template:product.product_template_form_view
840 msgid "Description for Suppliers"
841 msgstr "Descrizione per fornitori"
842
843 #. module: product
844 #: help:product.attribute.value,sequence:0
845 msgid "Determine the display order"
846 msgstr ""
847
848 #. module: product
849 #: model:product.public.category,name:product.devices
850 msgid "Devices"
851 msgstr "Dispositivi"
852
853 #. module: product
854 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
855 msgid "Dozen(s)"
856 msgstr "Dozzina/e"
857
858 #. module: product
859 #: field:product.packaging,ean:0
860 msgid "EAN"
861 msgstr "EAN"
862
863 #. module: product
864 #: field:product.product,ean13:0
865 #: field:product.template,ean13:0
866 msgid "EAN13 Barcode"
867 msgstr "Barcode EAN13"
868
869 #. module: product
870 #: field:product.ul,weight:0
871 msgid "Empty Package Weight"
872 msgstr "Peso dell'imballo vuoto"
873
874 #. module: product
875 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
876 msgid "End Date"
877 msgstr "Data di fine"
878
879 #. module: product
880 #: selection:product.template,state:0
881 msgid "End of Lifecycle"
882 msgstr "Fine del Ciclo di Vita"
883
884 #. module: product
885 #: constraint:product.category:0
886 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
887 msgstr "Errore! Non è possibile creare categorie ricorsive."
888
889 #. module: product
890 #: code:addons/product/product.py:178
891 #, python-format
892 msgid "Error!"
893 msgstr "Errore!"
894
895 #. module: product
896 #: constraint:product.pricelist.item:0
897 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
898 msgstr "Errore! Il margine minimo deve essere inferiore a quello massimo."
899
900 #. module: product
901 #: constraint:product.pricelist.item:0
902 msgid ""
903 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
904 "Item!"
905 msgstr ""
906 "Errore! Non puoi assegnare il listino principale come Altro Listino in un "
907 "elemento del listino!"
908
909 #. module: product
910 #: constraint:res.currency:0
911 msgid ""
912 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
913 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
914 msgstr ""
915 "Errore! Non puoi definire un fattore di arrotondamento per la valuta "
916 "primaria dell'azienda siccome è minore della precisione decimale definita "
917 "per 'Contabilità'."
918
919 #. module: product
920 #: constraint:decimal.precision:0
921 msgid ""
922 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
923 "the rounding factor of the company's main currency"
924 msgstr ""
925 "Errore! Non puoi definire la precisione decimale per 'Contabilità' siccome è "
926 "maggiore del fattore di arrotondamento della valuta primaria dell'azienda."
927
928 #. module: product
929 #: constraint:product.packaging:0
930 msgid "Error: Invalid ean code"
931 msgstr "Errore: codice EAN non valido"
932
933 #. module: product
934 #: constraint:product.template:0
935 msgid ""
936 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
937 "in the same category."
938 msgstr ""
939 "Errore: l'unità di misura di default e quella degli acquisti devono essere "
940 "nella stessa categoria."
941
942 #. module: product
943 #: help:product.pricelist.item,name:0
944 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
945 msgstr "Nome esplicito della regola per questa linea di listini prezzi."
946
947 #. module: product
948 #: model:product.category,name:product.product_category_6
949 msgid "External Devices"
950 msgstr "Dispositivo esterno"
951
952 #. module: product
953 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
954 msgid "External Hard Drive"
955 msgstr "Hard Disk esterno"
956
957 #. module: product
958 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
959 msgid "External Hard disk"
960 msgstr "Hard disk esterno"
961
962 #. module: product
963 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
964 msgid "First valid date for the version."
965 msgstr "Prima data valida per la versione."
966
967 #. module: product
968 #: selection:product.template,mes_type:0
969 msgid "Fixed"
970 msgstr "Fisso"
971
972 #. module: product
973 #: field:product.product,message_follower_ids:0
974 #: field:product.template,message_follower_ids:0
975 msgid "Followers"
976 msgstr "Followers"
977
978 #. module: product
979 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
980 msgid ""
981 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
982 "minimum quantity specified in this field."
983 msgstr ""
984
985 #. module: product
986 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
987 msgid ""
988 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
989 "Impedance: 23 ohms\n"
990 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
991 "Drivers: two-way balanced armature\n"
992 "Cable length: 1065 mm\n"
993 "Weight: 0.4 ounce\n"
994 "            "
995 msgstr ""
996 "Frequenza: da 5Hz a 21kHz\n"
997 "Impedenza: 23 ohms\n"
998 "Sensibilità: 109 dB SPL/mW\n"
999 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1000 "Lughezza cavo: 1065 mm\n"
1001 "Peso: 11g\n"
1002 "            "
1003
1004 #. module: product
1005 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1006 msgid "Full featured image editing software."
1007 msgstr "Software per elaborazione immagini completo"
1008
1009 #. module: product
1010 #: help:product.template,packaging_ids:0
1011 msgid ""
1012 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1013 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1014 msgstr ""
1015 "Stabilisce i vari modi per imballare lo stesso prodotto. Questo non ha "
1016 "impatto sull'ordine di prelievo ed è principalmente usato se si usa il "
1017 "modulo EDI."
1018
1019 #. module: product
1020 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1021 msgid ""
1022 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1023 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1024 "item is found."
1025 msgstr ""
1026 "Fornisce l'ordinamento in cui gli elementi del listino verranno verificati. "
1027 "La valutazione fornisce la priorità più alta alla sequenza minore e si ferma "
1028 "quando viene trovato un elemento che soddisfa il criterio."
1029
1030 #. module: product
1031 #: help:product.packaging,sequence:0
1032 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1033 msgstr "Stabilisce la sequenza con cui visualizzare una lista di imballaggi."
1034
1035 #. module: product
1036 #: help:product.category,sequence:0
1037 msgid ""
1038 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1039 msgstr ""
1040 "Stabilisce la sequenza in cui visualizzare una lista di categorie prodotto."
1041
1042 #. module: product
1043 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1044 msgid "GrapWorks Software"
1045 msgstr "GrapWorks Software"
1046
1047 #. module: product
1048 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1049 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1050 msgid "Graphics Card"
1051 msgstr "Scheda grafica"
1052
1053 #. module: product
1054 #: field:product.template,weight:0
1055 msgid "Gross Weight"
1056 msgstr "Peso Lordo"
1057
1058 #. module: product
1059 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1060 msgid "Group by..."
1061 msgstr "Raggruppato per..."
1062
1063 #. module: product
1064 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1065 msgid "HDD SH-1"
1066 msgstr "HDD SH-1"
1067
1068 #. module: product
1069 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1070 msgid "HDD SH-2"
1071 msgstr "HDD SH-2"
1072
1073 #. module: product
1074 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1075 msgid "HDD on Demand"
1076 msgstr "HD su richiesta"
1077
1078 #. module: product
1079 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1080 msgid ""
1081 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1082 msgstr "Kit vivavoce per PC portatili con microfono e plug per cuffie."
1083
1084 #. module: product
1085 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1086 msgid "Hard Drive"
1087 msgstr "Hard disk"
1088
1089 #. module: product
1090 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1091 msgid "Headset"
1092 msgstr "Cuffie"
1093
1094 #. module: product
1095 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1096 msgid "Headset USB"
1097 msgstr "Cuffie USB"
1098
1099 #. module: product
1100 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1101 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1102 msgstr "Cuffie per portatile con connettore USB."
1103
1104 #. module: product
1105 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1106 msgid "Headset standard"
1107 msgstr "Cuffie standard"
1108
1109 #. module: product
1110 #: field:product.ul,height:0
1111 msgid "Height"
1112 msgstr "Altezza"
1113
1114 #. module: product
1115 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1116 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1117 msgid ""
1118 "Height: 3.01 inches\n"
1119 "Width:  1.56 inches\n"
1120 "Depth:  0.21 inch\n"
1121 "Weight: 1.1 ounces"
1122 msgstr ""
1123 "Altezza: 7,62cm\n"
1124 "Larghezza:  3.9cm\n"
1125 "Profondità:  0.5cm\n"
1126 "Peso: 31g"
1127
1128 #. module: product
1129 #: field:product.price.history,datetime:0
1130 msgid "Historization Time"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: product
1134 #: field:product.price.history,cost:0
1135 msgid "Historized Cost"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: product
1139 #: help:product.product,message_summary:0
1140 #: help:product.template,message_summary:0
1141 msgid ""
1142 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1143 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1144 msgstr ""
1145 "Gestisce il sommario (numero di messaggi, ...) di Chatter. Questo sommario è "
1146 "direttamente in html così da poter essere inserito nelle viste kanban."
1147
1148 #. module: product
1149 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1150 msgid "Hour(s)"
1151 msgstr "Ora(e)"
1152
1153 #. module: product
1154 #: help:product.uom,factor_inv:0
1155 msgid ""
1156 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1157 "Measure in this category:\n"
1158 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1159 msgstr ""
1160 "Quante volte quest'unità di misura è piu grande dell'unità di misura di "
1161 "riferimento per questa categoria:\n"
1162 "1 * (questa unità) = rapporto * (unità di riferimento)"
1163
1164 #. module: product
1165 #: help:product.uom,factor:0
1166 msgid ""
1167 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1168 "Measure for this category:\n"
1169 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1170 msgstr ""
1171 "Quanto è più grande/piccola questa unità di misura comparandola a quella di "
1172 "riferimento per questa categoria:\n"
1173 "1 * (unità di riferimento) = rapporto * (questa unità)"
1174
1175 #. module: product
1176 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1177 #: field:product.attribute,id:0
1178 #: field:product.attribute.line,id:0
1179 #: field:product.attribute.price,id:0
1180 #: field:product.attribute.value,id:0
1181 #: field:product.category,id:0
1182 #: field:product.packaging,id:0
1183 #: field:product.price.history,id:0
1184 #: field:product.price.type,id:0
1185 #: field:product.price_list,id:0
1186 #: field:product.pricelist,id:0
1187 #: field:product.pricelist.item,id:0
1188 #: field:product.pricelist.type,id:0
1189 #: field:product.pricelist.version,id:0
1190 #: field:product.product,id:0
1191 #: field:product.supplierinfo,id:0
1192 #: field:product.template,id:0
1193 #: field:product.ul,id:0
1194 #: field:product.uom,id:0
1195 #: field:product.uom.categ,id:0
1196 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1197 msgid "ID"
1198 msgstr "ID"
1199
1200 #. module: product
1201 #: help:product.product,message_unread:0
1202 #: help:product.template,message_unread:0
1203 msgid "If checked new messages require your attention."
1204 msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione"
1205
1206 #. module: product
1207 #: help:product.pricelist,active:0
1208 msgid ""
1209 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1210 msgstr ""
1211 "Se non selezionato, consentirà di nascondere il listino senza rimuoverlo."
1212
1213 #. module: product
1214 #: help:product.product,active:0
1215 #: help:product.template,active:0
1216 msgid ""
1217 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1218 msgstr ""
1219 "Se deselezionato, consentirà di nascondere il prodotto senza rimuoverlo."
1220
1221 #. module: product
1222 #: model:product.category,name:product.imac
1223 msgid "Imac"
1224 msgstr "Imac"
1225
1226 #. module: product
1227 #: field:product.template,image:0
1228 msgid "Image"
1229 msgstr "Immagine"
1230
1231 #. module: product
1232 #: help:product.product,image:0
1233 msgid ""
1234 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1235 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1236 "preserved."
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: product
1240 #: help:product.product,image_medium:0
1241 msgid ""
1242 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1243 "false)."
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: product
1247 #: help:product.product,image_small:0
1248 msgid ""
1249 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1250 "false)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: product
1254 #: selection:product.template,state:0
1255 msgid "In Development"
1256 msgstr "In fase di Sviluppo"
1257
1258 #. module: product
1259 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1260 msgid "Information"
1261 msgstr "Informazioni"
1262
1263 #. module: product
1264 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1265 msgid "Information about a product supplier"
1266 msgstr "Informazioni su un Fornitore Prodotto"
1267
1268 #. module: product
1269 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1270 msgid "Ink Cartridge"
1271 msgstr "Cartuccia Inchiostro"
1272
1273 #. module: product
1274 #: code:addons/product/product.py:385
1275 #, python-format
1276 msgid "Integrity Error!"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: product
1280 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1281 msgid "Internal"
1282 msgstr "Interno"
1283
1284 #. module: product
1285 #: field:product.template,categ_id:0
1286 msgid "Internal Category"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: product
1290 #: field:product.product,code:0
1291 #: field:product.product,default_code:0
1292 #: field:product.template,default_code:0
1293 msgid "Internal Reference"
1294 msgstr "Riferimento interno"
1295
1296 #. module: product
1297 #: help:product.product,ean13:0
1298 msgid "International Article Number used for product identification."
1299 msgstr ""
1300 "Numero articolo internazionale usato per l'identificazione del prodotto"
1301
1302 #. module: product
1303 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1304 msgid "Inventory"
1305 msgstr "Inventario"
1306
1307 #. module: product
1308 #: model:product.category,name:product.ipad
1309 msgid "Ipad"
1310 msgstr "Ipad"
1311
1312 #. module: product
1313 #: model:product.category,name:product.ipod
1314 msgid "Ipod"
1315 msgstr "Ipod"
1316
1317 #. module: product
1318 #: field:product.product,message_is_follower:0
1319 #: field:product.template,message_is_follower:0
1320 msgid "Is a Follower"
1321 msgstr "E' un follower"
1322
1323 #. module: product
1324 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1325 msgid "Item List"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: product
1329 #: field:product.pricelist.type,key:0
1330 msgid "Key"
1331 msgstr "Chiave"
1332
1333 #. module: product
1334 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1335 msgid "Keyboard / Mouse"
1336 msgstr "Tastiera / Mouse"
1337
1338 #. module: product
1339 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1340 msgid "Laptop Customized"
1341 msgstr "Portatile personalizzato"
1342
1343 #. module: product
1344 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1345 msgid "Laptop E5023"
1346 msgstr "Portatile E5023"
1347
1348 #. module: product
1349 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1350 msgid "Laptop S3450"
1351 msgstr "Portatile S3450"
1352
1353 #. module: product
1354 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1355 msgid "Laptops"
1356 msgstr "Portatili"
1357
1358 #. module: product
1359 #: field:product.product,message_last_post:0
1360 #: field:product.template,message_last_post:0
1361 msgid "Last Message Date"
1362 msgstr "Data Ultimo Messaggio"
1363
1364 #. module: product
1365 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1366 #: field:product.attribute,write_uid:0
1367 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1368 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1369 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1370 #: field:product.category,write_uid:0
1371 #: field:product.packaging,write_uid:0
1372 #: field:product.price.history,write_uid:0
1373 #: field:product.price.type,write_uid:0
1374 #: field:product.price_list,write_uid:0
1375 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1376 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1377 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1378 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1379 #: field:product.product,write_uid:0
1380 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1381 #: field:product.template,write_uid:0
1382 #: field:product.ul,write_uid:0
1383 #: field:product.uom,write_uid:0
1384 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1385 msgid "Last Updated by"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. module: product
1389 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1390 #: field:product.attribute,write_date:0
1391 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1392 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1393 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1394 #: field:product.category,write_date:0
1395 #: field:product.packaging,write_date:0
1396 #: field:product.price.history,write_date:0
1397 #: field:product.price.type,write_date:0
1398 #: field:product.price_list,write_date:0
1399 #: field:product.pricelist,write_date:0
1400 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1401 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1402 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1403 #: field:product.product,write_date:0
1404 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1405 #: field:product.template,write_date:0
1406 #: field:product.ul,write_date:0
1407 #: field:product.uom,write_date:0
1408 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1409 msgid "Last Updated on"
1410 msgstr "Ultima modifica il"
1411
1412 #. module: product
1413 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1414 msgid "Last valid date for the version."
1415 msgstr "L'ultima data valida per questa versione"
1416
1417 #. module: product
1418 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1419 msgid ""
1420 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1421 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1422 "automatic computation of the purchase order planning."
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: product
1426 #: field:product.category,parent_left:0
1427 msgid "Left Parent"
1428 msgstr "Genitore sinistro"
1429
1430 #. module: product
1431 #: field:product.ul,length:0
1432 msgid "Length"
1433 msgstr "Lunghezza"
1434
1435 #. module: product
1436 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1437 msgid "Length / Distance"
1438 msgstr "Lunghezza / Distanza"
1439
1440 #. module: product
1441 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1442 msgid "List of Variants"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: product
1446 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1447 msgid "Liter(s)"
1448 msgstr "Litro/i"
1449
1450 #. module: product
1451 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1452 msgid "Logistic Unit"
1453 msgstr "Unità Logistica"
1454
1455 #. module: product
1456 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1457 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1458 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1459 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1460 msgid "Logistic Units"
1461 msgstr "Unità Logistiche"
1462
1463 #. module: product
1464 #: field:product.template,packaging_ids:0
1465 msgid "Logistical Units"
1466 msgstr "Unità logistica"
1467
1468 #. module: product
1469 #: field:product.template,seller_id:0
1470 msgid "Main Supplier"
1471 msgstr "Fornitore principale"
1472
1473 #. module: product
1474 #: help:product.template,seller_id:0
1475 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1476 msgstr ""
1477 "Fornitore principale che ha la priorità maggiore nella lista fornitori"
1478
1479 #. module: product
1480 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1481 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1482 msgstr "Gestisci unità di misura multiple"
1483
1484 #. module: product
1485 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1486 msgid "Manage Product Packaging"
1487 msgstr "Gestisci il confezionamento dei prodotti"
1488
1489 #. module: product
1490 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1491 msgid "Manage Properties of Product"
1492 msgstr "Gestisci le proprietà dei prodotti"
1493
1494 #. module: product
1495 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1496 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1497 msgstr "Gestisci l'unità di misura secondaria"
1498
1499 #. module: product
1500 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1501 msgid "Max. Margin"
1502 msgstr "Margine Massimo"
1503
1504 #. module: product
1505 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1506 msgid "Max. Price Margin"
1507 msgstr "Margine di prezzo Massimo"
1508
1509 #. module: product
1510 #: field:product.template,mes_type:0
1511 msgid "Measure Type"
1512 msgstr "Tipo Misura"
1513
1514 #. module: product
1515 #: field:product.product,image_medium:0
1516 #: field:product.template,image_medium:0
1517 msgid "Medium-sized image"
1518 msgstr "Immagine dimensione media"
1519
1520 #. module: product
1521 #: help:product.template,image_medium:0
1522 msgid ""
1523 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1524 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1525 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: product
1529 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1530 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1531 msgid "Memory"
1532 msgstr "Memoria"
1533
1534 #. module: product
1535 #: field:product.product,message_ids:0
1536 #: field:product.template,message_ids:0
1537 msgid "Messages"
1538 msgstr "Messaggi"
1539
1540 #. module: product
1541 #: help:product.product,message_ids:0
1542 #: help:product.template,message_ids:0
1543 msgid "Messages and communication history"
1544 msgstr "Storico messaggi e comunicazioni"
1545
1546 #. module: product
1547 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1548 msgid "Min. Margin"
1549 msgstr "Margine Minimo"
1550
1551 #. module: product
1552 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1553 msgid "Min. Price Margin"
1554 msgstr "Margine di prezzo Minimo"
1555
1556 #. module: product
1557 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1558 msgid "Min. Quantity"
1559 msgstr "Quantità Minima"
1560
1561 #. module: product
1562 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1563 msgid "Minimal Quantity"
1564 msgstr "Quantità Minima"
1565
1566 #. module: product
1567 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1568 msgid "Modem & Router"
1569 msgstr "Modem & Router"
1570
1571 #. module: product
1572 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1573 msgid "Motherboard"
1574 msgstr "Scheda madre"
1575
1576 #. module: product
1577 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1578 msgid "Motherboard A20Z7"
1579 msgstr "Motherboard A20Z7"
1580
1581 #. module: product
1582 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1583 msgid "Motherboard I9P57"
1584 msgstr "Motherboard I9P57"
1585
1586 #. module: product
1587 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1588 msgid "Mouse, Optical"
1589 msgstr "Mouse, Ottico"
1590
1591 #. module: product
1592 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1593 msgid "Mouse, Wireless"
1594 msgstr "Mouse, Wireless"
1595
1596 #. module: product
1597 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1598 msgid "Multimedia Speakers"
1599 msgstr "Multimedia Speakers"
1600
1601 #. module: product
1602 #: field:product.attribute,name:0
1603 #: field:product.category,complete_name:0
1604 #: field:product.category,name:0
1605 #: field:product.pricelist.type,name:0
1606 #: field:product.pricelist.version,name:0
1607 #: field:product.template,name:0
1608 #: field:product.ul,name:0
1609 #: field:product.uom.categ,name:0
1610 msgid "Name"
1611 msgstr "Nome"
1612
1613 #. module: product
1614 #: help:product.price.type,name:0
1615 msgid "Name of this kind of price."
1616 msgstr "Nome di questo tipo di prezzo."
1617
1618 #. module: product
1619 #: field:product.template,weight_net:0
1620 msgid "Net Weight"
1621 msgstr "Peso Netto"
1622
1623 #. module: product
1624 #: model:product.public.category,name:product.network
1625 msgid "Network"
1626 msgstr "Rete"
1627
1628 #. module: product
1629 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1630 msgid "New Price ="
1631 msgstr "Nuovo Prezzo"
1632
1633 #. module: product
1634 #: code:addons/product/product.py:705
1635 #, python-format
1636 msgid ""
1637 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1638 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1639 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1640 "one."
1641 msgstr ""
1642 "La nuova unità di misura '%s' deve appartenere alla categoria '%s' come la "
1643 "vecchia unità di misura '%s'. Se è necessario cambiare l'unità di misura, "
1644 "puoi disattivare questo prodotto dalla tab 'Approvvigionamenti' e crearne "
1645 "uno nuovo."
1646
1647 #. module: product
1648 #: selection:product.category,type:0
1649 #: selection:product.template,state:0
1650 msgid "Normal"
1651 msgstr "Normale"
1652
1653 #. module: product
1654 #: field:product.packaging,rows:0
1655 msgid "Number of Layers"
1656 msgstr "Numero di strati"
1657
1658 #. module: product
1659 #: selection:product.template,state:0
1660 msgid "Obsolete"
1661 msgstr "Obsoleto"
1662
1663 #. module: product
1664 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1665 msgid ""
1666 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1667 "graphics, and databases..."
1668 msgstr ""
1669 "Suite Office con editor di testi, foglio di calcolo, presentazioni, grafica "
1670 "e database..."
1671
1672 #. module: product
1673 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1674 msgid "Office Suite"
1675 msgstr "Office Suite"
1676
1677 #. module: product
1678 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1679 msgid "On Site Assistance"
1680 msgstr "Assistenza On Site"
1681
1682 #. module: product
1683 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1684 msgid "On Site Monitoring"
1685 msgstr "On Site Monitoring"
1686
1687 #. module: product
1688 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1689 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1690 msgstr "HD su richiesta con capacità in base alle richieste"
1691
1692 #. module: product
1693 #: field:product.template,is_product_variant:0
1694 msgid "Only one product variant"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: product
1698 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1699 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1700 msgid "Other Info"
1701 msgstr "Altre informazioni"
1702
1703 #. module: product
1704 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1705 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1706 #, python-format
1707 msgid "Other Pricelist"
1708 msgstr "Altro listino prezzi"
1709
1710 #. module: product
1711 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1712 msgid "Other Products"
1713 msgstr "Altri prodotti"
1714
1715 #. module: product
1716 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1717 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: product
1721 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1722 msgid "PC Assemble SC234"
1723 msgstr "PC Assemble SC234"
1724
1725 #. module: product
1726 #: selection:product.ul,type:0
1727 msgid "Pack"
1728 msgstr "Pacco"
1729
1730 #. module: product
1731 #: field:product.packaging,ul:0
1732 msgid "Package Logistic Unit"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: product
1736 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1737 msgid "Package by layer"
1738 msgstr "Imballo per strato"
1739
1740 #. module: product
1741 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1742 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1743 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1744 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1745 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1746 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1747 msgid "Packaging"
1748 msgstr "Confezionamento"
1749
1750 #. module: product
1751 #: selection:product.ul,type:0
1752 msgid "Pallet"
1753 msgstr "Pallat"
1754
1755 #. module: product
1756 #: field:product.packaging,ul_container:0
1757 msgid "Pallet Logistic Unit"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: product
1761 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1762 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1763 msgid "Palletization"
1764 msgstr "Palletizzazione"
1765
1766 #. module: product
1767 #: field:product.category,parent_id:0
1768 msgid "Parent Category"
1769 msgstr "categoria Superiore"
1770
1771 #. module: product
1772 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1773 msgid "Partner"
1774 msgstr "Partner"
1775
1776 #. module: product
1777 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1778 msgid "Partner Information"
1779 msgstr "Informazioni Partner"
1780
1781 #. module: product
1782 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1783 msgid "Pen Drive"
1784 msgstr "Pen Drive"
1785
1786 #. module: product
1787 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1788 msgid "Pen drive, SP-2"
1789 msgstr "Pen drive, SP-2"
1790
1791 #. module: product
1792 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1793 msgid "Pen drive, SP-4"
1794 msgstr "Pen drive, SP-4"
1795
1796 #. module: product
1797 #: field:product.product,price:0
1798 #: field:product.template,price:0
1799 msgid "Price"
1800 msgstr "Prezzo"
1801
1802 #. module: product
1803 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1804 msgid "Price Computation"
1805 msgstr "Calcolo Prezzo"
1806
1807 #. module: product
1808 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1809 msgid "Price Discount"
1810 msgstr "Sconto Prezzo"
1811
1812 #. module: product
1813 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1814 msgid "Price Extra"
1815 msgstr "Prezzo Extra"
1816
1817 #. module: product
1818 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1819 msgid ""
1820 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1821 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1822 msgstr ""
1823
1824 #. module: product
1825 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1826 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1827 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1828 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1829 #: view:website:product.report_pricelist
1830 msgid "Price List"
1831 msgstr "Listino Prezzi"
1832
1833 #. module: product
1834 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1835 msgid "Price List Items"
1836 msgstr "Oggetti Listino"
1837
1838 #. module: product
1839 #: view:website:product.report_pricelist
1840 msgid "Price List Name"
1841 msgstr "Nome listino"
1842
1843 #. module: product
1844 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1845 msgid "Price List Version"
1846 msgstr "Versione Listino"
1847
1848 #. module: product
1849 #: field:product.price.type,name:0
1850 msgid "Price Name"
1851 msgstr "Nome Prezzo"
1852
1853 #. module: product
1854 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1855 msgid "Price Rounding"
1856 msgstr "Arrotondamento Prezzo"
1857
1858 #. module: product
1859 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1860 msgid "Price Surcharge"
1861 msgstr "Ricarico Prezzo"
1862
1863 #. module: product
1864 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1865 msgid "Price Type"
1866 msgstr "Tipo di prezzo"
1867
1868 #. module: product
1869 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1870 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1871 msgid "Price Types"
1872 msgstr "Tipi di prezzo"
1873
1874 #. module: product
1875 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1876 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1877 msgid "Price:"
1878 msgstr "Prezzo:"
1879
1880 #. module: product
1881 #: field:product.price_list,price_list:0
1882 msgid "PriceList"
1883 msgstr "Listino"
1884
1885 #. module: product
1886 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1887 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1888 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1889 #: field:product.template,pricelist_id:0
1890 msgid "Pricelist"
1891 msgstr "Listino Prezzi"
1892
1893 #. module: product
1894 #: field:product.pricelist,name:0
1895 msgid "Pricelist Name"
1896 msgstr "Nome Listino"
1897
1898 #. module: product
1899 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1900 #: field:product.pricelist,type:0
1901 msgid "Pricelist Type"
1902 msgstr "Tipo Listino"
1903
1904 #. module: product
1905 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1906 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1907 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1908 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1909 msgid "Pricelist Version"
1910 msgstr "Versione Listino"
1911
1912 #. module: product
1913 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1914 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1915 #: field:product.pricelist,version_id:0
1916 msgid "Pricelist Versions"
1917 msgstr "Versioni Listino"
1918
1919 #. module: product
1920 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1921 msgid "Pricelist item"
1922 msgstr "Oggetto Listino"
1923
1924 #. module: product
1925 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1926 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1927 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1928 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1929 msgid "Pricelists"
1930 msgstr "Listino"
1931
1932 #. module: product
1933 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1934 msgid "Pricelists are managed on"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: product
1938 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1939 msgid "Print"
1940 msgstr "Stampa"
1941
1942 #. module: product
1943 #: view:website:product.report_pricelist
1944 msgid "Print date"
1945 msgstr "Data di stampa"
1946
1947 #. module: product
1948 #: model:product.public.category,name:product.printer
1949 msgid "Printer"
1950 msgstr "Stampante"
1951
1952 #. module: product
1953 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1954 msgid "Printer, All-in-one"
1955 msgstr "Stampante, All-in-one"
1956
1957 #. module: product
1958 #: model:product.public.category,name:product.processor
1959 msgid "Processor"
1960 msgstr "Processore"
1961
1962 #. module: product
1963 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1964 msgid "Processor AMD 8-Core"
1965 msgstr "Processore AMD 8-Core"
1966
1967 #. module: product
1968 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1969 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1970 msgstr "Processore Core i5 2.70 Ghz"
1971
1972 #. module: product
1973 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1974 msgid "Procurements"
1975 msgstr "Approvvigionamenti"
1976
1977 #. module: product
1978 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1979 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1980 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1981 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1982 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1983 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1984 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1985 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1986 msgid "Product"
1987 msgstr "Prodotto"
1988
1989 #. module: product
1990 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1991 msgid "Product Attribute"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: product
1995 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1996 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1997 msgid "Product Attribute Value"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: product
2001 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
2002 msgid "Product Attributes"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: product
2006 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2007 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2008 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2009 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2010 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2011 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2012 msgid "Product Categories"
2013 msgstr "Categorie Prodotto"
2014
2015 #. module: product
2016 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2017 msgid "Product Categories & Attributes"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: product
2021 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2022 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2023 #: field:product.uom,category_id:0
2024 msgid "Product Category"
2025 msgstr "Categoria Prodotto"
2026
2027 #. module: product
2028 #: field:product.price.type,field:0
2029 msgid "Product Field"
2030 msgstr "Campo Prodotto"
2031
2032 #. module: product
2033 #: field:product.template,product_manager:0
2034 msgid "Product Manager"
2035 msgstr "Responsabile Prodotto"
2036
2037 #. module: product
2038 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2039 msgid "Product Name"
2040 msgstr "Nome prodotto"
2041
2042 #. module: product
2043 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2044 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2045 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2046 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2047 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2048 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2049 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2050 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2051 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2052 msgid "Product Template"
2053 msgstr "Modello Prodotto"
2054
2055 #. module: product
2056 #: field:product.template,type:0
2057 msgid "Product Type"
2058 msgstr "Tipo Prodotto"
2059
2060 #. module: product
2061 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2062 msgid "Product Unit of Measure"
2063 msgstr "Unità di Misura Prodotto"
2064
2065 #. module: product
2066 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2067 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2068 msgid "Product Variant"
2069 msgstr "Variante Prodotto"
2070
2071 #. module: product
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2073 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2074 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2076 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2077 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2078 msgid "Product Variants"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: product
2082 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2083 msgid "Product uom categ"
2084 msgstr "Categoria Unità di Misura Prodotto"
2085
2086 #. module: product
2087 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2088 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2089 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2090 msgid "Products"
2091 msgstr "Prodotti"
2092
2093 #. module: product
2094 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2095 msgid "Products Labels"
2096 msgstr "Etichette Prodotti"
2097
2098 #. module: product
2099 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2100 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2101 msgid "Products Listprices Items"
2102 msgstr "Oggetto Listino Prodotto"
2103
2104 #. module: product
2105 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2106 msgid "Products Price"
2107 msgstr "Prezzo prodotti"
2108
2109 #. module: product
2110 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2111 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2112 msgid "Products Price List"
2113 msgstr "Listino Prodotti"
2114
2115 #. module: product
2116 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2117 msgid "Products Price Search"
2118 msgstr "Ricerca prezzo prodotti"
2119
2120 #. module: product
2121 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2122 msgid "Products Price Type"
2123 msgstr "Tipo Prezzi Prodotto"
2124
2125 #. module: product
2126 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2127 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2128 msgid "Products by Category"
2129 msgstr "Prodotti per Categoria"
2130
2131 #. module: product
2132 #: code:addons/product/product.py:809
2133 #, python-format
2134 msgid "Products: "
2135 msgstr "Prodotti "
2136
2137 #. module: product
2138 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2139 #: field:product.product,lst_price:0
2140 #: field:product.template,lst_price:0
2141 msgid "Public Price"
2142 msgstr "Prezzo al Pubblico"
2143
2144 #. module: product
2145 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2146 msgid "Public Pricelist"
2147 msgstr "Listino Pubblico"
2148
2149 #. module: product
2150 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2151 msgid "Purchase"
2152 msgstr "Acquisto"
2153
2154 #. module: product
2155 #: field:product.template,description_purchase:0
2156 msgid "Purchase Description"
2157 msgstr "Descrizione Acquisto"
2158
2159 #. module: product
2160 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2161 msgid "Purchase Pricelists"
2162 msgstr "Listini di Acquisto"
2163
2164 #. module: product
2165 #: field:product.template,uom_po_id:0
2166 msgid "Purchase Unit of Measure"
2167 msgstr "Unità di misura di acquisto"
2168
2169 #. module: product
2170 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2171 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2172 msgid "Quantity"
2173 msgstr "Quantità"
2174
2175 #. module: product
2176 #: field:product.packaging,qty:0
2177 msgid "Quantity by Package"
2178 msgstr "Quantità per Imballo"
2179
2180 #. module: product
2181 #: field:product.price_list,qty1:0
2182 msgid "Quantity-1"
2183 msgstr "Quantità - 1"
2184
2185 #. module: product
2186 #: field:product.price_list,qty2:0
2187 msgid "Quantity-2"
2188 msgstr "Quantità - 2"
2189
2190 #. module: product
2191 #: field:product.price_list,qty3:0
2192 msgid "Quantity-3"
2193 msgstr "Quantità - 3"
2194
2195 #. module: product
2196 #: field:product.price_list,qty4:0
2197 msgid "Quantity-4"
2198 msgstr "Quantità - 4"
2199
2200 #. module: product
2201 #: field:product.price_list,qty5:0
2202 msgid "Quantity-5"
2203 msgstr "Quantità - 5"
2204
2205 #. module: product
2206 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2207 msgid "RAM SR2"
2208 msgstr "RAM SR2"
2209
2210 #. module: product
2211 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2212 msgid "RAM SR3"
2213 msgstr "RAM SR3"
2214
2215 #. module: product
2216 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2217 msgid "RAM SR5"
2218 msgstr "RAM SR5"
2219
2220 #. module: product
2221 #: field:product.uom,factor:0
2222 msgid "Ratio"
2223 msgstr "Rapporto"
2224
2225 #. module: product
2226 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2227 msgid "Raw Materials"
2228 msgstr "Materiali grezzi"
2229
2230 #. module: product
2231 #: selection:product.uom,uom_type:0
2232 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2233 msgstr "Unità di misura di riferimento per questa categoria"
2234
2235 #. module: product
2236 #: field:product.category,parent_right:0
2237 msgid "Right Parent"
2238 msgstr "Genitore destro"
2239
2240 #. module: product
2241 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2242 msgid "Rounding Method"
2243 msgstr "Metodo Arrotondamento"
2244
2245 #. module: product
2246 #: field:product.uom,rounding:0
2247 msgid "Rounding Precision"
2248 msgstr "Precisione Arrotondamento"
2249
2250 #. module: product
2251 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2252 msgid "Router R430"
2253 msgstr "Router R430"
2254
2255 #. module: product
2256 #: field:product.pricelist.item,name:0
2257 msgid "Rule Name"
2258 msgstr "Nome Regola"
2259
2260 #. module: product
2261 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2262 msgid "Sale Conditions"
2263 msgstr "Condizioni di vendita"
2264
2265 #. module: product
2266 #: field:product.template,description_sale:0
2267 msgid "Sale Description"
2268 msgstr "Descrizione Vendita"
2269
2270 #. module: product
2271 #: field:product.template,list_price:0
2272 msgid "Sale Price"
2273 msgstr "Prezzo di Vendita"
2274
2275 #. module: product
2276 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2277 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2278 msgid "Sale Pricelist"
2279 msgstr "Listino di Vendita"
2280
2281 #. module: product
2282 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2283 msgid "Saleable"
2284 msgstr "Vendibile"
2285
2286 #. module: product
2287 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2288 msgid "Sales"
2289 msgstr "Vendite"
2290
2291 #. module: product
2292 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2293 msgid "Sales & Purchases"
2294 msgstr "Vendite e Acquisti"
2295
2296 #. module: product
2297 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2298 msgid "Sales Pricelists"
2299 msgstr "Listini di vendita"
2300
2301 #. module: product
2302 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2303 msgid "Screen"
2304 msgstr "Schermo"
2305
2306 #. module: product
2307 #: help:product.template,categ_id:0
2308 msgid "Select category for the current product"
2309 msgstr "Selezionare la categoria per il prodotto corrente"
2310
2311 #. module: product
2312 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2313 #: field:product.category,sequence:0
2314 #: field:product.packaging,sequence:0
2315 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2316 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2317 msgid "Sequence"
2318 msgstr "Sequenza"
2319
2320 #. module: product
2321 #: model:product.public.category,name:product.server
2322 msgid "Server"
2323 msgstr "Server"
2324
2325 #. module: product
2326 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2327 #: selection:product.template,type:0
2328 msgid "Service"
2329 msgstr "Servizio"
2330
2331 #. module: product
2332 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2333 #: model:product.public.category,name:product.services
2334 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2335 msgid "Services"
2336 msgstr "Servizi"
2337
2338 #. module: product
2339 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2340 msgid ""
2341 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2342 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2343 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2344 msgstr ""
2345 "Impostare il prezzo come multiplo di questo valore.\n"
2346 "L'arrotondamento è applicato dopo lo sconto e prima della ricarica.\n"
2347 "Per avere prezzi terminanti in 9.99, impostare arrotondamento 10, ricarica -"
2348 "0.01"
2349
2350 #. module: product
2351 #: field:product.product,image_small:0
2352 #: field:product.template,image_small:0
2353 msgid "Small-sized image"
2354 msgstr "Immagine (formato piccolo)"
2355
2356 #. module: product
2357 #: help:product.template,image_small:0
2358 msgid ""
2359 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2360 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2361 "required."
2362 msgstr ""
2363 "Immagine grandezza piccola del prodotto. Automaticamente ridimenzionata a "
2364 "64x64px, preservando le proporzioni. Usa questo campo ovunque è richiesta "
2365 "un'immagine piccola."
2366
2367 #. module: product
2368 #: selection:product.uom,uom_type:0
2369 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2370 msgstr "Più piccola dell'unità di misura di riferimento"
2371
2372 #. module: product
2373 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2374 #: model:product.public.category,name:product.Software
2375 msgid "Software"
2376 msgstr "Software"
2377
2378 #. module: product
2379 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2380 msgid "Speakers"
2381 msgstr "Altoparlanti"
2382
2383 #. module: product
2384 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2385 msgid ""
2386 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2387 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2388 msgstr ""
2389 "Specificare una categoria prodotto se questa regola si applica solo a "
2390 "prodotti appartenenti a questa categoria o alle categorie figlie. Altrimenti "
2391 "lasciare vuoto."
2392
2393 #. module: product
2394 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2395 msgid ""
2396 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2397 "otherwise."
2398 msgstr ""
2399 "Specificare un prodotto se questa regola si applica ad un solo prodotto. "
2400 "Lasciare vuoto altrimenti."
2401
2402 #. module: product
2403 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2404 msgid ""
2405 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2406 "empty otherwise."
2407 msgstr ""
2408 "Specifica un template se questa regola si applica solo ad un template "
2409 "prodotto. Lasciare vuoto altrimenti."
2410
2411 #. module: product
2412 #: help:product.template,uos_id:0
2413 msgid ""
2414 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2415 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2416 msgstr ""
2417 "Specifica un unità di misura qui, se la fatturazione viene fatta in un'altra "
2418 "unità di misura rispetto all'inventario. Lascia il campo vuoto se vuoi "
2419 "utilizzare l'unità di misura predefinita."
2420
2421 #. module: product
2422 #: help:product.template,sale_ok:0
2423 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2424 msgstr ""
2425 "Specifica se il prodotto può essere selezionato in un'ordine di vendita."
2426
2427 #. module: product
2428 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2429 msgid ""
2430 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2431 "calculated with the discount."
2432 msgstr ""
2433 "Specifica l'importo fisso da aggiungere o sottrarre (se negativo) "
2434 "dall'importo calcolato con lo sconto."
2435
2436 #. module: product
2437 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2438 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2439 msgstr "Specifica l'importo massimo per il margine sul prezzo base"
2440
2441 #. module: product
2442 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2443 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2444 msgstr "Specifica l'importo minimo per il margine sul prezzo base."
2445
2446 #. module: product
2447 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2448 msgid "Start Date"
2449 msgstr "Data di inizio"
2450
2451 #. module: product
2452 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2453 #: field:product.template,state:0
2454 msgid "Status"
2455 msgstr "Stato"
2456
2457 #. module: product
2458 #: selection:product.template,type:0
2459 msgid "Stockable Product"
2460 msgstr "Prodotto Stoccabile"
2461
2462 #. module: product
2463 #: field:product.product,message_summary:0
2464 #: field:product.template,message_summary:0
2465 msgid "Summary"
2466 msgstr "Riepilogo"
2467
2468 #. module: product
2469 #: field:product.supplierinfo,name:0
2470 #: field:product.template,seller_ids:0
2471 msgid "Supplier"
2472 msgstr "Fornitore"
2473
2474 #. module: product
2475 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2476 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2477 msgid "Supplier Information"
2478 msgstr "Informazioni Fornitore"
2479
2480 #. module: product
2481 #: field:product.template,seller_delay:0
2482 msgid "Supplier Lead Time"
2483 msgstr "Tempi di Consegna del Fornitore"
2484
2485 #. module: product
2486 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2487 msgid "Supplier Pricelist"
2488 msgstr "Listino Fornitore"
2489
2490 #. module: product
2491 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2492 #, python-format
2493 msgid "Supplier Prices on the product form"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: product
2497 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2498 msgid "Supplier Product Code"
2499 msgstr "Codice prodotto fornitore"
2500
2501 #. module: product
2502 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2503 msgid "Supplier Product Name"
2504 msgstr "Nome prodotto fornitore"
2505
2506 #. module: product
2507 #: field:product.template,seller_qty:0
2508 msgid "Supplier Quantity"
2509 msgstr "Quantità fornitore"
2510
2511 #. module: product
2512 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2513 msgid "Supplier Unit of Measure"
2514 msgstr "Unità di misura fornitore"
2515
2516 #. module: product
2517 #: help:product.supplierinfo,name:0
2518 msgid "Supplier of this product"
2519 msgstr "Fornitore del prodotto"
2520
2521 #. module: product
2522 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2523 msgid "Suppliers"
2524 msgstr "Fornitori"
2525
2526 #. module: product
2527 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2528 msgid "Switch"
2529 msgstr "Switch"
2530
2531 #. module: product
2532 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2533 msgid "Switch, 24 ports"
2534 msgstr "Switch, 24 porte"
2535
2536 #. module: product
2537 #: field:product.product,name_template:0
2538 msgid "Template Name"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. module: product
2542 #: help:product.packaging,ean:0
2543 msgid "The EAN code of the package unit."
2544 msgstr "Il codice EAN dell'unità di confezionamento"
2545
2546 #. module: product
2547 #: help:product.packaging,code:0
2548 msgid "The code of the transport unit."
2549 msgstr "Codice Unità di Trasporto"
2550
2551 #. module: product
2552 #: help:product.uom,rounding:0
2553 msgid ""
2554 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2555 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2556 msgstr ""
2557 "La quantità calcolata sarà un multiplo di questo valore. Usa 1.0 per "
2558 "un'unità di misura che non potrà essere suddivisa, come un pezzo."
2559
2560 #. module: product
2561 #: sql_constraint:product.uom:0
2562 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2563 msgstr "Il rapporto di conversione per una unità di misura non può essere 0!"
2564
2565 #. module: product
2566 #: help:product.price.type,currency_id:0
2567 msgid "The currency the field is expressed in."
2568 msgstr "La valuta di questo elemento"
2569
2570 #. module: product
2571 #: help:product.template,weight:0
2572 msgid "The gross weight in Kg."
2573 msgstr "Il peso lordo in kg."
2574
2575 #. module: product
2576 #: help:product.ul,height:0
2577 msgid "The height of the package"
2578 msgstr "L'altezza della confezione"
2579
2580 #. module: product
2581 #: help:product.ul,length:0
2582 msgid "The length of the package"
2583 msgstr "La lunghezza dell'imballo"
2584
2585 #. module: product
2586 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2587 msgid ""
2588 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2589 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2590 "product otherwise."
2591 msgstr ""
2592 "La quantità minima per gli acquisti da questo fornitore, espressa nell'unità "
2593 "di misura del fornitore se specificata, altrimenti nell'unità di misura di "
2594 "default del prodotto."
2595
2596 #. module: product
2597 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2598 msgid ""
2599 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2600 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2601 msgstr ""
2602 "La quantità minima per attivare questa regola, espressa nell'unità di misura "
2603 "del fornitore se valorizzata o altrimenti nell'unità di misura di default "
2604 "del prodotto."
2605
2606 #. module: product
2607 #: help:product.template,weight_net:0
2608 msgid "The net weight in Kg."
2609 msgstr "Il peso netto in kg."
2610
2611 #. module: product
2612 #: help:product.packaging,rows:0
2613 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2614 msgstr "Il numero di strati in un pallet o scatola"
2615
2616 #. module: product
2617 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2618 msgid "The number of packages by layer"
2619 msgstr "Numero di imballaggi per strato"
2620
2621 #. module: product
2622 #: code:addons/product/product.py:385
2623 #, python-format
2624 msgid ""
2625 "The operation cannot be completed:\n"
2626 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2627 "variant."
2628 msgstr ""
2629
2630 #. module: product
2631 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2632 msgid ""
2633 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2634 "as based on supplier prices."
2635 msgstr ""
2636 "I prezzi sottostanti saranno utilizzati solamente se il listino prezzi è "
2637 "basato sui prezzi a fornitore."
2638
2639 #. module: product
2640 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2641 msgid ""
2642 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2643 "            "
2644 msgstr ""
2645 "La tastiera Wireless in alluminio Apple.\n"
2646 "            "
2647
2648 #. module: product
2649 #: help:product.packaging,qty:0
2650 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2651 msgstr ""
2652 "Il numero totale di prodotti che si può mettere per pallet o scatola."
2653
2654 #. module: product
2655 #: help:product.template,volume:0
2656 msgid "The volume in m3."
2657 msgstr "Il volume in mc"
2658
2659 #. module: product
2660 #: help:product.packaging,weight:0
2661 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2662 msgstr "Il peso di un imballaggio completo, pallet o scatola."
2663
2664 #. module: product
2665 #: help:product.ul,width:0
2666 msgid "The width of the package"
2667 msgstr "La larghezza dell'imballo"
2668
2669 #. module: product
2670 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2671 msgid "This attribute value already exists !"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: product
2675 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2676 msgid "This comes from the product form."
2677 msgstr "Deriva dal form del prodotto"
2678
2679 #. module: product
2680 #: help:product.product,image_variant:0
2681 msgid ""
2682 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2683 "1024x1024px."
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: product
2687 #: help:product.template,image:0
2688 msgid ""
2689 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2690 "1024x1024px."
2691 msgstr ""
2692 "Questo campo contiene l'immagine usata per il prodotto, limitata a "
2693 "1024x1024px."
2694
2695 #. module: product
2696 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2697 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2698 msgstr ""
2699 "Questa è una quantità che viene convertità nell'unità di misura di default."
2700
2701 #. module: product
2702 #: help:product.product,price_extra:0
2703 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: product
2707 #: help:product.template,seller_qty:0
2708 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2709 msgstr "Questa è la quantità minima da comprare dal fornitore principale"
2710
2711 #. module: product
2712 #: help:product.template,seller_delay:0
2713 msgid ""
2714 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2715 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2716 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2717 msgstr ""
2718 "E' il ritardo medio (in giorni) tra la conferma dell'ordine di acquisto e la "
2719 "ricezione dei beni da parte del fornitore predefinito. Viene utilizzato "
2720 "dallo scheduler per le richieste d'ordine di materiale."
2721
2722 #. module: product
2723 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2724 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: product
2728 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2729 msgid ""
2730 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2731 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2732 msgstr ""
2733 "Questo prezzo verrà considerato come prezzo per l'unità di misura fornitore "
2734 "se presente o altrimenti per l'unità di misura di default del prodotto"
2735
2736 #. module: product
2737 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2738 msgid ""
2739 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2740 "current partner"
2741 msgstr ""
2742 "Questo listino sarà usato, al posto di quello di default, per le vendite al "
2743 "partner corrente"
2744
2745 #. module: product
2746 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2747 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2748 msgstr "Questo prodotto è configurato con esempi di flussi push/pull"
2749
2750 #. module: product
2751 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2752 msgid ""
2753 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2754 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2755 msgstr ""
2756 "Questo codice di prodotto fornitore verrà usato nella stampa di una "
2757 "richiesta di preventivo. Lasciare vuoto per usare quello interno."
2758
2759 #. module: product
2760 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2761 msgid ""
2762 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2763 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2764 msgstr ""
2765 "Questo nome prodotto fornitore sarà usato nella stampa di una richiesta di "
2766 "preventivo. Lasciare vuoto per usare quello interno."
2767
2768 #. module: product
2769 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2770 msgid ""
2771 "This type of service include assistance for security questions, system "
2772 "configuration requirements, implementation or special needs."
2773 msgstr ""
2774 "Questo tipo di servizio include assistenza su questioni di sicurezza, "
2775 "configurazione sistemi, implementazione o esigenze speciali."
2776
2777 #. module: product
2778 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2779 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2780 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2781 msgstr "Questo tipo di servizio include il monitoraggio base dei prodotti."
2782
2783 #. module: product
2784 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2785 msgid "Toner Cartridge"
2786 msgstr "Toner"
2787
2788 #. module: product
2789 #: field:product.packaging,weight:0
2790 msgid "Total Package Weight"
2791 msgstr "Peso Totale Imballo"
2792
2793 #. module: product
2794 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2795 #: field:product.ul,type:0
2796 #: field:product.uom,uom_type:0
2797 msgid "Type"
2798 msgstr "Tipo"
2799
2800 #. module: product
2801 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2802 msgid "USB Adapter"
2803 msgstr "Adattatore USB"
2804
2805 #. module: product
2806 #: selection:product.ul,type:0
2807 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2808 msgid "Unit"
2809 msgstr "Unità"
2810
2811 #. module: product
2812 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2813 msgid "Unit Price"
2814 msgstr "Prezzo unitario"
2815
2816 #. module: product
2817 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2818 #: field:product.template,uom_id:0
2819 #: field:product.uom,name:0
2820 msgid "Unit of Measure"
2821 msgstr "Unità di misura"
2822
2823 #. module: product
2824 #: field:product.template,uos_coeff:0
2825 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2826 msgstr "Unità di Misura -> Coefficiente UoS"
2827
2828 #. module: product
2829 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2830 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2831 msgid "Unit of Measure Categories"
2832 msgstr "Categorie Unità di Misura"
2833
2834 #. module: product
2835 #: code:addons/product/product.py:705
2836 #, python-format
2837 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2838 msgstr "Le categorie dell'unità di misura non corrispondono!"
2839
2840 #. module: product
2841 #: field:product.template,uos_id:0
2842 msgid "Unit of Sale"
2843 msgstr "Unità di Vendita"
2844
2845 #. module: product
2846 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2847 msgid "Unit(s)"
2848 msgstr "Unità"
2849
2850 #. module: product
2851 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2852 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2853 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2854 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2855 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2856 msgid "Units of Measure"
2857 msgstr "Unità di Misura"
2858
2859 #. module: product
2860 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2861 msgid "Units of Measure categories"
2862 msgstr "Categorie di Unità di Misura"
2863
2864 #. module: product
2865 #: field:product.product,message_unread:0
2866 #: field:product.template,message_unread:0
2867 msgid "Unread Messages"
2868 msgstr "Messaggi non letti"
2869
2870 #. module: product
2871 #: help:product.pricelist.type,key:0
2872 msgid ""
2873 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2874 "unchanged."
2875 msgstr ""
2876 "Usato nel codice per selezionare prezzi specifici in base al contesto. "
2877 "Lasciare invariato."
2878
2879 #. module: product
2880 #: field:product.attribute.value,name:0
2881 msgid "Value"
2882 msgstr "Valore"
2883
2884 #. module: product
2885 #: field:product.attribute,value_ids:0
2886 msgid "Values"
2887 msgstr "Valori"
2888
2889 #. module: product
2890 #: selection:product.template,mes_type:0
2891 msgid "Variable"
2892 msgstr "Variabile"
2893
2894 #. module: product
2895 #: field:product.product,price_extra:0
2896 msgid "Variant Extra Price"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: product
2900 #: field:product.product,image_variant:0
2901 msgid "Variant Image"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: product
2905 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2906 msgid "Variant Prices"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: product
2910 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2911 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2912 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2913 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2914 msgid "Variant Values"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: product
2918 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2919 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2920 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2921 msgid "Variants"
2922 msgstr "Varianti"
2923
2924 #. module: product
2925 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2926 msgid "Video Acquisition"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: product
2930 #: selection:product.category,type:0
2931 msgid "View"
2932 msgstr "Vista"
2933
2934 #. module: product
2935 #: field:product.template,volume:0
2936 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2937 msgid "Volume"
2938 msgstr "Volume"
2939
2940 #. module: product
2941 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2942 #: code:addons/product/product.py:210
2943 #, python-format
2944 msgid "Warning!"
2945 msgstr "Attenzione!"
2946
2947 #. module: product
2948 #: field:product.template,warranty:0
2949 msgid "Warranty"
2950 msgstr "Garanzia"
2951
2952 #. module: product
2953 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2954 msgid "Webcam"
2955 msgstr "Webcam"
2956
2957 #. module: product
2958 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2959 msgid "Weight"
2960 msgstr "Peso"
2961
2962 #. module: product
2963 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2964 msgid "Weights"
2965 msgstr "Pesi"
2966
2967 #. module: product
2968 #: help:product.pricelist.version,active:0
2969 msgid ""
2970 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2971 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2972 "reactivate the pricelist"
2973 msgstr ""
2974 "Quando una versione è duplicata viene impostato non attivo, in modo che i "
2975 "dati non sovrascrivano la versione originale. Cambiare le date e riattivare "
2976 "il Listino."
2977
2978 #. module: product
2979 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2980 msgid "White"
2981 msgstr "Bianco"
2982
2983 #. module: product
2984 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2985 msgid "Wi-Fi"
2986 msgstr "Wi-Fi"
2987
2988 #. module: product
2989 #: field:product.ul,width:0
2990 msgid "Width"
2991 msgstr "Larghezza"
2992
2993 #. module: product
2994 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2995 msgid "Windows 7 Professional"
2996 msgstr "Windows 7 Professional"
2997
2998 #. module: product
2999 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
3000 msgid "Windows Home Server 2011"
3001 msgstr "Windows Home Server 2011"
3002
3003 #. module: product
3004 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
3005 msgid "Working Time"
3006 msgstr "Tempo di lavorazione"
3007
3008 #. module: product
3009 #: constraint:product.pricelist.version:0
3010 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
3011 msgstr "Due versioni del listino non possono sovrapporsi."
3012
3013 #. module: product
3014 #: constraint:product.product:0
3015 msgid ""
3016 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
3017 "\"Internal Reference\" field instead."
3018 msgstr ""
3019 "E' stato fornito un riferimento \"Barcode EAN13\" non valido. E' necessario "
3020 "usare il campo \"Riferimento Interno\"."
3021
3022 #. module: product
3023 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
3024 msgid "Zed+ Antivirus"
3025 msgstr "Zed+ Antivirus"
3026
3027 #. module: product
3028 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3029 msgid "cm"
3030 msgstr "cm"
3031
3032 #. module: product
3033 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3034 msgid "describe the product characteristics..."
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: product
3038 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3039 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3040 msgstr "es: 1 * (unità di riferimento) = ratio * (questa unità)"
3041
3042 #. module: product
3043 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3044 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3045 msgstr "es: 1 * (questa unità) = rapporto * (riferimento unità)"
3046
3047 #. module: product
3048 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3049 msgid "fl oz"
3050 msgstr "oncia liquida"
3051
3052 #. module: product
3053 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3054 msgid "foot(ft)"
3055 msgstr "piede(i)"
3056
3057 #. module: product
3058 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3059 msgid "gal(s)"
3060 msgstr "gallone(i)"
3061
3062 #. module: product
3063 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3064 msgid "iMac"
3065 msgstr "iMac"
3066
3067 #. module: product
3068 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3069 msgid "iPad Mini"
3070 msgstr "iPad Mini"
3071
3072 #. module: product
3073 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3074 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3075 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3076 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3077 msgid "iPad Retina Display"
3078 msgstr "iPad Retina Display"
3079
3080 #. module: product
3081 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3082 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3083 msgid "iPod"
3084 msgstr "iPod"
3085
3086 #. module: product
3087 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3088 msgid "inch(es)"
3089 msgstr "pollice(i)"
3090
3091 #. module: product
3092 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3093 msgid "kg"
3094 msgstr "kg"
3095
3096 #. module: product
3097 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3098 msgid "km"
3099 msgstr "km"
3100
3101 #. module: product
3102 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3103 msgid "lb(s)"
3104 msgstr "libbra(e)"
3105
3106 #. module: product
3107 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3108 msgid "lst_price"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: product
3112 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3113 msgid "mile(s)"
3114 msgstr "miglia"
3115
3116 #. module: product
3117 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3118 msgid "months"
3119 msgstr "mesi"
3120
3121 #. module: product
3122 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3123 msgid "note to be displayed on quotations..."
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: product
3127 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3128 msgid "oz(s)"
3129 msgstr "once"
3130
3131 #. module: product
3132 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3133 msgid "qt"
3134 msgstr "qt"
3135
3136 #. module: product
3137 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3138 msgid "the parent company"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: product
3142 #: field:product.price.history,company_id:0
3143 msgid "unknown"
3144 msgstr "sconosciuto"
3145
3146 #~ msgid ""
3147 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3148 #~ "apply."
3149 #~ msgstr ""
3150 #~ "Specifica la quantità minima richiesta per l'acquisto/vendita perchè la "
3151 #~ "regola venga applicata."