1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-14 04:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
23 msgstr "DDR 512MB PC400"
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
28 msgstr "Rétegek száma"
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
36 "Hiba! Nem rendelheti hozzá a fő árlistát egyéb árlistaként az árlista "
40 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
42 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
45 "Állítson be egy sablont, ha ez a szabály csak egy terméksablonra vonatkozik. "
46 "Hagyja üresen, ha nem kívánja korlátozni."
49 #: help:product.product,virtual_available:0
51 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
52 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
53 "this Location, or any of its children.\n"
54 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
55 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
56 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
57 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
58 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
63 #: model:product.category,name:product.product_category_1
65 msgstr "Értékesíthető"
68 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
69 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
70 msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
73 #: help:product.template,seller_qty:0
74 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
75 msgstr "A főszállítótól beszerezhető minimum mennyiség."
78 #: model:product.uom,name:product.uom_day
83 #: view:product.product:0
88 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
89 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
93 #: field:product.product,incoming_qty:0
98 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
100 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
103 "A jelenlegi partnernek történő értékesítéseknél a rendszer az "
104 "alapértelmezett helyett ezt az árlistát fogja használni."
107 #: field:product.template,seller_qty:0
108 msgid "Supplier Quantity"
109 msgstr "Szállítói mennyiség"
112 #: selection:product.template,mes_type:0
117 #: code:addons/product/pricelist.py:178
123 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
124 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
125 #: field:product.product,price:0
126 #: field:product.product,pricelist_id:0
127 #: view:product.supplierinfo:0
132 #: view:product.product:0
133 #: view:product.template:0
138 #: field:product.pricelist.item,name:0
140 msgstr "Szabály neve"
143 #: field:product.product,code:0
144 #: field:product.product,default_code:0
149 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
151 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
152 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
154 "A minimális mennyiséget, ahhoz, hogy életbe léptessük ezt a szabályt, a "
155 "szállítói termékmértékegységben fejezhetjük ki akkor, ha a termék "
156 "alapértelmezett mértékegysége vagy bármely más mértékegysége más."
159 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
161 msgstr "Billentyűzet"
164 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
169 #: code:addons/product/product.py:143
172 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
173 "both belong to different Category!."
177 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
182 #: selection:product.template,cost_method:0
183 msgid "Average Price"
187 #: help:product.pricelist.item,name:0
188 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
189 msgstr "Az alábbi árlista sort meghatározó szabály neve."
192 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
193 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
194 msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
197 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
198 msgid "HDD on demand"
202 #: field:product.price_list,price_list:0
207 #: view:product.template:0
212 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
217 #: view:product.template:0
218 msgid "Miscelleanous"
222 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
227 #: help:product.template,sale_ok:0
229 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
230 "selection from a sale order line."
232 "Meghatározza, hogy a termék látható-e a terméklistában, egy értékesítési "
233 "megbízási sor kijelölése során."
236 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
237 msgid "Default Public Pricelist Version"
238 msgstr "Alapértelmezett nyilvános árlistaverzió"
241 #: selection:product.template,cost_method:0
242 msgid "Standard Price"
243 msgstr "Elszámoló ár"
246 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
247 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
248 msgid "Sale Pricelist"
249 msgstr "Eladási árlista"
252 #: view:product.template:0
253 #: field:product.template,type:0
258 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
260 "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
261 "the product can be purchased."
265 #: view:product.uom:0
266 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
267 msgstr " Pl.: 1 * (mértékegység) = arány * (hivatkozási mértékegység)"
270 #: code:addons/product/product.py:418
276 #: field:product.category,parent_id:0
277 msgid "Parent Category"
281 #: help:product.template,procure_method:0
283 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
284 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
285 "procurement request."
287 "Ellátás készletből: ha szükséges, vegye el a készletből, vagy várja meg a "
288 "szállítást. Ellátás rendelésből: ha szükséges, beszerzési igénylés alapján "
289 "vásároljon vagy gyártson."
292 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
293 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
294 msgstr "Szállító neve, ár, termékkód..."
297 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
298 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
299 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
302 #: field:product.product,ean13:0
307 #: field:product.template,seller_id:0
308 msgid "Main Supplier"
312 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
313 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
314 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
315 #: view:product.packaging:0
316 #: view:product.product:0
322 #: view:product.product:0
323 #: field:product.template,categ_id:0
328 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
330 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
332 "A szabály csak akkor érvényes, ha a partner többet vesz/ad el, mint ez a "
336 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
341 #: field:product.price_list,qty1:0
343 msgstr "Mennyiség - 1"
346 #: help:product.packaging,ul_qty:0
347 msgid "The number of packages by layer"
348 msgstr "Csomagok száma rétegek szerint"
351 #: field:product.packaging,qty:0
352 msgid "Quantity by Package"
353 msgstr "Mennyiség csomagban"
356 #: view:product.product:0
357 #: view:product.template:0
358 #: field:product.template,state:0
363 #: help:product.template,categ_id:0
364 msgid "Select category for the current product"
365 msgstr "Válasszon ki egy kategóriát az aktuális termékhez."
368 #: field:product.product,outgoing_qty:0
373 #: selection:product.uom,uom_type:0
374 msgid "Reference UoM for this category"
375 msgstr "A kategória hivatkozási mértékegysége"
378 #: model:product.price.type,name:product.list_price
379 #: field:product.product,lst_price:0
381 msgstr "Nyilvános ár"
384 #: field:product.price_list,qty5:0
386 msgstr "Mennyiség - 5"
389 #: model:product.category,name:product.product_category_10
390 msgid "IT components"
391 msgstr "IT komponensek"
394 #: field:product.template,product_manager:0
395 msgid "Product Manager"
396 msgstr "Termékmenedzser"
399 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
400 msgid "Supplier Product Name"
401 msgstr "Szállítói terméknév"
404 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
409 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
411 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
412 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
413 "information about your products related to procurement logistics, sales "
414 "price, product category, suppliers and so on."
416 "A termékek vásárolhatók és/vagy eladhatók. A termékek lehetnek nyersanyagok, "
417 "raktározható termékek, fogyóeszközök vagy szolgáltatások. A termékűrlap "
418 "részletes információkat tartalmaz a beszerzéshez kapcsolt termékekről, az "
419 "eladási árról, a termékkategóriáról, a szállítókról stb."
422 #: help:product.product,qty_available:0
424 "Current quantity of products.\n"
425 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
426 "this Location, or any of its children.\n"
427 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
428 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
429 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
430 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
431 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
436 #: view:product.pricelist:0
437 msgid "Products Price Search"
438 msgstr "Termékár keresése"
441 #: view:product.product:0
442 #: view:product.template:0
443 #: field:product.template,description_sale:0
444 msgid "Sale Description"
445 msgstr "Értékesítési leírás"
448 #: view:product.product:0
449 #: view:product.template:0
450 msgid "Storage Localisation"
451 msgstr "Tárolási lokalizálás"
454 #: help:product.packaging,length:0
455 msgid "The length of the package"
456 msgstr "A csomag hossza"
459 #: help:product.template,weight_net:0
460 msgid "The net weight in Kg."
461 msgstr "Nettó súly (kg)"
464 #: help:product.template,state:0
465 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
466 msgstr "Informálja a felhasználót, hogy használhatja-e a termék vagy nem."
469 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
470 #: field:product.supplierinfo,qty:0
475 #: field:product.packaging,height:0
480 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
481 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
482 msgstr "Záró dátum, ameddig ez az árlista verzió érvényes."
485 #: model:product.category,name:product.product_category_0
487 msgstr "Minden termék"
490 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
491 msgid "pricelist.partnerinfo"
492 msgstr "pricelist.partnerinfo"
495 #: field:product.price_list,qty2:0
497 msgstr "Mennyiség - 2"
500 #: field:product.price_list,qty3:0
502 msgstr "Mennyiség - 3"
505 #: view:product.product:0
510 #: field:product.price_list,qty4:0
512 msgstr "Mennyiség - 4"
515 #: view:res.partner:0
516 msgid "Sales & Purchases"
517 msgstr "Értékesítés és beszerzés"
520 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
525 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
526 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
528 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
529 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
530 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
531 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
532 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
534 "Az árlista szabályokkal rendelkezik annak érdekében, hogy a rendszer "
535 "kiszámolja a vételi és az eladási árat minden árlistához tartozó partner "
536 "számára. Az árlistáknak számos verziója van (2010, 2011, 2010. februári "
537 "promóció stb.) és mindegyik verzió több szabállyal rendelkezik. Például a "
538 "termékkategória fogyasztói ára a szállítói áron alapul, amelyet meg kell "
542 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
547 #: code:addons/product/product.py:175
549 msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
553 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
554 msgid "Product uom categ"
555 msgstr "Termék ME kateg."
558 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
560 msgstr "Doboz 20x20x40"
563 #: view:product.pricelist.item:0
564 msgid "Price Computation"
565 msgstr "Ár számítása"
568 #: model:res.groups,name:product.group_uos
569 msgid "Product UoS View"
573 #: field:product.template,purchase_ok:0
574 msgid "Can be Purchased"
575 msgstr "Beszerezhető"
578 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
579 msgid "High speed processor config"
580 msgstr "Nagy sebességű processzor beállítása"
583 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
585 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
586 "in the product form."
588 "Egy vagy több szállító rendelhető egy termékhez. Minden információ a termék "
589 "űrlapján található."
592 #: help:product.uom,category_id:0
594 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
595 "the same category, according to their respective ratios."
597 "Ugyanabban a kategóriában a mértékegységeket automatikusan átváltja a "
598 "rendszer az átváltási arányoknak megfelelően."
601 #: help:product.packaging,width:0
602 msgid "The width of the package"
603 msgstr "Csomag szélessége"
606 #: selection:product.category,type:0
611 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
612 msgid "Product Templates"
613 msgstr "Terméksablonok"
616 #: field:product.category,parent_left:0
621 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
622 msgid "Restaurant Expenses"
623 msgstr "Éttermi költségek"
626 #: help:product.packaging,qty:0
627 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
629 "A termékek maximális darabszáma, amit a raklapra vagy a dobozba rakhat."
632 #: constraint:product.packaging:0
633 #: constraint:product.product:0
634 msgid "Error: Invalid ean code"
635 msgstr "Hiba! Érvénytelen vonalkód."
638 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
639 msgid "Min. Quantity"
640 msgstr "Min. mennyiség"
643 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
648 #: code:addons/product/product.py:363
651 "New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
652 "you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
653 "from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
657 #: view:product.pricelist.item:0
662 #: view:product.pricelist.item:0
667 #: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
668 msgid "Service on Timesheet"
672 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
677 #: help:product.supplierinfo,name:0
678 msgid "Supplier of this product"
679 msgstr "Termék szállítója"
682 #: help:product.pricelist.version,active:0
684 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
685 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
686 "reactivate the pricelist"
688 "Ha a rendszerben egy verzió duplikált, akkor nem aktív, ilyenkor a dátumok "
689 "nem egyeznek az eredeti verzió dátumaival. Meg kell változtatnia a "
690 "dátumokat, és újra aktiválnia az árlistát!"
693 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
694 msgid "KIT Shelf of 100cm"
695 msgstr "KIT Polc 100cm"
698 #: field:product.supplierinfo,name:0
703 #: field:product.product,qty_available:0
704 msgid "Quantity On Hand"
708 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
709 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
710 msgstr "Kit Billentyűzet + Egér"
713 #: field:product.price.type,name:0
718 #: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
723 #: help:product.product,incoming_qty:0
725 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
726 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
727 "this Location, or any of its children.\n"
728 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
729 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
730 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
731 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
732 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
737 #: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
742 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
743 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
744 msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
747 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
748 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
749 #: view:product.price_list:0
750 #: report:product.pricelist:0
751 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
756 #: view:product.product:0
757 #: view:product.template:0
762 #: view:product.product:0
767 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
769 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
770 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
773 "A minimális rendelési mennyiség ettől a szállítótól, amelyet a szállítói "
774 "termékmértékegységben fejezhetjünk ki akkor, ha a termék alapértelmezett "
778 #: view:product.pricelist.item:0
783 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
785 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
786 "default Unit of Measure of the product otherwise"
788 "A rendszer ezt az árat a szállítói mértékegység árának minősíti, ha a termék "
789 "alapértelmezett mértékegysége vagy bármely mértékegysége más."
792 #: model:product.category,name:product.product_category_5
797 #: field:product.template,sale_delay:0
798 msgid "Customer Lead Time"
799 msgstr "Vevő átfutási idő"
802 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
807 #: help:product.template,uos_id:0
809 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
810 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
811 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
813 "Azoknak a vállalatoknak szól, amelyek két mértékegységet használnak, egyet a "
814 "számlázásnál és egyet a leltárkezelésnél. Például az élelmiszeriparban "
815 "darabszám alapján kezeljük a raktáron lévő sonkát, de kilogramban számlázzuk "
816 "ki. Hagyja üresen, ha az alapértelmezett mértékegységet szeretné használni!"
819 #: view:product.pricelist.item:0
824 #: field:product.category,child_id:0
825 msgid "Child Categories"
826 msgstr "Alkategóriák"
829 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
831 msgstr "Befejezési dátum"
834 #: view:product.price_list:0
839 #: view:product.product:0
840 #: field:product.ul,type:0
845 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
846 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
847 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
848 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
853 #: field:product.product,partner_ref:0
855 msgstr "Vevői hivatkozás"
858 #: view:product.product:0
859 msgid "Miscellaneous"
863 #: field:product.pricelist.type,key:0
868 #: view:product.pricelist.item:0
869 msgid "Rules Test Match"
870 msgstr "Szabály mire érvényes"
873 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
875 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
878 "Állítson be egy terméket, ha ez a szabály csak egy termékre vonatkozik. "
879 "Hagyja üresen, ha nem kívánja korlátozni."
882 #: view:product.product:0
883 #: view:product.template:0
884 msgid "Procurement & Locations"
885 msgstr "Beszerzés és helyek"
888 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
889 msgid "Kitchen Design Project"
890 msgstr "Konyhadesign projekt"
893 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
898 #: selection:product.template,state:0
899 msgid "In Development"
900 msgstr "Fejlesztés alatt"
903 #: code:addons/product/product.py:363
905 msgid "UoM categories Mismatch!"
909 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
910 msgid "Shelf of 200cm"
914 #: view:product.uom:0
915 msgid "Ratio & Precision"
916 msgstr "Arány és pontosság"
919 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
924 #: model:product.category,name:product.product_category_11
925 msgid "IT components kits"
926 msgstr "IT-komponens készletek"
929 #: selection:product.category,type:0
930 #: selection:product.template,state:0
935 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
936 #: view:product.supplierinfo:0
937 msgid "Supplier Information"
938 msgstr "Szállítói információ"
941 #: field:product.price.type,currency_id:0
942 #: report:product.pricelist:0
943 #: field:product.pricelist,currency_id:0
948 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
949 msgid "DDR 256MB PC400"
950 msgstr "DDR 256MB PC400"
953 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
954 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
955 #: view:product.category:0
956 msgid "Product Categories"
957 msgstr "Termékkategóriák"
960 #: view:product.uom:0
961 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
962 msgstr " Pl.: 1 * (hivatkozási mértékegység) = arány * (mértékegység)"
965 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
967 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
968 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
971 "Létrehozza és kezeli azokat a mértékegységeket, amelyeket használni szeretne "
972 "a rendszerben. Meghatározhat egy átváltási arányt számos mértékegység között "
973 "ugyanabban a kategóriában."
976 #: field:product.packaging,weight:0
977 msgid "Total Package Weight"
978 msgstr "Csomagolás teljes súlya"
981 #: field:product.template,seller_info_id:0
986 #: help:product.packaging,code:0
987 msgid "The code of the transport unit."
988 msgstr "A szállítási egység kódja."
991 #: help:product.template,standard_price:0
993 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
996 "A termék bekerülési értéke a készletkönyvelésben. A rendszer ezt tekinti "
997 "alapárnak a szállítói árak esetén."
1000 #: view:product.price.type:0
1001 msgid "Products Price Type"
1002 msgstr "Termékek ártipusa"
1005 #: field:product.product,price_extra:0
1006 msgid "Variant Price Extra"
1007 msgstr "Extra áreltérés"
1010 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
1011 msgid "Regular case fan 80mm"
1015 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1016 msgid "Information about a product supplier"
1017 msgstr "Információ a termék szállítójáról"
1020 #: view:product.product:0
1021 #: view:product.template:0
1022 #: field:product.template,description_purchase:0
1023 msgid "Purchase Description"
1024 msgstr "Megrendelési leírás"
1027 #: constraint:product.pricelist.version:0
1028 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1029 msgstr "Nem lehet két egybevágó árlista verziója!"
1032 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1034 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1035 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1036 "automatic computation of the purchase order planning."
1038 "Átfutási idő (napokban) a szállítói megrendelés jóváhagyása és a termék "
1039 "raktárban történő bevételezése között. Ezt az ütemező használja, hogy "
1040 "automatikusan kiszámolja a szállítói megrendelések tervezését."
1043 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1045 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
1046 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
1047 "Summer Promotion, etc."
1049 "Az árlistának lehet több verziója. Itt létrehozhatja, és kezelheti az "
1050 "árlista új verzióit. Néhány példa: 2010, 2011, nyári promoció stb."
1053 #: selection:product.template,type:0
1054 msgid "Stockable Product"
1055 msgstr "Raktározható termék"
1058 #: field:product.packaging,code:0
1063 #: view:product.supplierinfo:0
1068 #: view:product.price_list:0
1069 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
1070 msgstr "Kiszámítja a termékárat egységenként az árlista verziója alapján."
1073 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1074 msgid "Shipping Unit"
1075 msgstr "Szállítási egység"
1078 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1079 msgid "Partner Information"
1080 msgstr "Partner információ"
1083 #: selection:product.ul,type:0
1084 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1089 #: view:product.product:0
1090 #: view:product.template:0
1095 #: view:product.pricelist.item:0
1096 msgid "Products Listprices Items"
1097 msgstr "Termékek árlista tételei"
1100 #: view:product.packaging:0
1102 msgstr "Egyéb információ"
1105 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1106 msgid "Price List Items"
1107 msgstr "Árlista tételek"
1110 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1112 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1113 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1114 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1115 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1117 "Létrehozza és kezeli azokat a mértékegységeket, amelyeket használni szeretne "
1118 "a rendszerben. Ha több mértékegység is ugyanabba a kategóriába tartozik, "
1119 "azok átválthatók egymásba. Például az \"Idő\" mértékegység kategóriában a "
1120 "következő mértékegységeket találja: óra, nap."
1123 #: selection:product.uom,uom_type:0
1124 msgid "Bigger than the reference UoM"
1125 msgstr "Nagyobb, mint a hivatkozási mértékegység"
1128 #: field:product.category,parent_right:0
1129 msgid "Right Parent"
1133 #: view:product.product:0
1138 #: help:product.product,outgoing_qty:0
1140 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
1141 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
1142 "this Location, or any of its children.\n"
1143 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
1144 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1145 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
1146 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
1147 "Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
1152 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1153 msgid "Marketable Services"
1154 msgstr "Piacképes szolgáltatások"
1157 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1158 msgid "Price Surcharge"
1162 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1163 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1164 msgstr "Mainboard ASUStek A7N8X"
1167 #: field:product.product,packaging:0
1168 msgid "Logistical Units"
1169 msgstr "Logosztikai egységek"
1172 #: field:product.category,complete_name:0
1173 #: field:product.category,name:0
1174 #: field:product.pricelist.type,name:0
1175 #: field:product.pricelist.version,name:0
1176 #: view:product.product:0
1177 #: field:product.product,name_template:0
1178 #: field:product.template,name:0
1179 #: field:product.ul,name:0
1180 #: field:product.uom,name:0
1181 #: field:product.uom.categ,name:0
1186 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1187 msgid "Wood Lintel 4m"
1191 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1192 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1194 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1195 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1196 "contains detailed information about your products related to procurement "
1197 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1199 "Meg kell adnia egy terméket mindenhez, amit vásárol vagy elad. Termékek "
1200 "lehetnek nyersanyagok, raktározható termékek, fogyóeszközök vagy "
1201 "szolgáltatások. A termékűrlap részletes információt tartalmaz a beszerzéshez "
1202 "kapcsolt termékekről, az eladási árról, a termékkategóriáról, a szállítókról "
1206 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1211 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1216 #: selection:product.template,state:0
1221 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1226 #: help:product.template,cost_method:0
1228 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1229 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1230 "reception of products."
1232 "Elszámoló ár: rögzített bekerülési érték, amelyet időközönként újraszámolunk "
1233 "(általában az év végén). Átlagár: a bekerülési értéket minden termék "
1234 "bevételezéskor újraszámoljuk."
1237 #: help:product.category,sequence:0
1239 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1240 msgstr "Megadja a sorrendet, amikor a termékkategóriák listáját kiállítjuk."
1243 #: field:product.uom,factor:0
1244 #: field:product.uom,factor_inv:0
1249 #: help:product.template,purchase_ok:0
1251 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1252 "selection from a purchase order line."
1254 "Meghatározza, hogy a termék látható-e a terméklistában, egy szállítói "
1255 "megrendelési sor kijelölése során."
1258 #: field:product.template,weight_net:0
1263 #: field:product.packaging,width:0
1268 #: help:product.price.type,field:0
1269 msgid "Associated field in the product form."
1270 msgstr "Kapcsolt mező a termékűrlapon."
1273 #: view:product.product:0
1274 msgid "Unit of Measure"
1275 msgstr "Mértékegység"
1278 #: field:product.template,procure_method:0
1279 msgid "Procurement Method"
1280 msgstr "Beszerzési mód"
1283 #: report:product.pricelist:0
1284 msgid "Printing Date"
1285 msgstr "Nyomtatási dátum"
1288 #: field:product.template,uos_id:0
1289 msgid "Unit of Sale"
1290 msgstr "Eladási egység"
1293 #: help:product.template,seller_delay:0
1295 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1296 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1297 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1299 "Ez az átlagos késedelem a jóváhagyott szállítói megrendelés és a termék "
1300 "bevételezése között, ennél a terméknél, az alapértelmezett szállító esetén. "
1301 "Ezt az ütemező használja, hogy rendezze az igényléseket az újrarendelési "
1302 "késedelmek alapján."
1305 #: help:product.template,seller_id:0
1306 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1307 msgstr "Főszállító, aki a legelső a sorban a szállítók listáján."
1310 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1311 #: view:product.product:0
1313 msgstr "Szolgáltatások"
1316 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
1317 msgid "Create or Import Products"
1321 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1322 msgid "If Other Pricelist"
1323 msgstr "Ha másik árlista"
1326 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1327 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1328 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1329 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1330 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1331 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1332 #: view:product.product:0
1337 #: help:product.packaging,rows:0
1338 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1339 msgstr "Rétegek száma a raklapon vagy a dobozban"
1342 #: help:product.pricelist.item,base:0
1343 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1344 msgstr "A szabályhoz tartozó ár számításának módja."
1347 #: view:product.packaging:0
1348 #: view:product.product:0
1349 msgid "Pallet Dimension"
1350 msgstr "Raklapméret"
1353 #: code:addons/product/product.py:668
1359 #: field:product.template,seller_ids:0
1364 #: help:product.template,sale_delay:0
1366 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1367 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1368 "to your customers."
1370 "Ez az átlagos késedelmi idő (napokban) a vásárló jóváhagyása és a késztermék "
1371 "szállítása között. Ez a teljesítési idő, amit vállal a vásárlói felé."
1374 #: view:product.product:0
1375 #: view:product.template:0
1377 msgstr "Másodlagos ME"
1380 #: code:addons/product/product.py:143
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1387 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1388 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1389 #: view:product.uom:0
1390 msgid "Units of Measure"
1391 msgstr "Mértékegység"
1394 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1395 msgid "Minimal Quantity"
1396 msgstr "Minimum mennyiség"
1399 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1404 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1406 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1407 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1409 "Az ajánlatkérések nyomtatásakor ezt a szállítói termékkódot használja a "
1410 "rendszer. Hagyja üresen, ha azt szeretné, hogy a rendszer a saját "
1411 "termékkódot használja."
1414 #: selection:product.template,procure_method:0
1415 msgid "Make to Stock"
1416 msgstr "Ellátás készletből"
1419 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1420 msgid "Price List Version"
1421 msgstr "Árlistaverzió"
1424 #: field:product.product,virtual_available:0
1425 msgid "Quantity Available"
1429 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1431 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1432 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1435 "Megadja a sorrendet, amely alapján a rendszer az árlista elemeit ellenőrzi. "
1436 "Az értékelés során a rendszer előrébb veszi az alacsonyabb sorszámú "
1437 "tételeket. A rendszer megáll, amint egyező elemet talált."
1440 #: selection:product.template,type:0
1442 msgstr "fogyóeszköz"
1445 #: help:product.price.type,currency_id:0
1446 msgid "The currency the field is expressed in."
1447 msgstr "Adjon meg egy pénznemet a mezőbe."
1450 #: help:product.template,weight:0
1451 msgid "The gross weight in Kg."
1452 msgstr "Bruttó súly (kg)"
1455 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
1460 #: view:product.product:0
1461 #: view:product.template:0
1466 #: view:product.product:0
1467 #: view:product.template:0
1472 #: field:product.uom,category_id:0
1473 msgid "UoM Category"
1474 msgstr "ME kategória"
1477 #: field:product.template,loc_rack:0
1482 #: field:product.template,uom_po_id:0
1483 msgid "Purchase Unit of Measure"
1484 msgstr "Beszerzés mértékegysége"
1487 #: field:product.template,supply_method:0
1488 msgid "Supply Method"
1489 msgstr "Ellátási mód"
1492 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1494 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1495 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1496 "child of this category."
1498 "Ez egy lista a kategória szerint osztályba sorolt összes termékről. "
1499 "Kiválaszthat egy kategóriát, hogy megkapja a listát a kategóriához tartozó "
1500 "összes termékről vagy a kategória alkategóriáiról."
1503 #: view:product.product:0
1505 msgstr "Csoportosítás..."
1508 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1509 msgid "Regular processor config"
1510 msgstr "Rendszeres processzor beállítás"
1513 #: help:product.template,type:0
1515 "Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
1516 "you don't manage stock."
1520 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1522 msgstr "Kezdő dátum"
1525 #: help:product.template,produce_delay:0
1527 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1528 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1529 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1530 "levels and purchase orders."
1532 "Átlagos késési idő (napokban) ennek a terméknek az előállításánál. Ez csak "
1533 "gyártási rendelés esetén érvényesül, és - ha többszintű anyagjegyzékről van "
1534 "szó - csak ennek a terméknek a szintjén. A rendszer a különböző átfutási "
1535 "időket összegzi mindegyik szinten és mindegyik szállítói megrendelés esetén."
1538 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1543 #: help:product.pricelist,active:0
1545 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1546 "without removing it."
1548 "Ha az aktív mező hamisra van állítva, akkor elrejtheti az árlistát, anélkül, "
1552 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1557 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1558 msgid "Product Unit of Measure"
1559 msgstr "Termék mértékegység"
1562 #: constraint:product.template:0
1564 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1566 "Hiba! Az alapértelmezett mértékegységnek és a rendelési mértékegységnek "
1567 "ugyanabba a kategóriába kell tartoznia."
1570 #: field:product.uom,rounding:0
1571 msgid "Rounding Precision"
1572 msgstr "Kerekítési pontosság"
1575 #: view:product.uom:0
1576 msgid "Unit of Measure Properties"
1577 msgstr "Mértékegység tulajdonságai"
1580 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1585 #: selection:product.template,supply_method:0
1590 #: view:product.uom.categ:0
1591 msgid "Units of Measure categories"
1592 msgstr "Mértékegység kategóriák"
1595 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1596 msgid "The weight of the empty UL"
1597 msgstr "Az üres csomagolási egység súlya."
1600 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
1605 #: selection:product.uom,uom_type:0
1606 msgid "Smaller than the reference UoM"
1607 msgstr "Kisebb, mint a hivatkozási mértékegység"
1610 #: field:product.price.type,active:0
1611 #: field:product.pricelist,active:0
1612 #: field:product.pricelist.version,active:0
1613 #: field:product.product,active:0
1614 #: field:product.uom,active:0
1619 #: field:product.product,price_margin:0
1620 msgid "Variant Price Margin"
1621 msgstr "Árrés eltérés"
1624 #: sql_constraint:product.uom:0
1625 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1626 msgstr "Egy mértékegység átváltási aránya nem lehet 0!"
1629 #: help:product.packaging,ean:0
1630 msgid "The EAN code of the package unit."
1631 msgstr "A csomagolási egység vonalkódja."
1634 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1635 msgid "This comes from the product form."
1639 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1640 msgid "Empty Package Weight"
1641 msgstr "Üres csomag súlya"
1644 #: field:product.price.type,field:0
1645 msgid "Product Field"
1649 #: field:product.template,mes_type:0
1650 msgid "Measure Type"
1651 msgstr "Mértékegység típusa"
1654 #: help:product.uom,factor:0
1656 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1657 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1659 "Megadja, hogy hányszor kisebb ez a mértékegység, mint a hivatkozási "
1660 "mértékegység ebben a kategóriában:\n"
1661 "1 * (hivatkozási mértékegység) = arány * (mértékegység)"
1664 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1665 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1670 #: help:product.template,uom_id:0
1671 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1673 "A készletezési műveletekhez használatos alapértelmezett mértékegység."
1676 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1681 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1682 msgid "Customizable PC"
1683 msgstr "PC testreszabása"
1686 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1691 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1692 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1693 msgid "Onsite Intervention"
1694 msgstr "Helyszíni beavatkozás"
1697 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1698 msgid "Public Pricelist"
1699 msgstr "Nyilvános árlista"
1702 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1703 msgid "Marketable Products"
1704 msgstr "Piacképes termékek"
1707 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1708 msgid "Supplier Product Code"
1709 msgstr "Szállítói termékkód"
1712 #: view:product.product:0
1714 msgstr "Alapértelmezett ME"
1717 #: selection:product.ul,type:0
1722 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1723 msgid "Package by layer"
1724 msgstr "Csomagok száma rétegenként"
1727 #: field:product.template,warranty:0
1728 msgid "Warranty (months)"
1729 msgstr "Garancia (hónap)"
1732 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1734 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1735 "and his children. Keep empty for all products"
1737 "Hozzon létre egy termékkategóriát, ha ez a szabály csak egy kategória "
1738 "termékeire és alkategóriáira vonatkozik. Hagyja üresen, ha nem kívánja "
1742 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1743 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1744 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1745 #: field:product.packaging,product_id:0
1746 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1747 #: view:product.product:0
1748 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1749 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1754 #: selection:product.template,supply_method:0
1759 #: selection:product.template,procure_method:0
1760 msgid "Make to Order"
1761 msgstr "Ellátás rendelésből"
1764 #: help:product.template,supply_method:0
1766 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
1767 "type. Buy will trigger purchase orders when requested."
1771 #: field:product.product,variants:0
1776 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1777 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1778 msgid "Products by Category"
1779 msgstr "Termék kategóriánként"
1782 #: field:product.template,uos_coeff:0
1783 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1784 msgstr "ME -> EE együttható"
1787 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1788 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1789 msgstr "A szállítói terméklistához rendeli a prioritást."
1792 #: field:product.template,uom_id:0
1793 msgid "Default Unit of Measure"
1794 msgstr "Alapértelmezett mértékegység"
1797 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1798 msgid "ATX Mid-size Tower"
1802 #: view:product.pricelist.item:0
1803 msgid "Rounding Method"
1804 msgstr "Kerekítési módszer"
1807 #: model:product.category,name:product.product_category_assembly
1808 msgid "Assembly Service"
1812 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1813 msgid "Products Labels"
1814 msgstr "Termék címkék"
1817 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1818 msgid "Box 30x40x60"
1819 msgstr "Doboz 30x40x60"
1822 #: selection:product.template,type:0
1824 msgstr "Szolgáltatás"
1827 #: help:product.packaging,height:0
1828 msgid "The height of the package"
1829 msgstr "A csomag magassága"
1832 #: view:product.pricelist:0
1833 msgid "Products Price List"
1834 msgstr "Termékek árlistája"
1837 #: field:product.pricelist,company_id:0
1838 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1839 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1840 #: view:product.product:0
1841 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1842 #: field:product.template,company_id:0
1847 #: help:product.template,list_price:0
1849 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1852 "A fogyasztói ár alapjául szolgáló alapár. Szokás katalógusárnak is nevezni."
1855 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1857 msgid "Partner section of the product form"
1858 msgstr "A termék űrlap partneradatai."
1861 #: help:product.price.type,name:0
1862 msgid "Name of this kind of price."
1863 msgstr "Ártípus neve"
1866 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1867 msgid "Supplier UoM"
1868 msgstr "Szállítói ME"
1871 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1872 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1873 msgstr "Kezdő dátum, amikortól ez az árlista verzió érvényes."
1876 #: help:product.template,uom_po_id:0
1878 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1879 "category than the default unit of measure."
1881 "A szállítói megrendelésekhez használt alapértelmezett mértékegység. "
1882 "Ugyanabban a kategóriában kell lennie, mint az alapértelmezett "
1886 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1887 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1891 #: field:product.packaging,length:0
1896 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1897 msgid "Length / Distance"
1898 msgstr "Hossz / Távolság"
1901 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1902 msgid "Onsite Senior Intervention"
1903 msgstr "Helyszíni senior beavatkozás"
1906 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1907 #: field:product.pricelist,type:0
1908 msgid "Pricelist Type"
1909 msgstr "Árlista típus"
1912 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1913 msgid "Other Products"
1914 msgstr "Egyéb termékek"
1917 #: field:product.product,color:0
1922 #: view:product.product:0
1923 msgid "Characteristics"
1927 #: field:product.template,sale_ok:0
1929 msgstr "Értékesíthető"
1932 #: field:product.template,produce_delay:0
1933 msgid "Manufacturing Lead Time"
1934 msgstr "Gyártási átfutási idő"
1937 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1938 msgid "Supplier Pricelist"
1939 msgstr "Szállítói árlista"
1942 #: code:addons/product/product.py:175
1948 #: field:product.pricelist.item,base:0
1953 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
1958 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1959 msgid "Raw Materials"
1960 msgstr "Nyersanyagok"
1963 #: help:product.template,product_manager:0
1964 msgid "This is use as task responsible"
1965 msgstr "Ez a feladatért felelős."
1968 #: field:product.pricelist,name:0
1969 msgid "Pricelist Name"
1970 msgstr "Árlista név"
1973 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1974 #: view:product.pricelist:0
1975 #: view:product.pricelist.version:0
1976 msgid "Pricelist Version"
1977 msgstr "Árlista változat"
1980 #: view:product.pricelist.item:0
1985 #: help:product.packaging,weight:0
1986 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1987 msgstr "A teljes csomag, raklap vagy doboz tömege."
1990 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1991 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1992 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1995 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1997 msgstr "Alkalmazott"
2000 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
2001 msgid "Shelf of 100cm"
2005 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2006 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2007 msgid "Product Category"
2008 msgstr "Termékkategória"
2011 #: report:product.pricelist:0
2012 msgid "Price List Name"
2013 msgstr "Árlista név"
2016 #: field:product.supplierinfo,delay:0
2017 msgid "Delivery Lead Time"
2018 msgstr "Szállítási átfutási idő"
2021 #: help:product.uom,active:0
2023 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
2026 "Az aktív mező kijelölésének megszüntetésével kikapcsolhat egy "
2027 "mértékegységet, anélkül, hogy törölné azt."
2030 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2031 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2032 msgid "UoM Categories"
2036 #: field:product.template,seller_delay:0
2037 msgid "Supplier Lead Time"
2038 msgstr "Szállítóii átfutási idő"
2041 #: selection:product.ul,type:0
2046 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
2048 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
2049 "maintained in your system."
2051 "Létrehozza és kezeli a csomagolási méreteket és típusokat, amelyeket tárolni "
2052 "szeretne a rendszerében."
2055 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
2056 msgid "Rear Panel SHE200"
2060 #: help:product.pricelist.type,key:0
2062 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2065 "A kódban használjuk, hogy kiválasszuk a konkrét árakat az ismert adatok "
2066 "alapján. Kérem, hagyja változatlanul!"
2069 #: view:product.product:0
2074 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
2075 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
2076 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
2079 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2080 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
2082 "Ez az a mennyiség, amelyet a rendszer alapértelmezett mértékegységgé "
2086 #: field:product.packaging,ul:0
2087 msgid "Type of Package"
2088 msgstr "Csomagolás típusa"
2091 #: selection:product.ul,type:0
2096 #: model:product.category,name:product.product_category_4
2097 msgid "Dello Computer"
2098 msgstr "Dello számítógép"
2101 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2106 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2107 msgid "Processor on demand"
2111 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
2112 msgid "Supplier of the product"
2113 msgstr "Termék szállítója"
2116 #: field:product.product,product_image:0
2121 #: field:product.uom,uom_type:0
2126 #: help:product.product,active:0
2128 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
2129 "without removing it."
2131 "Ha az aktív mező hamisra van állítva, akkor elrejtheti a terméket, anélkül, "
2135 #: help:product.uom,rounding:0
2137 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2138 "that cannot be further split, such as a piece."
2140 "A kiszámított mennyiség ennek az értéknek a többszöröse lesz. Használja a "
2141 "mértékegységnél az 1.0 érték megadását, ha az nem osztható tovább, mint "
2145 #: view:product.product:0
2146 #: view:product.template:0
2147 msgid "Descriptions"
2151 #: field:product.template,loc_row:0
2156 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2157 msgid "Rear Panel SHE100"
2161 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2162 msgid "Complete PC With Peripherals"
2163 msgstr "Komplett PC perifériákkal"
2166 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2167 msgid "Hotel Expenses"
2168 msgstr "Hotel költségek"
2171 #: help:product.uom,factor_inv:0
2173 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2174 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2176 "Megadja, hogy hányszor nagyobb ez a mértékegység, mint a hivatkozási "
2177 "mértékegység ebben a kategóriában: \n"
2178 "1 * (mértékegység) = arány * (hivatkozási mértékegység)"
2181 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2186 #: help:product.packaging,sequence:0
2187 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2188 msgstr "Megadja a sorrendet, amikor a csomagolás listáját kiállítjuk."
2191 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2192 msgid "Price Rounding"
2193 msgstr "Árkerekítés"
2196 #: code:addons/product/pricelist.py:178
2199 "At least one pricelist has no active version !\n"
2200 "Please create or activate one."
2204 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2205 msgid "Max. Price Margin"
2209 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2211 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2212 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2214 "Ajánlatkérés nyomtatásakor ezt a szállítói terméknevet használja a rendszer. "
2215 "Hagyja üresen, ha azt szeretné, hogy a rendszer a saját megnevezést "
2219 #: selection:product.template,mes_type:0
2224 #: field:product.template,rental:0
2229 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2230 #: field:product.template,standard_price:0
2232 msgstr "Bekerülési érték"
2235 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2236 msgid "Min. Price Margin"
2240 #: field:product.template,weight:0
2241 msgid "Gross Weight"
2242 msgstr "Bruttó súly"
2245 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2246 msgid "Assembly Section"
2250 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2251 msgid "Computer Stuff"
2252 msgstr "Számítógépes dolgok"
2255 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2257 msgstr "Telefonos segítség"
2260 #: field:product.category,sequence:0
2261 #: field:product.packaging,sequence:0
2262 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2263 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2268 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2269 msgid "Assembly Service Cost"
2273 #: view:product.price_list:0
2278 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2279 msgid "Pricelist item"
2280 msgstr "Árlista tétel"
2283 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2284 msgid "RAM on demand"
2288 #: view:res.partner:0
2289 msgid "Sales Properties"
2290 msgstr "Értékesítési tulajdonságok"
2293 #: view:product.product:0
2294 #: view:product.template:0
2299 #: view:product.product:0
2300 msgid "Both stockable and consumable products"
2304 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2305 msgid "Creation of the product"
2306 msgstr "Termék létrehozása"
2309 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2310 #: field:product.packaging,name:0
2311 #: report:product.pricelist:0
2312 #: view:product.product:0
2313 #: view:product.template:0
2314 #: field:product.template,description:0
2319 #: field:product.packaging,ean:0
2324 #: view:product.template:0
2325 msgid "Product Description"
2326 msgstr "Termékleírás"
2329 #: view:product.pricelist.item:0
2334 #: field:product.template,volume:0
2339 #: field:product.template,loc_case:0
2344 #: view:product.product:0
2345 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2346 msgid "Product Variant"
2347 msgstr "Termékváltozat"
2350 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2355 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2357 msgid "Other Pricelist"
2358 msgstr "Másik árlista"
2361 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2362 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2363 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2364 #: view:product.template:0
2365 msgid "Product Template"
2366 msgstr "Terméksablon"
2369 #: field:product.template,cost_method:0
2370 msgid "Costing Method"
2371 msgstr "Költségszámítási mód"
2374 #: view:product.packaging:0
2375 #: view:product.product:0
2376 msgid "Palletization"
2380 #: help:product.template,volume:0
2381 msgid "The volume in m3."
2382 msgstr "A térfogat köbméterben."
2385 #: selection:product.template,state:0
2386 msgid "End of Lifecycle"
2387 msgstr "Életciklus vége"
2390 #: help:product.product,packaging:0
2392 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2393 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2395 "Megadja ugyanazon termék csomagolásának különböző módjait. Nincs hatása a "
2396 "kiszedési rendre, és nagyrészt csak az elektronikus adatcsere modullal "
2400 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2401 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2402 #: field:product.pricelist,version_id:0
2403 msgid "Pricelist Versions"
2404 msgstr "Árlista változatok"
2407 #: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
2412 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2414 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2415 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2416 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2418 "Úgy állítja be az árat, hogy az ennek az értéknek a többszöröse lesz.\n"
2419 "A kerekítés az engedmény figyelembevétele után és a felár\n"
2420 "hozzáadása előtt kerül alkalmazásra. 9,99-re végződő ár\n"
2421 "készítéséhez 10-es kerekítést és -0,01 felárat használjon."
2424 #: field:product.template,list_price:0
2429 #: constraint:product.category:0
2430 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2434 #: field:product.category,type:0
2435 msgid "Category Type"
2436 msgstr "Kategóriatípus"
2439 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2444 #: help:product.template,uos_coeff:0
2446 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2447 " uos = uom * coeff"
2449 "Együttható a ME EE-gé alakításához \n"
2450 " EE = ME * együttható"
2453 #: constraint:res.partner:0
2454 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2458 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2459 msgid "Price Discount"
2460 msgstr "Árengedmény"
2463 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2464 #~ "unit of measure."
2465 #~ msgstr "Minimális beszerzési mennyiség, alap mértékegységben kifejezve"
2467 #~ msgid "Net weight"
2468 #~ msgstr "Nettó súly"
2470 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2471 #~ msgstr "Mértékegység kategóriák"
2473 #~ msgid "Virtual Stock"
2474 #~ msgstr "Virtuális készlet"
2476 #~ msgid "Procure Method"
2477 #~ msgstr "Ellátás módja"
2482 #~ msgid "Gross weight"
2483 #~ msgstr "Bruttó súly"
2485 #~ msgid "Pricelists Types"
2486 #~ msgstr "Árlista típusok"
2488 #~ msgid "Real Stock"
2489 #~ msgstr "Valós készlet"
2491 #~ msgid "Prices Types"
2492 #~ msgstr "Ártípusok"
2494 #~ msgid "Extended Filters..."
2495 #~ msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
2497 #~ msgid "Stockable"
2498 #~ msgstr "Raktározható"
2500 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2501 #~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív kategóriákat."
2503 #~ msgid "Default Unit Of Measure"
2504 #~ msgstr "Alapértelmezett mértékegység"
2506 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2507 #~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
2512 #~ msgid "Products & Pricelists"
2513 #~ msgstr "Termékek és árlisták"
2516 #~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2517 #~ "all internal if none have been selected."
2519 #~ "Tervezett, érkező termékek mennyisége a kiválasztott helyszíneken vagy az "
2520 #~ "összes belső helyszínen, ha egyet sem választott ki."
2524 #~ " This is the base module for managing products and pricelists in "
2527 #~ " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
2528 #~ " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
2529 #~ " packaging and properties.\n"
2531 #~ " Pricelists support:\n"
2532 #~ " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2533 #~ " * Compute price based on different criteria:\n"
2534 #~ " * Other pricelist,\n"
2535 #~ " * Cost price,\n"
2536 #~ " * List price,\n"
2537 #~ " * Supplier price, ...\n"
2538 #~ " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2540 #~ " Print product labels with barcode.\n"
2544 #~ " A termékek és az árlisták kezelésére szolgáló alapmodul az OpenERP-ben.\n"
2546 #~ " A termék modulrész kezeli a változatokat, a különböző árképzési "
2548 #~ " a szállítói információkat, a készletből vagy rendelésből történő "
2549 #~ "ellátást, a különféle\n"
2550 #~ " mértékegységeket, a csomagolást és a tulajdonságokat.\n"
2552 #~ " Az árlista modulrész támogatja az alábbiakat:\n"
2553 #~ " * többszintű árengedmények (termék, kategória, mennyiség szerint)\n"
2554 #~ " * árszámítás különböző kritériumok alapján:\n"
2555 #~ " * egyéb árlista\n"
2556 #~ " * bekerülési érték\n"
2558 #~ " * szállítói ár, ...\n"
2559 #~ " Árlista kedvezmények termékek és/vagy partnerek szerint.\n"
2561 #~ " Vonalkódos termékcímkék nyomtatása.\n"
2565 #~ "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
2566 #~ "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
2568 #~ "A gyártás parancs a termék típusától függően gyártási rendelést vagy "
2569 #~ "feladatokat hoz létre. A beszerzés parancs szállítói megrendeléseket hoz "
2570 #~ "létre, ha alkalmazzák."
2573 #~ "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
2576 #~ "Hiba! Az alapértelmezett mértékegységnek és a szállítói "
2577 #~ "termékmértékegységnek ugyanabba a kategóriába kell tartoznia."
2580 #~ "Future stock for this product according to the selected locations or all "
2581 #~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
2584 #~ "A termék jövőbeni raktárkészlete a kiválasztott helyszíneken alapján vagy az "
2585 #~ "összes belső helyszínen, ha egyet sem választott ki. Raktárkészlet "
2586 #~ "kiszámítása: valós készlet - kimenő áru + bejövő áru."
2590 #~ "No active version for the selected pricelist !\n"
2591 #~ "Please create or activate one."
2593 #~ "Nincs aktív verziója a kiválasztott árlistának. \n"
2594 #~ "Kérem, hozzon létre vagy aktiváljon egyet."
2597 #~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
2598 #~ "all internal if none have been selected."
2600 #~ "Elszállítandó termékek mennyisége a kiválasztott helyszíneken vagy az összes "
2601 #~ "belső helyszínen, ha egyet sem választott ki."
2603 #~ msgid "Supply method"
2604 #~ msgstr "Ellátási mód"
2607 #~ "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
2608 #~ "have been selected."
2610 #~ "Termékek jelenlegi mennyisége a kiválasztott helyszíneken vagy az összes "
2611 #~ "belső helyszínenen, ha egyet sem választott ki."
2613 #~ msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
2614 #~ msgstr "Kiszámítja a termékárat egységenként az árlista verziója alapján."
2617 #~ "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
2618 #~ "expressed below."
2620 #~ "Válassza ki itt a mértékegységet, amelyben lentebb az árakat és "
2621 #~ "mennyiségeket kifejezi."
2624 #~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2625 #~ "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2626 #~ "management in the system."
2628 #~ "Megváltoztatja a beszerzés folyamatának útját. A fogyóeszközök raktározható "
2629 #~ "termékek végtelen készlettel, vagy akkor használatosak, amikor nincsen "
2630 #~ "leltárkezelés a rendszerben."
2634 #~ "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2637 #~ "A termékkategóriát nem lehet feloldani, ciklikus termékkategóriákat adott "
2640 #~ msgid "Products Categories"
2641 #~ msgstr "Termékkategóriák"