[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (másolat)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr ""
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45 "17\" LCD Monitor\n"
46 "Processor AMD 8-Core\n"
47 "512MB RAM\n"
48 "HDD SH-1"
49
50 #. module: product
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
52 msgid ""
53 "17\" Monitor\n"
54 "4GB RAM\n"
55 "Standard-1294P Processor\n"
56 "QWERTY keyboard"
57 msgstr ""
58 "17\" Monitor\n"
59 "4GB RAM\n"
60 "Standard-1294P Processzor\n"
61 "QWERTY billentyűzet"
62
63 #. module: product
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
65 msgid ""
66 "17\" Monitor\n"
67 "6GB RAM\n"
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
69 "QWERTY keyboard"
70 msgstr ""
71 "17\" Monitor\n"
72 "6GB RAM\n"
73 "Hi-Speed 234Q Processzor\n"
74 "QWERTY keyboard"
75
76 #. module: product
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
78 msgid "2.4 GHz"
79 msgstr ""
80
81 #. module: product
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
83 msgid ""
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 "                8GB (two 4GB) memory\n"
87 "                1TB hard drive1\n"
88 "                Intel Iris Pro graphics\n"
89 "            "
90 msgstr ""
91
92 #. module: product
93 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
94 msgid "32 GB"
95 msgstr ""
96
97 #. module: product
98 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
99 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
100 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
101 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
102 msgid ""
103 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
104 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
105 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
106 msgstr ""
107
108 #. module: product
109 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
110 msgid ""
111 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
112 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
113 "              </p><p>\n"
114 "                The logistic unit defines the container used for the "
115 "package.  \n"
116 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
117 "its \n"
118 "                size. \n"
119 "              </p>\n"
120 "            "
121 msgstr ""
122
123 #. module: product
124 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
125 msgid ""
126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
127 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
128 "              </p><p>\n"
129 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
130 "                converted between each others. For example, in the category\n"
131 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
132 "measure:\n"
133 "                Hours, Days.\n"
134 "              </p>\n"
135 "            "
136 msgstr ""
137 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
138 "                Kattintson új mértékegység kategória hozzáadásához.\n"
139 "              </p><p>\n"
140 "                Ugyanabba a kategóriába tartozó mértékegység "
141 "átkonvertálhatóak\n"
142 "                egymás közt. Például, az  <i>'Idő'</i> kategóriában, a "
143 "következő mértékegységek vannak:\n"
144 "                Órák, Napok.\n"
145 "              </p>\n"
146 "            "
147
148 #. module: product
149 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
150 msgid ""
151 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
152 "                Click to add a new unit of measure.\n"
153 "              </p><p>\n"
154 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
155 "                Measure within the same category.\n"
156 "              </p>\n"
157 "            "
158 msgstr ""
159 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
160 "                Kattintson egy új mértékegység hozzáadásához.\n"
161 "              </p><p>\n"
162 "                Meg kell határoznia egy konvertálási arány tényezőt az \n"
163 "                ugyanahhoz a kategóriához tartozó különböző\n"
164 "                mértékegységekhez.\n"
165 "              </p>\n"
166 "            "
167
168 #. module: product
169 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
170 msgid ""
171 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
172 "                Click to add a pricelist version.\n"
173 "              </p><p>\n"
174 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
175 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
176 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
177 "Sales,\n"
178 "                etc.\n"
179 "              </p>\n"
180 "            "
181 msgstr ""
182 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
183 "                Kattintson árlista változat készítéséhez.\n"
184 "              </p><p>\n"
185 "                Egynél több számla verzió is lehetséges, egyiknek mindig\n"
186 "                érvényesnek kell lennie egy időintervallumban. Példák a \n"
187 "                változatokra: Fő árlisták, 2010, 2011, Nyári kiárusítások,\n"
188 "                stb.\n"
189 "              </p>\n"
190 "            "
191
192 #. module: product
193 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
194 msgid ""
195 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
196 "                Click to create a pricelist.\n"
197 "              </p><p>\n"
198 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
199 "compute\n"
200 "                the purchase price. The default price list has only one "
201 "rule; use\n"
202 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
203 "not have to\n"
204 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
205 "needs.\n"
206 "              </p><p>\n"
207 "                But you can also import complex price lists form your "
208 "supplier\n"
209 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
210 "                promotions.\n"
211 "              </p>\n"
212 "            "
213 msgstr ""
214 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
215 "                Kattintson árlista létrehozásához.\n"
216 "              </p><p>\n"
217 "                Az árlista szabályokat tartalmaz a vásárlói ár "
218 "meghatározásának\n"
219 "                kiszámításához. Az alapértelmezett árlistának csak egy "
220 "szabálya van; \n"
221 "                használja a termék lapon meghatározott költség árat, így ne "
222 "kell törődnie a\n"
223 "                beszállítói árlistákkal, ha nagyon egyszerű igényei vannak.\n"
224 "              </p><p>\n"
225 "                De be tud olvasni komplex árlistát is a beszállítóitól\n"
226 "                ami a megrendelt mennyiségektől vagy az érvényes\n"
227 "                akciós áraktól függhet.\n"
228 "              </p>\n"
229 "            "
230
231 #. module: product
232 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
233 msgid ""
234 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
235 "                Click to create a pricelist.\n"
236 "              </p><p>\n"
237 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
238 "compute\n"
239 "                the sales price of the products.\n"
240 "              </p><p>\n"
241 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
242 "of\n"
243 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
244 "rules.\n"
245 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
246 "on\n"
247 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
248 "              </p>\n"
249 "            "
250 msgstr ""
251 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
252 "                Kattintson árlista létrehouzásához.\n"
253 "              </p><p>\n"
254 "                Az árlista szabályokat tartalmaz a termékek eladási árának\n"
255 "                megbecsült kiszámításához.\n"
256 "              </p><p>\n"
257 "                Az árlistának lehet több verziója (2013, 2014, 2013 Februári "
258 "akció,\n"
259 "                stb.) és minden verziónak lehet egy pár szabálya.\n"
260 "                (p.l. a termék kategória értékesítési ára a vevő felé alapul "
261 "veheti a\n"
262 "                beszállítói árat 1.80-al megszorozva).\n"
263 "              </p>\n"
264 "            "
265
266 #. module: product
267 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
268 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
269 msgid ""
270 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
271 "                Click to define a new product.\n"
272 "              </p><p>\n"
273 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
274 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
275 "              </p>\n"
276 "            "
277 msgstr ""
278 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
279 "                Kattintson új termék meghatározáshoz.\n"
280 "              </p><p>\n"
281 "                Meg kell határoznia egy terméket mindenhez amit vesz vagy "
282 "elad,\n"
283 "                lehet az fizikai termék, egy fogyóeszköz vagy szolgáltatás.\n"
284 "              </p>\n"
285 "            "
286
287 #. module: product
288 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
289 msgid ""
290 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
291 "                Click to define a new product.\n"
292 "              </p><p>\n"
293 "                You must define a product for everything you sell, whether "
294 "it's\n"
295 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
296 "                customers.\n"
297 "              </p><p>\n"
298 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
299 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
300 "                procurement methods, etc.\n"
301 "              </p>\n"
302 "            "
303 msgstr ""
304 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
305 "                Kattintson új termék meghatározásához.\n"
306 "              </p><p>\n"
307 "                Minden amit értékesíteni szeretne, ahhoz terméket kell "
308 "meghatározni, mindegy, hogy\n"
309 "                az fizikai termék, egy fogyasztási cikk vagy egy, a vevőknek "
310 "kínált szolgáltatás.\n"
311 "              </p><p>\n"
312 "                A termék lapja információval szolgál az értékesítési "
313 "folyamat\n"
314 "                megkönnyítéséhez: ár, megjegyzés az árajánlaton, könyvelési "
315 "adat,\n"
316 "                beszerzési módszerek, stb.\n"
317 "              </p>\n"
318 "            "
319
320 #. module: product
321 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
322 msgid ""
323 "<p>\n"
324 "                Here is a list of all your products classified by category. "
325 "You\n"
326 "                can click a category to get the list of all products linked "
327 "to\n"
328 "                this category or to a child of this category.\n"
329 "              </p>\n"
330 "            "
331 msgstr ""
332 "<p>\n"
333 "                Ez a terméklista az összes termékről kategória szerint "
334 "osztályozva. Kattinthat\n"
335 "                egy kategóriára a kategóriához tartozó összes termék\n"
336 "                vagy az al-kategóriára az ahhoz tartozó termékek "
337 "lisázásához.\n"
338 "              </p>\n"
339 "            "
340
341 #. module: product
342 #: help:product.category,type:0
343 msgid ""
344 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
345 "parent of another category to create a hierarchical structure."
346 msgstr ""
347 "A nézet típus kategóriája virtuális kategória, ami felhasználható mint a "
348 "többi kategória szülő kategóriája, a hierarchikus szerkezet létrehozásához."
349
350 #. module: product
351 #: help:product.template,description_sale:0
352 msgid ""
353 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
354 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
355 "Customer Invoice/Refund"
356 msgstr ""
357
358 #. module: product
359 #: help:product.template,description_purchase:0
360 msgid ""
361 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
362 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
363 "Supplier Invoice/Refund."
364 msgstr ""
365
366 #. module: product
367 #: help:product.template,description:0
368 msgid ""
369 "A precise description of the Product, used only for internal information "
370 "purposes."
371 msgstr ""
372
373 #. module: product
374 #: model:product.category,name:product.product_category_7
375 msgid "Accessories"
376 msgstr "Kiegészítők"
377
378 #. module: product
379 #: field:product.price.type,active:0
380 #: field:product.pricelist,active:0
381 #: field:product.pricelist.version,active:0
382 #: field:product.product,active:0
383 #: field:product.template,active:0
384 #: field:product.uom,active:0
385 msgid "Active"
386 msgstr "Aktív"
387
388 #. module: product
389 #: model:product.category,name:product.product_category_all
390 msgid "All"
391 msgstr ""
392
393 #. module: product
394 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
395 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
396 msgstr "Minden az egyben gyors multifunkciós printer, fax és scanner."
397
398 #. module: product
399 #: model:product.category,name:product.accessories
400 msgid "Apple Accessories"
401 msgstr ""
402
403 #. module: product
404 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
405 msgid "Apple In-Ear Headphones"
406 msgstr ""
407
408 #. module: product
409 #: model:product.category,name:product.apple
410 msgid "Apple Products"
411 msgstr ""
412
413 #. module: product
414 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
415 msgid "Apple Wireless Keyboard"
416 msgstr ""
417
418 #. module: product
419 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
420 msgid "Assembly Service Cost"
421 msgstr "Összeszerelés szolgáltatás költsége"
422
423 #. module: product
424 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
425 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
426 msgstr "A szállítói terméklistához rendeli a prioritást."
427
428 #. module: product
429 #: help:product.price.type,field:0
430 msgid "Associated field in the product form."
431 msgstr "Kapcsolt mező a termékűrlapon."
432
433 #. module: product
434 #: code:addons/product/pricelist.py:208
435 #, python-format
436 msgid ""
437 "At least one pricelist has no active version !\n"
438 "Please create or activate one."
439 msgstr ""
440 "Legalább egy árlistának nincs aktív változata!\n"
441 "Kérem hozzon létre vagy aktiváljon egyet."
442
443 #. module: product
444 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
445 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
446 msgid "Attribute"
447 msgstr ""
448
449 #. module: product
450 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
451 msgid "Attribute Price Extra"
452 msgstr ""
453
454 #. module: product
455 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
456 msgid "Attribute Prices"
457 msgstr ""
458
459 #. module: product
460 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
461 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
462 msgid "Attribute Values"
463 msgstr ""
464
465 #. module: product
466 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
467 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
468 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
469 msgid "Attributes"
470 msgstr ""
471
472 #. module: product
473 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
474 msgid "Base Price"
475 msgstr "Alapár"
476
477 #. module: product
478 #: help:product.pricelist.item,base:0
479 msgid "Base price for computation."
480 msgstr "Alapár a számmításhoz"
481
482 #. module: product
483 #: help:product.template,list_price:0
484 msgid ""
485 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
486 msgstr "Alapár a vásárlói ár számításához. Sokszor listaárnak nevezik."
487
488 #. module: product
489 #: field:product.pricelist.item,base:0
490 msgid "Based on"
491 msgstr "Alapján"
492
493 #. module: product
494 #: field:product.product,image:0
495 msgid "Big-sized image"
496 msgstr ""
497
498 #. module: product
499 #: field:product.uom,factor_inv:0
500 msgid "Bigger Ratio"
501 msgstr ""
502
503 #. module: product
504 #: selection:product.uom,uom_type:0
505 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
506 msgstr "Nagyobb mint a referencia mértékegység"
507
508 #. module: product
509 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
510 msgid "Black"
511 msgstr ""
512
513 #. module: product
514 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
515 msgid "Blank CD"
516 msgstr "Üres CD"
517
518 #. module: product
519 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
520 msgid "Blank DVD-RW"
521 msgstr "Üres DVD-RW"
522
523 #. module: product
524 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
525 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
526 msgstr ""
527
528 #. module: product
529 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
530 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
531 msgstr ""
532
533 #. module: product
534 #: selection:product.ul,type:0
535 msgid "Box"
536 msgstr "Doboz"
537
538 #. module: product
539 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
540 msgid "Box 20x20x40"
541 msgstr "Doboz 20x20x40"
542
543 #. module: product
544 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
545 msgid "Box 30x40x60"
546 msgstr "Doboz 30x40x60"
547
548 #. module: product
549 #: help:product.uom,active:0
550 msgid ""
551 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
552 "deleting it."
553 msgstr ""
554 "Az aktív mező kijelölésének megszüntetésével kikapcsolhat egy "
555 "mértékegységet, anélkül, hogy törölné azt."
556
557 #. module: product
558 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
559 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
560 msgstr "Kiszámítja a termékárat egységenként az árlista verziója alapján."
561
562 #. module: product
563 #: field:product.template,rental:0
564 msgid "Can be Rent"
565 msgstr "Bérelhető"
566
567 #. module: product
568 #: view:product.template:product.product_template_search_view
569 #: field:product.template,sale_ok:0
570 msgid "Can be Sold"
571 msgstr "Értékesíthető"
572
573 #. module: product
574 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
575 msgid "Cancel"
576 msgstr "Visszavonás"
577
578 #. module: product
579 #: code:addons/product/product.py:210
580 #, python-format
581 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
582 msgstr "Nem tudja megváltoztatni a kategóriát a létező mértékegységen '%s'."
583
584 #. module: product
585 #: model:product.public.category,name:product.case
586 msgid "Case"
587 msgstr "Rekesz"
588
589 #. module: product
590 #: view:product.template:product.product_template_search_view
591 msgid "Category"
592 msgstr "Kategória"
593
594 #. module: product
595 #: field:product.category,type:0
596 msgid "Category Type"
597 msgstr "Kategóriatípus"
598
599 #. module: product
600 #: field:product.category,child_id:0
601 msgid "Child Categories"
602 msgstr "Alkategóriák"
603
604 #. module: product
605 #: field:product.packaging,code:0
606 msgid "Code"
607 msgstr "Kód"
608
609 #. module: product
610 #: help:product.template,uos_coeff:0
611 msgid ""
612 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
613 " uos = uom * coeff"
614 msgstr ""
615 "Együttható a mértékegyséről az értékesítési mértékegységgé konvertáláshoz\n"
616 " uos = uom * coeff"
617
618 #. module: product
619 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
620 msgid "Color"
621 msgstr ""
622
623 #. module: product
624 #: field:product.template,color:0
625 msgid "Color Index"
626 msgstr "Szín meghatározó"
627
628 #. module: product
629 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
630 msgid ""
631 "Color: White\n"
632 "Capacity: 16GB\n"
633 "Connectivity: Wifi\n"
634 "Beautiful 7.9-inch display\n"
635 "Over 375,000 apps3\n"
636 "Ultrafast wireless\n"
637 "iOS7\n"
638 "            "
639 msgstr ""
640
641 #. module: product
642 #: field:product.pricelist,company_id:0
643 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
644 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
645 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
646 #: field:product.template,company_id:0
647 msgid "Company"
648 msgstr "Vállalat"
649
650 #. module: product
651 #: model:product.category,name:product.product_category_8
652 #: model:product.public.category,name:product.Components
653 msgid "Components"
654 msgstr "Összetevők"
655
656 #. module: product
657 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
658 msgid "Computer Case"
659 msgstr "Számítógép ház"
660
661 #. module: product
662 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
663 msgid "Computer all-in-one"
664 msgstr ""
665
666 #. module: product
667 #: model:product.category,name:product.product_category_4
668 #: model:product.public.category,name:product.computers
669 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
670 msgid "Computers"
671 msgstr "Számítógépek"
672
673 #. module: product
674 #: view:product.template:product.product_template_form_view
675 msgid "Configurations"
676 msgstr ""
677
678 #. module: product
679 #: view:product.template:product.product_template_search_view
680 #: selection:product.template,type:0
681 msgid "Consumable"
682 msgstr "fogyóeszköz"
683
684 #. module: product
685 #: view:product.template:product.product_template_search_view
686 msgid "Consumable products"
687 msgstr "Fogyasztási termékek"
688
689 #. module: product
690 #: help:product.template,type:0
691 msgid ""
692 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
693 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
694 msgstr ""
695 "Fogyóeszköz: Nem von maga után raktár kezelést ez a termék. \n"
696 "Raktározható termék: Raktár kezelést von maga után ez a termék."
697
698 #. module: product
699 #: help:product.uom,category_id:0
700 msgid ""
701 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
702 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
703 msgstr ""
704 "A mértékegységek átváltása csak akkor lehetséges, ha ugyanabba a kategóriába "
705 "tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
706
707 #. module: product
708 #: code:addons/product/product.py:178
709 #, python-format
710 msgid ""
711 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
712 "both belong to different Category!."
713 msgstr ""
714 "A termék mértékegység %s átkonvertálása az alapértelmezett mértékegységre %s "
715 "nem lehetséges mivel különböző kategóriákhoz tartoznak!."
716
717 #. module: product
718 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
719 #: field:product.template,standard_price:0
720 msgid "Cost Price"
721 msgstr "Bekerülési érték"
722
723 #. module: product
724 #: help:product.template,standard_price:0
725 msgid ""
726 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
727 "accounting and used as a base price on purchase orders."
728 msgstr ""
729
730 #. module: product
731 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
732 #: field:product.attribute,create_uid:0
733 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
734 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
735 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
736 #: field:product.category,create_uid:0
737 #: field:product.packaging,create_uid:0
738 #: field:product.price.history,create_uid:0
739 #: field:product.price.type,create_uid:0
740 #: field:product.price_list,create_uid:0
741 #: field:product.pricelist,create_uid:0
742 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
743 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
744 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
745 #: field:product.product,create_uid:0
746 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
747 #: field:product.template,create_uid:0
748 #: field:product.ul,create_uid:0
749 #: field:product.uom,create_uid:0
750 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
751 msgid "Created by"
752 msgstr ""
753
754 #. module: product
755 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
756 #: field:product.attribute,create_date:0
757 #: field:product.attribute.line,create_date:0
758 #: field:product.attribute.price,create_date:0
759 #: field:product.attribute.value,create_date:0
760 #: field:product.category,create_date:0
761 #: field:product.packaging,create_date:0
762 #: field:product.price.history,create_date:0
763 #: field:product.price.type,create_date:0
764 #: field:product.price_list,create_date:0
765 #: field:product.pricelist,create_date:0
766 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
767 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
768 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
769 #: field:product.product,create_date:0
770 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
771 #: field:product.template,create_date:0
772 #: field:product.ul,create_date:0
773 #: field:product.uom,create_date:0
774 #: field:product.uom.categ,create_date:0
775 msgid "Created on"
776 msgstr ""
777
778 #. module: product
779 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
780 #: field:product.price.type,currency_id:0
781 #: field:product.pricelist,currency_id:0
782 #: view:website:product.report_pricelist
783 msgid "Currency"
784 msgstr "Pénznem"
785
786 #. module: product
787 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
788 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
789 msgstr "Egyedi laptop a vevő igényei alapján."
790
791 #. module: product
792 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
793 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
794 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
795 msgstr ""
796 "Egyedi számítógép összeszerelve a vevői igénylési megrendelés alapján."
797
798 #. module: product
799 #: field:product.product,partner_ref:0
800 msgid "Customer ref"
801 msgstr "Vevői hivatkozás"
802
803 #. module: product
804 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
805 msgid "Datacard"
806 msgstr "Adatkártya"
807
808 #. module: product
809 #: help:product.product,message_last_post:0
810 #: help:product.template,message_last_post:0
811 msgid "Date of the last message posted on the record."
812 msgstr ""
813
814 #. module: product
815 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
816 msgid "Day(s)"
817 msgstr "nap"
818
819 #. module: product
820 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
821 msgid "Default Public Pricelist Version"
822 msgstr "Alapértelmezett nyilvános árlistaverzió"
823
824 #. module: product
825 #: view:product.template:product.product_template_search_view
826 msgid "Default Unit of Measure"
827 msgstr "Alapértelmezett mértékegység"
828
829 #. module: product
830 #: help:product.template,uom_id:0
831 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
832 msgstr ""
833 "A készletezési műveletekhez használatos alapértelmezett mértékegység."
834
835 #. module: product
836 #: help:product.template,uom_po_id:0
837 msgid ""
838 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
839 "category than the default unit of measure."
840 msgstr ""
841 "A szállítói megrendelésekhez használt alapértelmezett mértékegység. "
842 "Ugyanabban a kategóriában kell lennie, mint az alapértelmezett "
843 "mértékegységnek."
844
845 #. module: product
846 #: field:product.supplierinfo,delay:0
847 msgid "Delivery Lead Time"
848 msgstr "Szállítási átfutási idő"
849
850 #. module: product
851 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
852 #: field:product.packaging,name:0
853 #: field:product.template,description:0
854 #: view:website:product.report_pricelist
855 msgid "Description"
856 msgstr "Leírás"
857
858 #. module: product
859 #: view:product.template:product.product_template_form_view
860 msgid "Description for Quotations"
861 msgstr "Leírás az árajánlatokhoz"
862
863 #. module: product
864 #: view:product.template:product.product_template_form_view
865 msgid "Description for Suppliers"
866 msgstr "Leírás a beszállítóknak"
867
868 #. module: product
869 #: help:product.attribute.value,sequence:0
870 msgid "Determine the display order"
871 msgstr ""
872
873 #. module: product
874 #: model:product.public.category,name:product.devices
875 msgid "Devices"
876 msgstr ""
877
878 #. module: product
879 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
880 msgid "Dozen(s)"
881 msgstr "tucat"
882
883 #. module: product
884 #: field:product.packaging,ean:0
885 msgid "EAN"
886 msgstr "Vonalkód"
887
888 #. module: product
889 #: field:product.product,ean13:0
890 #: field:product.template,ean13:0
891 msgid "EAN13 Barcode"
892 msgstr "EAN13 Barcode"
893
894 #. module: product
895 #: field:product.ul,weight:0
896 msgid "Empty Package Weight"
897 msgstr "Üres csomag súlya"
898
899 #. module: product
900 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
901 msgid "End Date"
902 msgstr "Befejezési dátum"
903
904 #. module: product
905 #: selection:product.template,state:0
906 msgid "End of Lifecycle"
907 msgstr "Életciklus vége"
908
909 #. module: product
910 #: constraint:product.category:0
911 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
912 msgstr "Hiba! Nem tud ismétlődő kategóriát létrehozni."
913
914 #. module: product
915 #: code:addons/product/product.py:178
916 #, python-format
917 msgid "Error!"
918 msgstr "Hiba!"
919
920 #. module: product
921 #: constraint:product.pricelist.item:0
922 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
923 msgstr ""
924 "Hiba! A minimum árrésnek kisebbnek kell lennie mint a maximum árrésnek."
925
926 #. module: product
927 #: constraint:product.pricelist.item:0
928 msgid ""
929 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
930 "Item!"
931 msgstr ""
932 "Hiba! Nem csatolhatja a fő árlistát mint más árlista az árlista tételben!"
933
934 #. module: product
935 #: constraint:res.currency:0
936 msgid ""
937 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
938 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
939 msgstr ""
940 "Hiba! Nem tud a 'Könyv. számlán' meghatározott decimális pontosságnál kisebb "
941 "kerekítési együtthatót meghatározni a vállalat fő pénzneméhez."
942
943 #. module: product
944 #: constraint:decimal.precision:0
945 msgid ""
946 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
947 "the rounding factor of the company's main currency"
948 msgstr ""
949 "Hiba! Nem lehet decimális pontosságot meghatározni a 'Könyv. számlán' mivel "
950 "az nagyobb mint a vállalat fő pénznemének a kerekítési értéke"
951
952 #. module: product
953 #: constraint:product.packaging:0
954 msgid "Error: Invalid ean code"
955 msgstr "Hiba! Érvénytelen vonalkód."
956
957 #. module: product
958 #: constraint:product.template:0
959 msgid ""
960 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
961 "in the same category."
962 msgstr ""
963 "Hiba: Az alapértelmezett mértékegységnek és a beszerzési mértékegységnek "
964 "ugyanabba a kategóriába kell tartoznia."
965
966 #. module: product
967 #: help:product.pricelist.item,name:0
968 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
969 msgstr "Az alábbi árlista sort meghatározó szabály neve."
970
971 #. module: product
972 #: model:product.category,name:product.product_category_6
973 msgid "External Devices"
974 msgstr "Külső meghajtók"
975
976 #. module: product
977 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
978 msgid "External Hard Drive"
979 msgstr ""
980
981 #. module: product
982 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
983 msgid "External Hard disk"
984 msgstr "Külső HD meghajtó"
985
986 #. module: product
987 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
988 msgid "First valid date for the version."
989 msgstr "A revízió/átvizsgálás első érvényes dátuma."
990
991 #. module: product
992 #: selection:product.template,mes_type:0
993 msgid "Fixed"
994 msgstr "Állandó"
995
996 #. module: product
997 #: field:product.product,message_follower_ids:0
998 #: field:product.template,message_follower_ids:0
999 msgid "Followers"
1000 msgstr "Követők"
1001
1002 #. module: product
1003 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
1004 msgid ""
1005 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
1006 "minimum quantity specified in this field."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: product
1010 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
1011 msgid ""
1012 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1013 "Impedance: 23 ohms\n"
1014 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1015 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1016 "Cable length: 1065 mm\n"
1017 "Weight: 0.4 ounce\n"
1018 "            "
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: product
1022 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1023 msgid "Full featured image editing software."
1024 msgstr "Teljes értékű képszerkesztő szoftver."
1025
1026 #. module: product
1027 #: help:product.template,packaging_ids:0
1028 msgid ""
1029 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1030 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1031 msgstr ""
1032 "Megadja ugyanazon termék csomagolásának különböző módjait. Nincs hatása a "
1033 "kiszedési rendre, és nagyrészt csak az elektronikus adatcsere modullal "
1034 "használatos."
1035
1036 #. module: product
1037 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1038 msgid ""
1039 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1040 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1041 "item is found."
1042 msgstr ""
1043 "Megadja a sorrendet, amely alapján a rendszer az árlista elemeit ellenőrzi. "
1044 "Az értékelés során a rendszer előrébb veszi az alacsonyabb sorszámú "
1045 "tételeket. A rendszer megáll, amint egyező elemet talált."
1046
1047 #. module: product
1048 #: help:product.packaging,sequence:0
1049 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1050 msgstr "Megadja a sorrendet, amikor a csomagolás listáját kiállítjuk."
1051
1052 #. module: product
1053 #: help:product.category,sequence:0
1054 msgid ""
1055 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1056 msgstr "Megadja a sorrendet, amikor a termékkategóriák listáját kiállítjuk."
1057
1058 #. module: product
1059 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1060 msgid "GrapWorks Software"
1061 msgstr "GrapWorks Software"
1062
1063 #. module: product
1064 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1065 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1066 msgid "Graphics Card"
1067 msgstr "Videokártya"
1068
1069 #. module: product
1070 #: field:product.template,weight:0
1071 msgid "Gross Weight"
1072 msgstr "Bruttó súly"
1073
1074 #. module: product
1075 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1076 msgid "Group by..."
1077 msgstr "Csoportosítás..."
1078
1079 #. module: product
1080 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1081 msgid "HDD SH-1"
1082 msgstr "HDD SH-1"
1083
1084 #. module: product
1085 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1086 msgid "HDD SH-2"
1087 msgstr "HDD SH-2"
1088
1089 #. module: product
1090 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1091 msgid "HDD on Demand"
1092 msgstr "HDD erős igénybevételhez"
1093
1094 #. module: product
1095 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1096 msgid ""
1097 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1098 msgstr ""
1099 "Kihangosítós laptophoz beépített mikrofonnal és fejhallgató csatlakozóval"
1100
1101 #. module: product
1102 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1103 msgid "Hard Drive"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: product
1107 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1108 msgid "Headset"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: product
1112 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1113 msgid "Headset USB"
1114 msgstr "Fejhalgató USB"
1115
1116 #. module: product
1117 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1118 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1119 msgstr "USB csatlakozós fülhalgató hordozható számítógéphez."
1120
1121 #. module: product
1122 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1123 msgid "Headset standard"
1124 msgstr "Szabványos fejhalgató"
1125
1126 #. module: product
1127 #: field:product.ul,height:0
1128 msgid "Height"
1129 msgstr "Magasság"
1130
1131 #. module: product
1132 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1133 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1134 msgid ""
1135 "Height: 3.01 inches\n"
1136 "Width:  1.56 inches\n"
1137 "Depth:  0.21 inch\n"
1138 "Weight: 1.1 ounces"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: product
1142 #: field:product.price.history,datetime:0
1143 msgid "Historization Time"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: product
1147 #: field:product.price.history,cost:0
1148 msgid "Historized Cost"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: product
1152 #: help:product.product,message_summary:0
1153 #: help:product.template,message_summary:0
1154 msgid ""
1155 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1156 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1157 msgstr ""
1158 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
1159 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
1160
1161 #. module: product
1162 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1163 msgid "Hour(s)"
1164 msgstr "óra"
1165
1166 #. module: product
1167 #: help:product.uom,factor_inv:0
1168 msgid ""
1169 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1170 "Measure in this category:\n"
1171 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1172 msgstr ""
1173 "Hányszor nagyobb ez a mértékegység mint ennek a kategóriának a referencia "
1174 "mértékegysége:\n"
1175 "1 * (ez az egység) = arány * (referencia egység)"
1176
1177 #. module: product
1178 #: help:product.uom,factor:0
1179 msgid ""
1180 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1181 "Measure for this category:\n"
1182 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1183 msgstr ""
1184 "Mennyivel nagyobb vagy kisebb ez az egység a kategóriához tartozó referencia "
1185 "mértékegységhez viszonyítva:\n"
1186 "1 * (referencia egység) = arány * (ez az egység)"
1187
1188 #. module: product
1189 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1190 #: field:product.attribute,id:0
1191 #: field:product.attribute.line,id:0
1192 #: field:product.attribute.price,id:0
1193 #: field:product.attribute.value,id:0
1194 #: field:product.category,id:0
1195 #: field:product.packaging,id:0
1196 #: field:product.price.history,id:0
1197 #: field:product.price.type,id:0
1198 #: field:product.price_list,id:0
1199 #: field:product.pricelist,id:0
1200 #: field:product.pricelist.item,id:0
1201 #: field:product.pricelist.type,id:0
1202 #: field:product.pricelist.version,id:0
1203 #: field:product.product,id:0
1204 #: field:product.supplierinfo,id:0
1205 #: field:product.template,id:0
1206 #: field:product.ul,id:0
1207 #: field:product.uom,id:0
1208 #: field:product.uom.categ,id:0
1209 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1210 msgid "ID"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: product
1214 #: help:product.product,message_unread:0
1215 #: help:product.template,message_unread:0
1216 msgid "If checked new messages require your attention."
1217 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
1218
1219 #. module: product
1220 #: help:product.pricelist,active:0
1221 msgid ""
1222 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1223 msgstr ""
1224 "Ha nincs bejelölve, akkor elrejtheti az árlistát annak eltávolítása nélkül."
1225
1226 #. module: product
1227 #: help:product.product,active:0
1228 #: help:product.template,active:0
1229 msgid ""
1230 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1231 msgstr ""
1232 "Ha nincs bejelölve, akkor eltüntetheti a terméket annak törlése nélkül."
1233
1234 #. module: product
1235 #: model:product.category,name:product.imac
1236 msgid "Imac"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: product
1240 #: field:product.template,image:0
1241 msgid "Image"
1242 msgstr "Kép"
1243
1244 #. module: product
1245 #: help:product.product,image:0
1246 msgid ""
1247 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1248 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1249 "preserved."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: product
1253 #: help:product.product,image_medium:0
1254 msgid ""
1255 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1256 "false)."
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: product
1260 #: help:product.product,image_small:0
1261 msgid ""
1262 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1263 "false)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: product
1267 #: selection:product.template,state:0
1268 msgid "In Development"
1269 msgstr "Fejlesztés alatt"
1270
1271 #. module: product
1272 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1273 msgid "Information"
1274 msgstr "Információ"
1275
1276 #. module: product
1277 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1278 msgid "Information about a product supplier"
1279 msgstr "Információ a termék szállítójáról"
1280
1281 #. module: product
1282 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1283 msgid "Ink Cartridge"
1284 msgstr "Tinta patron"
1285
1286 #. module: product
1287 #: code:addons/product/product.py:385
1288 #, python-format
1289 msgid "Integrity Error!"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: product
1293 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1294 msgid "Internal"
1295 msgstr "Belső"
1296
1297 #. module: product
1298 #: field:product.template,categ_id:0
1299 msgid "Internal Category"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: product
1303 #: field:product.product,code:0
1304 #: field:product.product,default_code:0
1305 #: field:product.template,default_code:0
1306 msgid "Internal Reference"
1307 msgstr "Belső hivatkozás"
1308
1309 #. module: product
1310 #: help:product.product,ean13:0
1311 msgid "International Article Number used for product identification."
1312 msgstr "Nemzetközi cikk szám melyet a termék azonosítására használnak."
1313
1314 #. module: product
1315 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1316 msgid "Inventory"
1317 msgstr "Leltár"
1318
1319 #. module: product
1320 #: model:product.category,name:product.ipad
1321 msgid "Ipad"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: product
1325 #: model:product.category,name:product.ipod
1326 msgid "Ipod"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: product
1330 #: field:product.product,message_is_follower:0
1331 #: field:product.template,message_is_follower:0
1332 msgid "Is a Follower"
1333 msgstr "Ez egy követő"
1334
1335 #. module: product
1336 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1337 msgid "Item List"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: product
1341 #: field:product.pricelist.type,key:0
1342 msgid "Key"
1343 msgstr "Kulcs"
1344
1345 #. module: product
1346 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1347 msgid "Keyboard / Mouse"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: product
1351 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1352 msgid "Laptop Customized"
1353 msgstr "Egyedi Laptop"
1354
1355 #. module: product
1356 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1357 msgid "Laptop E5023"
1358 msgstr "Laptop E5023"
1359
1360 #. module: product
1361 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1362 msgid "Laptop S3450"
1363 msgstr "Laptop S3450"
1364
1365 #. module: product
1366 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1367 msgid "Laptops"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: product
1371 #: field:product.product,message_last_post:0
1372 #: field:product.template,message_last_post:0
1373 msgid "Last Message Date"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: product
1377 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1378 #: field:product.attribute,write_uid:0
1379 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1380 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1381 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1382 #: field:product.category,write_uid:0
1383 #: field:product.packaging,write_uid:0
1384 #: field:product.price.history,write_uid:0
1385 #: field:product.price.type,write_uid:0
1386 #: field:product.price_list,write_uid:0
1387 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1388 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1389 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1390 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1391 #: field:product.product,write_uid:0
1392 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1393 #: field:product.template,write_uid:0
1394 #: field:product.ul,write_uid:0
1395 #: field:product.uom,write_uid:0
1396 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1397 msgid "Last Updated by"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: product
1401 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1402 #: field:product.attribute,write_date:0
1403 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1404 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1405 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1406 #: field:product.category,write_date:0
1407 #: field:product.packaging,write_date:0
1408 #: field:product.price.history,write_date:0
1409 #: field:product.price.type,write_date:0
1410 #: field:product.price_list,write_date:0
1411 #: field:product.pricelist,write_date:0
1412 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1413 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1414 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1415 #: field:product.product,write_date:0
1416 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1417 #: field:product.template,write_date:0
1418 #: field:product.ul,write_date:0
1419 #: field:product.uom,write_date:0
1420 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1421 msgid "Last Updated on"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: product
1425 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1426 msgid "Last valid date for the version."
1427 msgstr "A verzióhoz tartozó utolsó érvényes dátum."
1428
1429 #. module: product
1430 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1431 msgid ""
1432 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1433 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1434 "automatic computation of the purchase order planning."
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: product
1438 #: field:product.category,parent_left:0
1439 msgid "Left Parent"
1440 msgstr "Baloldali szülő"
1441
1442 #. module: product
1443 #: field:product.ul,length:0
1444 msgid "Length"
1445 msgstr "Hossz"
1446
1447 #. module: product
1448 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1449 msgid "Length / Distance"
1450 msgstr "Hossz / Távolság"
1451
1452 #. module: product
1453 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1454 msgid "List of Variants"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: product
1458 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1459 msgid "Liter(s)"
1460 msgstr "liter"
1461
1462 #. module: product
1463 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1464 msgid "Logistic Unit"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: product
1468 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1469 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1470 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1471 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1472 msgid "Logistic Units"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: product
1476 #: field:product.template,packaging_ids:0
1477 msgid "Logistical Units"
1478 msgstr "Logosztikai egységek"
1479
1480 #. module: product
1481 #: field:product.template,seller_id:0
1482 msgid "Main Supplier"
1483 msgstr "Főszállító"
1484
1485 #. module: product
1486 #: help:product.template,seller_id:0
1487 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1488 msgstr "Főszállító, aki a legelső a sorban a szállítók listáján."
1489
1490 #. module: product
1491 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1492 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1493 msgstr "Mértékegységek szervezése"
1494
1495 #. module: product
1496 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1497 msgid "Manage Product Packaging"
1498 msgstr "Termék csomagolás szervezése"
1499
1500 #. module: product
1501 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1502 msgid "Manage Properties of Product"
1503 msgstr "Termék tulajdonság szervezése"
1504
1505 #. module: product
1506 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1507 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1508 msgstr "Másodlagos mértékegység kezelése"
1509
1510 #. module: product
1511 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1512 msgid "Max. Margin"
1513 msgstr "Max. árrés"
1514
1515 #. module: product
1516 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1517 msgid "Max. Price Margin"
1518 msgstr "Max. árrés"
1519
1520 #. module: product
1521 #: field:product.template,mes_type:0
1522 msgid "Measure Type"
1523 msgstr "Mértékegység típusa"
1524
1525 #. module: product
1526 #: field:product.product,image_medium:0
1527 #: field:product.template,image_medium:0
1528 msgid "Medium-sized image"
1529 msgstr "Közepes méretű kép"
1530
1531 #. module: product
1532 #: help:product.template,image_medium:0
1533 msgid ""
1534 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1535 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1536 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1537 msgstr ""
1538 "Közepes-méretű kép a termékről. Automatikusan át lesz méretezve mint "
1539 "128x128px képpontos kép, a méretarányt megtartva, csak akkor, ha a kép egyik "
1540 "mérete túllépi az értéket. Használja ezt a lap/forma nézeteken vagy egyes "
1541 "kanban nézetben."
1542
1543 #. module: product
1544 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1545 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1546 msgid "Memory"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: product
1550 #: field:product.product,message_ids:0
1551 #: field:product.template,message_ids:0
1552 msgid "Messages"
1553 msgstr "Üzenetek"
1554
1555 #. module: product
1556 #: help:product.product,message_ids:0
1557 #: help:product.template,message_ids:0
1558 msgid "Messages and communication history"
1559 msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet"
1560
1561 #. module: product
1562 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1563 msgid "Min. Margin"
1564 msgstr "Min. árrés"
1565
1566 #. module: product
1567 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1568 msgid "Min. Price Margin"
1569 msgstr "Min. árrés"
1570
1571 #. module: product
1572 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1573 msgid "Min. Quantity"
1574 msgstr "Min. mennyiség"
1575
1576 #. module: product
1577 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1578 msgid "Minimal Quantity"
1579 msgstr "Minimum mennyiség"
1580
1581 #. module: product
1582 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1583 msgid "Modem & Router"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: product
1587 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1588 msgid "Motherboard"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: product
1592 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1593 msgid "Motherboard A20Z7"
1594 msgstr "Alaplap A20Z7"
1595
1596 #. module: product
1597 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1598 msgid "Motherboard I9P57"
1599 msgstr "Alaplap I9P57"
1600
1601 #. module: product
1602 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1603 msgid "Mouse, Optical"
1604 msgstr "Egér, optikai"
1605
1606 #. module: product
1607 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1608 msgid "Mouse, Wireless"
1609 msgstr "Egér, rádió vezérlésű"
1610
1611 #. module: product
1612 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1613 msgid "Multimedia Speakers"
1614 msgstr "Multimedia hangszórók"
1615
1616 #. module: product
1617 #: field:product.attribute,name:0
1618 #: field:product.category,complete_name:0
1619 #: field:product.category,name:0
1620 #: field:product.pricelist.type,name:0
1621 #: field:product.pricelist.version,name:0
1622 #: field:product.template,name:0
1623 #: field:product.ul,name:0
1624 #: field:product.uom.categ,name:0
1625 msgid "Name"
1626 msgstr "Név"
1627
1628 #. module: product
1629 #: help:product.price.type,name:0
1630 msgid "Name of this kind of price."
1631 msgstr "Ártípus neve"
1632
1633 #. module: product
1634 #: field:product.template,weight_net:0
1635 msgid "Net Weight"
1636 msgstr "Nettó súly"
1637
1638 #. module: product
1639 #: model:product.public.category,name:product.network
1640 msgid "Network"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: product
1644 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1645 msgid "New Price ="
1646 msgstr "Új ár ="
1647
1648 #. module: product
1649 #: code:addons/product/product.py:705
1650 #, python-format
1651 msgid ""
1652 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1653 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1654 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1655 "one."
1656 msgstr ""
1657 "Új mértékegység '%s' ugyanahhoz a mértékegység kategóriához  '%s' kell "
1658 "tartoznia mint ahova a régi mértékegység '%s'. Ha meg kell változtatnia a "
1659 "mértékegységet, akkor ki kell kapcsolnia ezt a terméket a 'Beszerzések' "
1660 "fülön és hozzon létre egy újat."
1661
1662 #. module: product
1663 #: selection:product.category,type:0
1664 #: selection:product.template,state:0
1665 msgid "Normal"
1666 msgstr "Normál"
1667
1668 #. module: product
1669 #: field:product.packaging,rows:0
1670 msgid "Number of Layers"
1671 msgstr "Rétegek száma"
1672
1673 #. module: product
1674 #: selection:product.template,state:0
1675 msgid "Obsolete"
1676 msgstr "Elavult"
1677
1678 #. module: product
1679 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1680 msgid ""
1681 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1682 "graphics, and databases..."
1683 msgstr ""
1684 "Irodai szerkesztő szoftver szövegszerkesztővel, táblázat kezelővel, "
1685 "bemutatóval, grafikával, és adatbázisokkal..."
1686
1687 #. module: product
1688 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1689 msgid "Office Suite"
1690 msgstr "Irodai csomag"
1691
1692 #. module: product
1693 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1694 msgid "On Site Assistance"
1695 msgstr "Helyszíni segítségnyújtás"
1696
1697 #. module: product
1698 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1699 msgid "On Site Monitoring"
1700 msgstr "Helyszíni monitoring"
1701
1702 #. module: product
1703 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1704 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1705 msgstr "A keresett meghajtó egységnek a kapacitása az igényen alapul."
1706
1707 #. module: product
1708 #: field:product.template,is_product_variant:0
1709 msgid "Only one product variant"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: product
1713 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1714 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1715 msgid "Other Info"
1716 msgstr "Egyéb információ"
1717
1718 #. module: product
1719 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1720 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1721 #, python-format
1722 msgid "Other Pricelist"
1723 msgstr "Másik árlista"
1724
1725 #. module: product
1726 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1727 msgid "Other Products"
1728 msgstr "Egyéb termékek"
1729
1730 #. module: product
1731 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1732 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: product
1736 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1737 msgid "PC Assemble SC234"
1738 msgstr "PC Assemble SC234"
1739
1740 #. module: product
1741 #: selection:product.ul,type:0
1742 msgid "Pack"
1743 msgstr "Csomag"
1744
1745 #. module: product
1746 #: field:product.packaging,ul:0
1747 msgid "Package Logistic Unit"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: product
1751 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1752 msgid "Package by layer"
1753 msgstr "Csomagok száma rétegenként"
1754
1755 #. module: product
1756 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1757 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1758 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1759 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1760 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1761 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1762 msgid "Packaging"
1763 msgstr "Csomagolás"
1764
1765 #. module: product
1766 #: selection:product.ul,type:0
1767 msgid "Pallet"
1768 msgstr "Raklap"
1769
1770 #. module: product
1771 #: field:product.packaging,ul_container:0
1772 msgid "Pallet Logistic Unit"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: product
1776 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1777 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1778 msgid "Palletization"
1779 msgstr "Raklapozás"
1780
1781 #. module: product
1782 #: field:product.category,parent_id:0
1783 msgid "Parent Category"
1784 msgstr "Főkategória"
1785
1786 #. module: product
1787 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1788 msgid "Partner"
1789 msgstr "Partner"
1790
1791 #. module: product
1792 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1793 msgid "Partner Information"
1794 msgstr "Partner információ"
1795
1796 #. module: product
1797 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1798 msgid "Pen Drive"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: product
1802 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1803 msgid "Pen drive, SP-2"
1804 msgstr "Pen drive, SP-2"
1805
1806 #. module: product
1807 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1808 msgid "Pen drive, SP-4"
1809 msgstr "Pen drive, SP-4"
1810
1811 #. module: product
1812 #: field:product.product,price:0
1813 #: field:product.template,price:0
1814 msgid "Price"
1815 msgstr "Ár"
1816
1817 #. module: product
1818 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1819 msgid "Price Computation"
1820 msgstr "Ár számítása"
1821
1822 #. module: product
1823 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1824 msgid "Price Discount"
1825 msgstr "Árengedmény"
1826
1827 #. module: product
1828 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1829 msgid "Price Extra"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: product
1833 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1834 msgid ""
1835 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1836 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: product
1840 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1841 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1842 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1843 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1844 #: view:website:product.report_pricelist
1845 msgid "Price List"
1846 msgstr "Árlista"
1847
1848 #. module: product
1849 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1850 msgid "Price List Items"
1851 msgstr "Árlista tételek"
1852
1853 #. module: product
1854 #: view:website:product.report_pricelist
1855 msgid "Price List Name"
1856 msgstr "Árlista név"
1857
1858 #. module: product
1859 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1860 msgid "Price List Version"
1861 msgstr "Árlistaverzió"
1862
1863 #. module: product
1864 #: field:product.price.type,name:0
1865 msgid "Price Name"
1866 msgstr "Ár neve"
1867
1868 #. module: product
1869 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1870 msgid "Price Rounding"
1871 msgstr "Árkerekítés"
1872
1873 #. module: product
1874 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1875 msgid "Price Surcharge"
1876 msgstr "Felár"
1877
1878 #. module: product
1879 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1880 msgid "Price Type"
1881 msgstr "Ártípus"
1882
1883 #. module: product
1884 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1885 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1886 msgid "Price Types"
1887 msgstr "Ártípusok"
1888
1889 #. module: product
1890 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1891 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1892 msgid "Price:"
1893 msgstr "Ár:"
1894
1895 #. module: product
1896 #: field:product.price_list,price_list:0
1897 msgid "PriceList"
1898 msgstr "Árlista"
1899
1900 #. module: product
1901 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1902 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1903 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1904 #: field:product.template,pricelist_id:0
1905 msgid "Pricelist"
1906 msgstr "Árlista"
1907
1908 #. module: product
1909 #: field:product.pricelist,name:0
1910 msgid "Pricelist Name"
1911 msgstr "Árlista név"
1912
1913 #. module: product
1914 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1915 #: field:product.pricelist,type:0
1916 msgid "Pricelist Type"
1917 msgstr "Árlista típus"
1918
1919 #. module: product
1920 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1921 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1922 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1923 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1924 msgid "Pricelist Version"
1925 msgstr "Árlista változat"
1926
1927 #. module: product
1928 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1929 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1930 #: field:product.pricelist,version_id:0
1931 msgid "Pricelist Versions"
1932 msgstr "Árlista változatok"
1933
1934 #. module: product
1935 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1936 msgid "Pricelist item"
1937 msgstr "Árlista tétel"
1938
1939 #. module: product
1940 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1941 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1942 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1943 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1944 msgid "Pricelists"
1945 msgstr "Árlisták"
1946
1947 #. module: product
1948 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1949 msgid "Pricelists are managed on"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: product
1953 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1954 msgid "Print"
1955 msgstr "Nyomtatás"
1956
1957 #. module: product
1958 #: view:website:product.report_pricelist
1959 msgid "Print date"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: product
1963 #: model:product.public.category,name:product.printer
1964 msgid "Printer"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: product
1968 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1969 msgid "Printer, All-in-one"
1970 msgstr "Printer, All-in-one, Multifunkciós"
1971
1972 #. module: product
1973 #: model:product.public.category,name:product.processor
1974 msgid "Processor"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: product
1978 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1979 msgid "Processor AMD 8-Core"
1980 msgstr "Processzor AMD 8-Core"
1981
1982 #. module: product
1983 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1984 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1985 msgstr "Processzor Core i5 2.70 Ghz"
1986
1987 #. module: product
1988 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1989 msgid "Procurements"
1990 msgstr "Beszerzések"
1991
1992 #. module: product
1993 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1994 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1995 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1996 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1997 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1998 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1999 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
2000 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
2001 msgid "Product"
2002 msgstr "Termék"
2003
2004 #. module: product
2005 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
2006 msgid "Product Attribute"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: product
2010 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
2011 #: field:product.attribute.price,value_id:0
2012 msgid "Product Attribute Value"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: product
2016 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
2017 msgid "Product Attributes"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: product
2021 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2022 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2023 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2024 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2025 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2026 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2027 msgid "Product Categories"
2028 msgstr "Termékkategóriák"
2029
2030 #. module: product
2031 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2032 msgid "Product Categories & Attributes"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: product
2036 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2037 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2038 #: field:product.uom,category_id:0
2039 msgid "Product Category"
2040 msgstr "Termékkategória"
2041
2042 #. module: product
2043 #: field:product.price.type,field:0
2044 msgid "Product Field"
2045 msgstr "Termékmező"
2046
2047 #. module: product
2048 #: field:product.template,product_manager:0
2049 msgid "Product Manager"
2050 msgstr "Termékmenedzser"
2051
2052 #. module: product
2053 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2054 msgid "Product Name"
2055 msgstr "Termék neve"
2056
2057 #. module: product
2058 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2059 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2060 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2061 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2062 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2063 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2064 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2065 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2066 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2067 msgid "Product Template"
2068 msgstr "Terméksablon"
2069
2070 #. module: product
2071 #: field:product.template,type:0
2072 msgid "Product Type"
2073 msgstr "Terméktípus"
2074
2075 #. module: product
2076 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2077 msgid "Product Unit of Measure"
2078 msgstr "Termék mértékegység"
2079
2080 #. module: product
2081 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2082 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2083 msgid "Product Variant"
2084 msgstr "Termékváltozat"
2085
2086 #. module: product
2087 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2089 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2090 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2091 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2092 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2093 msgid "Product Variants"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. module: product
2097 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2098 msgid "Product uom categ"
2099 msgstr "Termék ME kateg."
2100
2101 #. module: product
2102 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2103 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2104 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2105 msgid "Products"
2106 msgstr "Termékek"
2107
2108 #. module: product
2109 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2110 msgid "Products Labels"
2111 msgstr "Termék címkék"
2112
2113 #. module: product
2114 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2115 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2116 msgid "Products Listprices Items"
2117 msgstr "Termékek árlista tételei"
2118
2119 #. module: product
2120 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2121 msgid "Products Price"
2122 msgstr "Termékek árai"
2123
2124 #. module: product
2125 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2126 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2127 msgid "Products Price List"
2128 msgstr "Termékek árlistája"
2129
2130 #. module: product
2131 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2132 msgid "Products Price Search"
2133 msgstr "Termékár keresése"
2134
2135 #. module: product
2136 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2137 msgid "Products Price Type"
2138 msgstr "Termékek ártipusa"
2139
2140 #. module: product
2141 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2142 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2143 msgid "Products by Category"
2144 msgstr "Termék kategóriánként"
2145
2146 #. module: product
2147 #: code:addons/product/product.py:809
2148 #, python-format
2149 msgid "Products: "
2150 msgstr "Termékek: "
2151
2152 #. module: product
2153 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2154 #: field:product.product,lst_price:0
2155 #: field:product.template,lst_price:0
2156 msgid "Public Price"
2157 msgstr "Nyilvános ár"
2158
2159 #. module: product
2160 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2161 msgid "Public Pricelist"
2162 msgstr "Nyilvános árlista"
2163
2164 #. module: product
2165 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2166 msgid "Purchase"
2167 msgstr "Beszerzés"
2168
2169 #. module: product
2170 #: field:product.template,description_purchase:0
2171 msgid "Purchase Description"
2172 msgstr "Megrendelési leírás"
2173
2174 #. module: product
2175 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2176 msgid "Purchase Pricelists"
2177 msgstr "Beszerzési árlisták"
2178
2179 #. module: product
2180 #: field:product.template,uom_po_id:0
2181 msgid "Purchase Unit of Measure"
2182 msgstr "Beszerzés mértékegysége"
2183
2184 #. module: product
2185 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2186 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2187 msgid "Quantity"
2188 msgstr "Mennyiség"
2189
2190 #. module: product
2191 #: field:product.packaging,qty:0
2192 msgid "Quantity by Package"
2193 msgstr "Mennyiség csomagban"
2194
2195 #. module: product
2196 #: field:product.price_list,qty1:0
2197 msgid "Quantity-1"
2198 msgstr "Mennyiség - 1"
2199
2200 #. module: product
2201 #: field:product.price_list,qty2:0
2202 msgid "Quantity-2"
2203 msgstr "Mennyiség - 2"
2204
2205 #. module: product
2206 #: field:product.price_list,qty3:0
2207 msgid "Quantity-3"
2208 msgstr "Mennyiség - 3"
2209
2210 #. module: product
2211 #: field:product.price_list,qty4:0
2212 msgid "Quantity-4"
2213 msgstr "Mennyiség - 4"
2214
2215 #. module: product
2216 #: field:product.price_list,qty5:0
2217 msgid "Quantity-5"
2218 msgstr "Mennyiség - 5"
2219
2220 #. module: product
2221 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2222 msgid "RAM SR2"
2223 msgstr "RAM SR2"
2224
2225 #. module: product
2226 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2227 msgid "RAM SR3"
2228 msgstr "RAM SR3"
2229
2230 #. module: product
2231 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2232 msgid "RAM SR5"
2233 msgstr "RAM SR5"
2234
2235 #. module: product
2236 #: field:product.uom,factor:0
2237 msgid "Ratio"
2238 msgstr "Arány"
2239
2240 #. module: product
2241 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2242 msgid "Raw Materials"
2243 msgstr "Nyersanyagok"
2244
2245 #. module: product
2246 #: selection:product.uom,uom_type:0
2247 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2248 msgstr "Ennek a kategóriának a referencia mértékegysége"
2249
2250 #. module: product
2251 #: field:product.category,parent_right:0
2252 msgid "Right Parent"
2253 msgstr "Jobb oldali szülő"
2254
2255 #. module: product
2256 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2257 msgid "Rounding Method"
2258 msgstr "Kerekítési módszer"
2259
2260 #. module: product
2261 #: field:product.uom,rounding:0
2262 msgid "Rounding Precision"
2263 msgstr "Kerekítési pontosság"
2264
2265 #. module: product
2266 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2267 msgid "Router R430"
2268 msgstr "Router R430"
2269
2270 #. module: product
2271 #: field:product.pricelist.item,name:0
2272 msgid "Rule Name"
2273 msgstr "Szabály neve"
2274
2275 #. module: product
2276 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2277 msgid "Sale Conditions"
2278 msgstr "Értékesítési feltételek"
2279
2280 #. module: product
2281 #: field:product.template,description_sale:0
2282 msgid "Sale Description"
2283 msgstr "Értékesítési leírás"
2284
2285 #. module: product
2286 #: field:product.template,list_price:0
2287 msgid "Sale Price"
2288 msgstr "Eladási ár"
2289
2290 #. module: product
2291 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2292 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2293 msgid "Sale Pricelist"
2294 msgstr "Eladási árlista"
2295
2296 #. module: product
2297 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2298 msgid "Saleable"
2299 msgstr "Eladható"
2300
2301 #. module: product
2302 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2303 msgid "Sales"
2304 msgstr "Értékesítés"
2305
2306 #. module: product
2307 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2308 msgid "Sales & Purchases"
2309 msgstr "Értékesítés és beszerzés"
2310
2311 #. module: product
2312 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2313 msgid "Sales Pricelists"
2314 msgstr "Értékesítési árlista"
2315
2316 #. module: product
2317 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2318 msgid "Screen"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: product
2322 #: help:product.template,categ_id:0
2323 msgid "Select category for the current product"
2324 msgstr "Válasszon ki egy kategóriát az aktuális termékhez."
2325
2326 #. module: product
2327 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2328 #: field:product.category,sequence:0
2329 #: field:product.packaging,sequence:0
2330 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2331 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2332 msgid "Sequence"
2333 msgstr "Sorszám"
2334
2335 #. module: product
2336 #: model:product.public.category,name:product.server
2337 msgid "Server"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: product
2341 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2342 #: selection:product.template,type:0
2343 msgid "Service"
2344 msgstr "Szolgáltatás"
2345
2346 #. module: product
2347 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2348 #: model:product.public.category,name:product.services
2349 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2350 msgid "Services"
2351 msgstr "Szolgáltatások"
2352
2353 #. module: product
2354 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2355 msgid ""
2356 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2357 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2358 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2359 msgstr ""
2360 "Úgy állítja be az árat, hogy az ennek az értéknek a többszöröse lesz.\n"
2361 "A kerekítés az engedmény figyelembevétele után és a felár\n"
2362 "hozzáadása előtt kerül alkalmazásra. 9,99-re végződő ár\n"
2363 "készítéséhez 10-es kerekítést és -0,01 felárat használjon."
2364
2365 #. module: product
2366 #: field:product.product,image_small:0
2367 #: field:product.template,image_small:0
2368 msgid "Small-sized image"
2369 msgstr "Kis méretű ábra"
2370
2371 #. module: product
2372 #: help:product.template,image_small:0
2373 msgid ""
2374 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2375 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2376 "required."
2377 msgstr ""
2378 "Kis-méretű kép a termékről. Automatikusan át lesz alakítva mint 64x64px "
2379 "képpontos kép, az arányt megtartva. Használja ezt a mezőt mindenhol ahol kis "
2380 "képre van szükség."
2381
2382 #. module: product
2383 #: selection:product.uom,uom_type:0
2384 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2385 msgstr "Kisebb mint a referencia mértékegység"
2386
2387 #. module: product
2388 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2389 #: model:product.public.category,name:product.Software
2390 msgid "Software"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: product
2394 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2395 msgid "Speakers"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: product
2399 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2400 msgid ""
2401 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2402 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2403 msgstr ""
2404 "Határozzon meg egy termék kategóriát ha ez a szabály csak a kategóriába vagy "
2405 "annak al-kategóriájába tartozó termékekre vonatkozik. Egyébként hagyja "
2406 "üressen."
2407
2408 #. module: product
2409 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2410 msgid ""
2411 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2412 "otherwise."
2413 msgstr ""
2414 "Határozzon meg egy árut, ha ez a szabály csak egy áruhoz tartozik. Egyébként "
2415 "hagyja üresen."
2416
2417 #. module: product
2418 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2419 msgid ""
2420 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2421 "empty otherwise."
2422 msgstr ""
2423 "Határozzon meg egy sablont, ha ez a szabály csak egy termék sablonhoz "
2424 "tartozik. Egyébként hagyja üresen."
2425
2426 #. module: product
2427 #: help:product.template,uos_id:0
2428 msgid ""
2429 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2430 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2431 msgstr ""
2432
2433 #. module: product
2434 #: help:product.template,sale_ok:0
2435 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2436 msgstr "Határozza meg, ha terméket a megrendelésből is ki lehet választani."
2437
2438 #. module: product
2439 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2440 msgid ""
2441 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2442 "calculated with the discount."
2443 msgstr ""
2444 "Határozza meg a hozzáadandó vagy levonandó(ha negatív) fix összeget ahhoz az "
2445 "összeghez amivel az árkedvezményt számítja."
2446
2447 #. module: product
2448 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2449 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2450 msgstr "Határozza meg az alap áron érvényesíthető maximum árkülönbözetet."
2451
2452 #. module: product
2453 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2454 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2455 msgstr "Határozza meg az alapárra tehető minimum árkülönbözetet."
2456
2457 #. module: product
2458 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2459 msgid "Start Date"
2460 msgstr "Kezdő dátum"
2461
2462 #. module: product
2463 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2464 #: field:product.template,state:0
2465 msgid "Status"
2466 msgstr "Állapot"
2467
2468 #. module: product
2469 #: selection:product.template,type:0
2470 msgid "Stockable Product"
2471 msgstr "Raktározható termék"
2472
2473 #. module: product
2474 #: field:product.product,message_summary:0
2475 #: field:product.template,message_summary:0
2476 msgid "Summary"
2477 msgstr "Összegzés"
2478
2479 #. module: product
2480 #: field:product.supplierinfo,name:0
2481 #: field:product.template,seller_ids:0
2482 msgid "Supplier"
2483 msgstr "Szállító"
2484
2485 #. module: product
2486 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2487 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2488 msgid "Supplier Information"
2489 msgstr "Szállítói információ"
2490
2491 #. module: product
2492 #: field:product.template,seller_delay:0
2493 msgid "Supplier Lead Time"
2494 msgstr "Szállítóii átfutási idő"
2495
2496 #. module: product
2497 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2498 msgid "Supplier Pricelist"
2499 msgstr "Szállítói árlista"
2500
2501 #. module: product
2502 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2503 #, python-format
2504 msgid "Supplier Prices on the product form"
2505 msgstr "Beszállító ára a termék oldalon"
2506
2507 #. module: product
2508 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2509 msgid "Supplier Product Code"
2510 msgstr "Szállítói termékkód"
2511
2512 #. module: product
2513 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2514 msgid "Supplier Product Name"
2515 msgstr "Szállítói terméknév"
2516
2517 #. module: product
2518 #: field:product.template,seller_qty:0
2519 msgid "Supplier Quantity"
2520 msgstr "Szállítói mennyiség"
2521
2522 #. module: product
2523 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2524 msgid "Supplier Unit of Measure"
2525 msgstr "Beszállító mértékegysége"
2526
2527 #. module: product
2528 #: help:product.supplierinfo,name:0
2529 msgid "Supplier of this product"
2530 msgstr "Termék szállítója"
2531
2532 #. module: product
2533 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2534 msgid "Suppliers"
2535 msgstr "Szállítók"
2536
2537 #. module: product
2538 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2539 msgid "Switch"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: product
2543 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2544 msgid "Switch, 24 ports"
2545 msgstr "24 portos kapcsoló"
2546
2547 #. module: product
2548 #: field:product.product,name_template:0
2549 msgid "Template Name"
2550 msgstr "Sablonnév"
2551
2552 #. module: product
2553 #: help:product.packaging,ean:0
2554 msgid "The EAN code of the package unit."
2555 msgstr "A csomagolási egység vonalkódja."
2556
2557 #. module: product
2558 #: help:product.packaging,code:0
2559 msgid "The code of the transport unit."
2560 msgstr "A szállítási egység kódja."
2561
2562 #. module: product
2563 #: help:product.uom,rounding:0
2564 msgid ""
2565 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2566 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2567 msgstr ""
2568 "A számított mennyiség többszörös lesz ehhez az értékhez. Használja az 1.0 a "
2569 "mértékegységhez, melyet nem lehet tovább osztani, mint darab."
2570
2571 #. module: product
2572 #: sql_constraint:product.uom:0
2573 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2574 msgstr "Egy mértékegység átváltási aránya nem lehet 0!"
2575
2576 #. module: product
2577 #: help:product.price.type,currency_id:0
2578 msgid "The currency the field is expressed in."
2579 msgstr "Adjon meg egy pénznemet a mezőbe."
2580
2581 #. module: product
2582 #: help:product.template,weight:0
2583 msgid "The gross weight in Kg."
2584 msgstr "Bruttó súly (kg)"
2585
2586 #. module: product
2587 #: help:product.ul,height:0
2588 msgid "The height of the package"
2589 msgstr "A csomag magassága"
2590
2591 #. module: product
2592 #: help:product.ul,length:0
2593 msgid "The length of the package"
2594 msgstr "A csomag hossza"
2595
2596 #. module: product
2597 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2598 msgid ""
2599 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2600 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2601 "product otherwise."
2602 msgstr ""
2603 "A beszállítótól vásárolható minimum mennyiség, ha nem üres, akkor "
2604 "meghatározva a beszállító termék mértékegységében, egyéb esetben az egység "
2605 "mértékegységébe alapján."
2606
2607 #. module: product
2608 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2609 msgid ""
2610 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2611 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2612 msgstr ""
2613 "A szabály kapcsolásához a minimum mennyiség, ha létezik akkor a beszállító "
2614 "mértékegységében meghatározott vagy egyéb esetben a termék alapértelmezett "
2615 "mértékegysége."
2616
2617 #. module: product
2618 #: help:product.template,weight_net:0
2619 msgid "The net weight in Kg."
2620 msgstr "Nettó súly (kg)"
2621
2622 #. module: product
2623 #: help:product.packaging,rows:0
2624 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2625 msgstr "Rétegek száma a raklapon vagy a dobozban"
2626
2627 #. module: product
2628 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2629 msgid "The number of packages by layer"
2630 msgstr "Csomagok száma rétegek szerint"
2631
2632 #. module: product
2633 #: code:addons/product/product.py:385
2634 #, python-format
2635 msgid ""
2636 "The operation cannot be completed:\n"
2637 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2638 "variant."
2639 msgstr ""
2640
2641 #. module: product
2642 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2643 msgid ""
2644 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2645 "as based on supplier prices."
2646 msgstr ""
2647 "Az alábbi ár csak akkor lesz érvényben, ha az ár úgy van beállítva, hogy az "
2648 "a beszállító ár alapján kalkulált."
2649
2650 #. module: product
2651 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2652 msgid ""
2653 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2654 "            "
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: product
2658 #: help:product.packaging,qty:0
2659 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2660 msgstr ""
2661 "A termékek maximális darabszáma, amit a raklapra vagy a dobozba rakhat."
2662
2663 #. module: product
2664 #: help:product.template,volume:0
2665 msgid "The volume in m3."
2666 msgstr "A térfogat köbméterben."
2667
2668 #. module: product
2669 #: help:product.packaging,weight:0
2670 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2671 msgstr "A teljes csomag, raklap vagy doboz tömege."
2672
2673 #. module: product
2674 #: help:product.ul,width:0
2675 msgid "The width of the package"
2676 msgstr "Csomag szélessége"
2677
2678 #. module: product
2679 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2680 msgid "This attribute value already exists !"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: product
2684 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2685 msgid "This comes from the product form."
2686 msgstr "Ez a termék lapjáról való."
2687
2688 #. module: product
2689 #: help:product.product,image_variant:0
2690 msgid ""
2691 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2692 "1024x1024px."
2693 msgstr ""
2694
2695 #. module: product
2696 #: help:product.template,image:0
2697 msgid ""
2698 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2699 "1024x1024px."
2700 msgstr ""
2701 "Ez a mező képet tartalmaz, mely a termékről készült, limitálva 1024x1024px "
2702 "képpontra."
2703
2704 #. module: product
2705 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2706 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2707 msgstr "Ez az a mennyiség amit átvált az alapértelmezett mértékegységre."
2708
2709 #. module: product
2710 #: help:product.product,price_extra:0
2711 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. module: product
2715 #: help:product.template,seller_qty:0
2716 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2717 msgstr "A főszállítótól beszerezhető minimum mennyiség."
2718
2719 #. module: product
2720 #: help:product.template,seller_delay:0
2721 msgid ""
2722 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2723 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2724 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: product
2728 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2729 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2730 msgstr "Ez a megjegyzés lesz látható az árajánlatkéréseken..."
2731
2732 #. module: product
2733 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2734 msgid ""
2735 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2736 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2737 msgstr ""
2738 "Ez az ár, ha van, a beszállító mértékegységéhez lesz használva, egyébként a "
2739 "termékhez tartozó alapértelmezett mértékegységet használjuk"
2740
2741 #. module: product
2742 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2743 msgid ""
2744 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2745 "current partner"
2746 msgstr ""
2747 "A jelenlegi partnernek történő értékesítéseknél a rendszer az "
2748 "alapértelmezett helyett ezt az árlistát fogja használni."
2749
2750 #. module: product
2751 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2752 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2753 msgstr "Ez a termék példának van telepítve a kihúzás/betét folyamathoz"
2754
2755 #. module: product
2756 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2757 msgid ""
2758 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2759 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2760 msgstr ""
2761 "Az ajánlatkérések nyomtatásakor ezt a szállítói termékkódot használja a "
2762 "rendszer. Hagyja üresen, ha azt szeretné, hogy a rendszer a saját "
2763 "termékkódot használja."
2764
2765 #. module: product
2766 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2767 msgid ""
2768 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2769 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2770 msgstr ""
2771 "Ajánlatkérés nyomtatásakor ezt a szállítói terméknevet használja a rendszer. "
2772 "Hagyja üresen, ha azt szeretné, hogy a rendszer a saját megnevezést "
2773 "használja."
2774
2775 #. module: product
2776 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2777 msgid ""
2778 "This type of service include assistance for security questions, system "
2779 "configuration requirements, implementation or special needs."
2780 msgstr ""
2781 "Ez a típusú szolgáltatás tartalmaz segítségnyújtást a biztonsági "
2782 "kérdésekhez, rendszer beállítási igényekhez, végrehajtáshoz vagy speciális "
2783 "igényekhez."
2784
2785 #. module: product
2786 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2787 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2788 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2789 msgstr ""
2790 "Ez a típusú szolgáltatás magában foglalja a termék alap "
2791 "monitoringját/figyelemeel kísérését"
2792
2793 #. module: product
2794 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2795 msgid "Toner Cartridge"
2796 msgstr "Tinta kazetta"
2797
2798 #. module: product
2799 #: field:product.packaging,weight:0
2800 msgid "Total Package Weight"
2801 msgstr "Csomagolás teljes súlya"
2802
2803 #. module: product
2804 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2805 #: field:product.ul,type:0
2806 #: field:product.uom,uom_type:0
2807 msgid "Type"
2808 msgstr "Típus"
2809
2810 #. module: product
2811 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2812 msgid "USB Adapter"
2813 msgstr "USB Adapter"
2814
2815 #. module: product
2816 #: selection:product.ul,type:0
2817 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2818 msgid "Unit"
2819 msgstr "Egység"
2820
2821 #. module: product
2822 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2823 msgid "Unit Price"
2824 msgstr "Egységár"
2825
2826 #. module: product
2827 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2828 #: field:product.template,uom_id:0
2829 #: field:product.uom,name:0
2830 msgid "Unit of Measure"
2831 msgstr "Mértékegység"
2832
2833 #. module: product
2834 #: field:product.template,uos_coeff:0
2835 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2836 msgstr "Mértékegység -> Eladási egység együttható"
2837
2838 #. module: product
2839 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2840 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2841 msgid "Unit of Measure Categories"
2842 msgstr "Mértékegység kategóriák"
2843
2844 #. module: product
2845 #: code:addons/product/product.py:705
2846 #, python-format
2847 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2848 msgstr "Mértékegység kategória nem megfelelő!"
2849
2850 #. module: product
2851 #: field:product.template,uos_id:0
2852 msgid "Unit of Sale"
2853 msgstr "Eladási egység"
2854
2855 #. module: product
2856 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2857 msgid "Unit(s)"
2858 msgstr "Egység(ek)"
2859
2860 #. module: product
2861 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2862 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2863 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2864 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2865 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2866 msgid "Units of Measure"
2867 msgstr "Mértékegység"
2868
2869 #. module: product
2870 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2871 msgid "Units of Measure categories"
2872 msgstr "Mértékegység kategóriák"
2873
2874 #. module: product
2875 #: field:product.product,message_unread:0
2876 #: field:product.template,message_unread:0
2877 msgid "Unread Messages"
2878 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
2879
2880 #. module: product
2881 #: help:product.pricelist.type,key:0
2882 msgid ""
2883 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2884 "unchanged."
2885 msgstr ""
2886 "A kódban használjuk, hogy kiválasszuk a konkrét árakat az ismert adatok "
2887 "alapján. Kérem, hagyja változatlanul!"
2888
2889 #. module: product
2890 #: field:product.attribute.value,name:0
2891 msgid "Value"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. module: product
2895 #: field:product.attribute,value_ids:0
2896 msgid "Values"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: product
2900 #: selection:product.template,mes_type:0
2901 msgid "Variable"
2902 msgstr "Változó"
2903
2904 #. module: product
2905 #: field:product.product,price_extra:0
2906 msgid "Variant Extra Price"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: product
2910 #: field:product.product,image_variant:0
2911 msgid "Variant Image"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. module: product
2915 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2916 msgid "Variant Prices"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. module: product
2920 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2921 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2922 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2923 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2924 msgid "Variant Values"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: product
2928 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2929 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2930 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2931 msgid "Variants"
2932 msgstr "Változatok"
2933
2934 #. module: product
2935 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2936 msgid "Video Acquisition"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: product
2940 #: selection:product.category,type:0
2941 msgid "View"
2942 msgstr "Nézet"
2943
2944 #. module: product
2945 #: field:product.template,volume:0
2946 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2947 msgid "Volume"
2948 msgstr "Térfogat"
2949
2950 #. module: product
2951 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2952 #: code:addons/product/product.py:210
2953 #, python-format
2954 msgid "Warning!"
2955 msgstr "Figyelem!"
2956
2957 #. module: product
2958 #: field:product.template,warranty:0
2959 msgid "Warranty"
2960 msgstr "Garancia"
2961
2962 #. module: product
2963 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2964 msgid "Webcam"
2965 msgstr "Webkamera"
2966
2967 #. module: product
2968 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2969 msgid "Weight"
2970 msgstr "Súly"
2971
2972 #. module: product
2973 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2974 msgid "Weights"
2975 msgstr "Súlyok"
2976
2977 #. module: product
2978 #: help:product.pricelist.version,active:0
2979 msgid ""
2980 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2981 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2982 "reactivate the pricelist"
2983 msgstr ""
2984 "Ha a rendszerben egy verzió duplikált, akkor nem aktív, ilyenkor a dátumok "
2985 "nem egyeznek az eredeti verzió dátumaival. Meg kell változtatnia a "
2986 "dátumokat, és újra aktiválnia az árlistát!"
2987
2988 #. module: product
2989 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2990 msgid "White"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. module: product
2994 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2995 msgid "Wi-Fi"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: product
2999 #: field:product.ul,width:0
3000 msgid "Width"
3001 msgstr "Szélesség"
3002
3003 #. module: product
3004 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
3005 msgid "Windows 7 Professional"
3006 msgstr "Windows 8 Professional"
3007
3008 #. module: product
3009 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
3010 msgid "Windows Home Server 2011"
3011 msgstr "Oprendszer (pl.Windows 8 Home)"
3012
3013 #. module: product
3014 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
3015 msgid "Working Time"
3016 msgstr "Munkaidő"
3017
3018 #. module: product
3019 #: constraint:product.pricelist.version:0
3020 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
3021 msgstr "Nem lehet két egybevágó árlista verziója!"
3022
3023 #. module: product
3024 #: constraint:product.product:0
3025 msgid ""
3026 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
3027 "\"Internal Reference\" field instead."
3028 msgstr ""
3029 "Nem létező \"EAN13 Barcode\" referenciát adott meg. Használja inkább a "
3030 "\"Belső referencia\" mezőt ehejett."
3031
3032 #. module: product
3033 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
3034 msgid "Zed+ Antivirus"
3035 msgstr "Zed+ Antivírus"
3036
3037 #. module: product
3038 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3039 msgid "cm"
3040 msgstr "cm"
3041
3042 #. module: product
3043 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3044 msgid "describe the product characteristics..."
3045 msgstr "Írja le a termék jellemzőit..."
3046
3047 #. module: product
3048 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3049 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3050 msgstr "e.g: 1 * (referencia egység) = arány * (ezaz egység)"
3051
3052 #. module: product
3053 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3054 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3055 msgstr "e.g: 1 * (e az egység) = arány * (referencia egység)"
3056
3057 #. module: product
3058 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3059 msgid "fl oz"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: product
3063 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3064 msgid "foot(ft)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: product
3068 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3069 msgid "gal(s)"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: product
3073 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3074 msgid "iMac"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: product
3078 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3079 msgid "iPad Mini"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: product
3083 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3084 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3085 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3086 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3087 msgid "iPad Retina Display"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: product
3091 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3092 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3093 msgid "iPod"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. module: product
3097 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3098 msgid "inch(es)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. module: product
3102 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3103 msgid "kg"
3104 msgstr "kg"
3105
3106 #. module: product
3107 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3108 msgid "km"
3109 msgstr "km"
3110
3111 #. module: product
3112 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3113 msgid "lb(s)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. module: product
3117 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3118 msgid "lst_price"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: product
3122 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3123 msgid "mile(s)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: product
3127 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3128 msgid "months"
3129 msgstr "hónapok"
3130
3131 #. module: product
3132 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3133 msgid "note to be displayed on quotations..."
3134 msgstr "megjegyzés az árajánlatokon feltüntetve..."
3135
3136 #. module: product
3137 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3138 msgid "oz(s)"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: product
3142 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3143 msgid "qt"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. module: product
3147 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3148 msgid "the parent company"
3149 msgstr "a szülő vállalat"
3150
3151 #. module: product
3152 #: field:product.price.history,company_id:0
3153 msgid "unknown"
3154 msgstr "Ismeretlen"
3155
3156 #~ msgid ""
3157 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3158 #~ "apply."
3159 #~ msgstr ""
3160 #~ "Minimum mennyiség meghatározása melyet meg kell vásárolni/eladni a szabály "
3161 #~ "érvényesítéséhez."