1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
41 "Processor AMD 8-Core\n"
47 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
51 "Standard-1294P Processor\n"
56 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
60 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
65 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
70 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
72 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
73 " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
74 " 8GB (two 4GB) memory\n"
76 " Intel Iris Pro graphics\n"
81 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
86 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
87 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
88 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
89 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
91 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
92 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
93 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
97 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
99 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
100 " Click to add a new Logistic Unit\n"
102 " The logistic unit defines the container used for the "
104 " It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
112 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
114 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
115 " Click to add a new unit of measure category.\n"
117 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
118 " converted between each others. For example, in the category\n"
119 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
125 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
126 " Pritisnite za dodavanje nove kategorije jedinice mjere.\n"
128 " Jedinic emjere koje pripadaju istoj kategoriji mogu se\n"
129 " konvertirati jedna u drugu. Na primjer, u kategoriji\n"
130 " <i>'Vrijeme'</i>, moguće su slijedeće jedinice mjere:\n"
136 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
138 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
139 " Click to add a new unit of measure.\n"
141 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
142 " Measure within the same category.\n"
146 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
147 " Pritisnite za kreiranje nove jedinice mjere.\n"
149 " Potrebno je definirati koeficijent pretvorbe za više "
151 " unutar iste kategorije. Npr. metre u centimetre, litre u "
157 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
159 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
160 " Click to add a pricelist version.\n"
162 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
163 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
164 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
170 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
171 " Pritisnite za dodavanje verzije cjenika.\n"
173 " Moguće je imati više verzija cjenika, a svaka verzija\n"
174 " mora biti važeća u određenom vremenskom razdoblju. Na\n"
175 " primjer: Osnovne cijene, 2010, 2011, Ljetna rasprodaja,\n"
181 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
183 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
184 " Click to create a pricelist.\n"
186 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
188 " the purchase price. The default price list has only one "
190 " the cost price defined on the product form, so that you do "
192 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
195 " But you can also import complex price lists form your "
197 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
202 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
203 " Pritisnite za kreiranje novog cjenika.\n"
205 " Cjenik sadrži pravila koja određuju nabavnu cijenu. "
206 "Predefinirani cjenik\n"
207 " ima samo jedno pravilo, koristi se nabavna cijena definirana "
209 " kartonu proizvoda, pa ne morate brinuti o dobavljačevim "
211 " jednostavnim konstalacijama.\n"
213 " Međutim, moguće je, također, importirati i kompleksne "
214 "cjenike vaših dobavljača\n"
215 " koji ovise npr. o naručenim količinama ili akcijama.\n"
220 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
222 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
223 " Click to create a pricelist.\n"
225 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
227 " the sales price of the products.\n"
229 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
231 " February 2010, etc.) and each version may have several "
233 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
235 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
239 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
240 " Pritisnite za kreiranje novog cjenika..\n"
242 " Cjenik sadrži pravila koja određuju prodajnu cijenu.\n"
244 " Cjenik može imati više verzija (2012, 2013, Akcijski "
246 " prosinac 2013, i sl.), a svaka verzija može sadržavati "
248 " pravila (npr. prodajna cijena za određenu kategoriju može se "
250 " kao cijena dobavljača pomnožena sa 1.80).\n"
255 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
256 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
258 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
259 " Click to define a new product.\n"
261 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
262 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
266 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
267 " Pritisnite za kreiranje novog proizvoda.\n"
269 " Morate definirati proizvod za sve što kupujete ili "
271 " bez obzira da li je to trgovačka roba, potrošni materijal "
277 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
279 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
280 " Click to define a new product.\n"
282 " You must define a product for everything you sell, whether "
284 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
287 " The product form contains information to simplify the sale\n"
288 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
289 " procurement methods, etc.\n"
293 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
294 " Pritisnite za kreiranje novog proizvoda.\n"
296 " Za sve što prodajete, bez obzira da li je to trgovačka "
298 " potrošni materijal ili usluga, morate definirati proizvod.\n"
300 " Matični karton proizvoda sadrži detaljne informacije za "
302 " procesa prodaje: cijene, logistički podaci, računovodstveni "
304 " napomene za ponude, metode nabave i sl.\n"
309 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
312 " Here is a list of all your products classified by category. "
314 " can click a category to get the list of all products linked "
316 " this category or to a child of this category.\n"
321 " Ovo je lista Vaših proizvoda klasificirana po kategorijama.\n"
322 " Pritiskom na kategoriju dobovate listu svih proizvoda "
324 " tom kategorijom ili sa podređenom kategorijom.\n"
329 #: help:product.category,type:0
331 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
332 "parent of another category to create a hierarchical structure."
336 #: help:product.template,description_sale:0
338 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
339 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
340 "Customer Invoice/Refund"
344 #: help:product.template,description_purchase:0
346 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
347 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
348 "Supplier Invoice/Refund."
352 #: help:product.template,description:0
354 "A precise description of the Product, used only for internal information "
359 #: model:product.category,name:product.product_category_7
361 msgstr "Dodatna oprema"
364 #: field:product.price.type,active:0
365 #: field:product.pricelist,active:0
366 #: field:product.pricelist.version,active:0
367 #: field:product.product,active:0
368 #: field:product.template,active:0
369 #: field:product.uom,active:0
374 #: model:product.category,name:product.product_category_all
379 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
380 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
384 #: model:product.category,name:product.accessories
385 msgid "Apple Accessories"
389 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
390 msgid "Apple In-Ear Headphones"
394 #: model:product.category,name:product.apple
395 msgid "Apple Products"
399 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
400 msgid "Apple Wireless Keyboard"
404 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
405 msgid "Assembly Service Cost"
409 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
410 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
411 msgstr "Dodjeljuje prioritet listi dobavljača."
414 #: help:product.price.type,field:0
415 msgid "Associated field in the product form."
416 msgstr "Polje sa forme artikla"
419 #: code:addons/product/pricelist.py:208
422 "At least one pricelist has no active version !\n"
423 "Please create or activate one."
425 "Najmanje jedan cjenik nema aktivnu verziju !\n"
426 "Kreirajte novu verziju ili aktivirajte postojeću."
429 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
430 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
435 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
436 msgid "Attribute Price Extra"
440 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
441 msgid "Attribute Prices"
445 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
446 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
447 msgid "Attribute Values"
451 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
452 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
453 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
458 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
460 msgstr "Osnovna cijena"
463 #: help:product.pricelist.item,base:0
464 msgid "Base price for computation."
465 msgstr "Osnovna cijena za izračun"
468 #: help:product.template,list_price:0
470 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
472 "Osnovna cijena za izračuna cijene za kupca, Ponekad se naziva kataloška "
476 #: field:product.pricelist.item,base:0
481 #: field:product.product,image:0
482 msgid "Big-sized image"
486 #: field:product.uom,factor_inv:0
491 #: selection:product.uom,uom_type:0
492 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
493 msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
496 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
501 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
506 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
508 msgstr "Prazan DVD-RW"
511 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
512 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
516 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
517 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
521 #: selection:product.ul,type:0
526 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
528 msgstr "Kutija 20x20x40"
531 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
533 msgstr "Kutija 30x40x60"
536 #: help:product.uom,active:0
538 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
541 "Odznačavanjem polja \"aktivan\" možete deaktivirati jedinicu mjere bez da je "
545 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
546 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
547 msgstr "Izračun cijene proizvoda po jedinici bazirano na verziji cjenika."
550 #: field:product.template,rental:0
552 msgstr "Može se unajmiti"
555 #: view:product.template:product.product_template_search_view
556 #: field:product.template,sale_ok:0
558 msgstr "Može se prodavati"
561 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
566 #: code:addons/product/product.py:210
568 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
569 msgstr "Nije moguće promijeniti kategoriju postojeće jedinice mjere '%s'."
572 #: model:product.public.category,name:product.case
577 #: view:product.template:product.product_template_search_view
582 #: field:product.category,type:0
583 msgid "Category Type"
584 msgstr "Tip kategorije"
587 #: field:product.category,child_id:0
588 msgid "Child Categories"
589 msgstr "Podkategorije"
592 #: field:product.packaging,code:0
597 #: help:product.template,uos_coeff:0
599 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
602 "Koeficijent za pretvorbu defaultne jedinice mjere u jedinicu prodaje\n"
603 "jedinica prodaje = jedinica mjere * koeficijent"
606 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
611 #: field:product.template,color:0
616 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
620 "Connectivity: Wifi\n"
621 "Beautiful 7.9-inch display\n"
622 "Over 375,000 apps3\n"
623 "Ultrafast wireless\n"
629 #: field:product.pricelist,company_id:0
630 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
631 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
632 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
633 #: field:product.template,company_id:0
638 #: model:product.category,name:product.product_category_8
639 #: model:product.public.category,name:product.Components
644 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
645 msgid "Computer Case"
649 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
650 msgid "Computer all-in-one"
654 #: model:product.category,name:product.product_category_4
655 #: model:product.public.category,name:product.computers
656 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
661 #: view:product.template:product.product_template_form_view
662 msgid "Configurations"
666 #: view:product.template:product.product_template_search_view
667 #: selection:product.template,type:0
669 msgstr "Potrošni materijal"
672 #: view:product.template:product.product_template_search_view
673 msgid "Consumable products"
674 msgstr "Potrošni proizvodi"
677 #: help:product.template,type:0
679 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
680 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
682 "Potrošni materijal: neće se voditi skladišno. \n"
683 "Skladištivi proizvod: voditi će se skladišno."
686 #: help:product.uom,category_id:0
688 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
689 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
691 "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
692 "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
696 #: code:addons/product/product.py:178
699 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
700 "both belong to different Category!."
702 "Konverzija između JM Proizvoda %s i zadane JM %s nije moguća jer te dvije "
703 "pripadaju u različite kategorije!"
706 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
707 #: field:product.template,standard_price:0
709 msgstr "Cijena troška"
712 #: help:product.template,standard_price:0
714 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
715 "accounting and used as a base price on purchase orders."
719 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
720 #: field:product.attribute,create_uid:0
721 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
722 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
723 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
724 #: field:product.category,create_uid:0
725 #: field:product.packaging,create_uid:0
726 #: field:product.price.history,create_uid:0
727 #: field:product.price.type,create_uid:0
728 #: field:product.price_list,create_uid:0
729 #: field:product.pricelist,create_uid:0
730 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
731 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
732 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
733 #: field:product.product,create_uid:0
734 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
735 #: field:product.template,create_uid:0
736 #: field:product.ul,create_uid:0
737 #: field:product.uom,create_uid:0
738 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
743 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
744 #: field:product.attribute,create_date:0
745 #: field:product.attribute.line,create_date:0
746 #: field:product.attribute.price,create_date:0
747 #: field:product.attribute.value,create_date:0
748 #: field:product.category,create_date:0
749 #: field:product.packaging,create_date:0
750 #: field:product.price.history,create_date:0
751 #: field:product.price.type,create_date:0
752 #: field:product.price_list,create_date:0
753 #: field:product.pricelist,create_date:0
754 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
755 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
756 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
757 #: field:product.product,create_date:0
758 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
759 #: field:product.template,create_date:0
760 #: field:product.ul,create_date:0
761 #: field:product.uom,create_date:0
762 #: field:product.uom.categ,create_date:0
767 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
768 #: field:product.price.type,currency_id:0
769 #: field:product.pricelist,currency_id:0
770 #: view:website:product.report_pricelist
775 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
776 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
780 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
781 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
782 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
786 #: field:product.product,partner_ref:0
791 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
796 #: help:product.product,message_last_post:0
797 #: help:product.template,message_last_post:0
798 msgid "Date of the last message posted on the record."
802 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
807 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
808 msgid "Default Public Pricelist Version"
809 msgstr "Predefinirna verzija javnog cjenika"
812 #: view:product.template:product.product_template_search_view
813 msgid "Default Unit of Measure"
814 msgstr "Predefinirana jedinica mjere"
817 #: help:product.template,uom_id:0
818 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
819 msgstr "Predefinirana JM za sve funkcije zalihe."
822 #: help:product.template,uom_po_id:0
824 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
825 "category than the default unit of measure."
827 "Predefinirana jedinica mjere za korištenje u narudžbama. Mora biti jednake "
828 "kategorije kao i predefinirana jedinica mjere."
831 #: field:product.supplierinfo,delay:0
832 msgid "Delivery Lead Time"
833 msgstr "Rok isporuke"
836 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
837 #: field:product.packaging,name:0
838 #: field:product.template,description:0
839 #: view:website:product.report_pricelist
844 #: view:product.template:product.product_template_form_view
845 msgid "Description for Quotations"
846 msgstr "Opis za ponude"
849 #: view:product.template:product.product_template_form_view
850 msgid "Description for Suppliers"
851 msgstr "Opis za dobavljače"
854 #: help:product.attribute.value,sequence:0
855 msgid "Determine the display order"
859 #: model:product.public.category,name:product.devices
864 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
869 #: field:product.packaging,ean:0
874 #: field:product.product,ean13:0
875 #: field:product.template,ean13:0
876 msgid "EAN13 Barcode"
877 msgstr "EAN13 Barkod"
880 #: field:product.ul,weight:0
881 msgid "Empty Package Weight"
882 msgstr "Težina praznog pakiranja"
885 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
887 msgstr "Datum završetka"
890 #: selection:product.template,state:0
891 msgid "End of Lifecycle"
892 msgstr "Kraj životnog ciklusa"
895 #: constraint:product.category:0
896 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
897 msgstr "Greška! Nemožete kreirati rekurzivne kategorije."
900 #: code:addons/product/product.py:178
906 #: constraint:product.pricelist.item:0
907 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
908 msgstr "Greška! Minimalna marža bi trebala biti manja od maksimalne marže."
911 #: constraint:product.pricelist.item:0
913 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
916 "Greška! nemožete dodijeliti Glavni cjenik kao Dugi cjenik u Stavkama cjenika!"
919 #: constraint:res.currency:0
921 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
922 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
924 "Greška! Nije oguće definirati faktor zaokruživaja za glavnu valutu "
925 "organizacije koja je manja od decimalne preciznosti 'Konta'"
928 #: constraint:decimal.precision:0
930 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
931 "the rounding factor of the company's main currency"
933 "Greška! Nije moguće definirati decimalnu preciznost Konta kao veću od "
934 "faktora zaokruživanja za glavnu valutu organizacije"
937 #: constraint:product.packaging:0
938 msgid "Error: Invalid ean code"
939 msgstr "Greška: Neispravan barkod!"
942 #: constraint:product.template:0
944 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
945 "in the same category."
947 "Greška! Zadana jedinica mjere i nabavna jedinica mjere moraju biti u istoj "
951 #: help:product.pricelist.item,name:0
952 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
953 msgstr "Naziv eksplicitnog pravila za ovu stavku cjenika."
956 #: model:product.category,name:product.product_category_6
957 msgid "External Devices"
961 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
962 msgid "External Hard Drive"
966 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
967 msgid "External Hard disk"
971 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
972 msgid "First valid date for the version."
973 msgstr "Prvi važeći datum za verziju."
976 #: selection:product.template,mes_type:0
981 #: field:product.product,message_follower_ids:0
982 #: field:product.template,message_follower_ids:0
987 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
989 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
990 "minimum quantity specified in this field."
994 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
996 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
997 "Impedance: 23 ohms\n"
998 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
999 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1000 "Cable length: 1065 mm\n"
1001 "Weight: 0.4 ounce\n"
1006 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1007 msgid "Full featured image editing software."
1011 #: help:product.template,packaging_ids:0
1013 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1014 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1016 "Različiti načini pakiranja za artikl. Ovo nema utjecaja na skladišne "
1017 "dokumente i u pravilo se koristi uz EDI modul (ako ga koristite)."
1020 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1022 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1023 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1026 "Određuje redoslijed kojim će se odabirati stavke cjenika. Najviši prioritet "
1027 "ima najmanja sekvenca te provjera prestaje čim je prvo pravilo/stavka "
1028 "cjenika zadovoljena."
1031 #: help:product.packaging,sequence:0
1032 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1033 msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste pakiranja."
1036 #: help:product.category,sequence:0
1038 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1039 msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala."
1042 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1043 msgid "GrapWorks Software"
1047 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1048 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1049 msgid "Graphics Card"
1050 msgstr "Grafička kartica"
1053 #: field:product.template,weight:0
1054 msgid "Gross Weight"
1055 msgstr "Bruto težina"
1058 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1060 msgstr "Grupiraj po..."
1063 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1073 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1074 msgid "HDD on Demand"
1078 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1080 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1084 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1089 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1094 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1099 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1100 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1101 msgstr "Slušalice za laptop sa usb konektorom"
1104 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1105 msgid "Headset standard"
1106 msgstr "Obične slučalice"
1109 #: field:product.ul,height:0
1114 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1115 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1117 "Height: 3.01 inches\n"
1118 "Width: 1.56 inches\n"
1119 "Depth: 0.21 inch\n"
1120 "Weight: 1.1 ounces"
1124 #: field:product.price.history,datetime:0
1125 msgid "Historization Time"
1129 #: field:product.price.history,cost:0
1130 msgid "Historized Cost"
1134 #: help:product.product,message_summary:0
1135 #: help:product.template,message_summary:0
1137 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1138 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1140 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
1141 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
1144 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1149 #: help:product.uom,factor_inv:0
1151 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1152 "Measure in this category:\n"
1153 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1157 #: help:product.uom,factor:0
1159 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1160 "Measure for this category:\n"
1161 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1163 "Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne JM za ovu kategoriju:\n"
1164 "1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
1167 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1168 #: field:product.attribute,id:0
1169 #: field:product.attribute.line,id:0
1170 #: field:product.attribute.price,id:0
1171 #: field:product.attribute.value,id:0
1172 #: field:product.category,id:0
1173 #: field:product.packaging,id:0
1174 #: field:product.price.history,id:0
1175 #: field:product.price.type,id:0
1176 #: field:product.price_list,id:0
1177 #: field:product.pricelist,id:0
1178 #: field:product.pricelist.item,id:0
1179 #: field:product.pricelist.type,id:0
1180 #: field:product.pricelist.version,id:0
1181 #: field:product.product,id:0
1182 #: field:product.supplierinfo,id:0
1183 #: field:product.template,id:0
1184 #: field:product.ul,id:0
1185 #: field:product.uom,id:0
1186 #: field:product.uom.categ,id:0
1187 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1192 #: help:product.product,message_unread:0
1193 #: help:product.template,message_unread:0
1194 msgid "If checked new messages require your attention."
1195 msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
1198 #: help:product.pricelist,active:0
1200 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1201 msgstr "Ako je odabrano, možete sakriti cjenik bez da ga pobrišete."
1204 #: help:product.product,active:0
1205 #: help:product.template,active:0
1207 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1208 msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja."
1211 #: model:product.category,name:product.imac
1216 #: field:product.template,image:0
1221 #: help:product.product,image:0
1223 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1224 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1229 #: help:product.product,image_medium:0
1231 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1236 #: help:product.product,image_small:0
1238 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1243 #: selection:product.template,state:0
1244 msgid "In Development"
1248 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1250 msgstr "Informacije"
1253 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1254 msgid "Information about a product supplier"
1255 msgstr "Informacije o dobavljaču"
1258 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1259 msgid "Ink Cartridge"
1263 #: code:addons/product/product.py:385
1265 msgid "Integrity Error!"
1269 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1274 #: field:product.template,categ_id:0
1275 msgid "Internal Category"
1279 #: field:product.product,code:0
1280 #: field:product.product,default_code:0
1281 #: field:product.template,default_code:0
1282 msgid "Internal Reference"
1283 msgstr "Interna oznaka"
1286 #: help:product.product,ean13:0
1287 msgid "International Article Number used for product identification."
1288 msgstr "Interna šifra proizvoda koja se koristi za identifikaciju artikla."
1291 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1296 #: model:product.category,name:product.ipad
1301 #: model:product.category,name:product.ipod
1306 #: field:product.product,message_is_follower:0
1307 #: field:product.template,message_is_follower:0
1308 msgid "Is a Follower"
1309 msgstr "Je pratitelj"
1312 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1317 #: field:product.pricelist.type,key:0
1322 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1323 msgid "Keyboard / Mouse"
1327 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1328 msgid "Laptop Customized"
1332 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1333 msgid "Laptop E5023"
1337 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1338 msgid "Laptop S3450"
1342 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1347 #: field:product.product,message_last_post:0
1348 #: field:product.template,message_last_post:0
1349 msgid "Last Message Date"
1353 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1354 #: field:product.attribute,write_uid:0
1355 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1356 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1357 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1358 #: field:product.category,write_uid:0
1359 #: field:product.packaging,write_uid:0
1360 #: field:product.price.history,write_uid:0
1361 #: field:product.price.type,write_uid:0
1362 #: field:product.price_list,write_uid:0
1363 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1364 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1365 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1366 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1367 #: field:product.product,write_uid:0
1368 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1369 #: field:product.template,write_uid:0
1370 #: field:product.ul,write_uid:0
1371 #: field:product.uom,write_uid:0
1372 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1373 msgid "Last Updated by"
1377 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1378 #: field:product.attribute,write_date:0
1379 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1380 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1381 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1382 #: field:product.category,write_date:0
1383 #: field:product.packaging,write_date:0
1384 #: field:product.price.history,write_date:0
1385 #: field:product.price.type,write_date:0
1386 #: field:product.price_list,write_date:0
1387 #: field:product.pricelist,write_date:0
1388 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1389 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1390 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1391 #: field:product.product,write_date:0
1392 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1393 #: field:product.template,write_date:0
1394 #: field:product.ul,write_date:0
1395 #: field:product.uom,write_date:0
1396 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1397 msgid "Last Updated on"
1401 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1402 msgid "Last valid date for the version."
1403 msgstr "Posljednji valjani datum verzije."
1406 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1408 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1409 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1410 "automatic computation of the purchase order planning."
1414 #: field:product.category,parent_left:0
1419 #: field:product.ul,length:0
1424 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1425 msgid "Length / Distance"
1426 msgstr "Duljina / udaljenost"
1429 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1430 msgid "List of Variants"
1434 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1439 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1440 msgid "Logistic Unit"
1444 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1445 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1446 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1447 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1448 msgid "Logistic Units"
1452 #: field:product.template,packaging_ids:0
1453 msgid "Logistical Units"
1454 msgstr "Logističke jedinice"
1457 #: field:product.template,seller_id:0
1458 msgid "Main Supplier"
1459 msgstr "Glavni dobavljač"
1462 #: help:product.template,seller_id:0
1463 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1464 msgstr "Glavni dobavljač s najvećim prioritetom u listi dobavljača"
1467 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1468 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1469 msgstr "Upravljanje sa više jedinica mjere"
1472 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1473 msgid "Manage Product Packaging"
1477 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1478 msgid "Manage Properties of Product"
1479 msgstr "Upravljanje svojstvima proizvoda"
1482 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1483 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1484 msgstr "Upravljanje sekudnarnim jedinicama mjere"
1487 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1489 msgstr "Maks. marža"
1492 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1493 msgid "Max. Price Margin"
1494 msgstr "Maks. marža prodajne cijene"
1497 #: field:product.template,mes_type:0
1498 msgid "Measure Type"
1502 #: field:product.product,image_medium:0
1503 #: field:product.template,image_medium:0
1504 msgid "Medium-sized image"
1505 msgstr "Slika srednje veličine"
1508 #: help:product.template,image_medium:0
1510 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1511 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1512 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1516 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1517 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1522 #: field:product.product,message_ids:0
1523 #: field:product.template,message_ids:0
1528 #: help:product.product,message_ids:0
1529 #: help:product.template,message_ids:0
1530 msgid "Messages and communication history"
1531 msgstr "Poruke i povijest komuniciranja"
1534 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1539 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1540 msgid "Min. Price Margin"
1541 msgstr "Min. marža prodajne cijene"
1544 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1545 msgid "Min. Quantity"
1546 msgstr "Min. količina"
1549 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1550 msgid "Minimal Quantity"
1551 msgstr "Minimalna količina"
1554 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1555 msgid "Modem & Router"
1559 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1564 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1565 msgid "Motherboard A20Z7"
1569 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1570 msgid "Motherboard I9P57"
1574 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1575 msgid "Mouse, Optical"
1576 msgstr "Miš, optički"
1579 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1580 msgid "Mouse, Wireless"
1584 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1585 msgid "Multimedia Speakers"
1589 #: field:product.attribute,name:0
1590 #: field:product.category,complete_name:0
1591 #: field:product.category,name:0
1592 #: field:product.pricelist.type,name:0
1593 #: field:product.pricelist.version,name:0
1594 #: field:product.template,name:0
1595 #: field:product.ul,name:0
1596 #: field:product.uom.categ,name:0
1601 #: help:product.price.type,name:0
1602 msgid "Name of this kind of price."
1603 msgstr "Naziv ove vrste cijene."
1606 #: field:product.template,weight_net:0
1608 msgstr "Neto težina"
1611 #: model:product.public.category,name:product.network
1616 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1618 msgstr "Nova cijena ="
1621 #: code:addons/product/product.py:705
1624 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1625 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1626 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1629 "Nova jedinica mjere '%s' mora pripadati istoj kategoriji jedinica mjera '%s' "
1630 "kao i stara jedinica mjere '%s'. Ukoliko trebate promijeniti jedinicu mjere, "
1631 "možete deaktivirati ovaj proizvod i kreirati novi proizvod."
1634 #: selection:product.category,type:0
1635 #: selection:product.template,state:0
1640 #: field:product.packaging,rows:0
1641 msgid "Number of Layers"
1642 msgstr "Broj razina"
1645 #: selection:product.template,state:0
1650 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1652 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1653 "graphics, and databases..."
1655 "Uredski programi koji uključuju obradu teksta, proračunskih tablica, "
1656 "prezentacija, grafika i baza..."
1659 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1660 msgid "Office Suite"
1661 msgstr "Skup uredskih programa"
1664 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1665 msgid "On Site Assistance"
1669 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1670 msgid "On Site Monitoring"
1674 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1675 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1679 #: field:product.template,is_product_variant:0
1680 msgid "Only one product variant"
1684 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1685 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1687 msgstr "Ostali podaci"
1690 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1691 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1693 msgid "Other Pricelist"
1694 msgstr "Drugi cjenik"
1697 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1698 msgid "Other Products"
1699 msgstr "Ostali artikli"
1702 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1703 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1707 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1708 msgid "PC Assemble SC234"
1712 #: selection:product.ul,type:0
1717 #: field:product.packaging,ul:0
1718 msgid "Package Logistic Unit"
1722 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1723 msgid "Package by layer"
1724 msgstr "Pakiranje po slojevima"
1727 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1728 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1729 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1730 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1731 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1732 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1737 #: selection:product.ul,type:0
1742 #: field:product.packaging,ul_container:0
1743 msgid "Pallet Logistic Unit"
1747 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1748 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1749 msgid "Palletization"
1750 msgstr "Prebacivanje u palete"
1753 #: field:product.category,parent_id:0
1754 msgid "Parent Category"
1755 msgstr "Nadređena kategorija"
1758 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1763 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1764 msgid "Partner Information"
1765 msgstr "Detalji partnera"
1768 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1773 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1774 msgid "Pen drive, SP-2"
1778 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1779 msgid "Pen drive, SP-4"
1783 #: field:product.product,price:0
1784 #: field:product.template,price:0
1789 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1790 msgid "Price Computation"
1791 msgstr "Izračun cijene"
1794 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1795 msgid "Price Discount"
1799 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1804 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1806 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1807 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1811 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1812 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1813 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1814 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1815 #: view:website:product.report_pricelist
1820 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1821 msgid "Price List Items"
1822 msgstr "Stavke cjenika"
1825 #: view:website:product.report_pricelist
1826 msgid "Price List Name"
1827 msgstr "Naziv cjenika"
1830 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1831 msgid "Price List Version"
1832 msgstr "Verzija cjenika"
1835 #: field:product.price.type,name:0
1837 msgstr "Naziv cijene"
1840 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1841 msgid "Price Rounding"
1842 msgstr "Zaokruživanje cijene"
1845 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1846 msgid "Price Surcharge"
1847 msgstr "Dodatna cijena"
1850 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1855 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1856 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1858 msgstr "Tipovi cijena"
1861 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1862 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1867 #: field:product.price_list,price_list:0
1872 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1873 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1874 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1875 #: field:product.template,pricelist_id:0
1880 #: field:product.pricelist,name:0
1881 msgid "Pricelist Name"
1882 msgstr "Naziv cjenika"
1885 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1886 #: field:product.pricelist,type:0
1887 msgid "Pricelist Type"
1888 msgstr "Vrsta cjenika"
1891 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1892 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1893 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1894 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1895 msgid "Pricelist Version"
1896 msgstr "Verzija cjenika"
1899 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1900 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1901 #: field:product.pricelist,version_id:0
1902 msgid "Pricelist Versions"
1903 msgstr "Verzije cjenika"
1906 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1907 msgid "Pricelist item"
1908 msgstr "Stavka cjenika"
1911 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1912 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1913 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1914 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1919 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1920 msgid "Pricelists are managed on"
1921 msgstr "Cjenicima se upravlja"
1924 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1929 #: view:website:product.report_pricelist
1934 #: model:product.public.category,name:product.printer
1939 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1940 msgid "Printer, All-in-one"
1944 #: model:product.public.category,name:product.processor
1949 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1950 msgid "Processor AMD 8-Core"
1954 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1955 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1959 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1960 msgid "Procurements"
1964 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1965 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1966 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1967 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1968 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1969 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1970 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1971 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1976 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1977 msgid "Product Attribute"
1981 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1982 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1983 msgid "Product Attribute Value"
1987 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
1988 msgid "Product Attributes"
1992 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1993 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1994 #: view:product.category:product.product_category_form_view
1995 #: view:product.category:product.product_category_list_view
1996 #: view:product.category:product.product_category_search_view
1997 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
1998 msgid "Product Categories"
1999 msgstr "Kategorije proizvoda"
2002 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2003 msgid "Product Categories & Attributes"
2007 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2008 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2009 #: field:product.uom,category_id:0
2010 msgid "Product Category"
2011 msgstr "Kategorija proizvoda"
2014 #: field:product.price.type,field:0
2015 msgid "Product Field"
2016 msgstr "Polje proizvoda"
2019 #: field:product.template,product_manager:0
2020 msgid "Product Manager"
2021 msgstr "Menadžer proizvoda"
2024 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2025 msgid "Product Name"
2026 msgstr "Naziv proizvoda"
2029 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2030 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2031 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2032 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2033 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2034 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2035 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2036 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2037 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2038 msgid "Product Template"
2039 msgstr "Predložak proizvoda"
2042 #: field:product.template,type:0
2043 msgid "Product Type"
2044 msgstr "Tip artikla"
2047 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2048 msgid "Product Unit of Measure"
2049 msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
2052 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2053 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2054 msgid "Product Variant"
2055 msgstr "Varijanta proizvoda"
2058 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2059 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2060 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2061 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2062 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2063 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2064 msgid "Product Variants"
2068 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2069 msgid "Product uom categ"
2070 msgstr "Kategorija JM artikla"
2073 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2074 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2075 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2080 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2081 msgid "Products Labels"
2082 msgstr "Labele proizvoda"
2085 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2086 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2087 msgid "Products Listprices Items"
2088 msgstr "Stavke cjenika"
2091 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2092 msgid "Products Price"
2093 msgstr "Cijena proizvoda"
2096 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2097 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2098 msgid "Products Price List"
2099 msgstr "Cjenik proizvoda"
2102 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2103 msgid "Products Price Search"
2104 msgstr "Pretraživanje cijena proizvoda"
2107 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2108 msgid "Products Price Type"
2109 msgstr "Tip cijene proizvoda"
2112 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2113 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2114 msgid "Products by Category"
2115 msgstr "Proizvodi po kategorijama"
2118 #: code:addons/product/product.py:809
2121 msgstr "Proizvodi: "
2124 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2125 #: field:product.product,lst_price:0
2126 #: field:product.template,lst_price:0
2127 msgid "Public Price"
2128 msgstr "Javna cijena"
2131 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2132 msgid "Public Pricelist"
2133 msgstr "Javni cjenik"
2136 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2141 #: field:product.template,description_purchase:0
2142 msgid "Purchase Description"
2143 msgstr "Opis nabave"
2146 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2147 msgid "Purchase Pricelists"
2148 msgstr "Nabavni cjenici"
2151 #: field:product.template,uom_po_id:0
2152 msgid "Purchase Unit of Measure"
2153 msgstr "Nabavna jedinica mjere"
2156 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2157 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2162 #: field:product.packaging,qty:0
2163 msgid "Quantity by Package"
2164 msgstr "Količina po paketu"
2167 #: field:product.price_list,qty1:0
2172 #: field:product.price_list,qty2:0
2177 #: field:product.price_list,qty3:0
2182 #: field:product.price_list,qty4:0
2187 #: field:product.price_list,qty5:0
2192 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2197 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2202 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2207 #: field:product.uom,factor:0
2212 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2213 msgid "Raw Materials"
2217 #: selection:product.uom,uom_type:0
2218 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2219 msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
2222 #: field:product.category,parent_right:0
2223 msgid "Right Parent"
2227 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2228 msgid "Rounding Method"
2229 msgstr "Metoda zaokruživanja"
2232 #: field:product.uom,rounding:0
2233 msgid "Rounding Precision"
2234 msgstr "Točnost zaokruživanja"
2237 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2242 #: field:product.pricelist.item,name:0
2244 msgstr "Naziv pravila"
2247 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2248 msgid "Sale Conditions"
2249 msgstr "Uvjeti prodaje"
2252 #: field:product.template,description_sale:0
2253 msgid "Sale Description"
2254 msgstr "Opis prodaje"
2257 #: field:product.template,list_price:0
2259 msgstr "Prodajna cijena"
2262 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2263 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2264 msgid "Sale Pricelist"
2265 msgstr "Prodajni cjenik"
2268 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2273 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2278 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2279 msgid "Sales & Purchases"
2280 msgstr "Prodaja i Nabava"
2283 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2284 msgid "Sales Pricelists"
2285 msgstr "Prodajni cjenici"
2288 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2293 #: help:product.template,categ_id:0
2294 msgid "Select category for the current product"
2295 msgstr "Odabir kategorije za trenutni artikl"
2298 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2299 #: field:product.category,sequence:0
2300 #: field:product.packaging,sequence:0
2301 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2302 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2307 #: model:product.public.category,name:product.server
2312 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2313 #: selection:product.template,type:0
2318 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2319 #: model:product.public.category,name:product.services
2320 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2325 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2327 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2328 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2329 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2331 "Postavlja cijenu kao višestruku vrijednost ove vrijednosti.\n"
2332 "Zaokruživanje se izvršava nakon izračuna popusta i prije dodatka na cijenu.\n"
2333 "Za dobivanje cijene koja završava na 9.99 postavite zaokruživanje na 10, a "
2334 "dodatak na cijenu -0.01"
2337 #: field:product.product,image_small:0
2338 #: field:product.template,image_small:0
2339 msgid "Small-sized image"
2340 msgstr "Slika male veličine"
2343 #: help:product.template,image_small:0
2345 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2346 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2351 #: selection:product.uom,uom_type:0
2352 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2353 msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
2356 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2357 #: model:product.public.category,name:product.Software
2362 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2367 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2369 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2370 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2372 "Upišite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi samo na proizvode "
2373 "koji pripadaju toj kategoriji ili podređenim kategorijama. Ako ne, onda "
2377 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2379 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2382 "Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod inače ostavite "
2386 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2388 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2393 #: help:product.template,uos_id:0
2395 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2396 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2400 #: help:product.template,sale_ok:0
2401 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2402 msgstr "Proizvod može biti odabran na prodajnom nalogu."
2405 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2407 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2408 "calculated with the discount."
2410 "Odredite fiksni iznos za dodati ili oduzeti(ukoliko je iznos negativan) "
2411 "iznosu sa ukalkuliranim popustom."
2414 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2415 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2416 msgstr "Odredite najveći iznos za granicu iznad osnovne cijene."
2419 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2420 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2421 msgstr "Specificirajte minimalni iznos marže na osnovnu cijenu."
2424 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2426 msgstr "Početni datum"
2429 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2430 #: field:product.template,state:0
2435 #: selection:product.template,type:0
2436 msgid "Stockable Product"
2437 msgstr "Uskladištivi proizvod"
2440 #: field:product.product,message_summary:0
2441 #: field:product.template,message_summary:0
2446 #: field:product.supplierinfo,name:0
2447 #: field:product.template,seller_ids:0
2452 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2453 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2454 msgid "Supplier Information"
2455 msgstr "Informacije o dobaljaču"
2458 #: field:product.template,seller_delay:0
2459 msgid "Supplier Lead Time"
2460 msgstr "Rok isporuke dobavljača"
2463 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2464 msgid "Supplier Pricelist"
2465 msgstr "Cjenik dobavljača"
2468 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2470 msgid "Supplier Prices on the product form"
2471 msgstr "Dobavljačeve cijene na formi artikla"
2474 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2475 msgid "Supplier Product Code"
2476 msgstr "Šifra artikla kod dobavljača"
2479 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2480 msgid "Supplier Product Name"
2481 msgstr "Naziv artikla kod dobavljača"
2484 #: field:product.template,seller_qty:0
2485 msgid "Supplier Quantity"
2486 msgstr "Nabavna količina"
2489 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2490 msgid "Supplier Unit of Measure"
2491 msgstr "Dobavljačeva jedinica mjere"
2494 #: help:product.supplierinfo,name:0
2495 msgid "Supplier of this product"
2496 msgstr "Dobavljač ovog proizvoda"
2499 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2504 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2509 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2510 msgid "Switch, 24 ports"
2514 #: field:product.product,name_template:0
2515 msgid "Template Name"
2516 msgstr "Naziv predloška"
2519 #: help:product.packaging,ean:0
2520 msgid "The EAN code of the package unit."
2521 msgstr "EAN kôd pakiranja"
2524 #: help:product.packaging,code:0
2525 msgid "The code of the transport unit."
2526 msgstr "Šifra jedinice transporta."
2529 #: help:product.uom,rounding:0
2531 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2532 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2536 #: sql_constraint:product.uom:0
2537 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2538 msgstr "Koeficijent pretvorbe ne smije biti 0!"
2541 #: help:product.price.type,currency_id:0
2542 msgid "The currency the field is expressed in."
2543 msgstr "Valuta za vrijednost polja"
2546 #: help:product.template,weight:0
2547 msgid "The gross weight in Kg."
2548 msgstr "Bruto težina u kg."
2551 #: help:product.ul,height:0
2552 msgid "The height of the package"
2553 msgstr "Visina pakiranja"
2556 #: help:product.ul,length:0
2557 msgid "The length of the package"
2558 msgstr "Duljina paketa"
2561 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2563 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2564 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2565 "product otherwise."
2567 "Minimalna količina za nabavu kod ovog dobavljača, izraženo u dobavljačevoj "
2568 "jedinici mjere ako nije prazna, inače u predefiniranoj jedinici mjere "
2572 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2574 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2575 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2579 #: help:product.template,weight_net:0
2580 msgid "The net weight in Kg."
2581 msgstr "Neto težina u kg."
2584 #: help:product.packaging,rows:0
2585 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2586 msgstr "Broj razina na paleti ili u kutiji"
2589 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2590 msgid "The number of packages by layer"
2591 msgstr "Broj pakiranja po razini"
2594 #: code:addons/product/product.py:385
2597 "The operation cannot be completed:\n"
2598 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2603 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2605 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2606 "as based on supplier prices."
2610 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2612 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2617 #: help:product.packaging,qty:0
2618 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2619 msgstr "Ukupan broj artikala po paleti ili kutiji."
2622 #: help:product.template,volume:0
2623 msgid "The volume in m3."
2624 msgstr "Volumen u m3."
2627 #: help:product.packaging,weight:0
2628 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2629 msgstr "Ukupna težiranja pakiranja, palete ili kutije."
2632 #: help:product.ul,width:0
2633 msgid "The width of the package"
2634 msgstr "Širina paketa"
2637 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2638 msgid "This attribute value already exists !"
2642 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2643 msgid "This comes from the product form."
2644 msgstr "Ovo dolazi iz matičnog kartona proizvoda."
2647 #: help:product.product,image_variant:0
2649 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2654 #: help:product.template,image:0
2656 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2659 "Ovo polje sliku koja se koristi kao slika proizvoda, ograničeno na "
2663 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2664 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2665 msgstr "Ovo je količina koja se pretvara u predefiniranu jedinicu mjere."
2668 #: help:product.product,price_extra:0
2669 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2673 #: help:product.template,seller_qty:0
2674 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2675 msgstr "Minimalna nabavna količina kod glavnog dobavljača"
2678 #: help:product.template,seller_delay:0
2680 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2681 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2682 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2686 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2687 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2688 msgstr "Ova će se bilješka prikazati na zahtjevima za ponudu ..."
2691 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2693 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2694 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2698 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2700 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2703 "Ovaj cjenik će se koristiti, umjesto predefiniranog, za prodaju trenutnom "
2707 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2708 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2712 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2714 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2715 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2717 "Dobavljačeva šifra artikla će se koristiti prilikom ispisa ponude. Ostavite "
2718 "prazno ukoliko želite ispisati internu šifru."
2721 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2723 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2724 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2726 "Naziv artikla kod dobavljača će se koristiti prilikom ispisa ponude. "
2727 "Ostavite prazno ako želite koristiti interni naziv."
2730 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2732 "This type of service include assistance for security questions, system "
2733 "configuration requirements, implementation or special needs."
2737 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2738 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2739 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2743 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2744 msgid "Toner Cartridge"
2748 #: field:product.packaging,weight:0
2749 msgid "Total Package Weight"
2750 msgstr "Ukupna težina pakiranja"
2753 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2754 #: field:product.ul,type:0
2755 #: field:product.uom,uom_type:0
2760 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2765 #: selection:product.ul,type:0
2766 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2771 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2773 msgstr "Jed. cijena"
2776 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2777 #: field:product.template,uom_id:0
2778 #: field:product.uom,name:0
2779 msgid "Unit of Measure"
2780 msgstr "Jedinica mjere"
2783 #: field:product.template,uos_coeff:0
2784 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2785 msgstr "Koeficijent JM -> Prodajna JM"
2788 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2789 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2790 msgid "Unit of Measure Categories"
2791 msgstr "Kategorije JM"
2794 #: code:addons/product/product.py:705
2796 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2797 msgstr "Neslaganje kategorija jedinice mjere!"
2800 #: field:product.template,uos_id:0
2801 msgid "Unit of Sale"
2802 msgstr "Jedinica prodaje"
2805 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2810 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2811 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2812 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2813 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2814 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2815 msgid "Units of Measure"
2816 msgstr "Jedinice mjere"
2819 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2820 msgid "Units of Measure categories"
2821 msgstr "Kategorije jedinica mjere"
2824 #: field:product.product,message_unread:0
2825 #: field:product.template,message_unread:0
2826 msgid "Unread Messages"
2827 msgstr "Nepročitane poruke"
2830 #: help:product.pricelist.type,key:0
2832 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2835 "Koristi se u programskom kôdu za odabir pojedinih cijena prema kontekstu. "
2836 "Ostavite nepromijenjeno."
2839 #: field:product.attribute.value,name:0
2844 #: field:product.attribute,value_ids:0
2849 #: selection:product.template,mes_type:0
2854 #: field:product.product,price_extra:0
2855 msgid "Variant Extra Price"
2859 #: field:product.product,image_variant:0
2860 msgid "Variant Image"
2864 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2865 msgid "Variant Prices"
2869 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2870 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2871 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2872 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2873 msgid "Variant Values"
2877 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2878 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2879 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2884 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2885 msgid "Video Acquisition"
2889 #: selection:product.category,type:0
2894 #: field:product.template,volume:0
2895 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2900 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2901 #: code:addons/product/product.py:210
2904 msgstr "Upozorenje!"
2907 #: field:product.template,warranty:0
2912 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2917 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2922 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2927 #: help:product.pricelist.version,active:0
2929 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2930 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2931 "reactivate the pricelist"
2933 "Kada je verzija kopirana postavlja se neaktivno, tako da se datumi ne "
2934 "preklapaju sa originalnom verzijom. Potreno je promijeniti datume i "
2935 "reaktivirati cjenik."
2938 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2943 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2948 #: field:product.ul,width:0
2953 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2954 msgid "Windows 7 Professional"
2958 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2959 msgid "Windows Home Server 2011"
2963 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2964 msgid "Working Time"
2965 msgstr "Radno vrijeme"
2968 #: constraint:product.pricelist.version:0
2969 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2970 msgstr "Ne smijete imati 2 verzije cjenika koje se preklapaju!"
2973 #: constraint:product.product:0
2975 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
2976 "\"Internal Reference\" field instead."
2978 "Unešen je neispravn \"EAN13 Barcode\", umjesto ovog možete koristiti polje "
2982 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
2983 msgid "Zed+ Antivirus"
2987 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
2992 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2993 msgid "describe the product characteristics..."
2994 msgstr "Upišite kratak opis proizvoda ..."
2997 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2998 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2999 msgstr "npr. : 1* (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
3002 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3003 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3004 msgstr "npr. 1 + (ova JM) = omjer * (referentna jedinica)"
3007 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3012 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3017 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3022 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3027 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3032 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3033 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3034 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3035 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3036 msgid "iPad Retina Display"
3040 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3041 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3046 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3051 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3056 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3061 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3066 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3071 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3076 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3081 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3082 msgid "note to be displayed on quotations..."
3083 msgstr "napomena koja se koristi na ponudama ..."
3086 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3091 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3096 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3097 msgid "the parent company"
3098 msgstr "Nadređena tvrtka"
3101 #: field:product.price.history,company_id:0
3106 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3109 #~ "Specificirajte minimalnu količinu za kupnju/prodaju kako bi se pravilo "