[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (kopija)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr ""
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45
46 #. module: product
47 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
48 msgid ""
49 "17\" Monitor\n"
50 "4GB RAM\n"
51 "Standard-1294P Processor\n"
52 "QWERTY keyboard"
53 msgstr ""
54
55 #. module: product
56 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
57 msgid ""
58 "17\" Monitor\n"
59 "6GB RAM\n"
60 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
61 "QWERTY keyboard"
62 msgstr ""
63
64 #. module: product
65 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
66 msgid "2.4 GHz"
67 msgstr ""
68
69 #. module: product
70 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
71 msgid ""
72 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
73 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
74 "                8GB (two 4GB) memory\n"
75 "                1TB hard drive1\n"
76 "                Intel Iris Pro graphics\n"
77 "            "
78 msgstr ""
79
80 #. module: product
81 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
82 msgid "32 GB"
83 msgstr ""
84
85 #. module: product
86 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
87 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
88 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
89 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
90 msgid ""
91 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
92 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
93 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
94 msgstr ""
95
96 #. module: product
97 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
98 msgid ""
99 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
100 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
101 "              </p><p>\n"
102 "                The logistic unit defines the container used for the "
103 "package.  \n"
104 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
105 "its \n"
106 "                size. \n"
107 "              </p>\n"
108 "            "
109 msgstr ""
110
111 #. module: product
112 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
113 msgid ""
114 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
115 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
116 "              </p><p>\n"
117 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
118 "                converted between each others. For example, in the category\n"
119 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
120 "measure:\n"
121 "                Hours, Days.\n"
122 "              </p>\n"
123 "            "
124 msgstr ""
125 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
126 "                Pritisnite za dodavanje nove kategorije jedinice mjere.\n"
127 "              </p><p>\n"
128 "                Jedinic emjere koje pripadaju istoj kategoriji mogu se\n"
129 "                konvertirati jedna u drugu. Na primjer, u kategoriji\n"
130 "                <i>'Vrijeme'</i>, moguće su slijedeće jedinice mjere:\n"
131 "                Sati, Dani.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134
135 #. module: product
136 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
137 msgid ""
138 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
139 "                Click to add a new unit of measure.\n"
140 "              </p><p>\n"
141 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
142 "                Measure within the same category.\n"
143 "              </p>\n"
144 "            "
145 msgstr ""
146 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
147 "                Pritisnite za kreiranje nove jedinice mjere.\n"
148 "              </p><p>\n"
149 "                Potrebno je definirati koeficijent pretvorbe za više "
150 "jedinica mjere\n"
151 "                unutar iste kategorije. Npr. metre u centimetre, litre u "
152 "decilitre i sl.\n"
153 "              </p>\n"
154 "            "
155
156 #. module: product
157 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
158 msgid ""
159 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
160 "                Click to add a pricelist version.\n"
161 "              </p><p>\n"
162 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
163 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
164 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
165 "Sales,\n"
166 "                etc.\n"
167 "              </p>\n"
168 "            "
169 msgstr ""
170 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
171 "                Pritisnite za dodavanje verzije cjenika.\n"
172 "              </p><p>\n"
173 "                Moguće je imati više verzija cjenika, a svaka verzija\n"
174 "                mora biti važeća u određenom vremenskom razdoblju. Na\n"
175 "                primjer: Osnovne cijene, 2010, 2011, Ljetna rasprodaja,\n"
176 "                itd.\n"
177 "              </p>\n"
178 "            "
179
180 #. module: product
181 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
182 msgid ""
183 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
184 "                Click to create a pricelist.\n"
185 "              </p><p>\n"
186 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
187 "compute\n"
188 "                the purchase price. The default price list has only one "
189 "rule; use\n"
190 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
191 "not have to\n"
192 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
193 "needs.\n"
194 "              </p><p>\n"
195 "                But you can also import complex price lists form your "
196 "supplier\n"
197 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
198 "                promotions.\n"
199 "              </p>\n"
200 "            "
201 msgstr ""
202 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
203 "                Pritisnite za kreiranje novog cjenika.\n"
204 "              </p><p>\n"
205 "                Cjenik sadrži pravila koja određuju nabavnu cijenu. "
206 "Predefinirani cjenik\n"
207 "                ima samo jedno pravilo, koristi se nabavna cijena definirana "
208 "u matičnom \n"
209 "                kartonu proizvoda, pa ne morate brinuti o dobavljačevim "
210 "cjenicima u\n"
211 "                jednostavnim konstalacijama.\n"
212 "              </p><p>\n"
213 "                Međutim, moguće je, također, importirati i kompleksne "
214 "cjenike vaših dobavljača\n"
215 "                koji ovise npr. o naručenim količinama ili akcijama.\n"
216 "              </p>\n"
217 "            "
218
219 #. module: product
220 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
221 msgid ""
222 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
223 "                Click to create a pricelist.\n"
224 "              </p><p>\n"
225 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
226 "compute\n"
227 "                the sales price of the products.\n"
228 "              </p><p>\n"
229 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
230 "of\n"
231 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
232 "rules.\n"
233 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
234 "on\n"
235 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
236 "              </p>\n"
237 "            "
238 msgstr ""
239 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
240 "                Pritisnite za kreiranje novog cjenika..\n"
241 "              </p><p>\n"
242 "                Cjenik sadrži pravila koja određuju prodajnu cijenu.\n"
243 "                </p><p>\n"
244 "                Cjenik može imati više verzija  (2012, 2013, Akcijski "
245 "cjenik\n"
246 "                prosinac 2013, i sl.), a svaka verzija može sadržavati "
247 "drugačija\n"
248 "                pravila (npr. prodajna cijena za određenu kategoriju može se "
249 "definirati\n"
250 "                kao cijena dobavljača pomnožena sa 1.80).\n"
251 "              </p>\n"
252 "            "
253
254 #. module: product
255 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
256 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
257 msgid ""
258 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
259 "                Click to define a new product.\n"
260 "              </p><p>\n"
261 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
262 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
263 "              </p>\n"
264 "            "
265 msgstr ""
266 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
267 "                Pritisnite za kreiranje novog proizvoda.\n"
268 "              </p><p>\n"
269 "                Morate definirati proizvod za sve što kupujete ili "
270 "prodajete,\n"
271 "                bez obzira da li je to trgovačka roba, potrošni materijal "
272 "ili usluga,\n"
273 "              </p>\n"
274 "            "
275
276 #. module: product
277 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
278 msgid ""
279 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
280 "                Click to define a new product.\n"
281 "              </p><p>\n"
282 "                You must define a product for everything you sell, whether "
283 "it's\n"
284 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
285 "                customers.\n"
286 "              </p><p>\n"
287 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
288 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
289 "                procurement methods, etc.\n"
290 "              </p>\n"
291 "            "
292 msgstr ""
293 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
294 "                Pritisnite za kreiranje novog proizvoda.\n"
295 "              </p><p>\n"
296 "                Za sve što prodajete, bez obzira da li je to trgovačka "
297 "roba,\n"
298 "                potrošni materijal ili usluga, morate definirati proizvod.\n"
299 "              </p><p>\n"
300 "                Matični karton proizvoda sadrži detaljne informacije za "
301 "poboljšavanje\n"
302 "                procesa prodaje: cijene, logistički podaci, računovodstveni "
303 "podaci,\n"
304 "                napomene za ponude, metode nabave i sl.\n"
305 "              </p>\n"
306 "            "
307
308 #. module: product
309 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
310 msgid ""
311 "<p>\n"
312 "                Here is a list of all your products classified by category. "
313 "You\n"
314 "                can click a category to get the list of all products linked "
315 "to\n"
316 "                this category or to a child of this category.\n"
317 "              </p>\n"
318 "            "
319 msgstr ""
320 "<p>\n"
321 "                Ovo je lista Vaših proizvoda klasificirana po kategorijama.\n"
322 "                Pritiskom na kategoriju dobovate listu svih proizvoda "
323 "povezanih sa\n"
324 "                tom kategorijom ili sa podređenom kategorijom.\n"
325 "              </p>\n"
326 "            "
327
328 #. module: product
329 #: help:product.category,type:0
330 msgid ""
331 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
332 "parent of another category to create a hierarchical structure."
333 msgstr ""
334
335 #. module: product
336 #: help:product.template,description_sale:0
337 msgid ""
338 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
339 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
340 "Customer Invoice/Refund"
341 msgstr ""
342
343 #. module: product
344 #: help:product.template,description_purchase:0
345 msgid ""
346 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
347 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
348 "Supplier Invoice/Refund."
349 msgstr ""
350
351 #. module: product
352 #: help:product.template,description:0
353 msgid ""
354 "A precise description of the Product, used only for internal information "
355 "purposes."
356 msgstr ""
357
358 #. module: product
359 #: model:product.category,name:product.product_category_7
360 msgid "Accessories"
361 msgstr "Dodatna oprema"
362
363 #. module: product
364 #: field:product.price.type,active:0
365 #: field:product.pricelist,active:0
366 #: field:product.pricelist.version,active:0
367 #: field:product.product,active:0
368 #: field:product.template,active:0
369 #: field:product.uom,active:0
370 msgid "Active"
371 msgstr "Aktivan"
372
373 #. module: product
374 #: model:product.category,name:product.product_category_all
375 msgid "All"
376 msgstr ""
377
378 #. module: product
379 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
380 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
381 msgstr ""
382
383 #. module: product
384 #: model:product.category,name:product.accessories
385 msgid "Apple Accessories"
386 msgstr ""
387
388 #. module: product
389 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
390 msgid "Apple In-Ear Headphones"
391 msgstr ""
392
393 #. module: product
394 #: model:product.category,name:product.apple
395 msgid "Apple Products"
396 msgstr ""
397
398 #. module: product
399 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
400 msgid "Apple Wireless Keyboard"
401 msgstr ""
402
403 #. module: product
404 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
405 msgid "Assembly Service Cost"
406 msgstr ""
407
408 #. module: product
409 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
410 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
411 msgstr "Dodjeljuje prioritet listi dobavljača."
412
413 #. module: product
414 #: help:product.price.type,field:0
415 msgid "Associated field in the product form."
416 msgstr "Polje sa forme artikla"
417
418 #. module: product
419 #: code:addons/product/pricelist.py:208
420 #, python-format
421 msgid ""
422 "At least one pricelist has no active version !\n"
423 "Please create or activate one."
424 msgstr ""
425 "Najmanje jedan cjenik nema aktivnu verziju !\n"
426 "Kreirajte novu verziju ili aktivirajte postojeću."
427
428 #. module: product
429 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
430 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
431 msgid "Attribute"
432 msgstr ""
433
434 #. module: product
435 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
436 msgid "Attribute Price Extra"
437 msgstr ""
438
439 #. module: product
440 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
441 msgid "Attribute Prices"
442 msgstr ""
443
444 #. module: product
445 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
446 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
447 msgid "Attribute Values"
448 msgstr ""
449
450 #. module: product
451 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
452 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
453 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
454 msgid "Attributes"
455 msgstr ""
456
457 #. module: product
458 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
459 msgid "Base Price"
460 msgstr "Osnovna cijena"
461
462 #. module: product
463 #: help:product.pricelist.item,base:0
464 msgid "Base price for computation."
465 msgstr "Osnovna cijena za izračun"
466
467 #. module: product
468 #: help:product.template,list_price:0
469 msgid ""
470 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
471 msgstr ""
472 "Osnovna cijena za izračuna cijene za kupca, Ponekad se naziva kataloška "
473 "cijena."
474
475 #. module: product
476 #: field:product.pricelist.item,base:0
477 msgid "Based on"
478 msgstr "Prema"
479
480 #. module: product
481 #: field:product.product,image:0
482 msgid "Big-sized image"
483 msgstr ""
484
485 #. module: product
486 #: field:product.uom,factor_inv:0
487 msgid "Bigger Ratio"
488 msgstr ""
489
490 #. module: product
491 #: selection:product.uom,uom_type:0
492 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
493 msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
494
495 #. module: product
496 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
497 msgid "Black"
498 msgstr ""
499
500 #. module: product
501 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
502 msgid "Blank CD"
503 msgstr ""
504
505 #. module: product
506 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
507 msgid "Blank DVD-RW"
508 msgstr "Prazan DVD-RW"
509
510 #. module: product
511 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
512 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
513 msgstr ""
514
515 #. module: product
516 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
517 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
518 msgstr ""
519
520 #. module: product
521 #: selection:product.ul,type:0
522 msgid "Box"
523 msgstr "Kutija"
524
525 #. module: product
526 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
527 msgid "Box 20x20x40"
528 msgstr "Kutija 20x20x40"
529
530 #. module: product
531 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
532 msgid "Box 30x40x60"
533 msgstr "Kutija 30x40x60"
534
535 #. module: product
536 #: help:product.uom,active:0
537 msgid ""
538 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
539 "deleting it."
540 msgstr ""
541 "Odznačavanjem polja \"aktivan\" možete deaktivirati jedinicu mjere bez da je "
542 "obrišete."
543
544 #. module: product
545 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
546 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
547 msgstr "Izračun cijene proizvoda po jedinici bazirano na verziji cjenika."
548
549 #. module: product
550 #: field:product.template,rental:0
551 msgid "Can be Rent"
552 msgstr "Može se unajmiti"
553
554 #. module: product
555 #: view:product.template:product.product_template_search_view
556 #: field:product.template,sale_ok:0
557 msgid "Can be Sold"
558 msgstr "Može se prodavati"
559
560 #. module: product
561 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
562 msgid "Cancel"
563 msgstr "Odustani"
564
565 #. module: product
566 #: code:addons/product/product.py:210
567 #, python-format
568 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
569 msgstr "Nije moguće promijeniti kategoriju postojeće jedinice mjere '%s'."
570
571 #. module: product
572 #: model:product.public.category,name:product.case
573 msgid "Case"
574 msgstr "Sanduk"
575
576 #. module: product
577 #: view:product.template:product.product_template_search_view
578 msgid "Category"
579 msgstr "Kategorija"
580
581 #. module: product
582 #: field:product.category,type:0
583 msgid "Category Type"
584 msgstr "Tip kategorije"
585
586 #. module: product
587 #: field:product.category,child_id:0
588 msgid "Child Categories"
589 msgstr "Podkategorije"
590
591 #. module: product
592 #: field:product.packaging,code:0
593 msgid "Code"
594 msgstr "Šifra"
595
596 #. module: product
597 #: help:product.template,uos_coeff:0
598 msgid ""
599 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
600 " uos = uom * coeff"
601 msgstr ""
602 "Koeficijent za pretvorbu defaultne jedinice mjere u jedinicu prodaje\n"
603 "jedinica prodaje = jedinica mjere * koeficijent"
604
605 #. module: product
606 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
607 msgid "Color"
608 msgstr ""
609
610 #. module: product
611 #: field:product.template,color:0
612 msgid "Color Index"
613 msgstr "Indeks boje"
614
615 #. module: product
616 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
617 msgid ""
618 "Color: White\n"
619 "Capacity: 16GB\n"
620 "Connectivity: Wifi\n"
621 "Beautiful 7.9-inch display\n"
622 "Over 375,000 apps3\n"
623 "Ultrafast wireless\n"
624 "iOS7\n"
625 "            "
626 msgstr ""
627
628 #. module: product
629 #: field:product.pricelist,company_id:0
630 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
631 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
632 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
633 #: field:product.template,company_id:0
634 msgid "Company"
635 msgstr "Tvrtka"
636
637 #. module: product
638 #: model:product.category,name:product.product_category_8
639 #: model:product.public.category,name:product.Components
640 msgid "Components"
641 msgstr "Komponente"
642
643 #. module: product
644 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
645 msgid "Computer Case"
646 msgstr ""
647
648 #. module: product
649 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
650 msgid "Computer all-in-one"
651 msgstr ""
652
653 #. module: product
654 #: model:product.category,name:product.product_category_4
655 #: model:product.public.category,name:product.computers
656 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
657 msgid "Computers"
658 msgstr "Računala"
659
660 #. module: product
661 #: view:product.template:product.product_template_form_view
662 msgid "Configurations"
663 msgstr ""
664
665 #. module: product
666 #: view:product.template:product.product_template_search_view
667 #: selection:product.template,type:0
668 msgid "Consumable"
669 msgstr "Potrošni materijal"
670
671 #. module: product
672 #: view:product.template:product.product_template_search_view
673 msgid "Consumable products"
674 msgstr "Potrošni proizvodi"
675
676 #. module: product
677 #: help:product.template,type:0
678 msgid ""
679 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
680 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
681 msgstr ""
682 "Potrošni materijal: neće se voditi skladišno. \n"
683 "Skladištivi proizvod: voditi će se skladišno."
684
685 #. module: product
686 #: help:product.uom,category_id:0
687 msgid ""
688 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
689 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
690 msgstr ""
691 "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
692 "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
693 "jedinica mjere."
694
695 #. module: product
696 #: code:addons/product/product.py:178
697 #, python-format
698 msgid ""
699 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
700 "both belong to different Category!."
701 msgstr ""
702 "Konverzija između JM Proizvoda %s i zadane JM %s nije moguća jer te dvije "
703 "pripadaju u različite kategorije!"
704
705 #. module: product
706 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
707 #: field:product.template,standard_price:0
708 msgid "Cost Price"
709 msgstr "Cijena troška"
710
711 #. module: product
712 #: help:product.template,standard_price:0
713 msgid ""
714 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
715 "accounting and used as a base price on purchase orders."
716 msgstr ""
717
718 #. module: product
719 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
720 #: field:product.attribute,create_uid:0
721 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
722 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
723 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
724 #: field:product.category,create_uid:0
725 #: field:product.packaging,create_uid:0
726 #: field:product.price.history,create_uid:0
727 #: field:product.price.type,create_uid:0
728 #: field:product.price_list,create_uid:0
729 #: field:product.pricelist,create_uid:0
730 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
731 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
732 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
733 #: field:product.product,create_uid:0
734 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
735 #: field:product.template,create_uid:0
736 #: field:product.ul,create_uid:0
737 #: field:product.uom,create_uid:0
738 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
739 msgid "Created by"
740 msgstr ""
741
742 #. module: product
743 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
744 #: field:product.attribute,create_date:0
745 #: field:product.attribute.line,create_date:0
746 #: field:product.attribute.price,create_date:0
747 #: field:product.attribute.value,create_date:0
748 #: field:product.category,create_date:0
749 #: field:product.packaging,create_date:0
750 #: field:product.price.history,create_date:0
751 #: field:product.price.type,create_date:0
752 #: field:product.price_list,create_date:0
753 #: field:product.pricelist,create_date:0
754 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
755 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
756 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
757 #: field:product.product,create_date:0
758 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
759 #: field:product.template,create_date:0
760 #: field:product.ul,create_date:0
761 #: field:product.uom,create_date:0
762 #: field:product.uom.categ,create_date:0
763 msgid "Created on"
764 msgstr ""
765
766 #. module: product
767 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
768 #: field:product.price.type,currency_id:0
769 #: field:product.pricelist,currency_id:0
770 #: view:website:product.report_pricelist
771 msgid "Currency"
772 msgstr "Valuta"
773
774 #. module: product
775 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
776 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
777 msgstr ""
778
779 #. module: product
780 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
781 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
782 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
783 msgstr ""
784
785 #. module: product
786 #: field:product.product,partner_ref:0
787 msgid "Customer ref"
788 msgstr "Šifra kupca"
789
790 #. module: product
791 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
792 msgid "Datacard"
793 msgstr ""
794
795 #. module: product
796 #: help:product.product,message_last_post:0
797 #: help:product.template,message_last_post:0
798 msgid "Date of the last message posted on the record."
799 msgstr ""
800
801 #. module: product
802 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
803 msgid "Day(s)"
804 msgstr "Dan(a)"
805
806 #. module: product
807 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
808 msgid "Default Public Pricelist Version"
809 msgstr "Predefinirna verzija javnog cjenika"
810
811 #. module: product
812 #: view:product.template:product.product_template_search_view
813 msgid "Default Unit of Measure"
814 msgstr "Predefinirana jedinica mjere"
815
816 #. module: product
817 #: help:product.template,uom_id:0
818 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
819 msgstr "Predefinirana JM za sve funkcije zalihe."
820
821 #. module: product
822 #: help:product.template,uom_po_id:0
823 msgid ""
824 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
825 "category than the default unit of measure."
826 msgstr ""
827 "Predefinirana jedinica mjere za korištenje u narudžbama. Mora biti jednake "
828 "kategorije kao i predefinirana jedinica mjere."
829
830 #. module: product
831 #: field:product.supplierinfo,delay:0
832 msgid "Delivery Lead Time"
833 msgstr "Rok isporuke"
834
835 #. module: product
836 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
837 #: field:product.packaging,name:0
838 #: field:product.template,description:0
839 #: view:website:product.report_pricelist
840 msgid "Description"
841 msgstr "Opis"
842
843 #. module: product
844 #: view:product.template:product.product_template_form_view
845 msgid "Description for Quotations"
846 msgstr "Opis za ponude"
847
848 #. module: product
849 #: view:product.template:product.product_template_form_view
850 msgid "Description for Suppliers"
851 msgstr "Opis za dobavljače"
852
853 #. module: product
854 #: help:product.attribute.value,sequence:0
855 msgid "Determine the display order"
856 msgstr ""
857
858 #. module: product
859 #: model:product.public.category,name:product.devices
860 msgid "Devices"
861 msgstr ""
862
863 #. module: product
864 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
865 msgid "Dozen(s)"
866 msgstr ""
867
868 #. module: product
869 #: field:product.packaging,ean:0
870 msgid "EAN"
871 msgstr "EAN"
872
873 #. module: product
874 #: field:product.product,ean13:0
875 #: field:product.template,ean13:0
876 msgid "EAN13 Barcode"
877 msgstr "EAN13 Barkod"
878
879 #. module: product
880 #: field:product.ul,weight:0
881 msgid "Empty Package Weight"
882 msgstr "Težina praznog pakiranja"
883
884 #. module: product
885 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
886 msgid "End Date"
887 msgstr "Datum završetka"
888
889 #. module: product
890 #: selection:product.template,state:0
891 msgid "End of Lifecycle"
892 msgstr "Kraj životnog ciklusa"
893
894 #. module: product
895 #: constraint:product.category:0
896 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
897 msgstr "Greška! Nemožete kreirati rekurzivne kategorije."
898
899 #. module: product
900 #: code:addons/product/product.py:178
901 #, python-format
902 msgid "Error!"
903 msgstr "Greška!"
904
905 #. module: product
906 #: constraint:product.pricelist.item:0
907 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
908 msgstr "Greška! Minimalna marža bi trebala biti manja od  maksimalne marže."
909
910 #. module: product
911 #: constraint:product.pricelist.item:0
912 msgid ""
913 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
914 "Item!"
915 msgstr ""
916 "Greška! nemožete dodijeliti Glavni cjenik kao Dugi cjenik u Stavkama cjenika!"
917
918 #. module: product
919 #: constraint:res.currency:0
920 msgid ""
921 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
922 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
923 msgstr ""
924 "Greška! Nije oguće definirati faktor zaokruživaja za glavnu valutu "
925 "organizacije koja je manja od decimalne preciznosti 'Konta'"
926
927 #. module: product
928 #: constraint:decimal.precision:0
929 msgid ""
930 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
931 "the rounding factor of the company's main currency"
932 msgstr ""
933 "Greška! Nije moguće definirati decimalnu preciznost Konta kao veću od "
934 "faktora zaokruživanja za glavnu valutu organizacije"
935
936 #. module: product
937 #: constraint:product.packaging:0
938 msgid "Error: Invalid ean code"
939 msgstr "Greška: Neispravan barkod!"
940
941 #. module: product
942 #: constraint:product.template:0
943 msgid ""
944 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
945 "in the same category."
946 msgstr ""
947 "Greška! Zadana jedinica mjere i nabavna jedinica mjere moraju biti u istoj "
948 "kategoriji."
949
950 #. module: product
951 #: help:product.pricelist.item,name:0
952 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
953 msgstr "Naziv eksplicitnog pravila za ovu stavku cjenika."
954
955 #. module: product
956 #: model:product.category,name:product.product_category_6
957 msgid "External Devices"
958 msgstr ""
959
960 #. module: product
961 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
962 msgid "External Hard Drive"
963 msgstr ""
964
965 #. module: product
966 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
967 msgid "External Hard disk"
968 msgstr ""
969
970 #. module: product
971 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
972 msgid "First valid date for the version."
973 msgstr "Prvi važeći datum za verziju."
974
975 #. module: product
976 #: selection:product.template,mes_type:0
977 msgid "Fixed"
978 msgstr "Fiksno"
979
980 #. module: product
981 #: field:product.product,message_follower_ids:0
982 #: field:product.template,message_follower_ids:0
983 msgid "Followers"
984 msgstr "Pratitelji"
985
986 #. module: product
987 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
988 msgid ""
989 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
990 "minimum quantity specified in this field."
991 msgstr ""
992
993 #. module: product
994 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
995 msgid ""
996 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
997 "Impedance: 23 ohms\n"
998 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
999 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1000 "Cable length: 1065 mm\n"
1001 "Weight: 0.4 ounce\n"
1002 "            "
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: product
1006 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1007 msgid "Full featured image editing software."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: product
1011 #: help:product.template,packaging_ids:0
1012 msgid ""
1013 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1014 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1015 msgstr ""
1016 "Različiti načini pakiranja za artikl. Ovo nema utjecaja na skladišne "
1017 "dokumente i u pravilo se koristi uz EDI modul (ako ga koristite)."
1018
1019 #. module: product
1020 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1021 msgid ""
1022 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1023 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1024 "item is found."
1025 msgstr ""
1026 "Određuje redoslijed kojim će se odabirati stavke cjenika. Najviši prioritet "
1027 "ima najmanja sekvenca te provjera prestaje čim je prvo pravilo/stavka "
1028 "cjenika zadovoljena."
1029
1030 #. module: product
1031 #: help:product.packaging,sequence:0
1032 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1033 msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste pakiranja."
1034
1035 #. module: product
1036 #: help:product.category,sequence:0
1037 msgid ""
1038 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1039 msgstr "Određuje poredak kod prikaza liste kategorije artikala."
1040
1041 #. module: product
1042 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1043 msgid "GrapWorks Software"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: product
1047 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1048 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1049 msgid "Graphics Card"
1050 msgstr "Grafička kartica"
1051
1052 #. module: product
1053 #: field:product.template,weight:0
1054 msgid "Gross Weight"
1055 msgstr "Bruto težina"
1056
1057 #. module: product
1058 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1059 msgid "Group by..."
1060 msgstr "Grupiraj po..."
1061
1062 #. module: product
1063 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1064 msgid "HDD SH-1"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: product
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1069 msgid "HDD SH-2"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1074 msgid "HDD on Demand"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: product
1078 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1079 msgid ""
1080 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: product
1084 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1085 msgid "Hard Drive"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: product
1089 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1090 msgid "Headset"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: product
1094 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1095 msgid "Headset USB"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: product
1099 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1100 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1101 msgstr "Slušalice za laptop sa usb konektorom"
1102
1103 #. module: product
1104 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1105 msgid "Headset standard"
1106 msgstr "Obične slučalice"
1107
1108 #. module: product
1109 #: field:product.ul,height:0
1110 msgid "Height"
1111 msgstr "Visina"
1112
1113 #. module: product
1114 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1115 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1116 msgid ""
1117 "Height: 3.01 inches\n"
1118 "Width:  1.56 inches\n"
1119 "Depth:  0.21 inch\n"
1120 "Weight: 1.1 ounces"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: product
1124 #: field:product.price.history,datetime:0
1125 msgid "Historization Time"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: product
1129 #: field:product.price.history,cost:0
1130 msgid "Historized Cost"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: product
1134 #: help:product.product,message_summary:0
1135 #: help:product.template,message_summary:0
1136 msgid ""
1137 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1138 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1139 msgstr ""
1140 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
1141 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
1142
1143 #. module: product
1144 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1145 msgid "Hour(s)"
1146 msgstr "Sat(i)"
1147
1148 #. module: product
1149 #: help:product.uom,factor_inv:0
1150 msgid ""
1151 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1152 "Measure in this category:\n"
1153 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: product
1157 #: help:product.uom,factor:0
1158 msgid ""
1159 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1160 "Measure for this category:\n"
1161 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1162 msgstr ""
1163 "Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne JM za ovu kategoriju:\n"
1164 "1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
1165
1166 #. module: product
1167 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1168 #: field:product.attribute,id:0
1169 #: field:product.attribute.line,id:0
1170 #: field:product.attribute.price,id:0
1171 #: field:product.attribute.value,id:0
1172 #: field:product.category,id:0
1173 #: field:product.packaging,id:0
1174 #: field:product.price.history,id:0
1175 #: field:product.price.type,id:0
1176 #: field:product.price_list,id:0
1177 #: field:product.pricelist,id:0
1178 #: field:product.pricelist.item,id:0
1179 #: field:product.pricelist.type,id:0
1180 #: field:product.pricelist.version,id:0
1181 #: field:product.product,id:0
1182 #: field:product.supplierinfo,id:0
1183 #: field:product.template,id:0
1184 #: field:product.ul,id:0
1185 #: field:product.uom,id:0
1186 #: field:product.uom.categ,id:0
1187 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1188 msgid "ID"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: product
1192 #: help:product.product,message_unread:0
1193 #: help:product.template,message_unread:0
1194 msgid "If checked new messages require your attention."
1195 msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
1196
1197 #. module: product
1198 #: help:product.pricelist,active:0
1199 msgid ""
1200 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1201 msgstr "Ako je odabrano, možete sakriti cjenik bez da ga pobrišete."
1202
1203 #. module: product
1204 #: help:product.product,active:0
1205 #: help:product.template,active:0
1206 msgid ""
1207 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1208 msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja."
1209
1210 #. module: product
1211 #: model:product.category,name:product.imac
1212 msgid "Imac"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: product
1216 #: field:product.template,image:0
1217 msgid "Image"
1218 msgstr "Slika"
1219
1220 #. module: product
1221 #: help:product.product,image:0
1222 msgid ""
1223 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1224 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1225 "preserved."
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: product
1229 #: help:product.product,image_medium:0
1230 msgid ""
1231 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1232 "false)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: product
1236 #: help:product.product,image_small:0
1237 msgid ""
1238 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1239 "false)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: product
1243 #: selection:product.template,state:0
1244 msgid "In Development"
1245 msgstr "U razvoju"
1246
1247 #. module: product
1248 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1249 msgid "Information"
1250 msgstr "Informacije"
1251
1252 #. module: product
1253 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1254 msgid "Information about a product supplier"
1255 msgstr "Informacije o dobavljaču"
1256
1257 #. module: product
1258 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1259 msgid "Ink Cartridge"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: product
1263 #: code:addons/product/product.py:385
1264 #, python-format
1265 msgid "Integrity Error!"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: product
1269 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1270 msgid "Internal"
1271 msgstr "Interno"
1272
1273 #. module: product
1274 #: field:product.template,categ_id:0
1275 msgid "Internal Category"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: product
1279 #: field:product.product,code:0
1280 #: field:product.product,default_code:0
1281 #: field:product.template,default_code:0
1282 msgid "Internal Reference"
1283 msgstr "Interna oznaka"
1284
1285 #. module: product
1286 #: help:product.product,ean13:0
1287 msgid "International Article Number used for product identification."
1288 msgstr "Interna šifra proizvoda koja se koristi za identifikaciju artikla."
1289
1290 #. module: product
1291 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1292 msgid "Inventory"
1293 msgstr "Inventura"
1294
1295 #. module: product
1296 #: model:product.category,name:product.ipad
1297 msgid "Ipad"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: product
1301 #: model:product.category,name:product.ipod
1302 msgid "Ipod"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: product
1306 #: field:product.product,message_is_follower:0
1307 #: field:product.template,message_is_follower:0
1308 msgid "Is a Follower"
1309 msgstr "Je pratitelj"
1310
1311 #. module: product
1312 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1313 msgid "Item List"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: product
1317 #: field:product.pricelist.type,key:0
1318 msgid "Key"
1319 msgstr "Ključ"
1320
1321 #. module: product
1322 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1323 msgid "Keyboard / Mouse"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: product
1327 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1328 msgid "Laptop Customized"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: product
1332 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1333 msgid "Laptop E5023"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: product
1337 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1338 msgid "Laptop S3450"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: product
1342 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1343 msgid "Laptops"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: product
1347 #: field:product.product,message_last_post:0
1348 #: field:product.template,message_last_post:0
1349 msgid "Last Message Date"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: product
1353 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1354 #: field:product.attribute,write_uid:0
1355 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1356 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1357 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1358 #: field:product.category,write_uid:0
1359 #: field:product.packaging,write_uid:0
1360 #: field:product.price.history,write_uid:0
1361 #: field:product.price.type,write_uid:0
1362 #: field:product.price_list,write_uid:0
1363 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1364 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1365 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1366 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1367 #: field:product.product,write_uid:0
1368 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1369 #: field:product.template,write_uid:0
1370 #: field:product.ul,write_uid:0
1371 #: field:product.uom,write_uid:0
1372 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1373 msgid "Last Updated by"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: product
1377 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1378 #: field:product.attribute,write_date:0
1379 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1380 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1381 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1382 #: field:product.category,write_date:0
1383 #: field:product.packaging,write_date:0
1384 #: field:product.price.history,write_date:0
1385 #: field:product.price.type,write_date:0
1386 #: field:product.price_list,write_date:0
1387 #: field:product.pricelist,write_date:0
1388 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1389 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1390 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1391 #: field:product.product,write_date:0
1392 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1393 #: field:product.template,write_date:0
1394 #: field:product.ul,write_date:0
1395 #: field:product.uom,write_date:0
1396 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1397 msgid "Last Updated on"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: product
1401 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1402 msgid "Last valid date for the version."
1403 msgstr "Posljednji valjani datum verzije."
1404
1405 #. module: product
1406 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1407 msgid ""
1408 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1409 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1410 "automatic computation of the purchase order planning."
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: product
1414 #: field:product.category,parent_left:0
1415 msgid "Left Parent"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: product
1419 #: field:product.ul,length:0
1420 msgid "Length"
1421 msgstr "Duljina"
1422
1423 #. module: product
1424 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1425 msgid "Length / Distance"
1426 msgstr "Duljina / udaljenost"
1427
1428 #. module: product
1429 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1430 msgid "List of Variants"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: product
1434 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1435 msgid "Liter(s)"
1436 msgstr "Litra(e)"
1437
1438 #. module: product
1439 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1440 msgid "Logistic Unit"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: product
1444 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1445 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1446 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1447 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1448 msgid "Logistic Units"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: product
1452 #: field:product.template,packaging_ids:0
1453 msgid "Logistical Units"
1454 msgstr "Logističke jedinice"
1455
1456 #. module: product
1457 #: field:product.template,seller_id:0
1458 msgid "Main Supplier"
1459 msgstr "Glavni dobavljač"
1460
1461 #. module: product
1462 #: help:product.template,seller_id:0
1463 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1464 msgstr "Glavni dobavljač s najvećim prioritetom u listi dobavljača"
1465
1466 #. module: product
1467 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1468 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1469 msgstr "Upravljanje sa više jedinica mjere"
1470
1471 #. module: product
1472 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1473 msgid "Manage Product Packaging"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: product
1477 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1478 msgid "Manage Properties of Product"
1479 msgstr "Upravljanje svojstvima proizvoda"
1480
1481 #. module: product
1482 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1483 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1484 msgstr "Upravljanje sekudnarnim jedinicama mjere"
1485
1486 #. module: product
1487 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1488 msgid "Max. Margin"
1489 msgstr "Maks. marža"
1490
1491 #. module: product
1492 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1493 msgid "Max. Price Margin"
1494 msgstr "Maks. marža prodajne cijene"
1495
1496 #. module: product
1497 #: field:product.template,mes_type:0
1498 msgid "Measure Type"
1499 msgstr "Tip mjere"
1500
1501 #. module: product
1502 #: field:product.product,image_medium:0
1503 #: field:product.template,image_medium:0
1504 msgid "Medium-sized image"
1505 msgstr "Slika srednje veličine"
1506
1507 #. module: product
1508 #: help:product.template,image_medium:0
1509 msgid ""
1510 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1511 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1512 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: product
1516 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1517 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1518 msgid "Memory"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: product
1522 #: field:product.product,message_ids:0
1523 #: field:product.template,message_ids:0
1524 msgid "Messages"
1525 msgstr "Poruke"
1526
1527 #. module: product
1528 #: help:product.product,message_ids:0
1529 #: help:product.template,message_ids:0
1530 msgid "Messages and communication history"
1531 msgstr "Poruke i povijest komuniciranja"
1532
1533 #. module: product
1534 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1535 msgid "Min. Margin"
1536 msgstr "Min. marža"
1537
1538 #. module: product
1539 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1540 msgid "Min. Price Margin"
1541 msgstr "Min. marža prodajne cijene"
1542
1543 #. module: product
1544 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1545 msgid "Min. Quantity"
1546 msgstr "Min. količina"
1547
1548 #. module: product
1549 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1550 msgid "Minimal Quantity"
1551 msgstr "Minimalna količina"
1552
1553 #. module: product
1554 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1555 msgid "Modem & Router"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: product
1559 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1560 msgid "Motherboard"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: product
1564 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1565 msgid "Motherboard A20Z7"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: product
1569 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1570 msgid "Motherboard I9P57"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: product
1574 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1575 msgid "Mouse, Optical"
1576 msgstr "Miš, optički"
1577
1578 #. module: product
1579 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1580 msgid "Mouse, Wireless"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: product
1584 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1585 msgid "Multimedia Speakers"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: product
1589 #: field:product.attribute,name:0
1590 #: field:product.category,complete_name:0
1591 #: field:product.category,name:0
1592 #: field:product.pricelist.type,name:0
1593 #: field:product.pricelist.version,name:0
1594 #: field:product.template,name:0
1595 #: field:product.ul,name:0
1596 #: field:product.uom.categ,name:0
1597 msgid "Name"
1598 msgstr "Naziv"
1599
1600 #. module: product
1601 #: help:product.price.type,name:0
1602 msgid "Name of this kind of price."
1603 msgstr "Naziv ove vrste cijene."
1604
1605 #. module: product
1606 #: field:product.template,weight_net:0
1607 msgid "Net Weight"
1608 msgstr "Neto težina"
1609
1610 #. module: product
1611 #: model:product.public.category,name:product.network
1612 msgid "Network"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: product
1616 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1617 msgid "New Price ="
1618 msgstr "Nova cijena ="
1619
1620 #. module: product
1621 #: code:addons/product/product.py:705
1622 #, python-format
1623 msgid ""
1624 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1625 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1626 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1627 "one."
1628 msgstr ""
1629 "Nova jedinica mjere '%s' mora pripadati istoj kategoriji jedinica mjera '%s' "
1630 "kao i stara jedinica mjere '%s'. Ukoliko trebate promijeniti jedinicu mjere, "
1631 "možete deaktivirati ovaj proizvod i kreirati novi proizvod."
1632
1633 #. module: product
1634 #: selection:product.category,type:0
1635 #: selection:product.template,state:0
1636 msgid "Normal"
1637 msgstr "Normalno"
1638
1639 #. module: product
1640 #: field:product.packaging,rows:0
1641 msgid "Number of Layers"
1642 msgstr "Broj razina"
1643
1644 #. module: product
1645 #: selection:product.template,state:0
1646 msgid "Obsolete"
1647 msgstr "Zastarjelo"
1648
1649 #. module: product
1650 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1651 msgid ""
1652 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1653 "graphics, and databases..."
1654 msgstr ""
1655 "Uredski programi koji uključuju obradu teksta, proračunskih tablica, "
1656 "prezentacija, grafika i baza..."
1657
1658 #. module: product
1659 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1660 msgid "Office Suite"
1661 msgstr "Skup uredskih programa"
1662
1663 #. module: product
1664 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1665 msgid "On Site Assistance"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: product
1669 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1670 msgid "On Site Monitoring"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: product
1674 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1675 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: product
1679 #: field:product.template,is_product_variant:0
1680 msgid "Only one product variant"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: product
1684 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1685 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1686 msgid "Other Info"
1687 msgstr "Ostali podaci"
1688
1689 #. module: product
1690 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1691 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1692 #, python-format
1693 msgid "Other Pricelist"
1694 msgstr "Drugi cjenik"
1695
1696 #. module: product
1697 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1698 msgid "Other Products"
1699 msgstr "Ostali artikli"
1700
1701 #. module: product
1702 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1703 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: product
1707 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1708 msgid "PC Assemble SC234"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: product
1712 #: selection:product.ul,type:0
1713 msgid "Pack"
1714 msgstr "Paket"
1715
1716 #. module: product
1717 #: field:product.packaging,ul:0
1718 msgid "Package Logistic Unit"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: product
1722 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1723 msgid "Package by layer"
1724 msgstr "Pakiranje po slojevima"
1725
1726 #. module: product
1727 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1728 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1729 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1730 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1731 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1732 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1733 msgid "Packaging"
1734 msgstr "Pakiranje"
1735
1736 #. module: product
1737 #: selection:product.ul,type:0
1738 msgid "Pallet"
1739 msgstr "Paleta"
1740
1741 #. module: product
1742 #: field:product.packaging,ul_container:0
1743 msgid "Pallet Logistic Unit"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: product
1747 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1748 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1749 msgid "Palletization"
1750 msgstr "Prebacivanje u palete"
1751
1752 #. module: product
1753 #: field:product.category,parent_id:0
1754 msgid "Parent Category"
1755 msgstr "Nadređena kategorija"
1756
1757 #. module: product
1758 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1759 msgid "Partner"
1760 msgstr "Partner"
1761
1762 #. module: product
1763 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1764 msgid "Partner Information"
1765 msgstr "Detalji partnera"
1766
1767 #. module: product
1768 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1769 msgid "Pen Drive"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: product
1773 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1774 msgid "Pen drive, SP-2"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: product
1778 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1779 msgid "Pen drive, SP-4"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: product
1783 #: field:product.product,price:0
1784 #: field:product.template,price:0
1785 msgid "Price"
1786 msgstr "Cijena"
1787
1788 #. module: product
1789 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1790 msgid "Price Computation"
1791 msgstr "Izračun cijene"
1792
1793 #. module: product
1794 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1795 msgid "Price Discount"
1796 msgstr "Popust"
1797
1798 #. module: product
1799 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1800 msgid "Price Extra"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: product
1804 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1805 msgid ""
1806 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1807 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: product
1811 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1812 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1813 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1814 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1815 #: view:website:product.report_pricelist
1816 msgid "Price List"
1817 msgstr "Cjenik"
1818
1819 #. module: product
1820 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1821 msgid "Price List Items"
1822 msgstr "Stavke cjenika"
1823
1824 #. module: product
1825 #: view:website:product.report_pricelist
1826 msgid "Price List Name"
1827 msgstr "Naziv cjenika"
1828
1829 #. module: product
1830 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1831 msgid "Price List Version"
1832 msgstr "Verzija cjenika"
1833
1834 #. module: product
1835 #: field:product.price.type,name:0
1836 msgid "Price Name"
1837 msgstr "Naziv cijene"
1838
1839 #. module: product
1840 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1841 msgid "Price Rounding"
1842 msgstr "Zaokruživanje cijene"
1843
1844 #. module: product
1845 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1846 msgid "Price Surcharge"
1847 msgstr "Dodatna cijena"
1848
1849 #. module: product
1850 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1851 msgid "Price Type"
1852 msgstr "Tip cijene"
1853
1854 #. module: product
1855 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1856 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1857 msgid "Price Types"
1858 msgstr "Tipovi cijena"
1859
1860 #. module: product
1861 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1862 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1863 msgid "Price:"
1864 msgstr "Cijena:"
1865
1866 #. module: product
1867 #: field:product.price_list,price_list:0
1868 msgid "PriceList"
1869 msgstr "Cjenik"
1870
1871 #. module: product
1872 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1873 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1874 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1875 #: field:product.template,pricelist_id:0
1876 msgid "Pricelist"
1877 msgstr "Cjenik"
1878
1879 #. module: product
1880 #: field:product.pricelist,name:0
1881 msgid "Pricelist Name"
1882 msgstr "Naziv cjenika"
1883
1884 #. module: product
1885 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1886 #: field:product.pricelist,type:0
1887 msgid "Pricelist Type"
1888 msgstr "Vrsta cjenika"
1889
1890 #. module: product
1891 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1892 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1893 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1894 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1895 msgid "Pricelist Version"
1896 msgstr "Verzija cjenika"
1897
1898 #. module: product
1899 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1900 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1901 #: field:product.pricelist,version_id:0
1902 msgid "Pricelist Versions"
1903 msgstr "Verzije cjenika"
1904
1905 #. module: product
1906 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1907 msgid "Pricelist item"
1908 msgstr "Stavka cjenika"
1909
1910 #. module: product
1911 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1912 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1913 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1914 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1915 msgid "Pricelists"
1916 msgstr "Cjenici"
1917
1918 #. module: product
1919 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1920 msgid "Pricelists are managed on"
1921 msgstr "Cjenicima se upravlja"
1922
1923 #. module: product
1924 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1925 msgid "Print"
1926 msgstr "Ispiši"
1927
1928 #. module: product
1929 #: view:website:product.report_pricelist
1930 msgid "Print date"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: product
1934 #: model:product.public.category,name:product.printer
1935 msgid "Printer"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: product
1939 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1940 msgid "Printer, All-in-one"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: product
1944 #: model:product.public.category,name:product.processor
1945 msgid "Processor"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: product
1949 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1950 msgid "Processor AMD 8-Core"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: product
1954 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1955 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: product
1959 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1960 msgid "Procurements"
1961 msgstr "Nabava"
1962
1963 #. module: product
1964 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1965 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1966 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1967 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1968 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1969 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1970 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1971 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1972 msgid "Product"
1973 msgstr "Proizvod"
1974
1975 #. module: product
1976 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1977 msgid "Product Attribute"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: product
1981 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1982 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1983 msgid "Product Attribute Value"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: product
1987 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
1988 msgid "Product Attributes"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: product
1992 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1993 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1994 #: view:product.category:product.product_category_form_view
1995 #: view:product.category:product.product_category_list_view
1996 #: view:product.category:product.product_category_search_view
1997 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
1998 msgid "Product Categories"
1999 msgstr "Kategorije proizvoda"
2000
2001 #. module: product
2002 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2003 msgid "Product Categories & Attributes"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: product
2007 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2008 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2009 #: field:product.uom,category_id:0
2010 msgid "Product Category"
2011 msgstr "Kategorija proizvoda"
2012
2013 #. module: product
2014 #: field:product.price.type,field:0
2015 msgid "Product Field"
2016 msgstr "Polje proizvoda"
2017
2018 #. module: product
2019 #: field:product.template,product_manager:0
2020 msgid "Product Manager"
2021 msgstr "Menadžer proizvoda"
2022
2023 #. module: product
2024 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2025 msgid "Product Name"
2026 msgstr "Naziv proizvoda"
2027
2028 #. module: product
2029 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2030 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2031 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2032 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2033 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2034 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2035 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2036 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2037 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2038 msgid "Product Template"
2039 msgstr "Predložak proizvoda"
2040
2041 #. module: product
2042 #: field:product.template,type:0
2043 msgid "Product Type"
2044 msgstr "Tip artikla"
2045
2046 #. module: product
2047 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2048 msgid "Product Unit of Measure"
2049 msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
2050
2051 #. module: product
2052 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2053 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2054 msgid "Product Variant"
2055 msgstr "Varijanta proizvoda"
2056
2057 #. module: product
2058 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2059 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2060 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2061 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2062 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2063 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2064 msgid "Product Variants"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: product
2068 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2069 msgid "Product uom categ"
2070 msgstr "Kategorija JM artikla"
2071
2072 #. module: product
2073 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2074 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2075 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2076 msgid "Products"
2077 msgstr "Proizvodi"
2078
2079 #. module: product
2080 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2081 msgid "Products Labels"
2082 msgstr "Labele proizvoda"
2083
2084 #. module: product
2085 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2086 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2087 msgid "Products Listprices Items"
2088 msgstr "Stavke cjenika"
2089
2090 #. module: product
2091 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2092 msgid "Products Price"
2093 msgstr "Cijena proizvoda"
2094
2095 #. module: product
2096 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2097 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2098 msgid "Products Price List"
2099 msgstr "Cjenik proizvoda"
2100
2101 #. module: product
2102 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2103 msgid "Products Price Search"
2104 msgstr "Pretraživanje cijena proizvoda"
2105
2106 #. module: product
2107 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2108 msgid "Products Price Type"
2109 msgstr "Tip cijene proizvoda"
2110
2111 #. module: product
2112 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2113 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2114 msgid "Products by Category"
2115 msgstr "Proizvodi po kategorijama"
2116
2117 #. module: product
2118 #: code:addons/product/product.py:809
2119 #, python-format
2120 msgid "Products: "
2121 msgstr "Proizvodi: "
2122
2123 #. module: product
2124 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2125 #: field:product.product,lst_price:0
2126 #: field:product.template,lst_price:0
2127 msgid "Public Price"
2128 msgstr "Javna cijena"
2129
2130 #. module: product
2131 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2132 msgid "Public Pricelist"
2133 msgstr "Javni cjenik"
2134
2135 #. module: product
2136 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2137 msgid "Purchase"
2138 msgstr "Nabava"
2139
2140 #. module: product
2141 #: field:product.template,description_purchase:0
2142 msgid "Purchase Description"
2143 msgstr "Opis nabave"
2144
2145 #. module: product
2146 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2147 msgid "Purchase Pricelists"
2148 msgstr "Nabavni cjenici"
2149
2150 #. module: product
2151 #: field:product.template,uom_po_id:0
2152 msgid "Purchase Unit of Measure"
2153 msgstr "Nabavna jedinica mjere"
2154
2155 #. module: product
2156 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2157 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2158 msgid "Quantity"
2159 msgstr "Količina"
2160
2161 #. module: product
2162 #: field:product.packaging,qty:0
2163 msgid "Quantity by Package"
2164 msgstr "Količina po paketu"
2165
2166 #. module: product
2167 #: field:product.price_list,qty1:0
2168 msgid "Quantity-1"
2169 msgstr "Količina-1"
2170
2171 #. module: product
2172 #: field:product.price_list,qty2:0
2173 msgid "Quantity-2"
2174 msgstr "Količina-2"
2175
2176 #. module: product
2177 #: field:product.price_list,qty3:0
2178 msgid "Quantity-3"
2179 msgstr "Količina-3"
2180
2181 #. module: product
2182 #: field:product.price_list,qty4:0
2183 msgid "Quantity-4"
2184 msgstr "Količina-4"
2185
2186 #. module: product
2187 #: field:product.price_list,qty5:0
2188 msgid "Quantity-5"
2189 msgstr "Količina-5"
2190
2191 #. module: product
2192 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2193 msgid "RAM SR2"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: product
2197 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2198 msgid "RAM SR3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: product
2202 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2203 msgid "RAM SR5"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: product
2207 #: field:product.uom,factor:0
2208 msgid "Ratio"
2209 msgstr "Omjer"
2210
2211 #. module: product
2212 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2213 msgid "Raw Materials"
2214 msgstr "Sirovine"
2215
2216 #. module: product
2217 #: selection:product.uom,uom_type:0
2218 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2219 msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
2220
2221 #. module: product
2222 #: field:product.category,parent_right:0
2223 msgid "Right Parent"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: product
2227 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2228 msgid "Rounding Method"
2229 msgstr "Metoda zaokruživanja"
2230
2231 #. module: product
2232 #: field:product.uom,rounding:0
2233 msgid "Rounding Precision"
2234 msgstr "Točnost zaokruživanja"
2235
2236 #. module: product
2237 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2238 msgid "Router R430"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: product
2242 #: field:product.pricelist.item,name:0
2243 msgid "Rule Name"
2244 msgstr "Naziv pravila"
2245
2246 #. module: product
2247 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2248 msgid "Sale Conditions"
2249 msgstr "Uvjeti prodaje"
2250
2251 #. module: product
2252 #: field:product.template,description_sale:0
2253 msgid "Sale Description"
2254 msgstr "Opis prodaje"
2255
2256 #. module: product
2257 #: field:product.template,list_price:0
2258 msgid "Sale Price"
2259 msgstr "Prodajna cijena"
2260
2261 #. module: product
2262 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2263 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2264 msgid "Sale Pricelist"
2265 msgstr "Prodajni cjenik"
2266
2267 #. module: product
2268 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2269 msgid "Saleable"
2270 msgstr "Za prodaju"
2271
2272 #. module: product
2273 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2274 msgid "Sales"
2275 msgstr "Prodaja"
2276
2277 #. module: product
2278 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2279 msgid "Sales & Purchases"
2280 msgstr "Prodaja i Nabava"
2281
2282 #. module: product
2283 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2284 msgid "Sales Pricelists"
2285 msgstr "Prodajni cjenici"
2286
2287 #. module: product
2288 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2289 msgid "Screen"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: product
2293 #: help:product.template,categ_id:0
2294 msgid "Select category for the current product"
2295 msgstr "Odabir kategorije za trenutni artikl"
2296
2297 #. module: product
2298 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2299 #: field:product.category,sequence:0
2300 #: field:product.packaging,sequence:0
2301 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2302 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2303 msgid "Sequence"
2304 msgstr "Sekvenca"
2305
2306 #. module: product
2307 #: model:product.public.category,name:product.server
2308 msgid "Server"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. module: product
2312 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2313 #: selection:product.template,type:0
2314 msgid "Service"
2315 msgstr "Usluga"
2316
2317 #. module: product
2318 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2319 #: model:product.public.category,name:product.services
2320 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2321 msgid "Services"
2322 msgstr "Usluge"
2323
2324 #. module: product
2325 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2326 msgid ""
2327 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2328 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2329 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2330 msgstr ""
2331 "Postavlja cijenu kao višestruku vrijednost ove vrijednosti.\n"
2332 "Zaokruživanje se izvršava nakon izračuna popusta i prije dodatka na cijenu.\n"
2333 "Za dobivanje cijene koja završava na 9.99 postavite zaokruživanje na 10, a "
2334 "dodatak na cijenu -0.01"
2335
2336 #. module: product
2337 #: field:product.product,image_small:0
2338 #: field:product.template,image_small:0
2339 msgid "Small-sized image"
2340 msgstr "Slika male veličine"
2341
2342 #. module: product
2343 #: help:product.template,image_small:0
2344 msgid ""
2345 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2346 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2347 "required."
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: product
2351 #: selection:product.uom,uom_type:0
2352 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2353 msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
2354
2355 #. module: product
2356 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2357 #: model:product.public.category,name:product.Software
2358 msgid "Software"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. module: product
2362 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2363 msgid "Speakers"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: product
2367 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2368 msgid ""
2369 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2370 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2371 msgstr ""
2372 "Upišite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi samo na proizvode "
2373 "koji pripadaju toj kategoriji ili podređenim kategorijama. Ako ne, onda "
2374 "ostavite prazno."
2375
2376 #. module: product
2377 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2378 msgid ""
2379 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2380 "otherwise."
2381 msgstr ""
2382 "Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod inače ostavite "
2383 "prazno."
2384
2385 #. module: product
2386 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2387 msgid ""
2388 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2389 "empty otherwise."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: product
2393 #: help:product.template,uos_id:0
2394 msgid ""
2395 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2396 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2397 msgstr ""
2398
2399 #. module: product
2400 #: help:product.template,sale_ok:0
2401 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2402 msgstr "Proizvod može biti odabran na prodajnom nalogu."
2403
2404 #. module: product
2405 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2406 msgid ""
2407 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2408 "calculated with the discount."
2409 msgstr ""
2410 "Odredite fiksni iznos za dodati ili oduzeti(ukoliko je iznos negativan) "
2411 "iznosu sa ukalkuliranim popustom."
2412
2413 #. module: product
2414 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2415 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2416 msgstr "Odredite najveći iznos za granicu iznad osnovne cijene."
2417
2418 #. module: product
2419 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2420 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2421 msgstr "Specificirajte minimalni iznos marže na osnovnu cijenu."
2422
2423 #. module: product
2424 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2425 msgid "Start Date"
2426 msgstr "Početni datum"
2427
2428 #. module: product
2429 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2430 #: field:product.template,state:0
2431 msgid "Status"
2432 msgstr "Status"
2433
2434 #. module: product
2435 #: selection:product.template,type:0
2436 msgid "Stockable Product"
2437 msgstr "Uskladištivi proizvod"
2438
2439 #. module: product
2440 #: field:product.product,message_summary:0
2441 #: field:product.template,message_summary:0
2442 msgid "Summary"
2443 msgstr "Sažetak"
2444
2445 #. module: product
2446 #: field:product.supplierinfo,name:0
2447 #: field:product.template,seller_ids:0
2448 msgid "Supplier"
2449 msgstr "Dobavljač"
2450
2451 #. module: product
2452 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2453 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2454 msgid "Supplier Information"
2455 msgstr "Informacije o dobaljaču"
2456
2457 #. module: product
2458 #: field:product.template,seller_delay:0
2459 msgid "Supplier Lead Time"
2460 msgstr "Rok isporuke dobavljača"
2461
2462 #. module: product
2463 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2464 msgid "Supplier Pricelist"
2465 msgstr "Cjenik dobavljača"
2466
2467 #. module: product
2468 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2469 #, python-format
2470 msgid "Supplier Prices on the product form"
2471 msgstr "Dobavljačeve cijene na formi artikla"
2472
2473 #. module: product
2474 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2475 msgid "Supplier Product Code"
2476 msgstr "Šifra artikla kod dobavljača"
2477
2478 #. module: product
2479 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2480 msgid "Supplier Product Name"
2481 msgstr "Naziv artikla kod dobavljača"
2482
2483 #. module: product
2484 #: field:product.template,seller_qty:0
2485 msgid "Supplier Quantity"
2486 msgstr "Nabavna količina"
2487
2488 #. module: product
2489 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2490 msgid "Supplier Unit of Measure"
2491 msgstr "Dobavljačeva jedinica mjere"
2492
2493 #. module: product
2494 #: help:product.supplierinfo,name:0
2495 msgid "Supplier of this product"
2496 msgstr "Dobavljač ovog proizvoda"
2497
2498 #. module: product
2499 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2500 msgid "Suppliers"
2501 msgstr "Dobavljači"
2502
2503 #. module: product
2504 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2505 msgid "Switch"
2506 msgstr ""
2507
2508 #. module: product
2509 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2510 msgid "Switch, 24 ports"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. module: product
2514 #: field:product.product,name_template:0
2515 msgid "Template Name"
2516 msgstr "Naziv predloška"
2517
2518 #. module: product
2519 #: help:product.packaging,ean:0
2520 msgid "The EAN code of the package unit."
2521 msgstr "EAN kôd pakiranja"
2522
2523 #. module: product
2524 #: help:product.packaging,code:0
2525 msgid "The code of the transport unit."
2526 msgstr "Šifra jedinice transporta."
2527
2528 #. module: product
2529 #: help:product.uom,rounding:0
2530 msgid ""
2531 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2532 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: product
2536 #: sql_constraint:product.uom:0
2537 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2538 msgstr "Koeficijent pretvorbe ne smije biti 0!"
2539
2540 #. module: product
2541 #: help:product.price.type,currency_id:0
2542 msgid "The currency the field is expressed in."
2543 msgstr "Valuta za vrijednost polja"
2544
2545 #. module: product
2546 #: help:product.template,weight:0
2547 msgid "The gross weight in Kg."
2548 msgstr "Bruto težina u kg."
2549
2550 #. module: product
2551 #: help:product.ul,height:0
2552 msgid "The height of the package"
2553 msgstr "Visina pakiranja"
2554
2555 #. module: product
2556 #: help:product.ul,length:0
2557 msgid "The length of the package"
2558 msgstr "Duljina paketa"
2559
2560 #. module: product
2561 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2562 msgid ""
2563 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2564 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2565 "product otherwise."
2566 msgstr ""
2567 "Minimalna količina za nabavu kod ovog dobavljača, izraženo u dobavljačevoj "
2568 "jedinici mjere ako nije prazna, inače u predefiniranoj jedinici mjere "
2569 "proizvoda."
2570
2571 #. module: product
2572 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2573 msgid ""
2574 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2575 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: product
2579 #: help:product.template,weight_net:0
2580 msgid "The net weight in Kg."
2581 msgstr "Neto težina u kg."
2582
2583 #. module: product
2584 #: help:product.packaging,rows:0
2585 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2586 msgstr "Broj razina na paleti ili u kutiji"
2587
2588 #. module: product
2589 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2590 msgid "The number of packages by layer"
2591 msgstr "Broj pakiranja po razini"
2592
2593 #. module: product
2594 #: code:addons/product/product.py:385
2595 #, python-format
2596 msgid ""
2597 "The operation cannot be completed:\n"
2598 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2599 "variant."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: product
2603 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2604 msgid ""
2605 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2606 "as based on supplier prices."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: product
2610 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2611 msgid ""
2612 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2613 "            "
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: product
2617 #: help:product.packaging,qty:0
2618 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2619 msgstr "Ukupan broj artikala po paleti ili kutiji."
2620
2621 #. module: product
2622 #: help:product.template,volume:0
2623 msgid "The volume in m3."
2624 msgstr "Volumen u m3."
2625
2626 #. module: product
2627 #: help:product.packaging,weight:0
2628 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2629 msgstr "Ukupna težiranja pakiranja, palete ili kutije."
2630
2631 #. module: product
2632 #: help:product.ul,width:0
2633 msgid "The width of the package"
2634 msgstr "Širina paketa"
2635
2636 #. module: product
2637 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2638 msgid "This attribute value already exists !"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. module: product
2642 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2643 msgid "This comes from the product form."
2644 msgstr "Ovo dolazi iz matičnog kartona proizvoda."
2645
2646 #. module: product
2647 #: help:product.product,image_variant:0
2648 msgid ""
2649 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2650 "1024x1024px."
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: product
2654 #: help:product.template,image:0
2655 msgid ""
2656 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2657 "1024x1024px."
2658 msgstr ""
2659 "Ovo polje sliku koja se koristi kao slika proizvoda, ograničeno na "
2660 "1024x1024px."
2661
2662 #. module: product
2663 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2664 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2665 msgstr "Ovo je količina koja se pretvara u predefiniranu jedinicu mjere."
2666
2667 #. module: product
2668 #: help:product.product,price_extra:0
2669 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: product
2673 #: help:product.template,seller_qty:0
2674 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2675 msgstr "Minimalna nabavna količina kod glavnog dobavljača"
2676
2677 #. module: product
2678 #: help:product.template,seller_delay:0
2679 msgid ""
2680 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2681 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2682 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2683 msgstr ""
2684
2685 #. module: product
2686 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2687 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2688 msgstr "Ova će se bilješka prikazati na zahtjevima za ponudu ..."
2689
2690 #. module: product
2691 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2692 msgid ""
2693 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2694 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: product
2698 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2699 msgid ""
2700 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2701 "current partner"
2702 msgstr ""
2703 "Ovaj cjenik će se koristiti, umjesto predefiniranog, za prodaju trenutnom "
2704 "partneru"
2705
2706 #. module: product
2707 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2708 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: product
2712 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2713 msgid ""
2714 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2715 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2716 msgstr ""
2717 "Dobavljačeva šifra artikla će se koristiti prilikom ispisa ponude. Ostavite "
2718 "prazno ukoliko želite ispisati internu šifru."
2719
2720 #. module: product
2721 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2722 msgid ""
2723 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2724 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2725 msgstr ""
2726 "Naziv artikla kod dobavljača će se koristiti prilikom ispisa ponude. "
2727 "Ostavite prazno ako želite koristiti interni naziv."
2728
2729 #. module: product
2730 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2731 msgid ""
2732 "This type of service include assistance for security questions, system "
2733 "configuration requirements, implementation or special needs."
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: product
2737 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2738 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2739 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: product
2743 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2744 msgid "Toner Cartridge"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: product
2748 #: field:product.packaging,weight:0
2749 msgid "Total Package Weight"
2750 msgstr "Ukupna težina pakiranja"
2751
2752 #. module: product
2753 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2754 #: field:product.ul,type:0
2755 #: field:product.uom,uom_type:0
2756 msgid "Type"
2757 msgstr "Vrsta"
2758
2759 #. module: product
2760 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2761 msgid "USB Adapter"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: product
2765 #: selection:product.ul,type:0
2766 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2767 msgid "Unit"
2768 msgstr "Jedinica"
2769
2770 #. module: product
2771 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2772 msgid "Unit Price"
2773 msgstr "Jed. cijena"
2774
2775 #. module: product
2776 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2777 #: field:product.template,uom_id:0
2778 #: field:product.uom,name:0
2779 msgid "Unit of Measure"
2780 msgstr "Jedinica mjere"
2781
2782 #. module: product
2783 #: field:product.template,uos_coeff:0
2784 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2785 msgstr "Koeficijent JM -> Prodajna JM"
2786
2787 #. module: product
2788 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2789 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2790 msgid "Unit of Measure Categories"
2791 msgstr "Kategorije JM"
2792
2793 #. module: product
2794 #: code:addons/product/product.py:705
2795 #, python-format
2796 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2797 msgstr "Neslaganje kategorija jedinice mjere!"
2798
2799 #. module: product
2800 #: field:product.template,uos_id:0
2801 msgid "Unit of Sale"
2802 msgstr "Jedinica prodaje"
2803
2804 #. module: product
2805 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2806 msgid "Unit(s)"
2807 msgstr "kom"
2808
2809 #. module: product
2810 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2811 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2812 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2813 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2814 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2815 msgid "Units of Measure"
2816 msgstr "Jedinice mjere"
2817
2818 #. module: product
2819 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2820 msgid "Units of Measure categories"
2821 msgstr "Kategorije jedinica mjere"
2822
2823 #. module: product
2824 #: field:product.product,message_unread:0
2825 #: field:product.template,message_unread:0
2826 msgid "Unread Messages"
2827 msgstr "Nepročitane poruke"
2828
2829 #. module: product
2830 #: help:product.pricelist.type,key:0
2831 msgid ""
2832 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2833 "unchanged."
2834 msgstr ""
2835 "Koristi se u programskom kôdu za odabir pojedinih cijena prema kontekstu. "
2836 "Ostavite nepromijenjeno."
2837
2838 #. module: product
2839 #: field:product.attribute.value,name:0
2840 msgid "Value"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: product
2844 #: field:product.attribute,value_ids:0
2845 msgid "Values"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: product
2849 #: selection:product.template,mes_type:0
2850 msgid "Variable"
2851 msgstr "Varijabla"
2852
2853 #. module: product
2854 #: field:product.product,price_extra:0
2855 msgid "Variant Extra Price"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: product
2859 #: field:product.product,image_variant:0
2860 msgid "Variant Image"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: product
2864 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2865 msgid "Variant Prices"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. module: product
2869 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2870 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2871 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2872 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2873 msgid "Variant Values"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. module: product
2877 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2878 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2879 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2880 msgid "Variants"
2881 msgstr "Inačice"
2882
2883 #. module: product
2884 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2885 msgid "Video Acquisition"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: product
2889 #: selection:product.category,type:0
2890 msgid "View"
2891 msgstr "Pogled"
2892
2893 #. module: product
2894 #: field:product.template,volume:0
2895 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2896 msgid "Volume"
2897 msgstr "Volumen"
2898
2899 #. module: product
2900 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2901 #: code:addons/product/product.py:210
2902 #, python-format
2903 msgid "Warning!"
2904 msgstr "Upozorenje!"
2905
2906 #. module: product
2907 #: field:product.template,warranty:0
2908 msgid "Warranty"
2909 msgstr "Jamstvo"
2910
2911 #. module: product
2912 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2913 msgid "Webcam"
2914 msgstr "Web kamera"
2915
2916 #. module: product
2917 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2918 msgid "Weight"
2919 msgstr "Težina"
2920
2921 #. module: product
2922 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2923 msgid "Weights"
2924 msgstr "Težine"
2925
2926 #. module: product
2927 #: help:product.pricelist.version,active:0
2928 msgid ""
2929 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2930 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2931 "reactivate the pricelist"
2932 msgstr ""
2933 "Kada je verzija kopirana postavlja se neaktivno, tako da se datumi ne "
2934 "preklapaju sa originalnom verzijom. Potreno je promijeniti datume i "
2935 "reaktivirati cjenik."
2936
2937 #. module: product
2938 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2939 msgid "White"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: product
2943 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2944 msgid "Wi-Fi"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: product
2948 #: field:product.ul,width:0
2949 msgid "Width"
2950 msgstr "Širina"
2951
2952 #. module: product
2953 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2954 msgid "Windows 7 Professional"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. module: product
2958 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2959 msgid "Windows Home Server 2011"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. module: product
2963 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2964 msgid "Working Time"
2965 msgstr "Radno vrijeme"
2966
2967 #. module: product
2968 #: constraint:product.pricelist.version:0
2969 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2970 msgstr "Ne smijete imati 2 verzije cjenika koje se preklapaju!"
2971
2972 #. module: product
2973 #: constraint:product.product:0
2974 msgid ""
2975 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
2976 "\"Internal Reference\" field instead."
2977 msgstr ""
2978 "Unešen je neispravn \"EAN13 Barcode\", umjesto ovog možete koristiti polje "
2979 "\"Interna šifra\""
2980
2981 #. module: product
2982 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
2983 msgid "Zed+ Antivirus"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. module: product
2987 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
2988 msgid "cm"
2989 msgstr "cm"
2990
2991 #. module: product
2992 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2993 msgid "describe the product characteristics..."
2994 msgstr "Upišite kratak opis proizvoda ..."
2995
2996 #. module: product
2997 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2998 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2999 msgstr "npr. : 1* (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
3000
3001 #. module: product
3002 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3003 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3004 msgstr "npr. 1 + (ova JM) = omjer * (referentna jedinica)"
3005
3006 #. module: product
3007 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3008 msgid "fl oz"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. module: product
3012 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3013 msgid "foot(ft)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: product
3017 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3018 msgid "gal(s)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: product
3022 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3023 msgid "iMac"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: product
3027 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3028 msgid "iPad Mini"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: product
3032 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3033 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3034 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3035 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3036 msgid "iPad Retina Display"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. module: product
3040 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3041 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3042 msgid "iPod"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: product
3046 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3047 msgid "inch(es)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. module: product
3051 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3052 msgid "kg"
3053 msgstr "kg"
3054
3055 #. module: product
3056 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3057 msgid "km"
3058 msgstr "km"
3059
3060 #. module: product
3061 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3062 msgid "lb(s)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: product
3066 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3067 msgid "lst_price"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: product
3071 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3072 msgid "mile(s)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: product
3076 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3077 msgid "months"
3078 msgstr "mjeseci"
3079
3080 #. module: product
3081 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3082 msgid "note to be displayed on quotations..."
3083 msgstr "napomena koja se koristi na ponudama ..."
3084
3085 #. module: product
3086 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3087 msgid "oz(s)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: product
3091 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3092 msgid "qt"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: product
3096 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3097 msgid "the parent company"
3098 msgstr "Nadređena tvrtka"
3099
3100 #. module: product
3101 #: field:product.price.history,company_id:0
3102 msgid "unknown"
3103 msgstr ""
3104
3105 #~ msgid ""
3106 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3107 #~ "apply."
3108 #~ msgstr ""
3109 #~ "Specificirajte minimalnu količinu za kupnju/prodaju kako bi se pravilo "
3110 #~ "primjenilo."