[IMP] Upgrade the translation files
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * product
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-22 17:55:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:55:18+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: product
19 #: view:product.pricelist.item:0
20 msgid "Max. Margin"
21 msgstr "Marge maximum"
22
23 #. module: product
24 #: view:product.pricelist.item:0
25 msgid "Base Price"
26 msgstr "Prix de base"
27
28 #. module: product
29 #: help:product.template,sale_delay:0
30 msgid "This is the average time between the confirmation of the customer order and the delivery of the finnished products. It's the time you promise to your customers."
31 msgstr "Temps moyen entre la confirmation par le client et la livraison des produits finis . C'est le temps que vous promettez à vos clients."
32
33 #. module: product
34 #: selection:product.template,type:0
35 msgid "Service"
36 msgstr "Service"
37
38 #. module: product
39 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
40 msgid "Price Min. Margin"
41 msgstr "Marge minimale sur le prix"
42
43 #. module: product
44 #: help:product.supplierinfo,name:0
45 msgid "Supplier of this product"
46 msgstr ""
47
48 #. module: product
49 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
50 msgid "DDR 512MB PC400"
51 msgstr "DDR 512MB PC400"
52
53 #. module: product
54 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
55 msgid "Onsite Senior Intervention"
56 msgstr "Intervention senior sur site"
57
58 #. module: product
59 #: help:product.supplierinfo,qty:0
60 msgid "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default unit of measure."
61 msgstr ""
62
63 #. module: product
64 #: field:product.template,weight_net:0
65 msgid "Net weight"
66 msgstr "Poid net"
67
68 #. module: product
69 #: help:product.product,incoming_qty:0
70 msgid "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or all internal if none have been selected."
71 msgstr ""
72
73 #. module: product
74 #: help:product.product,virtual_available:0
75 msgid "Futur stock for this product according to the selected location or all internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + Incoming."
76 msgstr ""
77
78 #. module: product
79 #: field:product.packaging,width:0
80 msgid "Width"
81 msgstr "Largeur"
82
83 #. module: product
84 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
85 msgid "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty for all products"
86 msgstr ""
87
88 #. module: product
89 #: field:product.template,procure_method:0
90 msgid "Procure Method"
91 msgstr "Méthode d'appro."
92
93 #. module: product
94 #: selection:product.template,type:0
95 msgid "Consumable"
96 msgstr "Consommable"
97
98 #. module: product
99 #: model:product.category,name:product.product_category_7
100 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
101 msgid "Onsite Intervention"
102 msgstr "Intervention sur site"
103
104 #. module: product
105 #: wizard_field:product.price_list,init,price_list:0
106 msgid "PriceList"
107 msgstr ""
108
109 #. module: product
110 #: model:product.category,name:product.product_category_4
111 msgid "Dello Computer"
112 msgstr ""
113
114 #. module: product
115 #: code:addons/product/product.py:0
116 #, python-format
117 msgid "Products: "
118 msgstr ""
119
120 #. module: product
121 #: help:product.packaging,height:0
122 msgid "The height of the package"
123 msgstr ""
124
125 #. module: product
126 #: field:product.template,uos_id:0
127 msgid "Unit of Sale"
128 msgstr "Unité secondaire"
129
130 #. module: product
131 #: model:product.category,name:product.cat1
132 msgid "Sellable"
133 msgstr ""
134
135 #. module: product
136 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
137 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
138 msgstr "Kit clavier + souris"
139
140 #. module: product
141 #: field:product.price.type,name:0
142 msgid "Price Name"
143 msgstr "Type de prix"
144
145 #. module: product
146 #: help:product.pricelist.item,base:0
147 msgid "The mode of computation of the price for this rule."
148 msgstr ""
149
150 #. module: product
151 #: field:product.product,price:0
152 msgid "Customer Price"
153 msgstr "Prix client"
154
155 #. module: product
156 #: field:product.template,company_id:0
157 msgid "Company"
158 msgstr ""
159
160 #. module: product
161 #: help:product.template,purchase_ok:0
162 msgid "Determine if the product is visible in the list of products within a selection from a purchase order line."
163 msgstr "Détermine si le produit est visible dans la liste des produits à l'intérieur d'une sélection dans une ligne d'ordre de commande."
164
165 #. module: product
166 #: field:product.product,lst_price:0
167 msgid "List Price"
168 msgstr "Liste de prix"
169
170 #. module: product
171 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
172 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type_action
173 msgid "Prices Types"
174 msgstr "Types de prix"
175
176 #. module: product
177 #: selection:product.template,type:0
178 msgid "Stockable Product"
179 msgstr "Produit stockable"
180
181 #. module: product
182 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
183 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
184 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
185
186 #. module: product
187 #: model:product.category,name:product.product_category_services
188 msgid "Services"
189 msgstr ""
190
191 #. module: product
192 #: help:product.template,list_price:0
193 msgid "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog price."
194 msgstr ""
195
196 #. module: product
197 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
198 msgid "Starting date for validity of this pricelist version."
199 msgstr ""
200
201 #. module: product
202 #: model:product.category,name:product.product_category_3
203 msgid "Computer Stuff"
204 msgstr ""
205
206 #. module: product
207 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
208 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
209 msgstr "Processeur AMD Athlon XP 2200+"
210
211 #. module: product
212 #: model:ir.actions.wizard,name:product.report_wizard_price
213 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
214 msgid "Price List"
215 msgstr "Liste de prix"
216
217 #. module: product
218 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
219 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
220 msgstr "Basic+ PC (assemblé sur commande)"
221
222 #. module: product
223 #: field:product.product,incoming_qty:0
224 msgid "Incoming"
225 msgstr "Entrant"
226
227 #. module: product
228 #: selection:product.template,cost_method:0
229 msgid "Standard Price"
230 msgstr "Prix standard"
231
232 #. module: product
233 #: field:product.category,child_id:0
234 msgid "Childs Categories"
235 msgstr "Catégorie enfant"
236
237 #. module: product
238 #: view:product.product:0
239 #: view:product.template:0
240 msgid "Weigths"
241 msgstr "Poids"
242
243 #. module: product
244 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
245 msgid "Silent fan"
246 msgstr "Ventilateur silencieux"
247
248 #. module: product
249 #: code:addons/product/pricelist.py:0
250 #, python-format
251 msgid "Partner section of the product form"
252 msgstr ""
253
254 #. module: product
255 #: help:product.packaging,rows:0
256 msgid "The number of layer on a palet or box"
257 msgstr ""
258
259 #. module: product
260 #: view:product.pricelist.item:0
261 msgid "Rules Test Match"
262 msgstr "Test d’application de la règle"
263
264 #. module: product
265 #: field:product.packaging,length:0
266 msgid "Length"
267 msgstr "Longueur"
268
269 #. module: product
270 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
271 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_main_product
272 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
273 #: view:product.product:0
274 msgid "Products"
275 msgstr "Produits"
276
277 #. module: product
278 #: view:product.pricelist.item:0
279 msgid "New Price ="
280 msgstr "Nouveau prix ="
281
282 #. module: product
283 #: selection:product.template,mes_type:0
284 msgid "Fixed"
285 msgstr "Fixé"
286
287 #. module: product
288 #: code:addons/product/pricelist.py:0
289 #, python-format
290 msgid "Warning !"
291 msgstr ""
292
293 #. module: product
294 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
295 msgid "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all products"
296 msgstr ""
297
298 #. module: product
299 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
300 #: field:product.pricelist,type:0
301 #: view:product.pricelist.type:0
302 msgid "Pricelist Type"
303 msgstr "Type de liste de prix"
304
305 #. module: product
306 #: view:product.product:0
307 #: view:product.template:0
308 msgid "Base Prices"
309 msgstr "Prix de base"
310
311 #. module: product
312 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price
313 msgid "Prices Computations"
314 msgstr ""
315
316 #. module: product
317 #: field:product.pricelist.item,name:0
318 msgid "Rule Name"
319 msgstr ""
320
321 #. module: product
322 #: help:product.template,type:0
323 msgid "Will change the way procurements are processed, consumable are stockable products with infinite stock, or without a stock management in the system."
324 msgstr "Change la façon dont les commandes sont traitées. Les consommables sont des produits stockés qui ont un stock infini ou qui n'ont pas de gestion de stock dans le système"
325
326 #. module: product
327 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_config_product
328 msgid "Configuration"
329 msgstr "Configuration"
330
331 #. module: product
332 #: view:product.product:0
333 #: view:product.packaging:0
334 msgid "Palette Dimension"
335 msgstr "Dimension de la palette"
336
337 #. module: product
338 #: field:product.packaging,rows:0
339 msgid "Number of Layer"
340 msgstr ""
341
342 #. module: product
343 #: constraint:product.category:0
344 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
345 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de catégories récursives"
346
347 #. module: product
348 #: field:product.template,uom_id:0
349 msgid "Default UoM"
350 msgstr ""
351
352 #. module: product
353 #: field:product.template,produce_delay:0
354 msgid "Manufacturing Lead Time"
355 msgstr "Délai de fabrication"
356
357 #. module: product
358 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
359 msgid "Supplier Pricelist"
360 msgstr "Liste de prix du fournisseur"
361
362 #. module: product
363 #: help:product.template,procure_method:0
364 msgid "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until refurnishing. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the procurement request."
365 msgstr "'Livraison sur stock': au besoin, livre à partir du stock ou attend un approvisionnement. 'Fabrication à la commande': au besoin, achète ou produit d'après la commande"
366
367 #. module: product
368 #: field:product.pricelist.item,base:0
369 msgid "Based on"
370 msgstr "Basé sur"
371
372 #. module: product
373 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
374 msgid "Keyboard"
375 msgstr "Clavier"
376
377 #. module: product
378 #: field:product.supplierinfo,name:0
379 msgid "Partner"
380 msgstr "Partenaire"
381
382 #. module: product
383 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
384 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
385 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
386
387 #. module: product
388 #: field:product.template,sale_delay:0
389 msgid "Customer Lead Time"
390 msgstr "Délai de livraison au client"
391
392 #. module: product
393 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
394 msgid "Mouse"
395 msgstr "Souris"
396
397 #. module: product
398 #: field:product.pricelist,name:0
399 msgid "Pricelist Name"
400 msgstr ""
401
402 #. module: product
403 #: selection:product.template,procure_method:0
404 msgid "Make to Stock"
405 msgstr "Livraison sur stock"
406
407 #. module: product
408 #: field:product.template,seller_ids:0
409 msgid "Partners"
410 msgstr "Autres fournisseurs"
411
412 #. module: product
413 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
414 msgid "Ending date for validity of this pricelist version."
415 msgstr ""
416
417 #. module: product
418 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
419 msgid "Create new Product"
420 msgstr ""
421
422 #. module: product
423 #: help:product.pricelist.item,name:0
424 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
425 msgstr ""
426
427 #. module: product
428 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
429 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
430 msgid "Units of Measure Categories"
431 msgstr ""
432
433 #. module: product
434 #: selection:product.template,state:0
435 msgid "End of Lifecycle"
436 msgstr "Fin de cycle de vie"
437
438 #. module: product
439 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
440 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
441 msgstr "Processeur AMD Athlon XP 1800+"
442
443 #. module: product
444 #: selection:product.template,state:0
445 msgid "In Production"
446 msgstr "En production"
447
448 #. module: product
449 #: view:product.pricelist.item:0
450 msgid "Rounding Method"
451 msgstr "Méthode d'arrondi"
452
453 #. module: product
454 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
455 msgid "Supplier of Product"
456 msgstr ""
457
458 #. module: product
459 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
460 msgid "Priority"
461 msgstr "Priorité"
462
463 #. module: product
464 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
465 msgid "HDD on demand"
466 msgstr "DD sur demande"
467
468 #. module: product
469 #: field:product.uom,factor_inv:0
470 #: field:product.uom,factor_inv_data:0
471 msgid "Factor"
472 msgstr "Facteur"
473
474 #. module: product
475 #: wizard_button:product.price_list,init,price:0
476 msgid "Print"
477 msgstr ""
478
479 #. module: product
480 #: selection:product.ul,type:0
481 msgid "Palet"
482 msgstr "Palette"
483
484 #. module: product
485 #: field:product.ul,type:0
486 msgid "Type"
487 msgstr "Type"
488
489 #. module: product
490 #: help:product.price.type,field:0
491 msgid "Associated field in the product form."
492 msgstr ""
493
494 #. module: product
495 #: view:product.product:0
496 #: view:product.template:0
497 msgid "UOM"
498 msgstr ""
499
500 #. module: product
501 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
502 msgid "The rule only apply if the partner buys/sells more than this quantity."
503 msgstr ""
504
505 #. module: product
506 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
507 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
508 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
509 msgid "Pricelists"
510 msgstr "Listes de prix"
511
512 #. module: product
513 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
514 msgid "Customizable PC"
515 msgstr "PC personnalisble"
516
517 #. module: product
518 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
519 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
520 msgid "Product Category"
521 msgstr "Catégorie de produit"
522
523 #. module: product
524 #: selection:product.template,cost_method:0
525 msgid "Average Price"
526 msgstr "Prix moyen"
527
528 #. module: product
529 #: constraint:product.template:0
530 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
531 msgstr "Erreur: l'unité de vente doit appartenir à une catégorie différente que l'unité de mesure"
532
533 #. module: product
534 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
535 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
536 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
537 #: view:product.uom:0
538 msgid "Units of Measure"
539 msgstr ""
540
541 #. module: product
542 #: field:product.product,partner_ref:0
543 msgid "Customer ref"
544 msgstr "Réf. client"
545
546 #. module: product
547 #: field:product.supplierinfo,qty:0
548 msgid "Minimal Quantity"
549 msgstr ""
550
551 #. module: product
552 #: view:product.product:0
553 #: view:product.template:0
554 msgid "Information"
555 msgstr "Information"
556
557 #. module: product
558 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
559 msgid "PC"
560 msgstr ""
561
562 #. module: product
563 #: help:product.template,seller_delay:0
564 msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the reception of goods for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
565 msgstr "C'est le temps moyen entre la confirmation de la commande du client et la réception des marchandises pour ce produit et pour le fournisseur par défaut. C'est utilisé par le planificateur pour ordonner les requètes sur base des délais de réordonnement."
566
567 #. module: product
568 #: field:product.template,seller_delay:0
569 msgid "Supplier Lead Time"
570 msgstr "Délai d'exécution du fournisseur"
571
572 #. module: product
573 #: field:product.pricelist.type,key:0
574 msgid "Key"
575 msgstr "Code type"
576
577 #. module: product
578 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
579 msgid "Price List Version"
580 msgstr "Version de liste de prix"
581
582 #. module: product
583 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
584 msgid "Sale Pricelist"
585 msgstr "Liste de prix de vente"
586
587 #. module: product
588 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
589 msgid "This pricelist will be used, instead of the default one,                     for sales to the current partner"
590 msgstr "Cette liste de prix sera utilisée au lieu de celle par défaut pour les ventes au partenaire courant."
591
592 #. module: product
593 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
594 #: view:product.supplierinfo:0
595 msgid "Pricelist"
596 msgstr "Liste de prix"
597
598 #. module: product
599 #: field:product.template,type:0
600 #: view:product.product:0
601 #: view:product.template:0
602 msgid "Product Type"
603 msgstr "Type de produit"
604
605 #. module: product
606 #: help:product.price.type,currency_id:0
607 msgid "The currency the field is expressed in."
608 msgstr ""
609
610 #. module: product
611 #: code:addons/product/pricelist.py:0
612 #, python-format
613 msgid "Other Pricelist"
614 msgstr ""
615
616 #. module: product
617 #: selection:product.ul,type:0
618 msgid "Box"
619 msgstr "Box"
620
621 #. module: product
622 #: field:product.template,state:0
623 #: view:product.product:0
624 #: view:product.template:0
625 msgid "Status"
626 msgstr "État"
627
628 #. module: product
629 #: constraint:ir.ui.view:0
630 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
631 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
632
633 #. module: product
634 #: view:product.pricelist:0
635 msgid "Products Price List"
636 msgstr "Listes de prix"
637
638 #. module: product
639 #: help:product.template,sale_ok:0
640 msgid "Determine if the product can be visible in the list of product within a selection from a sale order line."
641 msgstr "Détermine si le produit peut être visible dans la liste des produits à l'intérieur d'une sélection d'une ligne de commande."
642
643 #. module: product
644 #: view:res.partner:0
645 msgid "Sales & Purchases"
646 msgstr "Ventes & Achats"
647
648 #. module: product
649 #: model:process.process,name:product.process_process_productworkflow0
650 msgid "Product Workflow"
651 msgstr ""
652
653 #. module: product
654 #: field:product.category,parent_id:0
655 msgid "Parent Category"
656 msgstr "Catégorie parent"
657
658 #. module: product
659 #: selection:product.template,state:0
660 msgid "In Development"
661 msgstr "En développement"
662
663 #. module: product
664 #: help:product.pricelist.type,key:0
665 msgid "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep unchanged."
666 msgstr ""
667
668 #. module: product
669 #: help:product.product,outgoing_qty:0
670 msgid "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or all internal if none have been selected."
671 msgstr ""
672
673 #. module: product
674 #: field:product.product,outgoing_qty:0
675 msgid "Outgoing"
676 msgstr "Sortant"
677
678 #. module: product
679 #: view:product.product:0
680 #: view:product.template:0
681 msgid "Procurement"
682 msgstr "Approvisionnement"
683
684 #. module: product
685 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action
686 msgid "Products by Category"
687 msgstr "Produits par catégorie"
688
689 #. module: product
690 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
691 msgid "You can see the list of supplier for that product."
692 msgstr ""
693
694 #. module: product
695 #: field:product.uom,category_id:0
696 msgid "UoM Category"
697 msgstr ""
698
699 #. module: product
700 #: view:product.pricelist.item:0
701 msgid "Products Listprices Items"
702 msgstr "Lignes de liste de prix"
703
704 #. module: product
705 #: view:product.product:0
706 msgid "Product Variant"
707 msgstr "Variante de produit"
708
709 #. module: product
710 #: field:product.packaging,ul:0
711 msgid "Type of Package"
712 msgstr ""
713
714 #. module: product
715 #: field:product.template,loc_rack:0
716 msgid "Rack"
717 msgstr "Rayon"
718
719 #. module: product
720 #: wizard_view:product.price_list,init:0
721 msgid "Price list"
722 msgstr ""
723
724 #. module: product
725 #: field:product.product,ean13:0
726 msgid "EAN13"
727 msgstr "EAN13"
728
729 #. module: product
730 #: field:product.template,mes_type:0
731 msgid "Measure Type"
732 msgstr "Type de mesure"
733
734 #. module: product
735 #: view:product.product:0
736 #: view:product.template:0
737 msgid "Miscelleanous"
738 msgstr "Divers"
739
740 #. module: product
741 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
742 msgid "Processor on demand"
743 msgstr "Processeur à la demande"
744
745 #. module: product
746 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
747 msgid "Name of the product for this partner, will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
748 msgstr ""
749
750 #. module: product
751 #: field:product.template,supply_method:0
752 msgid "Supply method"
753 msgstr "Méthode d'appro."
754
755 #. module: product
756 #: model:product.category,name:product.product_category_11
757 msgid "IT components kits"
758 msgstr ""
759
760 #. module: product
761 #: view:product.uom.categ:0
762 msgid "Units of Measure categories"
763 msgstr ""
764
765 #. module: product
766 #: view:product.supplierinfo:0
767 msgid "Supplier Information"
768 msgstr "Informations sur le fournisseur"
769
770 #. module: product
771 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
772 #: view:product.product:0
773 #: view:product.packaging:0
774 msgid "Packaging"
775 msgstr "Unité logistique"
776
777 #. module: product
778 #: field:product.pricelist,currency_id:0
779 #: field:product.price.type,currency_id:0
780 msgid "Currency"
781 msgstr "Devise"
782
783 #. module: product
784 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
785 msgid "Regular processor config"
786 msgstr "Configuration processeur ordinaire"
787
788 #. module: product
789 #: help:product.template,supply_method:0
790 msgid "Produce will generate production order or tasks, according to the product type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
791 msgstr ""
792
793 #. module: product
794 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
795 msgid "Start Date"
796 msgstr "Date de début"
797
798 #. module: product
799 #: help:product.product,qty_available:0
800 msgid "Current quantities of products in selected locations or all internal if none have been selected."
801 msgstr ""
802
803 #. module: product
804 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
805 msgid "Basic PC"
806 msgstr "PC Basic"
807
808 #. module: product
809 #: field:product.template,loc_row:0
810 msgid "Row"
811 msgstr "Ligne"
812
813 #. module: product
814 #: field:product.template,categ_id:0
815 msgid "Category"
816 msgstr "Catégorie"
817
818 #. module: product
819 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
820 msgid "DDR 256MB PC400"
821 msgstr "DDR 256MB PC400"
822
823 #. module: product
824 #: field:product.product,qty_available:0
825 msgid "Real Stock"
826 msgstr "Quantité disponible"
827
828 #. module: product
829 #: view:product.category:0
830 msgid "Product Categories"
831 msgstr "Catégories de produits"
832
833 #. module: product
834 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
835 msgid "Product Unit of Measure"
836 msgstr "Unité de mesure du produit"
837
838 #. module: product
839 #: field:product.template,sale_ok:0
840 msgid "Can be sold"
841 msgstr "Peut être vendu"
842
843 #. module: product
844 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
845 msgid "Complete PC With Peripherals"
846 msgstr "PC complet avec périphériques"
847
848 #. module: product
849 #: field:product.template,rental:0
850 msgid "Rentable product"
851 msgstr "Produit louable"
852
853 #. module: product
854 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
855 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
856 msgstr "carte mère ASUStek A7V8X-X"
857
858 #. module: product
859 #: field:product.uom,factor:0
860 msgid "Rate"
861 msgstr "Rapport"
862
863 #. module: product
864 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
865 msgid "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
866 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
867 "To have prices that ends by 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
868 msgstr ""
869
870 #. module: product
871 #: code:addons/product/report/product_pricelist.py:0
872 #, python-format
873 msgid "%d unit"
874 msgstr ""
875
876 #. module: product
877 #: field:product.uom,rounding:0
878 msgid "Rounding Precision"
879 msgstr "Précision d'arrondi"
880
881 #. module: product
882 #: view:product.product:0
883 #: view:product.template:0
884 msgid "Prices & Suppliers"
885 msgstr ""
886
887 #. module: product
888 #: field:product.packaging,qty:0
889 msgid "Quantity by Package"
890 msgstr ""
891
892 #. module: product
893 #: help:product.template,uos_id:0
894 msgid "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
895 msgstr ""
896
897 #. module: product
898 #: view:product.product:0
899 #: view:product.template:0
900 msgid "Procurement & Locations"
901 msgstr "Délais et Localisations"
902
903 #. module: product
904 #: help:product.template,standard_price:0
905 msgid "The cost of the product for accounting stock valorisation. It can serves as a base price for supplier price."
906 msgstr ""
907
908 #. module: product
909 #: field:product.packaging,weight:0
910 msgid "Total Package Weight"
911 msgstr ""
912
913 #. module: product
914 #: selection:product.template,supply_method:0
915 msgid "Buy"
916 msgstr "Acheter"
917
918 #. module: product
919 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
920 #: view:product.pricelist.version:0
921 #: view:product.pricelist:0
922 msgid "Pricelist Version"
923 msgstr "Version de liste de prix"
924
925 #. module: product
926 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
927 msgid "Price Rounding"
928 msgstr "Arrondi du prix"
929
930 #. module: product
931 #: model:product.price.type,name:product.list_price
932 msgid "Public Price"
933 msgstr ""
934
935 #. module: product
936 #: help:product.template,volume:0
937 msgid "The weight in Kg."
938 msgstr ""
939
940 #. module: product
941 #: view:product.pricelist.item:0
942 msgid "Min. Margin"
943 msgstr "Marge Min."
944
945 #. module: product
946 #: model:product.category,name:product.product_category_10
947 msgid "IT components"
948 msgstr ""
949
950 #. module: product
951 #: help:product.packaging,weight_ul:0
952 msgid "The weight of the empty UL"
953 msgstr "Le poid de l'UL vide"
954
955 #. module: product
956 #: help:product.packaging,code:0
957 msgid "The code of the transport unit."
958 msgstr "Le code de l'unité de transport"
959
960 #. module: product
961 #: help:product.uom,factor_inv:0
962 msgid "The coefficient for the formula:\n"
963 "coef (base unit) = 1 (this unit)"
964 msgstr "Le coefficient pour la formule:\n"
965 "coef (unité de base) = 1 (cette unité)"
966
967 #. module: product
968 #: view:product.price.type:0
969 msgid "Products Price Type"
970 msgstr "Type de prix produit"
971
972 #. module: product
973 #: field:product.template,product_manager:0
974 msgid "Product Manager"
975 msgstr "Responsable produit"
976
977 #. module: product
978 #: field:product.product,price_extra:0
979 msgid "Variant Price Extra"
980 msgstr ""
981
982 #. module: product
983 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
984 msgid "Regular case fan 80mm"
985 msgstr "Ventilateur ordinaire 80mm pour boitier"
986
987 #. module: product
988 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
989 msgid "Information about a product supplier"
990 msgstr "Information sur le fournisseur du produit"
991
992 #. module: product
993 #: field:product.pricelist,active:0
994 #: field:product.pricelist.version,active:0
995 #: field:product.price.type,active:0
996 #: field:product.product,active:0
997 #: field:product.uom,active:0
998 msgid "Active"
999 msgstr "Actif"
1000
1001 #. module: product
1002 #: field:product.product,price_margin:0
1003 msgid "Variant Price Margin"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: product
1007 #: selection:product.ul,type:0
1008 msgid "Pack"
1009 msgstr "Colis"
1010
1011 #. module: product
1012 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
1013 msgid "Medium PC"
1014 msgstr "PC Moyen"
1015
1016 #. module: product
1017 #: field:product.template,standard_price:0
1018 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
1019 msgid "Cost Price"
1020 msgstr "Prix standard"
1021
1022 #. module: product
1023 #: field:product.template,description_purchase:0
1024 #: view:product.product:0
1025 #: view:product.template:0
1026 msgid "Purchase Description"
1027 msgstr "Description achat"
1028
1029 #. module: product
1030 #: field:product.template,description_sale:0
1031 #: view:product.product:0
1032 #: view:product.template:0
1033 msgid "Sale Description"
1034 msgstr "Description vente"
1035
1036 #. module: product
1037 #: view:product.product:0
1038 #: view:product.template:0
1039 msgid "Storage Localisation"
1040 msgstr "Localisation du stock"
1041
1042 #. module: product
1043 #: help:product.packaging,length:0
1044 msgid "The length of the package"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: product
1048 #: help:product.packaging,ean:0
1049 msgid "The EAN code of the package unit."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: product
1053 #: field:product.template,weight:0
1054 msgid "Gross weight"
1055 msgstr "Poids"
1056
1057 #. module: product
1058 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1059 msgid "Empty Package Weight"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: product
1063 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1064 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1065 #: view:product.ul:0
1066 msgid "Packagings"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: product
1070 #: field:product.price.type,field:0
1071 msgid "Product Field"
1072 msgstr "Champ produit"
1073
1074 #. module: product
1075 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1076 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action
1077 msgid "Pricelists Types"
1078 msgstr "Types de listes de prix"
1079
1080 #. module: product
1081 #: help:product.template,state:0
1082 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
1083 msgstr "Indique à l'utilisateur s'il peut utiliser le produit ou pas"
1084
1085 #. module: product
1086 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1087 msgid "Partner Product Code"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: product
1091 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1092 msgid "Quantity"
1093 msgstr "Quantité"
1094
1095 #. module: product
1096 #: field:product.packaging,code:0
1097 #: field:product.product,code:0
1098 #: field:product.product,default_code:0
1099 msgid "Code"
1100 msgstr "Code"
1101
1102 #. module: product
1103 #: view:product.supplierinfo:0
1104 msgid "Seq"
1105 msgstr "Seq"
1106
1107 #. module: product
1108 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1109 msgid "Phone Help"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: product
1113 #: selection:product.template,mes_type:0
1114 msgid "Variable"
1115 msgstr "Variable"
1116
1117 #. module: product
1118 #: help:product.template,uom_id:0
1119 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: product
1123 #: constraint:product.template:0
1124 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1125 msgstr "Erreur: l'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent faire partie de la même catégorie"
1126
1127 #. module: product
1128 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1129 msgid "Shipping Unit"
1130 msgstr "Unité de livraison"
1131
1132 #. module: product
1133 #: field:product.packaging,height:0
1134 msgid "Height"
1135 msgstr "Hauteur"
1136
1137 #. module: product
1138 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
1139 msgid "Partner Product Name"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: product
1143 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1144 msgid "Partner Information"
1145 msgstr "Infos partenaire"
1146
1147 #. module: product
1148 #: help:product.uom,category_id:0
1149 msgid "Unit of Measure of the same category can be converted between each others."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: product
1153 #: model:product.category,name:product.cat0
1154 msgid "All products"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: product
1158 #: wizard_button:product.price_list,init,end:0
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: product
1163 #: help:product.packaging,qty:0
1164 msgid "The total number of products you can put by palet or box."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: product
1168 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1169 msgid "Pricelist item"
1170 msgstr "Élément de la liste de prix"
1171
1172 #. module: product
1173 #: help:product.price.type,name:0
1174 msgid "Name of this kind of price."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: product
1178 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1179 msgid "Public Pricelist"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: product
1183 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1184 msgid "RAM on demand"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: product
1188 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
1189 msgid "pricelist.partnerinfo"
1190 msgstr "Informations sur le partenaire"
1191
1192 #. module: product
1193 #: view:res.partner:0
1194 msgid "Sales Properties"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: product
1198 #: wizard_field:product.price_list,init,qty2:0
1199 msgid "Quantity-2"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: product
1203 #: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0
1204 msgid "Quantity-3"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: product
1208 #: code:addons/product/report/product_pricelist.py:0
1209 #, python-format
1210 msgid "%d units"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: product
1214 #: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0
1215 msgid "Quantity-1"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: product
1219 #: constraint:ir.model:0
1220 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1221 msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
1222
1223 #. module: product
1224 #: wizard_field:product.price_list,init,qty4:0
1225 msgid "Quantity-4"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: product
1229 #: wizard_field:product.price_list,init,qty5:0
1230 msgid "Quantity-5"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: product
1234 #: field:product.template,uom_po_id:0
1235 msgid "Purchase UoM"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: product
1239 #: view:product.product:0
1240 #: view:product.template:0
1241 msgid "Delays"
1242 msgstr "Délais"
1243
1244 #. module: product
1245 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1246 msgid "Price List Items"
1247 msgstr "Lignes de liste de prix"
1248
1249 #. module: product
1250 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1251 msgid "Code of the product for this partner, will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: product
1255 #: selection:product.template,state:0
1256 msgid "Obsolete"
1257 msgstr "Obsolète"
1258
1259 #. module: product
1260 #: view:product.product:0
1261 #: view:product.packaging:0
1262 msgid "Other Info"
1263 msgstr "Autre information"
1264
1265 #. module: product
1266 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1267 msgid "Unit Price"
1268 msgstr "Prix unitaire"
1269
1270 #. module: product
1271 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
1272 msgid "Supplier Info"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: product
1276 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1277 msgid "Package by layer"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: product
1281 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
1282 msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: product
1286 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1287 msgid "Price type"
1288 msgstr "Type de prix"
1289
1290 #. module: product
1291 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1292 #: field:product.packaging,product_id:0
1293 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1294 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1295 #: view:product.product:0
1296 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1297 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1298 msgid "Product"
1299 msgstr "Produit"
1300
1301 #. module: product
1302 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
1303 #: field:product.packaging,name:0
1304 #: field:product.template,description:0
1305 #: view:product.product:0
1306 #: view:product.template:0
1307 msgid "Description"
1308 msgstr "Description"
1309
1310 #. module: product
1311 #: field:product.packaging,ean:0
1312 msgid "EAN"
1313 msgstr "EAN13/EAN14"
1314
1315 #. module: product
1316 #: view:product.product:0
1317 #: view:product.template:0
1318 msgid "Product Description"
1319 msgstr "Description du produit"
1320
1321 #. module: product
1322 #: view:product.pricelist.item:0
1323 msgid "* ( 1 + "
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: product
1327 #: view:product.pricelist.item:0
1328 msgid " ) + "
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: product
1332 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
1333 msgid "Product uom categ"
1334 msgstr "Unité de mesure du produit"
1335
1336 #. module: product
1337 #: help:product.uom,factor:0
1338 msgid "The coefficient for the formula:\n"
1339 "1 (base unit) = coef (this unit)"
1340 msgstr "Le coefficient de la formule:\n"
1341 "1 (unité de base) = coef (cette unité)"
1342
1343 #. module: product
1344 #: field:product.template,volume:0
1345 msgid "Volume"
1346 msgstr "Volume"
1347
1348 #. module: product
1349 #: selection:product.template,supply_method:0
1350 msgid "Produce"
1351 msgstr "Produire"
1352
1353 #. module: product
1354 #: selection:product.template,procure_method:0
1355 msgid "Make to Order"
1356 msgstr "Fabrication à la commande"
1357
1358 #. module: product
1359 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1360 msgid "Price Surcharge"
1361 msgstr "Surcharge du prix"
1362
1363 #. module: product
1364 #: help:product.template,cost_method:0
1365 msgid "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each reception of products."
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: product
1369 #: field:product.product,variants:0
1370 msgid "Variants"
1371 msgstr "Variantes"
1372
1373 #. module: product
1374 #: field:product.template,warranty:0
1375 msgid "Warranty (months)"
1376 msgstr "Garantie (mois)"
1377
1378 #. module: product
1379 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1380 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1381 msgstr "Carte mère ASUStek A7N8X"
1382
1383 #. module: product
1384 #: view:product.pricelist.item:0
1385 msgid "Price Computation"
1386 msgstr "Calcul du prix"
1387
1388 #. module: product
1389 #: view:product.product:0
1390 #: view:product.template:0
1391 msgid "Descriptions"
1392 msgstr "Descriptions"
1393
1394 #. module: product
1395 #: field:product.template,loc_case:0
1396 msgid "Case"
1397 msgstr "Cas"
1398
1399 #. module: product
1400 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
1401 msgid "End Date"
1402 msgstr "Date de fin"
1403
1404 #. module: product
1405 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1406 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1407 msgid "Products Categories"
1408 msgstr "Catégories de produits"
1409
1410 #. module: product
1411 #: field:product.product,packaging:0
1412 msgid "Logistical Units"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: product
1416 #: field:product.category,complete_name:0
1417 #: field:product.category,name:0
1418 #: field:product.pricelist.type,name:0
1419 #: field:product.pricelist.version,name:0
1420 #: field:product.template,name:0
1421 #: field:product.ul,name:0
1422 #: field:product.uom.categ,name:0
1423 #: field:product.uom,name:0
1424 msgid "Name"
1425 msgstr "Nom"
1426
1427 #. module: product
1428 #: help:product.template,uos_coeff:0
1429 msgid "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
1430 " uom = uos * coeff"
1431 msgstr "Coefficient de conversion \"unité de mesure\" vers \"unité de vente\""
1432
1433 #. module: product
1434 #: field:product.template,purchase_ok:0
1435 msgid "Can be Purchased"
1436 msgstr "Peut être acheté"
1437
1438 #. module: product
1439 #: help:product.uom,rounding:0
1440 msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products that can not be splitted."
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: product
1444 #: field:product.template,uos_coeff:0
1445 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1446 msgstr "Coeff UM -> US"
1447
1448 #. module: product
1449 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
1450 msgid "High speed processor config"
1451 msgstr "Configuration pour processeur à grande vitesse"
1452
1453 #. module: product
1454 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
1455 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
1456 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
1457 #: view:product.template:0
1458 msgid "Product Template"
1459 msgstr "Modèle de produit"
1460
1461 #. module: product
1462 #: field:product.template,cost_method:0
1463 msgid "Costing Method"
1464 msgstr "Méthode de coût"
1465
1466 #. module: product
1467 #: view:product.product:0
1468 #: view:product.template:0
1469 msgid "Second UoM"
1470 msgstr "Unité de mesure secondaire"
1471
1472 #. module: product
1473 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1474 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1475 msgstr "DD Seagate 7200.8 120GB"
1476
1477 #. module: product
1478 #: view:product.product:0
1479 #: view:product.packaging:0
1480 msgid "Paletization"
1481 msgstr "Mise sur palette"
1482
1483 #. module: product
1484 #: help:product.packaging,width:0
1485 msgid "The width of the package"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: product
1489 #: help:product.packaging,weight:0
1490 msgid "The weight of a full of products palet or box."
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: product
1494 #: constraint:product.pricelist.version:0
1495 msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!"
1496 msgstr "Vous en pouvez pas avoir 2 listes de prix avec des dates qui se chevauchent"
1497
1498 #. module: product
1499 #: field:product.product,virtual_available:0
1500 msgid "Virtual Stock"
1501 msgstr "Stock virtuel"
1502
1503 #. module: product
1504 #: help:product.product,packaging:0
1505 msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
1506 msgstr "Donne les différentes manières de coliser le même produit. Ceci n'a pas d'impacte sur l'ordre de colisage et est principalement utilisé si vous utilisez le module EDI."
1507
1508 #. module: product
1509 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1510 msgid "ATX Mid-size Tower"
1511 msgstr "Tour ATX Moyenne"
1512
1513 #. module: product
1514 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1515 msgid "Delivery Delay"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: product
1519 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1520 #: field:product.pricelist,version_id:0
1521 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1522 msgid "Pricelist Versions"
1523 msgstr "Versions de la liste de prix"
1524
1525 #. module: product
1526 #: selection:product.ul,type:0
1527 msgid "Unit"
1528 msgstr "Unité"
1529
1530 #. module: product
1531 #: field:product.category,sequence:0
1532 #: field:product.packaging,sequence:0
1533 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
1534 msgid "Sequence"
1535 msgstr "Séquence"
1536
1537 #. module: product
1538 #: field:product.template,list_price:0
1539 msgid "Sale Price"
1540 msgstr "Prix de vente"
1541
1542 #. module: product
1543 #: help:product.template,produce_delay:0
1544 msgid "Average time to produce this product. This is only for the production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of this product. Different delays will be summed for all levels and purchase orders."
1545 msgstr "Temps moyen pour produire ce produit. Ceci est seulement pour l'ordre de fabrication et, si il s'agit d'une facture multi-nivaux de matériel, c'est seulement pour le niveau de ce produit. Des délais différents seront sommé pour tous les nivaux et ordres d'approvisionnement."
1546
1547 #. module: product
1548 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
1549 msgid "Accessories"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: product
1553 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1554 msgid "If Other Pricelist"
1555 msgstr "Si autre liste de prix"
1556
1557 #. module: product
1558 #: model:product.category,name:product.cat2
1559 msgid "Private"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: product
1563 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1564 msgid "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: product
1568 #: help:product.template,uom_po_id:0
1569 msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same category than the default unit of measure."
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: product
1573 #: constraint:product.product:0
1574 msgid "Error: Invalid ean code"
1575 msgstr "Erreur: code EAN invalide"
1576
1577 #. module: product
1578 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1579 msgid "Min. Quantity"
1580 msgstr "Quantité min."
1581
1582 #. module: product
1583 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1584 msgid "Set a category of product if this rule only apply to products of a category and his childs. Keep empty for all products"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: product
1588 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1589 msgid "Products Labels"
1590 msgstr "Étiquettes de produits"
1591
1592 #. module: product
1593 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1594 msgid "Price Max. Margin"
1595 msgstr "Marge maximale sur le prix"
1596
1597 #. module: product
1598 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1599 msgid "Price Discount"
1600 msgstr "Réduction sur le prix"
1601