[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / fi_FI.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:05:00+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:05:00+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: product
19 #: view:product.pricelist.item:0
20 msgid "Max. Margin"
21 msgstr "Maksimikate"
22
23 #. module: product
24 #: view:product.pricelist.item:0
25 msgid "Base Price"
26 msgstr "Perushinta"
27
28 #. module: product
29 #: help:product.template,standard_price:0
30 msgid "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a base price for supplier price."
31 msgstr "Tuotteen kustannus varaston kirjanpidollista arvonmääritystä varten. Voi toimia perustana toimittajahinnalle."
32
33 #. module: product
34 #: selection:product.template,type:0
35 msgid "Service"
36 msgstr "Palvelu"
37
38 #. module: product
39 #: help:product.template,purchase_ok:0
40 msgid "Determine if the product is visible in the list of products within a selection from a purchase order line."
41 msgstr "Määrittää onko tuote näkyvissä tuotelistassa ostotilausta tehtäessä."
42
43 #. module: product
44 #: help:product.supplierinfo,name:0
45 msgid "Supplier of this product"
46 msgstr "Tuotteen toimittaja"
47
48 #. module: product
49 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
50 msgid "DDR 512MB PC400"
51 msgstr "DDR 512MB PC400"
52
53 #. module: product
54 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
55 msgid "Onsite Senior Intervention"
56 msgstr "Asiantuntijan tuki paikan päällä"
57
58 #. module: product
59 #: help:product.supplierinfo,qty:0
60 msgid "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default unit of measure."
61 msgstr "Tilattavien tuotteiden vähimmäismäärä tälle toimittajalle, ilmaistuna oletusmittayksikössä."
62
63 #. module: product
64 #: field:product.template,weight_net:0
65 msgid "Net weight"
66 msgstr "Nettopaino"
67
68 #. module: product
69 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
70 msgid "Product uom categ"
71 msgstr "Tuotteen mittayksikön kategoria"
72
73 #. module: product
74 #: help:product.product,virtual_available:0
75 msgid "Futur stock for this product according to the selected location or all internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + Incoming."
76 msgstr "Tuleva varasto tuotteelle valitun paikan mukaisesti, tai kokonaisuudessaan jos paikkoja ei ole valittu. Lasketaan seuraavasti: todellinen varasto - lähtevät + saapuvat."
77
78 #. module: product
79 #: field:product.price.type,field:0
80 msgid "Product Field"
81 msgstr "Tuotekenttä"
82
83 #. module: product
84 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
85 msgid "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty for all products"
86 msgstr "Aseta malli jos tätä sääntöä sovelletaan vain mallin mukaisiin tuotteisiin. Jätä tyhjäksi jos sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
87
88 #. module: product
89 #: field:product.template,procure_method:0
90 msgid "Procure Method"
91 msgstr "Hankintatapa"
92
93 #. module: product
94 #: constraint:ir.actions.act_window:0
95 msgid "Invalid model name in the action definition."
96 msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
97
98 #. module: product
99 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
100 msgid "Product Process"
101 msgstr "Tuoteprosessi"
102
103 #. module: product
104 #: help:product.price.type,field:0
105 msgid "Associated field in the product form."
106 msgstr "Liittyvä kenttä tuotelomakkeessa"
107
108 #. module: product
109 #: selection:product.template,cost_method:0
110 msgid "Standard Price"
111 msgstr "Standardihinta"
112
113 #. module: product
114 #: code:addons/product/product.py:0
115 #, python-format
116 msgid "Products: "
117 msgstr "Tuotteet: "
118
119 #. module: product
120 #: help:product.packaging,height:0
121 msgid "The height of the package"
122 msgstr "Pakkauksen korkeus"
123
124 #. module: product
125 #: rml:product.pricelist:0
126 #: view:product.pricelist:0
127 msgid "Products Price List"
128 msgstr "Tuotteiden hinnastot"
129
130 #. module: product
131 #: model:product.category,name:product.cat1
132 msgid "Sellable"
133 msgstr "Myyntikelpoinen"
134
135 #. module: product
136 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
137 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
138 msgstr "Perusnäppäimistö ja hiiri"
139
140 #. module: product
141 #: field:product.price.type,name:0
142 msgid "Price Name"
143 msgstr "Hinnan nimi"
144
145 #. module: product
146 #: field:product.product,price:0
147 msgid "Customer Price"
148 msgstr "Asiakashinta"
149
150 #. module: product
151 #: field:product.template,company_id:0
152 msgid "Company"
153 msgstr "Yritys"
154
155 #. module: product
156 #: field:product.template,rental:0
157 msgid "Rentable Product"
158 msgstr "Vuokrattava tuote"
159
160 #. module: product
161 #: field:product.product,lst_price:0
162 msgid "List Price"
163 msgstr "Listahinta"
164
165 #. module: product
166 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
167 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type_action
168 msgid "Prices Types"
169 msgstr "Hintatyypit"
170
171 #. module: product
172 #: selection:product.template,type:0
173 msgid "Stockable Product"
174 msgstr "Varastoitava tuote"
175
176 #. module: product
177 #: model:product.category,name:product.product_category_services
178 msgid "Services"
179 msgstr "Palvelut"
180
181 #. module: product
182 #: help:product.template,list_price:0
183 msgid "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog price."
184 msgstr "Perushinta josta asiakkaan hinta lasketaan."
185
186 #. module: product
187 #: code:addons/product/pricelist.py:0
188 #, python-format
189 msgid "Partner section of the product form"
190 msgstr "Tuotelomakkeen kumppaniosio"
191
192 #. module: product
193 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
194 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
195 msgstr "Prosessori AMD Athlon XP 2200+"
196
197 #. module: product
198 #: help:product.price.type,name:0
199 msgid "Name of this kind of price."
200 msgstr "Tämän tyyppisen hinnan nimi."
201
202 #. module: product
203 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
204 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
205 msgstr "Aloituspäivämäärä josta alkaen hinnasto on voimassa."
206
207 #. module: product
208 #: field:product.product,incoming_qty:0
209 msgid "Incoming"
210 msgstr "Saapuvat"
211
212 #. module: product
213 #: selection:product.template,procure_method:0
214 msgid "Make to Stock"
215 msgstr "Valmista varastoon"
216
217 #. module: product
218 #: view:product.product:0
219 #: view:product.template:0
220 msgid "Weigths"
221 msgstr "Painot"
222
223 #. module: product
224 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
225 msgid "Silent fan"
226 msgstr "Hiljainen tuuletin"
227
228 #. module: product
229 #: help:product.template,supply_method:0
230 msgid "Produce will generate production order or tasks, according to the product type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
231 msgstr "Tuotanto synnyttää tuotantotilauksen tai työtehtäviä tuotteen tyypin mukaisesti. Ostaminen luo ostotilauksen pyydettäessä."
232
233 #. module: product
234 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
235 msgid "You can see the list of suppliers for that product."
236 msgstr "Voit nähdä listan tuotteen toimittajista."
237
238 #. module: product
239 #: help:product.packaging,rows:0
240 msgid "The number of layer on a palet or box"
241 msgstr "Kerrosten lukumäärä lavalla tai laatikossa"
242
243 #. module: product
244 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
245 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
246 msgid "Sale Pricelist"
247 msgstr "Myyntihinnasto"
248
249 #. module: product
250 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
251 msgid "If Other Pricelist"
252 msgstr "Jos muu hinnasto"
253
254 #. module: product
255 #: rml:product.pricelist:0
256 msgid "Price List Name:"
257 msgstr ""
258
259 #. module: product
260 #: view:product.pricelist.item:0
261 msgid "New Price ="
262 msgstr "Uusi hinta ="
263
264 #. module: product
265 #: field:product.product,virtual_available:0
266 msgid "Virtual Stock"
267 msgstr "Näennäinen varasto"
268
269 #. module: product
270 #: selection:product.template,mes_type:0
271 msgid "Fixed"
272 msgstr "Kiinteä"
273
274 #. module: product
275 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
276 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
277 msgid "Units of Measure Categories"
278 msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
279
280 #. module: product
281 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
282 msgid "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all products"
283 msgstr "Aseta tuote jos sääntöä sovelletaan vain yhteen tuotteeseen. Jätä tyhjäksi jos sitä sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
284
285 #. module: product
286 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
287 #: field:product.pricelist,type:0
288 #: view:product.pricelist.type:0
289 msgid "Pricelist Type"
290 msgstr "Hinnaston tyyppi"
291
292 #. module: product
293 #: view:product.product:0
294 #: view:product.template:0
295 msgid "Base Prices"
296 msgstr "Perushinnat"
297
298 #. module: product
299 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price
300 msgid "Prices Computations"
301 msgstr "Hintojen laskenta"
302
303 #. module: product
304 #: field:product.pricelist.item,name:0
305 msgid "Rule Name"
306 msgstr "Säännön nimi"
307
308 #. module: product
309 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_config_product
310 msgid "Configuration"
311 msgstr "Konfiguraatio"
312
313 #. module: product
314 #: field:product.packaging,width:0
315 msgid "Width"
316 msgstr "Leveys"
317
318 #. module: product
319 #: field:product.packaging,rows:0
320 msgid "Number of Layer"
321 msgstr "Kerroksien määrä"
322
323 #. module: product
324 #: constraint:product.category:0
325 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
326 msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kategorioita."
327
328 #. module: product
329 #: field:product.template,uom_id:0
330 msgid "Default UoM"
331 msgstr "Oletusmittayksikkö"
332
333 #. module: product
334 #: field:product.template,produce_delay:0
335 msgid "Manufacturing Lead Time"
336 msgstr "Tuotannon läpimenoaika"
337
338 #. module: product
339 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
340 msgid "Supplier Pricelist"
341 msgstr "Toimittajan hinnasto"
342
343 #. module: product
344 #: view:product.packaging:0
345 #: view:product.product:0
346 msgid "Pallet Dimension"
347 msgstr "Lavan koko"
348
349 #. module: product
350 #: field:product.pricelist.item,base:0
351 msgid "Based on"
352 msgstr "Perustuen"
353
354 #. module: product
355 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
356 msgid "Keyboard"
357 msgstr "Näppäimistö"
358
359 #. module: product
360 #: field:product.supplierinfo,name:0
361 msgid "Partner"
362 msgstr "Kumppani"
363
364 #. module: product
365 #: field:product.template,sale_delay:0
366 msgid "Customer Lead Time"
367 msgstr "Asiakkaan läpimenoaika"
368
369 #. module: product
370 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
371 msgid "Mouse"
372 msgstr "Hiiri"
373
374 #. module: product
375 #: help:product.template,cost_method:0
376 msgid "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each reception of products."
377 msgstr "Standardihinta: kustannushinta on kiinteä ja se lasketaan uudelleen jaksoittain (yleensä vuoden lopussa).\r\n"
378 "Keskihinta: kustannushinta lasketaan uudelleen tuotteen jokaisen saapumisen yhteydessä."
379
380 #. module: product
381 #: field:product.pricelist,name:0
382 msgid "Pricelist Name"
383 msgstr "Hinnaston nimi"
384
385 #. module: product
386 #: field:product.price.type,active:0
387 #: field:product.pricelist,active:0
388 #: field:product.pricelist.version,active:0
389 #: field:product.product,active:0
390 #: field:product.uom,active:0
391 msgid "Active"
392 msgstr "Aktiivinen"
393
394 #. module: product
395 #: field:product.template,seller_ids:0
396 msgid "Partners"
397 msgstr "Kumppanit"
398
399 #. module: product
400 #: selection:product.template,cost_method:0
401 msgid "Average Price"
402 msgstr "Keskihinta"
403
404 #. module: product
405 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
406 msgid "Create new Product"
407 msgstr "Luo uusi tuote"
408
409 #. module: product
410 #: help:product.pricelist.item,name:0
411 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
412 msgstr "Säännön nimi tälle hinnaston riville."
413
414 #. module: product
415 #: view:product.pricelist.item:0
416 msgid "Min. Margin"
417 msgstr "Minimikate"
418
419 #. module: product
420 #: view:product.pricelist.item:0
421 msgid "* ( 1 + "
422 msgstr "* ( 1 + "
423
424 #. module: product
425 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
426 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
427 msgstr "Prosessori AMD Athlon XP 1800+"
428
429 #. module: product
430 #: selection:product.template,state:0
431 msgid "In Production"
432 msgstr "Tuotannossa"
433
434 #. module: product
435 #: field:product.category,child_id:0
436 msgid "Child Categories"
437 msgstr "Alakategoriat"
438
439 #. module: product
440 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
441 msgid "Accessories"
442 msgstr "Lisälaitteet"
443
444 #. module: product
445 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
446 msgid "Priority"
447 msgstr "Prioriteetti"
448
449 #. module: product
450 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
451 msgid "HDD on demand"
452 msgstr "HDD vaadittaessa"
453
454 #. module: product
455 #: field:product.uom,factor_inv:0
456 #: field:product.uom,factor_inv_data:0
457 msgid "Factor"
458 msgstr "Kerroin"
459
460 #. module: product
461 #: wizard_button:product.price_list,init,price:0
462 msgid "Print"
463 msgstr "Tulosta"
464
465 #. module: product
466 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
467 msgid "Supplier Info"
468 msgstr "Toimittajan tiedot"
469
470 #. module: product
471 #: field:product.ul,type:0
472 msgid "Type"
473 msgstr "Tyyppi"
474
475 #. module: product
476 #: wizard_field:product.price_list,init,price_list:0
477 msgid "PriceList"
478 msgstr "Hinnasto"
479
480 #. module: product
481 #: view:product.product:0
482 #: view:product.template:0
483 msgid "UOM"
484 msgstr "Mittayksikkö"
485
486 #. module: product
487 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
488 msgid "PCE"
489 msgstr "KPL"
490
491 #. module: product
492 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
493 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
494 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
495 msgid "Pricelists"
496 msgstr "Hinnastot"
497
498 #. module: product
499 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
500 msgid "Partner Product Name"
501 msgstr "Kumppanin tuotteen nimi"
502
503 #. module: product
504 #: view:product.product:0
505 #: view:product.template:0
506 msgid "Miscelleanous"
507 msgstr "Muut"
508
509 #. module: product
510 #: help:product.pricelist.item,base:0
511 msgid "The mode for computing the price for this rule."
512 msgstr "Käytäntö jolla hinta lasketaan tässä säännössä."
513
514 #. module: product
515 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
516 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
517 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
518 #: view:product.uom:0
519 msgid "Units of Measure"
520 msgstr "Mittayksiköt"
521
522 #. module: product
523 #: field:product.product,partner_ref:0
524 msgid "Customer ref"
525 msgstr "Asiakkaan viite"
526
527 #. module: product
528 #: field:product.supplierinfo,qty:0
529 msgid "Minimal Quantity"
530 msgstr "Vähimmäismäärä"
531
532 #. module: product
533 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
534 msgid "PC"
535 msgstr "PC"
536
537 #. module: product
538 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
539 msgid "Quantity"
540 msgstr "Määrä"
541
542 #. module: product
543 #: field:product.template,seller_delay:0
544 msgid "Supplier Lead Time"
545 msgstr "Toimittajan läpimenoaika"
546
547 #. module: product
548 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
549 msgid "Default Public Pricelist Version"
550 msgstr "Oletus julkisen hinnaston versio"
551
552 #. module: product
553 #: field:product.pricelist.type,key:0
554 msgid "Key"
555 msgstr "Avain"
556
557 #. module: product
558 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
559 msgid "Price List Version"
560 msgstr "Hinnaston versio"
561
562 #. module: product
563 #: view:product.pricelist.item:0
564 msgid "Rules Test Match"
565 msgstr "Säännön testit"
566
567 #. module: product
568 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
569 msgid "This pricelist will be used, instead of the default one,                     for sales to the current partner"
570 msgstr "Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta kyseiselle kumppanille."
571
572 #. module: product
573 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
574 #: view:product.supplierinfo:0
575 msgid "Pricelist"
576 msgstr "Hinnasto"
577
578 #. module: product
579 #: selection:product.template,type:0
580 msgid "Consumable"
581 msgstr "Kulutustavara"
582
583 #. module: product
584 #: help:product.price.type,currency_id:0
585 msgid "The currency the field is expressed in."
586 msgstr "Valutta jossa kenttä on ilmoitettu."
587
588 #. module: product
589 #: code:addons/product/pricelist.py:0
590 #, python-format
591 msgid "Other Pricelist"
592 msgstr "Muu hinnasto"
593
594 #. module: product
595 #: help:product.template,weight:0
596 msgid "The gross weight in Kg."
597 msgstr "Bruttopaino kilogrammoissa."
598
599 #. module: product
600 #: selection:product.ul,type:0
601 msgid "Box"
602 msgstr "Laatikko"
603
604 #. module: product
605 #: constraint:ir.ui.view:0
606 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
607 msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
608
609 #. module: product
610 #: help:product.template,sale_ok:0
611 msgid "Determine if the product can be visible in the list of product within a selection from a sale order line."
612 msgstr "Määrittää onko tuote näkyvissä tuotelistassa myyntitilausta tehtäessä."
613
614 #. module: product
615 #: view:res.partner:0
616 msgid "Sales & Purchases"
617 msgstr "Myynti ja hankinta"
618
619 #. module: product
620 #: constraint:product.template:0
621 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
622 msgstr "Virhe: Myyntiyksikkö täytyy olla eri kategoriassa kuin mittayksikkö."
623
624 #. module: product
625 #: field:product.category,parent_id:0
626 msgid "Parent Category"
627 msgstr "Yläkategoria"
628
629 #. module: product
630 #: selection:product.template,state:0
631 msgid "In Development"
632 msgstr "Kehityksessä"
633
634 #. module: product
635 #: help:product.pricelist.type,key:0
636 msgid "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep unchanged."
637 msgstr "Käytetään koodissa valitsemaan tietyt hinnat perustuen kontekstiin. Alä tee muutoksia."
638
639 #. module: product
640 #: help:product.product,outgoing_qty:0
641 msgid "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or all internal if none have been selected."
642 msgstr "Tuotteiden määrät jotka on suunniteltu lähtemään valituista paikoista, tai kaikki kokonaisuudessaan jos yhtään ei ole valittu."
643
644 #. module: product
645 #: field:product.packaging,weight:0
646 msgid "Total Package Weight"
647 msgstr "Pakkauksen kokonaispaino"
648
649 #. module: product
650 #: help:product.template,procure_method:0
651 msgid "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the procurement request."
652 msgstr "\"Valmista varastoon\": Ota varastosta tarpeen vaatiessa tai odota kunnes saatavilla. \"Valmista tilaukseen\": Osta tai tuota tarpeen vaatiessa hankintapyynnöllä."
653
654 #. module: product
655 #: view:product.product:0
656 #: view:product.template:0
657 msgid "Procurement"
658 msgstr "Hankinta"
659
660 #. module: product
661 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
662 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action
663 msgid "Products by Category"
664 msgstr "Tuotteet kategorioittain"
665
666 #. module: product
667 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
668 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
669 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
670
671 #. module: product
672 #: help:product.pricelist.version,active:0
673 msgid "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do not overlaps with original version. You should change the dates and reactivate the pricelist"
674 msgstr "Kun hinnaston versiosta tehdään kopio, asetetaan se ei-aktiiviseksi jotta voimassaolo ei mene päällekkäin alkuperäisen kanssa. Päivämäärät tulee muuttaa voidaksesi aktivoida kopioidun hintalistan uudelleen."
675
676 #. module: product
677 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
678 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
679 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
680
681 #. module: product
682 #: view:product.product:0
683 msgid "Product Variant"
684 msgstr "Tuotevariaatio"
685
686 #. module: product
687 #: field:product.packaging,ul:0
688 msgid "Type of Package"
689 msgstr "Pakkauksen tyyppi"
690
691 #. module: product
692 #: field:product.template,loc_rack:0
693 msgid "Rack"
694 msgstr "Hylly"
695
696 #. module: product
697 #: field:product.uom,category_id:0
698 msgid "UoM Category"
699 msgstr "Mittayksikön kategoria"
700
701 #. module: product
702 #: selection:product.ul,type:0
703 msgid "Pack"
704 msgstr "Paketti"
705
706 #. module: product
707 #: field:product.product,ean13:0
708 msgid "EAN13"
709 msgstr "EAN13"
710
711 #. module: product
712 #: view:product.product:0
713 #: view:product.template:0
714 #: field:product.template,description_sale:0
715 msgid "Sale Description"
716 msgstr "Myynnin kuvaus"
717
718 #. module: product
719 #: field:product.template,uos_id:0
720 msgid "Unit of Sale"
721 msgstr "Myyntiyksikkö"
722
723 #. module: product
724 #: field:product.template,mes_type:0
725 msgid "Measure Type"
726 msgstr "Mittatyyppi"
727
728 #. module: product
729 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
730 msgid "Weight"
731 msgstr "Paino"
732
733 #. module: product
734 #: rml:product.pricelist:0
735 msgid "Currency :"
736 msgstr ""
737
738 #. module: product
739 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
740 msgid "Name of the product for this partner, will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
741 msgstr "Tuotteen nimi tälle kumppanille, käytetään tarjouspyyntöä tulostettaessa. Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusta."
742
743 #. module: product
744 #: field:product.template,supply_method:0
745 msgid "Supply method"
746 msgstr "Hankintatyyppi"
747
748 #. module: product
749 #: model:product.category,name:product.product_category_11
750 msgid "IT components kits"
751 msgstr "IT komponenttipaketit"
752
753 #. module: product
754 #: view:product.uom.categ:0
755 msgid "Units of Measure categories"
756 msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
757
758 #. module: product
759 #: view:product.supplierinfo:0
760 msgid "Supplier Information"
761 msgstr "Toimittajan tiedot"
762
763 #. module: product
764 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
765 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
766 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
767 #: view:product.packaging:0
768 #: view:product.product:0
769 #: view:product.ul:0
770 msgid "Packaging"
771 msgstr "Paketointi"
772
773 #. module: product
774 #: field:product.price.type,currency_id:0
775 #: field:product.pricelist,currency_id:0
776 msgid "Currency"
777 msgstr "Valuutta"
778
779 #. module: product
780 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
781 msgid "Regular processor config"
782 msgstr "Vakio prosessorikonfiguraatio"
783
784 #. module: product
785 #: view:product.product:0
786 #: view:product.template:0
787 msgid "Descriptions"
788 msgstr "Kuvaukset"
789
790 #. module: product
791 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
792 msgid "Suppliers of Product"
793 msgstr "Tuotteen toimittajat"
794
795 #. module: product
796 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
797 msgid "pricelist.partnerinfo"
798 msgstr "pricelist.partnerinfo"
799
800 #. module: product
801 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
802 msgid "Start Date"
803 msgstr "Aloituspäivämäärä"
804
805 #. module: product
806 #: view:res.partner:0
807 msgid "Sales Properties"
808 msgstr "Myynnin ominaisuudet"
809
810 #. module: product
811 #: help:product.product,qty_available:0
812 msgid "Current quantities of products in selected locations or all internal if none have been selected."
813 msgstr "Tämänhetkiset tuotteiden määrät valituissa paikoissa, tai kokonaisuudessaan jos yhtään ei ole valittu."
814
815 #. module: product
816 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
817 msgid "Basic PC"
818 msgstr "Tavallinen PC"
819
820 #. module: product
821 #: field:product.template,loc_row:0
822 msgid "Row"
823 msgstr "Rivi"
824
825 #. module: product
826 #: field:product.template,categ_id:0
827 msgid "Category"
828 msgstr "Kategoria"
829
830 #. module: product
831 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
832 msgid "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
833 msgstr "Sääntöä sovelletaan vain jos kummani ostaa/myy enemmän kuin tämän määrän."
834
835 #. module: product
836 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
837 msgid "DDR 256MB PC400"
838 msgstr "DDR 256MB PC400"
839
840 #. module: product
841 #: code:addons/product/product.py:0
842 #, python-format
843 msgid "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they both belong to different Category!"
844 msgstr ""
845
846 #. module: product
847 #: field:product.product,qty_available:0
848 msgid "Real Stock"
849 msgstr "Todellinen varasto"
850
851 #. module: product
852 #: view:product.category:0
853 msgid "Product Categories"
854 msgstr "Tuotteiden kategoriat"
855
856 #. module: product
857 #: help:product.uom,category_id:0
858 msgid "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the same category."
859 msgstr "Mittayksiköt jotka ovat samassa kategoriassa voidaan muuntaa toisikseen."
860
861 #. module: product
862 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
863 msgid "Product Unit of Measure"
864 msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
865
866 #. module: product
867 #: help:product.product,incoming_qty:0
868 msgid "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or all internal if none have been selected."
869 msgstr "Saapuviksi suunnitellut tuotteiden määrät valittuihin paikkoihin, tai kokonaisuudessaan paikkoja ei ole valittu."
870
871 #. module: product
872 #: field:product.template,sale_ok:0
873 msgid "Can be sold"
874 msgstr "Voidaan myydä"
875
876 #. module: product
877 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
878 msgid "Complete PC With Peripherals"
879 msgstr "Kokonainen PC lisälaitteineen"
880
881 #. module: product
882 #: constraint:product.template:0
883 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
884 msgstr "Virhe: Oletus mittayksikkö ja ostojen mittayksikkö täytyy olla samassa kategoriassa."
885
886 #. module: product
887 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
888 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
889 msgstr "Emolevy ASUStek A7V8X-X"
890
891 #. module: product
892 #: field:product.uom,factor:0
893 msgid "Rate"
894 msgstr "Määrä"
895
896 #. module: product
897 #: view:product.pricelist.item:0
898 msgid "Products Listprices Items"
899 msgstr "Tuotteiden hinnastot"
900
901 #. module: product
902 #: field:product.uom,rounding:0
903 msgid "Rounding Precision"
904 msgstr "Pyöristystarkkuus"
905
906 #. module: product
907 #: help:product.packaging,width:0
908 msgid "The width of the package"
909 msgstr "Pakkauksen leveys"
910
911 #. module: product
912 #: field:product.packaging,qty:0
913 msgid "Quantity by Package"
914 msgstr "Määrä pakkauksessa"
915
916 #. module: product
917 #: help:product.template,uos_id:0
918 msgid "Used by companies that manages two unit of measure: invoicing and stock management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
919 msgstr "Käytetään yrityksissä joissa tarvitaan kahta mittayksikköä (laskutukseen ja varastonhallintaan). Esimerkiksi elintarviketeollisuudessa voidaan pitää varastoa kappaleissa, mutta laskuttaa painon perusteella. Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletus mittayksikköä."
920
921 #. module: product
922 #: code:addons/product/pricelist.py:0
923 #, python-format
924 msgid "Could not resolve product category, ' \\n"
925 "                                    'you have defined cyclic categories ' \\n"
926 "                                    'of products!"
927 msgstr ""
928
929 #. module: product
930 #: view:product.product:0
931 #: view:product.template:0
932 #: field:product.template,state:0
933 msgid "Status"
934 msgstr "Tila"
935
936 #. module: product
937 #: field:product.product,outgoing_qty:0
938 msgid "Outgoing"
939 msgstr "Lähtevät"
940
941 #. module: product
942 #: selection:product.template,supply_method:0
943 msgid "Buy"
944 msgstr "Osta"
945
946 #. module: product
947 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
948 #: view:product.pricelist:0
949 #: view:product.pricelist.version:0
950 msgid "Pricelist Version"
951 msgstr "Hinnaston versio"
952
953 #. module: product
954 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
955 msgid "Price Rounding"
956 msgstr "Hinnan pyöristys"
957
958 #. module: product
959 #: model:product.price.type,name:product.list_price
960 msgid "Public Price"
961 msgstr "Julkinen hinta"
962
963 #. module: product
964 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
965 msgid "Max. Price Margin"
966 msgstr "Maksimi hinta kate"
967
968 #. module: product
969 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
970 msgid "Product Pricelist"
971 msgstr ""
972
973 #. module: product
974 #: model:product.category,name:product.product_category_10
975 msgid "IT components"
976 msgstr "IT-komponentit"
977
978 #. module: product
979 #: help:product.packaging,weight_ul:0
980 msgid "The weight of the empty UL"
981 msgstr "Tyhjän pakkauksen paino"
982
983 #. module: product
984 #: help:product.packaging,code:0
985 msgid "The code of the transport unit."
986 msgstr "Lähetysyksikön koodi."
987
988 #. module: product
989 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
990 msgid "Processor on demand"
991 msgstr "Prosessori vaadittaessa"
992
993 #. module: product
994 #: field:product.template,uom_po_id:0
995 msgid "Purchase UoM"
996 msgstr "Ostojen mittayksikkö"
997
998 #. module: product
999 #: view:product.price.type:0
1000 msgid "Products Price Type"
1001 msgstr "Tuotteiden hintatyypit"
1002
1003 #. module: product
1004 #: field:product.template,product_manager:0
1005 msgid "Product Manager"
1006 msgstr "Tuotevastaava"
1007
1008 #. module: product
1009 #: field:product.product,price_extra:0
1010 msgid "Variant Price Extra"
1011 msgstr "Variaation hintalisä"
1012
1013 #. module: product
1014 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
1015 msgid "Regular case fan 80mm"
1016 msgstr "Tavallinen 80mm kotelotuuletin"
1017
1018 #. module: product
1019 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1020 msgid "Information about a product supplier"
1021 msgstr "Tuotteen toimittajan tiedot"
1022
1023 #. module: product
1024 #: help:product.product,packaging:0
1025 msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
1026 msgstr "Eri tavat pakata sama tuote. Tällä ei ole vaikutusta pakkausmääräykseen. Näitä tietoja käytetään pääasiassa EDI-moduulin kanssa."
1027
1028 #. module: product
1029 #: field:product.product,price_margin:0
1030 msgid "Variant Price Margin"
1031 msgstr "Variaation kate"
1032
1033 #. module: product
1034 #: wizard_view:product.price_list,init:0
1035 msgid "Price list"
1036 msgstr "Hinnasto"
1037
1038 #. module: product
1039 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
1040 msgid "Medium PC"
1041 msgstr "Keskitason PC"
1042
1043 #. module: product
1044 #: model:product.template,name:product.advance_product_0_product_template
1045 msgid "Advance Product"
1046 msgstr "Ennakkotuote"
1047
1048 #. module: product
1049 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
1050 #: field:product.template,standard_price:0
1051 msgid "Cost Price"
1052 msgstr "Kustannushinta"
1053
1054 #. module: product
1055 #: view:product.product:0
1056 #: view:product.template:0
1057 #: field:product.template,description_purchase:0
1058 msgid "Purchase Description"
1059 msgstr "Ostojen kuvaus"
1060
1061 #. module: product
1062 #: view:product.product:0
1063 #: view:product.template:0
1064 msgid "Second UoM"
1065 msgstr "Toinen mittayksikkö"
1066
1067 #. module: product
1068 #: help:product.template,seller_delay:0
1069 msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the reception of goods for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1070 msgstr "Tämä on keskimääräinen viive päivissä ostotilauksen vahvistamisen ja tavaroiden vastaanottamisen välillä tuotteen oletustoimittajalle. Tätä käytetään tilauspyyntöjen aikataulutukseen."
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1074 msgid "Dello Computer"
1075 msgstr "Dello Tietokone"
1076
1077 #. module: product
1078 #: view:product.product:0
1079 #: view:product.template:0
1080 msgid "Storage Localisation"
1081 msgstr "Varaston paikkatiedot"
1082
1083 #. module: product
1084 #: help:product.packaging,length:0
1085 msgid "The length of the package"
1086 msgstr "Pakkauksen pituus"
1087
1088 #. module: product
1089 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1090 msgid "Min. Price Margin"
1091 msgstr "Minimi hinta kate"
1092
1093 #. module: product
1094 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1095 msgid "Km"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: product
1099 #: help:product.packaging,ean:0
1100 msgid "The EAN code of the package unit."
1101 msgstr "Pakkauksen EAN-koodi."
1102
1103 #. module: product
1104 #: field:product.template,weight:0
1105 msgid "Gross weight"
1106 msgstr "Bruttopaino"
1107
1108 #. module: product
1109 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1110 msgid "Empty Package Weight"
1111 msgstr "Tyhjän pakkauksen paino"
1112
1113 #. module: product
1114 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1115 msgid "cm"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: product
1119 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1120 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1121 msgid "Product Category"
1122 msgstr "Tuotteen kategoria"
1123
1124 #. module: product
1125 #: code:addons/product/pricelist.py:0
1126 #: constraint:product.pricelist.item:0
1127 #, python-format
1128 msgid "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: product
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1133 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action
1134 msgid "Pricelists Types"
1135 msgstr "Hinnastojen tyypit"
1136
1137 #. module: product
1138 #: help:product.template,state:0
1139 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
1140 msgstr "Kertoo käyttäjälle tuotteen tilan."
1141
1142 #. module: product
1143 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1144 msgid "Partner Product Code"
1145 msgstr "Kumppanin tuotekoodi"
1146
1147 #. module: product
1148 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1149 msgid "Computer Stuff"
1150 msgstr "Tietokonetuotteet"
1151
1152 #. module: product
1153 #: rml:product.pricelist:0
1154 msgid "Printing Date :"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: product
1158 #: field:product.packaging,code:0
1159 #: field:product.product,code:0
1160 #: field:product.product,default_code:0
1161 msgid "Code"
1162 msgstr "Koodi"
1163
1164 #. module: product
1165 #: help:product.uom,factor_inv:0
1166 msgid "The coefficient for the formula:\n"
1167 "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
1168 msgstr "Vakio kaavassa:\n"
1169 "vakio (perusyksikkö) = 1 (tämä yksikkö). Kerroin = 1 / määrä."
1170
1171 #. module: product
1172 #: view:product.supplierinfo:0
1173 msgid "Seq"
1174 msgstr "Sarja"
1175
1176 #. module: product
1177 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1178 msgid "Phone Help"
1179 msgstr "Puhelintuki"
1180
1181 #. module: product
1182 #: selection:product.template,mes_type:0
1183 msgid "Variable"
1184 msgstr "Vaihteleva"
1185
1186 #. module: product
1187 #: help:product.template,uom_id:0
1188 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1189 msgstr "Oletusmittayksikkö kaikille varaston toiminnoille."
1190
1191 #. module: product
1192 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
1193 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
1194 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
1195 #: view:product.template:0
1196 msgid "Product Template"
1197 msgstr "Tuotemalli"
1198
1199 #. module: product
1200 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1201 msgid "Shipping Unit"
1202 msgstr "Toimitusyksikkö"
1203
1204 #. module: product
1205 #: help:product.uom,rounding:0
1206 msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products that can not be split."
1207 msgstr "Laskettava määrä on oltava tämän arvon moninkerroin. Käytä 1.0 jos tuotetta ei voida pilkkoa."
1208
1209 #. module: product
1210 #: field:product.packaging,height:0
1211 msgid "Height"
1212 msgstr "Korkeus"
1213
1214 #. module: product
1215 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1216 msgid "Customizable PC"
1217 msgstr "Kustomoitava PC"
1218
1219 #. module: product
1220 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1221 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
1222 msgstr "Hintalistan version voimassaolon päättymispäivämäärä."
1223
1224 #. module: product
1225 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1226 msgid "Partner Information"
1227 msgstr "Kumppanin tiedot"
1228
1229 #. module: product
1230 #: view:product.product:0
1231 #: view:product.template:0
1232 #: field:product.template,type:0
1233 msgid "Product Type"
1234 msgstr "Tuotteen tyyppi"
1235
1236 #. module: product
1237 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1238 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1239 msgid "Onsite Intervention"
1240 msgstr "Tuki paikan päällä"
1241
1242 #. module: product
1243 #: model:product.category,name:product.cat0
1244 msgid "All products"
1245 msgstr "Kaikki tuotteet"
1246
1247 #. module: product
1248 #: wizard_button:product.price_list,init,end:0
1249 msgid "Cancel"
1250 msgstr "Peruuta"
1251
1252 #. module: product
1253 #: help:product.packaging,qty:0
1254 msgid "The total number of products you can put by palet or box."
1255 msgstr "Kokonaismäärä tuotteita jotka voidaan pakata lavalle tai laatikkoon."
1256
1257 #. module: product
1258 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1259 msgid "Pricelist item"
1260 msgstr "Hinnaston merkinnät"
1261
1262 #. module: product
1263 #: model:ir.actions.wizard,name:product.report_wizard_price
1264 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1265 msgid "Price List"
1266 msgstr "Hinnasto"
1267
1268 #. module: product
1269 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1270 msgid "Public Pricelist"
1271 msgstr "Julkinen hinnasto"
1272
1273 #. module: product
1274 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1275 msgid "RAM on demand"
1276 msgstr "RAM vaadittaessa"
1277
1278 #. module: product
1279 #: selection:product.ul,type:0
1280 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1281 msgid "Unit"
1282 msgstr "Kappale"
1283
1284 #. module: product
1285 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1286 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1287 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1288
1289 #. module: product
1290 #: wizard_field:product.price_list,init,qty2:0
1291 msgid "Quantity-2"
1292 msgstr "Määrä 2"
1293
1294 #. module: product
1295 #: view:product.product:0
1296 #: view:product.template:0
1297 msgid "Information"
1298 msgstr "Tietoa"
1299
1300 #. module: product
1301 #: view:product.product:0
1302 msgid "Codes"
1303 msgstr "Koodit"
1304
1305 #. module: product
1306 #: constraint:ir.model:0
1307 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1308 msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
1309
1310 #. module: product
1311 #: wizard_field:product.price_list,init,qty4:0
1312 msgid "Quantity-4"
1313 msgstr "Määrä 4"
1314
1315 #. module: product
1316 #: wizard_field:product.price_list,init,qty5:0
1317 msgid "Quantity-5"
1318 msgstr "Määrä 5"
1319
1320 #. module: product
1321 #: view:product.packaging:0
1322 #: view:product.product:0
1323 msgid "Other Info"
1324 msgstr "Muut tiedot"
1325
1326 #. module: product
1327 #: model:product.uom,name:product.product_uom_m
1328 msgid "m"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: product
1332 #: view:product.product:0
1333 #: view:product.template:0
1334 msgid "Delays"
1335 msgstr "Viiveet"
1336
1337 #. module: product
1338 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1339 msgid "Price List Items"
1340 msgstr "Hinnaston merkinnät"
1341
1342 #. module: product
1343 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1344 msgid "Code of the product for this partner, will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
1345 msgstr "Tuotteen koodi tälle kumppanille, käytetään tarjousta tulostettaessa. Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusta."
1346
1347 #. module: product
1348 #: selection:product.template,state:0
1349 msgid "Obsolete"
1350 msgstr "Poistunut"
1351
1352 #. module: product
1353 #: selection:product.ul,type:0
1354 msgid "Pallet"
1355 msgstr "Lava"
1356
1357 #. module: product
1358 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1359 msgid "Unit Price"
1360 msgstr "Yksikköhinta"
1361
1362 #. module: product
1363 #: field:product.template,warranty:0
1364 msgid "Warranty (months)"
1365 msgstr "Takuu (kuukausina)"
1366
1367 #. module: product
1368 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1369 msgid "Package by layer"
1370 msgstr "Pakkauksia kerroksessa"
1371
1372 #. module: product
1373 #: help:product.template,type:0
1374 msgid "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable products with infinite stock, or for use when you have no stock management in the system."
1375 msgstr "Muuttaa tapaa jolla hankinnat käsitellään. Kulutustavarat ovat varastoitavia tuotteita joilla on loppumaton varasto, tai ne ovat järjestelmässä ilman varastonhallintaa."
1376
1377 #. module: product
1378 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
1379 msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
1380 msgstr "Tuotteiden toimittajat, niiden nimet tuotteille, hinnat jne."
1381
1382 #. module: product
1383 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1384 msgid "Price type"
1385 msgstr "Hintatyyppi"
1386
1387 #. module: product
1388 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1389 msgid "CAT5e Grey UTP cable"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: product
1393 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1394 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1395 #: field:product.packaging,product_id:0
1396 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1397 #: view:product.product:0
1398 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1399 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1400 msgid "Product"
1401 msgstr "Tuote"
1402
1403 #. module: product
1404 #: field:product.template,volume:0
1405 msgid "Volume"
1406 msgstr "Tilavuus"
1407
1408 #. module: product
1409 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
1410 #: field:product.packaging,name:0
1411 #: rml:product.pricelist:0
1412 #: view:product.product:0
1413 #: view:product.template:0
1414 #: field:product.template,description:0
1415 msgid "Description"
1416 msgstr "Kuvaus"
1417
1418 #. module: product
1419 #: field:product.packaging,ean:0
1420 msgid "EAN"
1421 msgstr "EAN"
1422
1423 #. module: product
1424 #: view:product.product:0
1425 #: view:product.template:0
1426 msgid "Product Description"
1427 msgstr "Tuotteen kuvaus"
1428
1429 #. module: product
1430 #: view:product.pricelist.item:0
1431 msgid " ) + "
1432 msgstr " ) + "
1433
1434 #. module: product
1435 #: help:product.template,sale_delay:0
1436 msgid "This is the average time between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers."
1437 msgstr "Keskimääräinen aika asiakkaan tilausvahvistuksen ja valmiiden tuotteiden toimituksen välillä. Tämä on aika jonka lupaat asiakkaille."
1438
1439 #. module: product
1440 #: help:product.template,uos_coeff:0
1441 msgid "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
1442 " uos = uom * coeff"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: product
1446 #: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0
1447 msgid "Quantity-3"
1448 msgstr "Määrä 3"
1449
1450 #. module: product
1451 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
1452 msgid "Box 20x20x40"
1453 msgstr "Laatikko 20x20x40"
1454
1455 #. module: product
1456 #: selection:product.template,supply_method:0
1457 msgid "Produce"
1458 msgstr "Tuotanto"
1459
1460 #. module: product
1461 #: selection:product.template,procure_method:0
1462 msgid "Make to Order"
1463 msgstr "Valmista tilaukseen"
1464
1465 #. module: product
1466 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1467 msgid "Price Surcharge"
1468 msgstr "Hintalisä"
1469
1470 #. module: product
1471 #: constraint:product.pricelist.version:0
1472 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1473 msgstr "Hinnastoista ei voi olla päällekkäisiä versioita!"
1474
1475 #. module: product
1476 #: rml:product.pricelist:0
1477 msgid "units"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: product
1481 #: view:product.pricelist.item:0
1482 msgid "Rounding Method"
1483 msgstr "Pyöristys"
1484
1485 #. module: product
1486 #: field:product.product,variants:0
1487 msgid "Variants"
1488 msgstr "Variaatiot"
1489
1490 #. module: product
1491 #: view:product.pricelist.item:0
1492 msgid "Price Computation"
1493 msgstr "Hinnan laskenta"
1494
1495 #. module: product
1496 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1497 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1498 msgstr "Emolevy ASUStek A7N8X"
1499
1500 #. module: product
1501 #: field:product.template,loc_case:0
1502 msgid "Case"
1503 msgstr "Laatikko"
1504
1505 #. module: product
1506 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
1507 msgid "End Date"
1508 msgstr "Lopetuspäivämäärä"
1509
1510 #. module: product
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1512 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1513 msgid "Products Categories"
1514 msgstr "Tuotteiden kategoriat"
1515
1516 #. module: product
1517 #: field:product.product,packaging:0
1518 msgid "Logistical Units"
1519 msgstr "Logistiset yksiköt"
1520
1521 #. module: product
1522 #: field:product.category,complete_name:0
1523 #: field:product.category,name:0
1524 #: field:product.pricelist.type,name:0
1525 #: field:product.pricelist.version,name:0
1526 #: field:product.template,name:0
1527 #: field:product.ul,name:0
1528 #: field:product.uom,name:0
1529 #: field:product.uom.categ,name:0
1530 msgid "Name"
1531 msgstr "Nimi"
1532
1533 #. module: product
1534 #: field:product.template,purchase_ok:0
1535 msgid "Can be Purchased"
1536 msgstr "Voidaan ostaa"
1537
1538 #. module: product
1539 #: code:addons/product/pricelist.py:0
1540 #, python-format
1541 msgid "No active version for the selected pricelist !\n' \\n"
1542 "                                'Please create or activate one."
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: product
1546 #: field:product.template,uos_coeff:0
1547 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1548 msgstr "Munnoskerroin"
1549
1550 #. module: product
1551 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
1552 msgid "High speed processor config"
1553 msgstr "Nopea prosessori konfiguraatio"
1554
1555 #. module: product
1556 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
1557 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
1558 msgstr "Basic+ PC (kootaan tilaukseen)"
1559
1560 #. module: product
1561 #: field:product.template,cost_method:0
1562 msgid "Costing Method"
1563 msgstr "Arvotuskäytäntö"
1564
1565 #. module: product
1566 #: view:product.packaging:0
1567 #: view:product.product:0
1568 msgid "Palletization"
1569 msgstr "Lavoitus"
1570
1571 #. module: product
1572 #: code:addons/product/pricelist.py:0
1573 #: code:addons/product/product.py:0
1574 #, python-format
1575 msgid "Warning !"
1576 msgstr "Varoitus!"
1577
1578 #. module: product
1579 #: help:product.template,volume:0
1580 msgid "The volume in m3."
1581 msgstr "Tilavuus kuutiometreinä."
1582
1583 #. module: product
1584 #: view:product.product:0
1585 #: view:product.template:0
1586 msgid "Prices & Suppliers"
1587 msgstr "Hinnat ja toimittajat"
1588
1589 #. module: product
1590 #: help:product.packaging,weight:0
1591 msgid "The weight of a full of products palet or box."
1592 msgstr "Tuotteilla täytetyn lavan tai laatikon paino."
1593
1594 #. module: product
1595 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
1596 msgid "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
1597 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
1598 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
1599 msgstr "Asettaa hinnan siten että se on tämän arvon kerrannainen.\n"
1600 "Pyöristys tehdään alennuksen jälkeen ja ennen hinnanlisiä.\n"
1601 "Saadaksesi hintoja jotka päättyvät 9.99, aseta pyöristys 10 ja hinnanlisä -0.01"
1602
1603 #. module: product
1604 #: selection:product.template,state:0
1605 msgid "End of Lifecycle"
1606 msgstr "Elinkaaren lopussa"
1607
1608 #. module: product
1609 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1610 msgid "Products & Pricelists"
1611 msgstr "Tuotteet ja hinnastot"
1612
1613 #. module: product
1614 #: help:product.uom,factor:0
1615 msgid "The coefficient for the formula:\n"
1616 "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
1617 msgstr "Vakio kaavassa:\n"
1618 "1 (perusyksikkö) = vakio (tämä yksikkö). Määrä = 1 / kerroin"
1619
1620 #. module: product
1621 #: help:product.template,weight_net:0
1622 msgid "The net weight in Kg."
1623 msgstr "Nettopaino kilogrammoissa."
1624
1625 #. module: product
1626 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1627 msgid "ATX Mid-size Tower"
1628 msgstr "ATX keskikokoinen torni"
1629
1630 #. module: product
1631 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1632 msgid "Delivery Delay"
1633 msgstr "Toimitusviive"
1634
1635 #. module: product
1636 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1637 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1638 #: field:product.pricelist,version_id:0
1639 msgid "Pricelist Versions"
1640 msgstr "Hinnaston versiot"
1641
1642 #. module: product
1643 #: field:product.category,sequence:0
1644 #: field:product.packaging,sequence:0
1645 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
1646 msgid "Sequence"
1647 msgstr "Sarja"
1648
1649 #. module: product
1650 #: field:product.template,list_price:0
1651 msgid "Sale Price"
1652 msgstr "Myyntihinta"
1653
1654 #. module: product
1655 #: help:product.template,produce_delay:0
1656 msgid "Average time to produce this product. This is only for the production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of this product. Different delays will be summed for all levels and purchase orders."
1657 msgstr "Keskimääräinen aika tuottaa tämä tuote. Tätä käytetään vain tuotantotilaukseen, ja jos on kyse monivaiheisesta tuotannosta, vain tämän tuotteen vaiheeseen. Eri viiveet lasketaan yhteen kaikille vaiheille ja ostotilauksille."
1658
1659 #. module: product
1660 #: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0
1661 msgid "Quantity-1"
1662 msgstr "Määrä 1"
1663
1664 #. module: product
1665 #: field:product.packaging,length:0
1666 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_m
1667 msgid "Length"
1668 msgstr "Pituus"
1669
1670 #. module: product
1671 #: model:product.category,name:product.cat2
1672 msgid "Private"
1673 msgstr "Yksityinen"
1674
1675 #. module: product
1676 #: view:product.product:0
1677 #: view:product.template:0
1678 msgid "Procurement & Locations"
1679 msgstr "Hankinta ja paikat"
1680
1681 #. module: product
1682 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1683 msgid "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
1684 msgstr "Viive päivinä ostotilauksen vahvistuksen ja tuotteiden vastaanoton välillä. Tätä käytetään ostotilausten aikataulujen automaattiseen laskentaan."
1685
1686 #. module: product
1687 #: help:product.template,uom_po_id:0
1688 msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same category than the default unit of measure."
1689 msgstr "Mittayksikkö ostotilauksille. Sen on oltava samassa kategoriassa kuin tuotteen oletusmittayksikön."
1690
1691 #. module: product
1692 #: constraint:product.product:0
1693 msgid "Error: Invalid ean code"
1694 msgstr "Virhe: Virheellinen EAN-koodi"
1695
1696 #. module: product
1697 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1698 msgid "Min. Quantity"
1699 msgstr "Vähimmäismäärä"
1700
1701 #. module: product
1702 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1703 msgid "Set a category of product if this rule only apply to products of a category and his childs. Keep empty for all products"
1704 msgstr "Aseta tuotekategoria jos sääntöä sovelletaan vain siinä tai sen alakategorioissa oleviin tuotteisiin. Jätä tyhjäksi jos sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
1705
1706 #. module: product
1707 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1708 msgid "Products Labels"
1709 msgstr "Tuotteen nimilaput"
1710
1711 #. module: product
1712 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1713 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1714 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_main_product
1715 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1716 #: view:product.product:0
1717 msgid "Products"
1718 msgstr "Tuotteet"
1719
1720 #. module: product
1721 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1722 msgid "Box 30x40x60"
1723 msgstr "Laatikko 30x40x60"
1724
1725 #. module: product
1726 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1727 msgid "KGM"
1728 msgstr "KGM"
1729
1730 #. module: product
1731 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1732 msgid "Price Discount"
1733 msgstr "Hinnanalennus"
1734