Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: product
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
23 msgstr "DDR 512MB PC400"
24
25 #. module: product
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
28 msgstr "Kerrosten määrä"
29
30 #. module: product
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
32 msgid ""
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
34 "Item!"
35 msgstr ""
36 "Virhe ! Et voi määritellä päähintalistaa toiseksi hintalistaksi "
37 "hintalistaluettelossa!"
38
39 #. module: product
40 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
41 msgid ""
42 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
43 "for all products"
44 msgstr ""
45 "Aseta malli jos tätä sääntöä sovelletaan vain mallin mukaisiin tuotteisiin. "
46 "Jätä tyhjäksi jos sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
47
48 #. module: product
49 #: model:product.category,name:product.cat1
50 msgid "Sellable"
51 msgstr "Myyntikelpoinen"
52
53 #. module: product
54 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
55 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
56 msgstr "Emolevy ASUStek A7V8X-X"
57
58 #. module: product
59 #: help:product.template,seller_qty:0
60 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
61 msgstr "Päätoimittajan minimihankintamäärä"
62
63 #. module: product
64 #: model:product.uom,name:product.uom_day
65 msgid "Day"
66 msgstr "Päivä"
67
68 #. module: product
69 #: view:product.product:0
70 msgid "UoM"
71 msgstr "Mittayksikkö"
72
73 #. module: product
74 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
75 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
76 msgstr "Basic+ PC (kootaan tilaukseen)"
77
78 #. module: product
79 #: field:product.product,incoming_qty:0
80 msgid "Incoming"
81 msgstr "Saapuvat"
82
83 #. module: product
84 #: field:product.template,mes_type:0
85 msgid "Measure Type"
86 msgstr "Mittatyyppi"
87
88 #. module: product
89 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
90 msgid ""
91 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
92 "current partner"
93 msgstr ""
94 "Tätä hintalistaa käytetään oletusarvon sijasta myyntiin nykyiselle "
95 "yhteistyökumppanille"
96
97 #. module: product
98 #: constraint:product.supplierinfo:0
99 msgid ""
100 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
101 "category."
102 msgstr ""
103 "Virhe: Oletusyksikön ja toimittajan tuoteyksikön tulee olla samaa "
104 "yksikköluokkaa."
105
106 #. module: product
107 #: field:product.template,seller_qty:0
108 msgid "Supplier Quantity"
109 msgstr "Toimittajan määrä"
110
111 #. module: product
112 #: selection:product.template,mes_type:0
113 msgid "Fixed"
114 msgstr "Kiinteä"
115
116 #. module: product
117 #: code:addons/product/pricelist.py:178
118 #, python-format
119 msgid "Warning !"
120 msgstr "Varoitus!"
121
122 #. module: product
123 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
124 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
125 #: field:product.product,price:0
126 #: field:product.product,pricelist_id:0
127 #: view:product.supplierinfo:0
128 msgid "Pricelist"
129 msgstr "Hinnasto"
130
131 #. module: product
132 #: view:product.product:0
133 #: view:product.template:0
134 msgid "Base Prices"
135 msgstr "Perushinnat"
136
137 #. module: product
138 #: field:product.pricelist.item,name:0
139 msgid "Rule Name"
140 msgstr "Säännön nimi"
141
142 #. module: product
143 #: field:product.product,code:0
144 #: field:product.product,default_code:0
145 msgid "Reference"
146 msgstr "Viite"
147
148 #. module: product
149 #: constraint:product.category:0
150 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
151 msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kategorioita."
152
153 #. module: product
154 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
155 msgid ""
156 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
157 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
158 msgstr ""
159 "Minimimäärä joka liipaisee tämän säännön, määriteltynä toimittajan "
160 "toimitusyksikössä (jos on) tai tuotteen oletusmittayksikössä."
161
162 #. module: product
163 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
164 msgid "Keyboard"
165 msgstr "Näppäimistö"
166
167 #. module: product
168 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
169 msgid "Partner"
170 msgstr "Kumppani"
171
172 #. module: product
173 #: help:product.template,supply_method:0
174 msgid ""
175 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
176 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
177 msgstr ""
178 "Tuotanto synnyttää tuotantotilauksen tai työtehtäviä tuotteen tyypin "
179 "mukaisesti. Ostaminen luo ostotilauksen pyydettäessä."
180
181 #. module: product
182 #: selection:product.template,cost_method:0
183 msgid "Average Price"
184 msgstr "Keskihinta"
185
186 #. module: product
187 #: help:product.pricelist.item,name:0
188 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
189 msgstr "Säännön nimi tälle hinnaston riville."
190
191 #. module: product
192 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
193 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
194 msgid "Units of Measure Categories"
195 msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
196
197 #. module: product
198 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
199 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
200 msgstr "Prosessori AMD Athlon XP 1800+"
201
202 #. module: product
203 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
204 msgid "HDD on demand"
205 msgstr "HDD vaadittaessa"
206
207 #. module: product
208 #: field:product.price_list,price_list:0
209 msgid "PriceList"
210 msgstr "Hinnasto"
211
212 #. module: product
213 #: view:product.template:0
214 msgid "UOM"
215 msgstr "Mittayksikkö"
216
217 #. module: product
218 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
219 msgid "PCE"
220 msgstr "KPL"
221
222 #. module: product
223 #: view:product.template:0
224 msgid "Miscelleanous"
225 msgstr "Muut"
226
227 #. module: product
228 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
229 msgid "Worker"
230 msgstr "Työntekijä"
231
232 #. module: product
233 #: help:product.template,sale_ok:0
234 msgid ""
235 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
236 "selection from a sale order line."
237 msgstr ""
238 "määritteleen onko tuote näkyvissä tuotelistassa josta valitaan "
239 "myyntitilausrivit."
240
241 #. module: product
242 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
243 msgid "Default Public Pricelist Version"
244 msgstr "Oletus julkisen hinnaston versio"
245
246 #. module: product
247 #: selection:product.template,cost_method:0
248 msgid "Standard Price"
249 msgstr "Standardihinta"
250
251 #. module: product
252 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
253 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
254 msgid "Sale Pricelist"
255 msgstr "Myyntihinnasto"
256
257 #. module: product
258 #: view:product.template:0
259 #: field:product.template,type:0
260 msgid "Product Type"
261 msgstr "Tuotteen tyyppi"
262
263 #. module: product
264 #: view:product.uom:0
265 msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
266 msgstr "  esim. 1 * (tämä mittayksikkö) = kerroin * (viitemittayksikkö)"
267
268 #. module: product
269 #: code:addons/product/product.py:418
270 #, python-format
271 msgid "Products: "
272 msgstr "Tuotteet: "
273
274 #. module: product
275 #: field:product.category,parent_id:0
276 msgid "Parent Category"
277 msgstr "Yläkategoria"
278
279 #. module: product
280 #: help:product.product,outgoing_qty:0
281 msgid ""
282 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
283 "all internal if none have been selected."
284 msgstr ""
285 "Tuotteiden määrät jotka on suunniteltu lähtemään valituista paikoista, tai "
286 "kaikki kokonaisuudessaan jos yhtään ei ole valittu."
287
288 #. module: product
289 #: help:product.template,procure_method:0
290 msgid ""
291 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
292 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
293 "procurement request."
294 msgstr ""
295 "\"Valmista varastoon\": Ota varastosta tarpeen vaatiessa tai odota kunnes "
296 "saatavilla. \"Valmista tilaukseen\": Osta tai tuota tarpeen vaatiessa "
297 "hankintapyynnöllä."
298
299 #. module: product
300 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
301 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
302 msgstr "Toimittajan nimi, hinta, tuotekoodi, ..."
303
304 #. module: product
305 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
306 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
307 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
308
309 #. module: product
310 #: field:product.product,ean13:0
311 msgid "EAN13"
312 msgstr "EAN13"
313
314 #. module: product
315 #: field:product.template,seller_id:0
316 msgid "Main Supplier"
317 msgstr "Päätoimittaja"
318
319 #. module: product
320 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
321 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
322 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
323 #: view:product.packaging:0
324 #: view:product.product:0
325 #: view:product.ul:0
326 msgid "Packaging"
327 msgstr "Paketointi"
328
329 #. module: product
330 #: view:product.product:0
331 #: field:product.template,categ_id:0
332 msgid "Category"
333 msgstr "Kategoria"
334
335 #. module: product
336 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
337 msgid ""
338 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
339 msgstr ""
340 "Sääntöä sovelletaan vain jos kummani ostaa/myy enemmän kuin tämän määrän."
341
342 #. module: product
343 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
344 msgid "Wood 2mm"
345 msgstr "Puu 2 mm"
346
347 #. module: product
348 #: field:product.price_list,qty1:0
349 msgid "Quantity-1"
350 msgstr "Määrä 1"
351
352 #. module: product
353 #: help:product.packaging,ul_qty:0
354 msgid "The number of packages by layer"
355 msgstr "Pakkausten määrä kerroksittain"
356
357 #. module: product
358 #: field:product.packaging,qty:0
359 msgid "Quantity by Package"
360 msgstr "Määrä pakkauksessa"
361
362 #. module: product
363 #: view:product.product:0
364 #: view:product.template:0
365 #: field:product.template,state:0
366 msgid "Status"
367 msgstr "Tila"
368
369 #. module: product
370 #: help:product.template,categ_id:0
371 msgid "Select category for the current product"
372 msgstr "Valitse nykyisen tuotteen kategoria"
373
374 #. module: product
375 #: field:product.product,outgoing_qty:0
376 msgid "Outgoing"
377 msgstr "Lähtevät"
378
379 #. module: product
380 #: selection:product.uom,uom_type:0
381 msgid "Reference UoM for this category"
382 msgstr "viitemittayksikkö tälle kategorialle"
383
384 #. module: product
385 #: model:product.price.type,name:product.list_price
386 #: field:product.product,lst_price:0
387 msgid "Public Price"
388 msgstr "Julkinen hinta"
389
390 #. module: product
391 #: field:product.price_list,qty5:0
392 msgid "Quantity-5"
393 msgstr "Määrä 5"
394
395 #. module: product
396 #: model:product.category,name:product.product_category_10
397 msgid "IT components"
398 msgstr "IT-komponentit"
399
400 #. module: product
401 #: field:product.template,product_manager:0
402 msgid "Product Manager"
403 msgstr "Tuotevastaava"
404
405 #. module: product
406 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
407 msgid "Supplier Product Name"
408 msgstr "Toimittajan tuotenimi"
409
410 #. module: product
411 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
412 msgid "Medium PC"
413 msgstr "Keskitason PC"
414
415 #. module: product
416 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
417 msgid ""
418 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
419 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
420 "information about your products related to procurement logistics, sales "
421 "price, product category, suppliers and so on."
422 msgstr ""
423
424 #. module: product
425 #: view:product.pricelist:0
426 msgid "Products Price Search"
427 msgstr "Tuotteen hintojen haku"
428
429 #. module: product
430 #: view:product.product:0
431 #: view:product.template:0
432 #: field:product.template,description_sale:0
433 msgid "Sale Description"
434 msgstr "Myynnin kuvaus"
435
436 #. module: product
437 #: view:product.product:0
438 #: view:product.template:0
439 msgid "Storage Localisation"
440 msgstr "Varaston paikkatiedot"
441
442 #. module: product
443 #: help:product.packaging,length:0
444 msgid "The length of the package"
445 msgstr "Pakkauksen pituus"
446
447 #. module: product
448 #: help:product.template,weight_net:0
449 msgid "The net weight in Kg."
450 msgstr "Nettopaino kilogrammoissa."
451
452 #. module: product
453 #: help:product.template,state:0
454 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
455 msgstr "Kertoo käyttäjälle tuotteen tilan."
456
457 #. module: product
458 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
459 #: field:product.supplierinfo,qty:0
460 msgid "Quantity"
461 msgstr "Määrä"
462
463 #. module: product
464 #: field:product.packaging,height:0
465 msgid "Height"
466 msgstr "Korkeus"
467
468 #. module: product
469 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
470 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
471 msgstr "Hintalistan version voimassaolon päättymispäivämäärä."
472
473 #. module: product
474 #: model:product.category,name:product.cat0
475 msgid "All products"
476 msgstr "Kaikki tuotteet"
477
478 #. module: product
479 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
480 msgid "pricelist.partnerinfo"
481 msgstr "pricelist.partnerinfo"
482
483 #. module: product
484 #: field:product.price_list,qty2:0
485 msgid "Quantity-2"
486 msgstr "Määrä 2"
487
488 #. module: product
489 #: field:product.price_list,qty3:0
490 msgid "Quantity-3"
491 msgstr "Määrä 3"
492
493 #. module: product
494 #: view:product.product:0
495 msgid "Codes"
496 msgstr "Koodit"
497
498 #. module: product
499 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
500 msgid ""
501 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
502 "expressed below."
503 msgstr "Valitse mittayksikkö jossa hinnat ja määrät näytetään alapuolella."
504
505 #. module: product
506 #: field:product.price_list,qty4:0
507 msgid "Quantity-4"
508 msgstr "Määrä 4"
509
510 #. module: product
511 #: view:res.partner:0
512 msgid "Sales & Purchases"
513 msgstr "Myynti ja hankinta"
514
515 #. module: product
516 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
517 msgid "Working Time"
518 msgstr "Työaika"
519
520 #. module: product
521 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
522 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
523 msgid ""
524 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
525 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
526 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
527 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
528 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
529 msgstr ""
530
531 #. module: product
532 #: help:product.product,active:0
533 msgid ""
534 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
535 "without removing it."
536 msgstr ""
537 "Jos aktiivinen kenttä asetetaan tilaan epätosi (false), se mahdollistaa "
538 "tuotteen piilottamisen poistamatta sitä."
539
540 #. module: product
541 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
542 msgid "Metal Cleats"
543 msgstr ""
544
545 #. module: product
546 #: code:addons/product/pricelist.py:343
547 #, python-format
548 msgid ""
549 "No active version for the selected pricelist !\n"
550 "Please create or activate one."
551 msgstr ""
552 "Ei aktiivista versiota valitusta hintalistasta !\n"
553 "Ole hyvä ja luo tai aktivoi jokin."
554
555 #. module: product
556 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
557 msgid "Product uom categ"
558 msgstr "Tuotteen mittayksikön kategoria"
559
560 #. module: product
561 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
562 msgid "Box 20x20x40"
563 msgstr "Laatikko 20x20x40"
564
565 #. module: product
566 #: view:product.pricelist.item:0
567 msgid "Price Computation"
568 msgstr "Hinnan laskenta"
569
570 #. module: product
571 #: field:product.template,purchase_ok:0
572 msgid "Can be Purchased"
573 msgstr "Voidaan ostaa"
574
575 #. module: product
576 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
577 msgid "High speed processor config"
578 msgstr "Nopea prosessori konfiguraatio"
579
580 #. module: product
581 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
582 msgid ""
583 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
584 "in the product form."
585 msgstr ""
586 "1 tai useampia toimittajia voidaan liittää tuotteeseen. Kaikki tiedot "
587 "näkyvät tuotelomakkeella."
588
589 #. module: product
590 #: help:product.uom,category_id:0
591 msgid ""
592 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
593 "the same category, according to their respective ratios."
594 msgstr ""
595 "Määräkonversioita voi tapahtua automaattisesti saman kategorian "
596 "määräyksiköiden välillä, suhdelukujen mukaisesti."
597
598 #. module: product
599 #: help:product.packaging,width:0
600 msgid "The width of the package"
601 msgstr "Pakkauksen leveys"
602
603 #. module: product
604 #: field:product.product,virtual_available:0
605 msgid "Virtual Stock"
606 msgstr "Näennäinen varasto"
607
608 #. module: product
609 #: selection:product.category,type:0
610 msgid "View"
611 msgstr "Näkymä"
612
613 #. module: product
614 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
615 msgid "Product Templates"
616 msgstr "Tuote mallipohjat"
617
618 #. module: product
619 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
620 msgid "Restaurant Expenses"
621 msgstr "Ravintolakulut"
622
623 #. module: product
624 #: constraint:product.packaging:0
625 #: constraint:product.product:0
626 msgid "Error: Invalid ean code"
627 msgstr "Virhe: Virheellinen EAN-koodi"
628
629 #. module: product
630 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
631 msgid "Min. Quantity"
632 msgstr "Vähimmäismäärä"
633
634 #. module: product
635 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
636 msgid "Price Type"
637 msgstr "Hintatyyppi"
638
639 #. module: product
640 #: view:product.pricelist.item:0
641 msgid "Max. Margin"
642 msgstr "Maksimikate"
643
644 #. module: product
645 #: view:product.pricelist.item:0
646 msgid "Base Price"
647 msgstr "Perushinta"
648
649 #. module: product
650 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
651 msgid "Silent fan"
652 msgstr "Hiljainen tuuletin"
653
654 #. module: product
655 #: help:product.supplierinfo,name:0
656 msgid "Supplier of this product"
657 msgstr "Tuotteen toimittaja"
658
659 #. module: product
660 #: help:product.pricelist.version,active:0
661 msgid ""
662 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
663 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
664 "reactivate the pricelist"
665 msgstr ""
666 "Kun hinnaston versiosta tehdään kopio, asetetaan se ei-aktiiviseksi jotta "
667 "voimassaolo ei mene päällekkäin alkuperäisen kanssa. Päivämäärät tulee "
668 "muuttaa voidaksesi aktivoida kopioidun hintalistan uudelleen."
669
670 #. module: product
671 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
672 msgid "KIT Shelf of 100cm"
673 msgstr "100 cm hyllykkö"
674
675 #. module: product
676 #: field:product.supplierinfo,name:0
677 msgid "Supplier"
678 msgstr "Toimittaja"
679
680 #. module: product
681 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
682 msgid "Side Panel"
683 msgstr "Sivupaneeli"
684
685 #. module: product
686 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
687 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
688 msgstr "Perusnäppäimistö ja hiiri"
689
690 #. module: product
691 #: field:product.price.type,name:0
692 msgid "Price Name"
693 msgstr "Hinnan nimi"
694
695 #. module: product
696 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
697 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
698 msgstr "Prosessori AMD Athlon XP 2200+"
699
700 #. module: product
701 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
702 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
703 #: view:product.price_list:0
704 #: report:product.pricelist:0
705 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
706 msgid "Price List"
707 msgstr "Hinnasto"
708
709 #. module: product
710 #: view:product.product:0
711 #: view:product.template:0
712 msgid "Suppliers"
713 msgstr "Toimittajat"
714
715 #. module: product
716 #: view:product.product:0
717 msgid "To Purchase"
718 msgstr "Ostettava"
719
720 #. module: product
721 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
722 msgid ""
723 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
724 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
725 "otherwise."
726 msgstr ""
727 "Minimimiäärä joka hankintaan tältä toimittajalla, ilmaistuna toimittajan "
728 "mittayksikössä (jos on) tai tuotteen oletusmittayksikössä."
729
730 #. module: product
731 #: view:product.pricelist.item:0
732 msgid "New Price ="
733 msgstr "Uusi hinta ="
734
735 #. module: product
736 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
737 msgid ""
738 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
739 "default Unit of Measure of the product otherwise"
740 msgstr ""
741 "Hinta koskee toimittajan mittayksikköä (jos on) tai tuotteen "
742 "oletusmittayksikköä."
743
744 #. module: product
745 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
746 msgid "Accessories"
747 msgstr "Lisälaitteet"
748
749 #. module: product
750 #: field:product.template,sale_delay:0
751 msgid "Customer Lead Time"
752 msgstr "Asiakkaan läpimenoaika"
753
754 #. module: product
755 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
756 msgid "Supplier of the product"
757 msgstr "Tuotteen toimittaja"
758
759 #. module: product
760 #: help:product.template,uos_id:0
761 msgid ""
762 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
763 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
764 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
765 msgstr ""
766
767 #. module: product
768 #: view:product.pricelist.item:0
769 msgid "Min. Margin"
770 msgstr "Minimikate"
771
772 #. module: product
773 #: field:product.category,child_id:0
774 msgid "Child Categories"
775 msgstr "Alakategoriat"
776
777 #. module: product
778 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
779 msgid "End Date"
780 msgstr "Lopetuspäivämäärä"
781
782 #. module: product
783 #: view:product.price_list:0
784 msgid "Print"
785 msgstr "Tulosta"
786
787 #. module: product
788 #: view:product.product:0
789 #: field:product.ul,type:0
790 msgid "Type"
791 msgstr "Tyyppi"
792
793 #. module: product
794 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
795 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
796 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
797 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
798 msgid "Pricelists"
799 msgstr "Hinnastot"
800
801 #. module: product
802 #: field:product.product,partner_ref:0
803 msgid "Customer ref"
804 msgstr "Asiakkaan viite"
805
806 #. module: product
807 #: view:product.product:0
808 msgid "Miscellaneous"
809 msgstr "Sekalaista"
810
811 #. module: product
812 #: field:product.pricelist.type,key:0
813 msgid "Key"
814 msgstr "Avain"
815
816 #. module: product
817 #: view:product.pricelist.item:0
818 msgid "Rules Test Match"
819 msgstr "Säännön testit"
820
821 #. module: product
822 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
823 msgid ""
824 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
825 "products"
826 msgstr ""
827 "Aseta tuote jos sääntöä sovelletaan vain yhteen tuotteeseen. Jätä tyhjäksi "
828 "jos sitä sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
829
830 #. module: product
831 #: view:product.product:0
832 #: view:product.template:0
833 msgid "Procurement & Locations"
834 msgstr "Hankinta ja paikat"
835
836 #. module: product
837 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
838 msgid "Kitchen Design Project"
839 msgstr "Keittiönsuunnittelu projekti"
840
841 #. module: product
842 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
843 msgid "Hour"
844 msgstr "Tunti"
845
846 #. module: product
847 #: selection:product.template,state:0
848 msgid "In Development"
849 msgstr "Kehityksessä"
850
851 #. module: product
852 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
853 msgid "Shelf of 200cm"
854 msgstr "200 cm hylly"
855
856 #. module: product
857 #: view:product.uom:0
858 msgid "Ratio & Precision"
859 msgstr "Suhde ja tarkkuus"
860
861 #. module: product
862 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
863 msgid "g"
864 msgstr "g"
865
866 #. module: product
867 #: model:product.category,name:product.product_category_11
868 msgid "IT components kits"
869 msgstr "IT komponenttipaketit"
870
871 #. module: product
872 #: selection:product.category,type:0
873 #: selection:product.template,state:0
874 msgid "Normal"
875 msgstr "Normaali"
876
877 #. module: product
878 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
879 #: view:product.supplierinfo:0
880 msgid "Supplier Information"
881 msgstr "Toimittajan tiedot"
882
883 #. module: product
884 #: field:product.price.type,currency_id:0
885 #: report:product.pricelist:0
886 #: field:product.pricelist,currency_id:0
887 msgid "Currency"
888 msgstr "Valuutta"
889
890 #. module: product
891 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
892 msgid "DDR 256MB PC400"
893 msgstr "DDR 256MB PC400"
894
895 #. module: product
896 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
897 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
898 #: view:product.category:0
899 msgid "Product Categories"
900 msgstr "Tuotteiden kategoriat"
901
902 #. module: product
903 #: view:product.uom:0
904 msgid "  e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
905 msgstr "  esim. 1* (viitemittayksikkö) = kerroin * (tämä mittayksikkö)"
906
907 #. module: product
908 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
909 msgid ""
910 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
911 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
912 "same category."
913 msgstr ""
914
915 #. module: product
916 #: field:product.packaging,weight:0
917 msgid "Total Package Weight"
918 msgstr "Pakkauksen kokonaispaino"
919
920 #. module: product
921 #: help:product.packaging,code:0
922 msgid "The code of the transport unit."
923 msgstr "Lähetysyksikön koodi."
924
925 #. module: product
926 #: help:product.template,standard_price:0
927 msgid ""
928 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
929 "supplier price."
930 msgstr ""
931 "Tuotekustannukset varastonarvostusta varten. On perushinta "
932 "toimittajahinnalle."
933
934 #. module: product
935 #: view:product.price.type:0
936 msgid "Products Price Type"
937 msgstr "Tuotteiden hintatyypit"
938
939 #. module: product
940 #: field:product.product,price_extra:0
941 msgid "Variant Price Extra"
942 msgstr "Variaation hintalisä"
943
944 #. module: product
945 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
946 msgid "Regular case fan 80mm"
947 msgstr "Tavallinen 80mm kotelotuuletin"
948
949 #. module: product
950 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
951 msgid "Information about a product supplier"
952 msgstr "Tuotteen toimittajan tiedot"
953
954 #. module: product
955 #: view:product.product:0
956 msgid "Extended Filters..."
957 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
958
959 #. module: product
960 #: view:product.product:0
961 #: view:product.template:0
962 #: field:product.template,description_purchase:0
963 msgid "Purchase Description"
964 msgstr "Ostojen kuvaus"
965
966 #. module: product
967 #: constraint:product.pricelist.version:0
968 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
969 msgstr "Hinnastoista ei voi olla päällekkäisiä versioita!"
970
971 #. module: product
972 #: help:product.supplierinfo,delay:0
973 msgid ""
974 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
975 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
976 "automatic computation of the purchase order planning."
977 msgstr ""
978
979 #. module: product
980 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
981 msgid ""
982 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
983 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
984 "Summer Promotion, etc."
985 msgstr ""
986
987 #. module: product
988 #: selection:product.template,type:0
989 msgid "Stockable Product"
990 msgstr "Varastoitava tuote"
991
992 #. module: product
993 #: field:product.packaging,code:0
994 msgid "Code"
995 msgstr "Koodi"
996
997 #. module: product
998 #: view:product.supplierinfo:0
999 msgid "Seq"
1000 msgstr "Sarja"
1001
1002 #. module: product
1003 #: view:product.price_list:0
1004 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
1005 msgstr "Laske tuotehinta yksiköittäin hintalistaversion mukaan."
1006
1007 #. module: product
1008 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1009 msgid "Shipping Unit"
1010 msgstr "Toimitusyksikkö"
1011
1012 #. module: product
1013 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1014 msgid "Partner Information"
1015 msgstr "Kumppanin tiedot"
1016
1017 #. module: product
1018 #: selection:product.ul,type:0
1019 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1020 msgid "Unit"
1021 msgstr "Kappale"
1022
1023 #. module: product
1024 #: view:product.product:0
1025 #: view:product.template:0
1026 msgid "Information"
1027 msgstr "Tiedot"
1028
1029 #. module: product
1030 #: view:product.pricelist.item:0
1031 msgid "Products Listprices Items"
1032 msgstr "Tuotteiden hinnastot"
1033
1034 #. module: product
1035 #: view:product.packaging:0
1036 msgid "Other Info"
1037 msgstr "Muut tiedot"
1038
1039 #. module: product
1040 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1041 msgid "Price List Items"
1042 msgstr "Hinnaston merkinnät"
1043
1044 #. module: product
1045 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1046 msgid ""
1047 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1048 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1049 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1050 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: product
1054 #: selection:product.uom,uom_type:0
1055 msgid "Bigger than the reference UoM"
1056 msgstr "Suurempi kuin viitemittayksikkö"
1057
1058 #. module: product
1059 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1060 msgid "Products & Pricelists"
1061 msgstr "Tuotteet ja hinnastot"
1062
1063 #. module: product
1064 #: view:product.product:0
1065 msgid "To Sell"
1066 msgstr "Myytäväksi"
1067
1068 #. module: product
1069 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1070 msgid "Marketable Services"
1071 msgstr "Markkinoitavat palvelut"
1072
1073 #. module: product
1074 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1075 msgid "Price Surcharge"
1076 msgstr "Hintalisä"
1077
1078 #. module: product
1079 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1080 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1081 msgstr "Emolevy ASUStek A7N8X"
1082
1083 #. module: product
1084 #: field:product.product,packaging:0
1085 msgid "Logistical Units"
1086 msgstr "Logistiset yksiköt"
1087
1088 #. module: product
1089 #: field:product.category,complete_name:0
1090 #: field:product.category,name:0
1091 #: field:product.pricelist.type,name:0
1092 #: field:product.pricelist.version,name:0
1093 #: view:product.product:0
1094 #: field:product.product,name_template:0
1095 #: field:product.template,name:0
1096 #: field:product.ul,name:0
1097 #: field:product.uom,name:0
1098 #: field:product.uom.categ,name:0
1099 msgid "Name"
1100 msgstr "Nimi"
1101
1102 #. module: product
1103 #: view:product.product:0
1104 msgid "Stockable"
1105 msgstr "Varastoitava"
1106
1107 #. module: product
1108 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1109 msgid "Wood Lintel 4m"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: product
1113 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1114 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1115 msgid ""
1116 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1117 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1118 "contains detailed information about your products related to procurement "
1119 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: product
1123 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1124 msgid "kg"
1125 msgstr "kg"
1126
1127 #. module: product
1128 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1129 msgid "m"
1130 msgstr "m"
1131
1132 #. module: product
1133 #: selection:product.template,state:0
1134 msgid "Obsolete"
1135 msgstr "Poistunut"
1136
1137 #. module: product
1138 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1139 msgid "km"
1140 msgstr "km"
1141
1142 #. module: product
1143 #: help:product.template,cost_method:0
1144 msgid ""
1145 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1146 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1147 "reception of products."
1148 msgstr ""
1149 "Standardihinta: kustannushinta on kiinteä ja se lasketaan uudelleen "
1150 "jaksoittain (yleensä vuoden lopussa).\r\n"
1151 "Keskihinta: kustannushinta lasketaan uudelleen tuotteen jokaisen saapumisen "
1152 "yhteydessä."
1153
1154 #. module: product
1155 #: help:product.category,sequence:0
1156 msgid ""
1157 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1158 msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä tuotekategorialistaa."
1159
1160 #. module: product
1161 #: field:product.uom,factor:0
1162 #: field:product.uom,factor_inv:0
1163 msgid "Ratio"
1164 msgstr "Suhde"
1165
1166 #. module: product
1167 #: help:product.template,purchase_ok:0
1168 msgid ""
1169 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1170 "selection from a purchase order line."
1171 msgstr "Määrittää onko tuote näkyvissä tuotelistassa ostotilausta tehtäessä."
1172
1173 #. module: product
1174 #: field:product.template,weight_net:0
1175 msgid "Net weight"
1176 msgstr "Nettopaino"
1177
1178 #. module: product
1179 #: field:product.packaging,width:0
1180 msgid "Width"
1181 msgstr "Leveys"
1182
1183 #. module: product
1184 #: help:product.price.type,field:0
1185 msgid "Associated field in the product form."
1186 msgstr "Liittyvä kenttä tuotelomakkeessa"
1187
1188 #. module: product
1189 #: view:product.product:0
1190 msgid "Unit of Measure"
1191 msgstr "Mittayksikkö"
1192
1193 #. module: product
1194 #: field:product.template,procure_method:0
1195 msgid "Procurement Method"
1196 msgstr "Hankintatapa"
1197
1198 #. module: product
1199 #: report:product.pricelist:0
1200 msgid "Printing Date"
1201 msgstr "Tulostuspäivämäärä"
1202
1203 #. module: product
1204 #: field:product.template,uos_id:0
1205 msgid "Unit of Sale"
1206 msgstr "Myyntiyksikkö"
1207
1208 #. module: product
1209 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1210 msgid ""
1211 "\n"
1212 "    This is the base module for managing products and pricelists in "
1213 "OpenERP.\n"
1214 "\n"
1215 "    Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1216 "    information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1217 "    packaging and properties.\n"
1218 "\n"
1219 "    Pricelists support:\n"
1220 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1221 "    * Compute price based on different criteria:\n"
1222 "        * Other pricelist,\n"
1223 "        * Cost price,\n"
1224 "        * List price,\n"
1225 "        * Supplier price, ...\n"
1226 "    Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1227 "\n"
1228 "    Print product labels with barcode.\n"
1229 "    "
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: product
1233 #: help:product.template,seller_delay:0
1234 msgid ""
1235 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1236 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1237 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1238 msgstr ""
1239 "Tämä on keskimääräinen viive päivissä ostotilauksen vahvistamisen ja "
1240 "tavaroiden vastaanottamisen välillä tuotteen oletustoimittajalle. Tätä "
1241 "käytetään tilauspyyntöjen aikataulutukseen."
1242
1243 #. module: product
1244 #: help:product.template,seller_id:0
1245 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1246 msgstr "Päätoimittaja jolla on korkein prioriteetti toimittajalistalla."
1247
1248 #. module: product
1249 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1250 #: view:product.product:0
1251 msgid "Services"
1252 msgstr "Palvelut"
1253
1254 #. module: product
1255 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1256 msgid "If Other Pricelist"
1257 msgstr "Jos muu hinnasto"
1258
1259 #. module: product
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1263 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1264 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1265 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1266 #: view:product.product:0
1267 msgid "Products"
1268 msgstr "Tuotteet"
1269
1270 #. module: product
1271 #: help:product.packaging,rows:0
1272 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1273 msgstr "Pkaetin tai lavan kerrosten määrä."
1274
1275 #. module: product
1276 #: help:product.pricelist.item,base:0
1277 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1278 msgstr "Käytäntö jolla hinta lasketaan tässä säännössä."
1279
1280 #. module: product
1281 #: view:product.packaging:0
1282 #: view:product.product:0
1283 msgid "Pallet Dimension"
1284 msgstr "Lavan koko"
1285
1286 #. module: product
1287 #: code:addons/product/product.py:668
1288 #, python-format
1289 msgid " (copy)"
1290 msgstr " (kopio)"
1291
1292 #. module: product
1293 #: field:product.template,seller_ids:0
1294 msgid "Partners"
1295 msgstr "Kumppanit"
1296
1297 #. module: product
1298 #: help:product.template,sale_delay:0
1299 msgid ""
1300 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1301 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1302 "to your customers."
1303 msgstr ""
1304 "Tämä on keskimääräinen viive päivinä tilausvahvistuksen ja toimituksen "
1305 "välillä. Se on aika jonka lupaat asiakkaille."
1306
1307 #. module: product
1308 #: view:product.product:0
1309 #: view:product.template:0
1310 msgid "Second UoM"
1311 msgstr "Toinen mittayksikkö"
1312
1313 #. module: product
1314 #: code:addons/product/product.py:143
1315 #, python-format
1316 msgid "Error !"
1317 msgstr "Virhe !"
1318
1319 #. module: product
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1321 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1322 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1323 #: view:product.uom:0
1324 msgid "Units of Measure"
1325 msgstr "Mittayksiköt"
1326
1327 #. module: product
1328 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1329 msgid "Minimal Quantity"
1330 msgstr "Vähimmäismäärä"
1331
1332 #. module: product
1333 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1334 msgid "PC"
1335 msgstr "PC"
1336
1337 #. module: product
1338 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1339 msgid ""
1340 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1341 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1342 msgstr ""
1343 "Tätä toimittajan tuotekoodia käytetään tarjouspyynnöissä. Jos jätetään "
1344 "tyhjäksi niin käytetään sisäisä koodia."
1345
1346 #. module: product
1347 #: selection:product.template,procure_method:0
1348 msgid "Make to Stock"
1349 msgstr "Valmista varastoon"
1350
1351 #. module: product
1352 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1353 msgid "Price List Version"
1354 msgstr "Hinnaston versio"
1355
1356 #. module: product
1357 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1358 msgid ""
1359 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1360 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1361 "item is found."
1362 msgstr ""
1363 "Antaa järjestyksen missä hinnaston rivit tarkistetaan. Arviointi antaa "
1364 "korkeimman prioriteetin pienimmälle järjestysnumerolle ja lopettaa kun "
1365 "sopiva nimike löytyy."
1366
1367 #. module: product
1368 #: selection:product.template,type:0
1369 msgid "Consumable"
1370 msgstr "Kulutustavara"
1371
1372 #. module: product
1373 #: help:product.price.type,currency_id:0
1374 msgid "The currency the field is expressed in."
1375 msgstr "Valutta jossa kenttä on ilmoitettu."
1376
1377 #. module: product
1378 #: help:product.template,weight:0
1379 msgid "The gross weight in Kg."
1380 msgstr "Bruttopaino kilogrammoissa."
1381
1382 #. module: product
1383 #: view:product.product:0
1384 #: view:product.template:0
1385 msgid "Procurement"
1386 msgstr "Hankinta"
1387
1388 #. module: product
1389 #: view:product.product:0
1390 #: view:product.template:0
1391 msgid "Weights"
1392 msgstr "Painot"
1393
1394 #. module: product
1395 #: field:product.uom,category_id:0
1396 msgid "UoM Category"
1397 msgstr "Mittayksikön kategoria"
1398
1399 #. module: product
1400 #: field:product.template,loc_rack:0
1401 msgid "Rack"
1402 msgstr "Hylly"
1403
1404 #. module: product
1405 #: field:product.template,uom_po_id:0
1406 msgid "Purchase Unit of Measure"
1407 msgstr "Hankinnan mittayksikkö"
1408
1409 #. module: product
1410 #: field:product.template,supply_method:0
1411 msgid "Supply method"
1412 msgstr "Hankintatyyppi"
1413
1414 #. module: product
1415 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1416 msgid ""
1417 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1418 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1419 "child of this category."
1420 msgstr ""
1421 "Luettelo kaikista tuotteista kategorioittain. Voit valita kategoriaa "
1422 "saadaksesi listan kaikista kategoriaan liitetyistä tuotteista tai alatason "
1423 "kategorioista."
1424
1425 #. module: product
1426 #: view:product.product:0
1427 msgid "Group by..."
1428 msgstr "Ryhmittele.."
1429
1430 #. module: product
1431 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1432 msgid "Regular processor config"
1433 msgstr "Vakio prosessorikonfiguraatio"
1434
1435 #. module: product
1436 #: code:addons/product/product.py:142
1437 #, python-format
1438 msgid ""
1439 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1440 "both belong to different Category!."
1441 msgstr ""
1442 "Muunnos tuotteen mittayksikösä m oletusmittayksikköön kpl ei ole mahdollinen "
1443 "koska ne kuuluvat eri kategorioihin!."
1444
1445 #. module: product
1446 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1447 msgid "Start Date"
1448 msgstr "Aloituspäivämäärä"
1449
1450 #. module: product
1451 #: help:product.template,produce_delay:0
1452 msgid ""
1453 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1454 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1455 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1456 "levels and purchase orders."
1457 msgstr ""
1458 "keskimääräinen viive tuotteen valmistamiseksi päivinä. Tämä on vain "
1459 "tuotantotilausta varten ja jos osaluettelo on monitasoinen, se koskee vain "
1460 "ensimmäistä tasoa. Eri läpimenoajat summataan eri tasoilta ja "
1461 "hankintatilauksilta."
1462
1463 #. module: product
1464 #: help:product.product,qty_available:0
1465 msgid ""
1466 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1467 "have been selected."
1468 msgstr ""
1469 "Tämänhetkiset tuotteiden määrät valituissa paikoissa, tai kokonaisuudessaan "
1470 "jos yhtään ei ole valittu."
1471
1472 #. module: product
1473 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1474 msgid "Basic PC"
1475 msgstr "Tavallinen PC"
1476
1477 #. module: product
1478 #: help:product.pricelist,active:0
1479 msgid ""
1480 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1481 "without removing it."
1482 msgstr ""
1483 "Jos aktiivinen kenttä asetetaan arvoon epätosi (false), voit piilottaa "
1484 "hinnaston poistamatta sitä."
1485
1486 #. module: product
1487 #: field:product.product,qty_available:0
1488 msgid "Real Stock"
1489 msgstr "Todellinen varasto"
1490
1491 #. module: product
1492 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1493 msgid "cm"
1494 msgstr "cm"
1495
1496 #. module: product
1497 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1498 msgid "Product Unit of Measure"
1499 msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
1500
1501 #. module: product
1502 #: constraint:product.template:0
1503 msgid ""
1504 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1505 msgstr ""
1506 "Virhe: Oletusmittayksikkö ja ostojen mittayksikkö on oltava samassa "
1507 "kategoriassa."
1508
1509 #. module: product
1510 #: field:product.uom,rounding:0
1511 msgid "Rounding Precision"
1512 msgstr "Pyöristystarkkuus"
1513
1514 #. module: product
1515 #: view:product.uom:0
1516 msgid "Unit of Measure Properties"
1517 msgstr "Mittayksikön ominaisuudet"
1518
1519 #. module: product
1520 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1521 msgid "Rack 200cm"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: product
1525 #: selection:product.template,supply_method:0
1526 msgid "Buy"
1527 msgstr "Osta"
1528
1529 #. module: product
1530 #: view:product.uom.categ:0
1531 msgid "Units of Measure categories"
1532 msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
1533
1534 #. module: product
1535 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1536 msgid "The weight of the empty UL"
1537 msgstr "Tyhjän pakkauksen paino"
1538
1539 #. module: product
1540 #: selection:product.uom,uom_type:0
1541 msgid "Smaller than the reference UoM"
1542 msgstr "Pienempi kuin viitemittayksikkö"
1543
1544 #. module: product
1545 #: field:product.price.type,active:0
1546 #: field:product.pricelist,active:0
1547 #: field:product.pricelist.version,active:0
1548 #: field:product.product,active:0
1549 #: field:product.uom,active:0
1550 msgid "Active"
1551 msgstr "Aktiivinen"
1552
1553 #. module: product
1554 #: field:product.product,price_margin:0
1555 msgid "Variant Price Margin"
1556 msgstr "Variaation kate"
1557
1558 #. module: product
1559 #: sql_constraint:product.uom:0
1560 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1561 msgstr "Muuntokerroin mittayksikölle ei voi olla 0 !"
1562
1563 #. module: product
1564 #: help:product.packaging,ean:0
1565 msgid "The EAN code of the package unit."
1566 msgstr "Pakkauksen EAN-koodi."
1567
1568 #. module: product
1569 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1570 msgid "Empty Package Weight"
1571 msgstr "Tyhjän pakkauksen paino"
1572
1573 #. module: product
1574 #: field:product.price.type,field:0
1575 msgid "Product Field"
1576 msgstr "Tuotekenttä"
1577
1578 #. module: product
1579 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1580 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1581 msgid "Pricelists Types"
1582 msgstr "Hinnastojen tyypit"
1583
1584 #. module: product
1585 #: help:product.uom,factor:0
1586 msgid ""
1587 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1588 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1589 msgstr ""
1590 "Kuinka monta kertaa pienempi tämä mittayksikkö on kategorian "
1591 "viitemittayksikköön nähden.\n"
1592 "1 * (viitemittayksikkö) = kerroin * (tämä yksikkö"
1593
1594 #. module: product
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1596 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1597 msgid "Price Types"
1598 msgstr "Hintatyypit"
1599
1600 #. module: product
1601 #: help:product.template,uom_id:0
1602 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1603 msgstr "Oletusmittayksikkö kaikille varaston toiminnoille."
1604
1605 #. module: product
1606 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1607 msgid "Misc"
1608 msgstr "Sekalaiset"
1609
1610 #. module: product
1611 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1612 msgid "Customizable PC"
1613 msgstr "Kustomoitava PC"
1614
1615 #. module: product
1616 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1617 msgid "Unit Price"
1618 msgstr "Yksikköhinta"
1619
1620 #. module: product
1621 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1622 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1623 msgid "Onsite Intervention"
1624 msgstr "Tuki paikan päällä"
1625
1626 #. module: product
1627 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1628 msgid "Public Pricelist"
1629 msgstr "Julkinen hinnasto"
1630
1631 #. module: product
1632 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1633 msgid "Marketable Products"
1634 msgstr "Markkinoitavat tuotteet"
1635
1636 #. module: product
1637 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1638 msgid "Supplier Product Code"
1639 msgstr "Toimittajan tuotekoodi"
1640
1641 #. module: product
1642 #: view:product.product:0
1643 msgid "Default UOM"
1644 msgstr "Oletusmittayksikkö"
1645
1646 #. module: product
1647 #: selection:product.ul,type:0
1648 msgid "Pallet"
1649 msgstr "Lava"
1650
1651 #. module: product
1652 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1653 msgid "Package by layer"
1654 msgstr "Pakkauksia kerroksessa"
1655
1656 #. module: product
1657 #: field:product.template,warranty:0
1658 msgid "Warranty (months)"
1659 msgstr "Takuu (kuukausina)"
1660
1661 #. module: product
1662 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1663 msgid ""
1664 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1665 "and his children. Keep empty for all products"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: product
1669 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1670 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1671 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1672 #: field:product.packaging,product_id:0
1673 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1674 #: view:product.product:0
1675 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1676 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1677 msgid "Product"
1678 msgstr "Tuote"
1679
1680 #. module: product
1681 #: selection:product.template,supply_method:0
1682 msgid "Produce"
1683 msgstr "Tuotanto"
1684
1685 #. module: product
1686 #: selection:product.template,procure_method:0
1687 msgid "Make to Order"
1688 msgstr "Valmista tilaukseen"
1689
1690 #. module: product
1691 #: help:product.packaging,qty:0
1692 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1693 msgstr "Tuotteiden kokonaismäärä jotka voit laittaa lavalle tai laatikkoon."
1694
1695 #. module: product
1696 #: field:product.product,variants:0
1697 msgid "Variants"
1698 msgstr "Variaatiot"
1699
1700 #. module: product
1701 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1702 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1703 msgid "Products by Category"
1704 msgstr "Tuotteet kategorioittain"
1705
1706 #. module: product
1707 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1708 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1709 msgid "Products Categories"
1710 msgstr "Tuotteiden kategoriat"
1711
1712 #. module: product
1713 #: field:product.template,uos_coeff:0
1714 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1715 msgstr "Munnoskerroin"
1716
1717 #. module: product
1718 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1719 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1720 msgstr "Asettaa tuotteen toimittajan prioriteetin"
1721
1722 #. module: product
1723 #: field:product.template,uom_id:0
1724 msgid "Default Unit Of Measure"
1725 msgstr "Oletusmittayksikkö"
1726
1727 #. module: product
1728 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1729 msgid "ATX Mid-size Tower"
1730 msgstr "ATX keskikokoinen torni"
1731
1732 #. module: product
1733 #: field:product.packaging,ean:0
1734 msgid "EAN"
1735 msgstr "EAN"
1736
1737 #. module: product
1738 #: view:product.pricelist.item:0
1739 msgid "Rounding Method"
1740 msgstr "Pyöristys"
1741
1742 #. module: product
1743 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1744 msgid "Products Labels"
1745 msgstr "Tuotteen nimilaput"
1746
1747 #. module: product
1748 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1749 msgid "Box 30x40x60"
1750 msgstr "Laatikko 30x40x60"
1751
1752 #. module: product
1753 #: selection:product.template,type:0
1754 msgid "Service"
1755 msgstr "Palvelu"
1756
1757 #. module: product
1758 #: help:product.packaging,height:0
1759 msgid "The height of the package"
1760 msgstr "Pakkauksen korkeus"
1761
1762 #. module: product
1763 #: view:product.pricelist:0
1764 msgid "Products Price List"
1765 msgstr "Tuotteiden hinnastot"
1766
1767 #. module: product
1768 #: field:product.pricelist,company_id:0
1769 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1770 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1771 #: view:product.product:0
1772 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1773 #: field:product.template,company_id:0
1774 msgid "Company"
1775 msgstr "Yritys"
1776
1777 #. module: product
1778 #: help:product.template,list_price:0
1779 msgid ""
1780 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1781 "price."
1782 msgstr "Perushinta josta asiakkaan hinta lasketaan."
1783
1784 #. module: product
1785 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1786 #, python-format
1787 msgid "Partner section of the product form"
1788 msgstr "Tuotelomakkeen kumppaniosio"
1789
1790 #. module: product
1791 #: help:product.price.type,name:0
1792 msgid "Name of this kind of price."
1793 msgstr "Tämän tyyppisen hinnan nimi."
1794
1795 #. module: product
1796 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1797 msgid "Supplier UoM"
1798 msgstr "Toimittajan Mittayksikkö"
1799
1800 #. module: product
1801 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1802 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1803 msgstr "Aloituspäivämäärä josta alkaen hinnasto on voimassa."
1804
1805 #. module: product
1806 #: help:product.template,uom_po_id:0
1807 msgid ""
1808 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1809 "category than the default unit of measure."
1810 msgstr ""
1811 "Oletusmittayksikkö jota käytetään ostotilauksilla. Täytyy olla samaa "
1812 "kategoriaa kuin oletusmittayksikkö."
1813
1814 #. module: product
1815 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1816 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1817 msgstr "Tuote on määritelty työntö/imu virtausten esimerkiksi"
1818
1819 #. module: product
1820 #: field:product.packaging,length:0
1821 msgid "Length"
1822 msgstr "Pituus"
1823
1824 #. module: product
1825 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1826 msgid "Length / Distance"
1827 msgstr "Pituus / Etäisyys"
1828
1829 #. module: product
1830 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1831 msgid "Onsite Senior Intervention"
1832 msgstr "Asiantuntijan tuki paikan päällä"
1833
1834 #. module: product
1835 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1836 #: field:product.pricelist,type:0
1837 msgid "Pricelist Type"
1838 msgstr "Hinnaston tyyppi"
1839
1840 #. module: product
1841 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1842 msgid "Other Products"
1843 msgstr "Muut Tuotteet"
1844
1845 #. module: product
1846 #: view:product.product:0
1847 msgid "Characteristics"
1848 msgstr "Tuntomerkit"
1849
1850 #. module: product
1851 #: field:product.template,sale_ok:0
1852 msgid "Can be Sold"
1853 msgstr "Voidaan myydä"
1854
1855 #. module: product
1856 #: field:product.template,produce_delay:0
1857 msgid "Manufacturing Lead Time"
1858 msgstr "Tuotannon läpimenoaika"
1859
1860 #. module: product
1861 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1862 msgid "Supplier Pricelist"
1863 msgstr "Toimittajan hinnasto"
1864
1865 #. module: product
1866 #: field:product.pricelist.item,base:0
1867 msgid "Based on"
1868 msgstr "Perustuen"
1869
1870 #. module: product
1871 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1872 msgid "Raw Materials"
1873 msgstr "Raaka-aineet"
1874
1875 #. module: product
1876 #: help:product.product,virtual_available:0
1877 msgid ""
1878 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1879 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1880 "Incoming."
1881 msgstr ""
1882 "Tuleva varasto tälle tuotteelle valituissa paikoissa (tai kaikki sisäiset "
1883 "jos mitään ei valittu). Lasketaan: todellinen varasto - lähtevät + saapuvat."
1884
1885 #. module: product
1886 #: field:product.pricelist,name:0
1887 msgid "Pricelist Name"
1888 msgstr "Hinnaston nimi"
1889
1890 #. module: product
1891 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1892 #: view:product.pricelist:0
1893 #: view:product.pricelist.version:0
1894 msgid "Pricelist Version"
1895 msgstr "Hinnaston versio"
1896
1897 #. module: product
1898 #: view:product.pricelist.item:0
1899 msgid "* ( 1 + "
1900 msgstr "* ( 1 + "
1901
1902 #. module: product
1903 #: help:product.packaging,weight:0
1904 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1905 msgstr "Koko pakkauksen, lavan tai paketin kokonaispaino."
1906
1907 #. module: product
1908 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1909 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1910 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1911
1912 #. module: product
1913 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1914 msgid "Employee"
1915 msgstr "Työntekijä"
1916
1917 #. module: product
1918 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1919 msgid "Shelf of 100cm"
1920 msgstr "100 cm hylly"
1921
1922 #. module: product
1923 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1924 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1925 msgid "Product Category"
1926 msgstr "Tuotteen kategoria"
1927
1928 #. module: product
1929 #: report:product.pricelist:0
1930 msgid "Price List Name"
1931 msgstr "Hinnaston Nimi"
1932
1933 #. module: product
1934 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1935 msgid "Delivery Lead Time"
1936 msgstr "Toimitusviive"
1937
1938 #. module: product
1939 #: help:product.uom,active:0
1940 msgid ""
1941 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1942 "deleting it."
1943 msgstr ""
1944 "Poistamalla valinnan kentästä voit poistaa käytöstä mittayksikön poistamatta "
1945 "sitä kokonaan."
1946
1947 #. module: product
1948 #: field:product.template,seller_delay:0
1949 msgid "Supplier Lead Time"
1950 msgstr "Toimittajan läpimenoaika"
1951
1952 #. module: product
1953 #: selection:product.ul,type:0
1954 msgid "Box"
1955 msgstr "Laatikko"
1956
1957 #. module: product
1958 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1959 msgid ""
1960 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1961 "maintained in your system."
1962 msgstr ""
1963 "Luo ja hallitse pakkausmittoja ja tyyppejä joita haluat ylläpitää "
1964 "järjestelmässäsi"
1965
1966 #. module: product
1967 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1968 msgid "Rear Panel SHE200"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: product
1972 #: help:product.pricelist.type,key:0
1973 msgid ""
1974 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1975 "unchanged."
1976 msgstr ""
1977 "Käytetään koodissa valitsemaan tietyt hinnat perustuen kontekstiin. Alä tee "
1978 "muutoksia."
1979
1980 #. module: product
1981 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1982 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1983 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1984
1985 #. module: product
1986 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1987 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1988 msgstr "Tämä on määrä joka muutetaan oletusmittayksikköön."
1989
1990 #. module: product
1991 #: field:product.packaging,ul:0
1992 msgid "Type of Package"
1993 msgstr "Pakkauksen tyyppi"
1994
1995 #. module: product
1996 #: selection:product.ul,type:0
1997 msgid "Pack"
1998 msgstr "Paketti"
1999
2000 #. module: product
2001 #: model:product.category,name:product.product_category_4
2002 msgid "Dello Computer"
2003 msgstr "Dello Tietokone"
2004
2005 #. module: product
2006 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2007 msgid "Weight"
2008 msgstr "Paino"
2009
2010 #. module: product
2011 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2012 msgid "Processor on demand"
2013 msgstr "Prosessori vaadittaessa"
2014
2015 #. module: product
2016 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
2017 msgid "Mouse"
2018 msgstr "Hiiri"
2019
2020 #. module: product
2021 #: field:product.uom,uom_type:0
2022 msgid "UoM Type"
2023 msgstr "Mittayksikön tyyppi"
2024
2025 #. module: product
2026 #: help:product.template,product_manager:0
2027 msgid "This is use as task responsible"
2028 msgstr "Tätä käytetään tehtävän vastuuhenkilönä"
2029
2030 #. module: product
2031 #: help:product.uom,rounding:0
2032 msgid ""
2033 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2034 "that cannot be further split, such as a piece."
2035 msgstr ""
2036 "Laskettu määrä on tämän arvon kertoma. Käytä 1.0 mittayksikölle jota ei voi "
2037 "edelleen jakaa, kuten esim. kpl."
2038
2039 #. module: product
2040 #: view:product.product:0
2041 #: view:product.template:0
2042 msgid "Descriptions"
2043 msgstr "Kuvaukset"
2044
2045 #. module: product
2046 #: field:product.template,loc_row:0
2047 msgid "Row"
2048 msgstr "Rivi"
2049
2050 #. module: product
2051 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2052 msgid "Rear Panel SHE100"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: product
2056 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2057 msgid "Complete PC With Peripherals"
2058 msgstr "Kokonainen PC lisälaitteineen"
2059
2060 #. module: product
2061 #: constraint:res.partner:0
2062 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2063 msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavasti rinnastettuja jäseniä."
2064
2065 #. module: product
2066 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2067 msgid "Hotel Expenses"
2068 msgstr "Hotellikulut"
2069
2070 #. module: product
2071 #: help:product.uom,factor_inv:0
2072 msgid ""
2073 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2074 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2075 msgstr ""
2076 "Kuinka monta kertaa suurempi tämä mittayksikkö on kuin kategorian "
2077 "viitemittayksikkö.\n"
2078 "1 * (tämä mittayksikkö) = kerroin * (viitemittayksikkö)"
2079
2080 #. module: product
2081 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2082 msgid "Rack 100cm"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: product
2086 #: help:product.packaging,sequence:0
2087 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2088 msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä pakkausten listausta."
2089
2090 #. module: product
2091 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2092 msgid "Price Rounding"
2093 msgstr "Hinnan pyöristys"
2094
2095 #. module: product
2096 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2097 msgid "Max. Price Margin"
2098 msgstr "Maksimi hinta kate"
2099
2100 #. module: product
2101 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2102 msgid ""
2103 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2104 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2105 msgstr ""
2106 "Tämän toimittajan tuotenimeä käytetään tarjouspyynnössä. Jätä tyhjäksi jos "
2107 "käytetään sisäistä nimeä."
2108
2109 #. module: product
2110 #: selection:product.template,mes_type:0
2111 msgid "Variable"
2112 msgstr "Vaihteleva"
2113
2114 #. module: product
2115 #: field:product.template,rental:0
2116 msgid "Can be Rent"
2117 msgstr "Voidaan vuokrata"
2118
2119 #. module: product
2120 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2121 #: field:product.template,standard_price:0
2122 msgid "Cost Price"
2123 msgstr "Kustannushinta"
2124
2125 #. module: product
2126 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2127 msgid "Min. Price Margin"
2128 msgstr "Minimi hinta kate"
2129
2130 #. module: product
2131 #: field:product.template,weight:0
2132 msgid "Gross weight"
2133 msgstr "Bruttopaino"
2134
2135 #. module: product
2136 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2137 msgid "Assembly Section"
2138 msgstr "Kokoonpano osa"
2139
2140 #. module: product
2141 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2142 msgid "Computer Stuff"
2143 msgstr "Tietokonetuotteet"
2144
2145 #. module: product
2146 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2147 msgid "Phone Help"
2148 msgstr "Puhelintuki"
2149
2150 #. module: product
2151 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2152 msgid ""
2153 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2154 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2155 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2156 msgstr ""
2157 "Asettaa hinnan siten että se on tämän arvon kerrannainen.\n"
2158 "Pyöristys tehdään alennuksen jälkeen ja ennen hinnanlisiä.\n"
2159 "Saadaksesi hintoja jotka päättyvät 9.99, aseta pyöristys 10 ja hinnanlisä -"
2160 "0.01"
2161
2162 #. module: product
2163 #: view:product.price_list:0
2164 msgid "Close"
2165 msgstr "Sulje"
2166
2167 #. module: product
2168 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2169 msgid "Pricelist item"
2170 msgstr "Hinnaston merkinnät"
2171
2172 #. module: product
2173 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2174 msgid "RAM on demand"
2175 msgstr "RAM vaadittaessa"
2176
2177 #. module: product
2178 #: view:res.partner:0
2179 msgid "Sales Properties"
2180 msgstr "Myynnin ominaisuudet"
2181
2182 #. module: product
2183 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2184 msgid "tonne"
2185 msgstr "tonni"
2186
2187 #. module: product
2188 #: view:product.product:0
2189 #: view:product.template:0
2190 msgid "Delays"
2191 msgstr "Viiveet"
2192
2193 #. module: product
2194 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2195 msgid "Creation of the product"
2196 msgstr "Tuotteen luominen"
2197
2198 #. module: product
2199 #: help:product.template,type:0
2200 msgid ""
2201 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2202 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2203 "management in the system."
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: product
2207 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2208 #: field:product.packaging,name:0
2209 #: report:product.pricelist:0
2210 #: view:product.product:0
2211 #: view:product.template:0
2212 #: field:product.template,description:0
2213 msgid "Description"
2214 msgstr "Kuvaus"
2215
2216 #. module: product
2217 #: code:addons/product/pricelist.py:361
2218 #, python-format
2219 msgid ""
2220 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2221 "products!"
2222 msgstr ""
2223 "Ei voitu ratkaista tuotekategoriaa, olet määritellyt syklisiä kategorioita "
2224 "tuotteille!"
2225
2226 #. module: product
2227 #: view:product.template:0
2228 msgid "Product Description"
2229 msgstr "Tuotteen kuvaus"
2230
2231 #. module: product
2232 #: view:product.pricelist.item:0
2233 msgid " ) + "
2234 msgstr " ) + "
2235
2236 #. module: product
2237 #: help:product.product,incoming_qty:0
2238 msgid ""
2239 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2240 "all internal if none have been selected."
2241 msgstr ""
2242 "Saapuviksi suunnitellut tuotteiden määrät valittuihin paikkoihin, tai "
2243 "kokonaisuudessaan paikkoja ei ole valittu."
2244
2245 #. module: product
2246 #: field:product.template,volume:0
2247 msgid "Volume"
2248 msgstr "Tilavuus"
2249
2250 #. module: product
2251 #: field:product.template,loc_case:0
2252 msgid "Case"
2253 msgstr "Laatikko"
2254
2255 #. module: product
2256 #: view:product.product:0
2257 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2258 msgid "Product Variant"
2259 msgstr "Tuotevariaatio"
2260
2261 #. module: product
2262 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2263 msgid "Shelves"
2264 msgstr "Hyllyt"
2265
2266 #. module: product
2267 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2268 #, python-format
2269 msgid "Other Pricelist"
2270 msgstr "Muu hinnasto"
2271
2272 #. module: product
2273 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2274 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2275 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2276 #: view:product.template:0
2277 msgid "Product Template"
2278 msgstr "Tuotemalli"
2279
2280 #. module: product
2281 #: field:product.template,cost_method:0
2282 msgid "Costing Method"
2283 msgstr "Arvotuskäytäntö"
2284
2285 #. module: product
2286 #: view:product.packaging:0
2287 #: view:product.product:0
2288 msgid "Palletization"
2289 msgstr "Lavoitus"
2290
2291 #. module: product
2292 #: selection:product.template,state:0
2293 msgid "End of Lifecycle"
2294 msgstr "Elinkaaren lopussa"
2295
2296 #. module: product
2297 #: help:product.product,packaging:0
2298 msgid ""
2299 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2300 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2301 msgstr ""
2302 "Antaa eri tapoja pakata sama tuote. Ei vaikuta keräilyjärjestykseen ja "
2303 "käytetään lähinnä EDI moduulissa."
2304
2305 #. module: product
2306 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2308 #: field:product.pricelist,version_id:0
2309 msgid "Pricelist Versions"
2310 msgstr "Hinnaston versio"
2311
2312 #. module: product
2313 #: field:product.category,sequence:0
2314 #: field:product.packaging,sequence:0
2315 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2316 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2317 msgid "Sequence"
2318 msgstr "Sarja"
2319
2320 #. module: product
2321 #: field:product.template,list_price:0
2322 msgid "Sale Price"
2323 msgstr "Myyntihinta"
2324
2325 #. module: product
2326 #: field:product.category,type:0
2327 msgid "Category Type"
2328 msgstr "Kategorian tyyppi"
2329
2330 #. module: product
2331 #: model:product.category,name:product.cat2
2332 msgid "Private"
2333 msgstr "Yksityinen"
2334
2335 #. module: product
2336 #: help:product.template,uos_coeff:0
2337 msgid ""
2338 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2339 " uos = uom * coeff"
2340 msgstr ""
2341 "Tehokkuuskerroin (Coefficent) muutettaessa valmistusmittayksikköä (UOM) "
2342 "myyntimittayksiköön (UOS)\n"
2343 " UOS = UOM * tehokkuuskerroin"
2344
2345 #. module: product
2346 #: help:product.template,volume:0
2347 msgid "The volume in m3."
2348 msgstr "Tilavuus kuutiometreinä."
2349
2350 #. module: product
2351 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2352 msgid "Price Discount"
2353 msgstr "Hinnanalennus"
2354
2355 #~ msgid "Prices Types"
2356 #~ msgstr "Hintatyypit"
2357
2358 #~ msgid "Weigths"
2359 #~ msgstr "Painot"