1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22 msgid "DDR 512MB PC400"
23 msgstr "DDR 512MB PC400"
26 #: field:product.packaging,rows:0
27 msgid "Number of Layers"
28 msgstr "Kerrosten määrä"
31 #: constraint:product.pricelist.item:0
33 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
36 "Virhe ! Et voi määritellä päähintalistaa toiseksi hintalistaksi "
37 "hintalistaluettelossa!"
40 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
42 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
45 "Aseta malli jos tätä sääntöä sovelletaan vain mallin mukaisiin tuotteisiin. "
46 "Jätä tyhjäksi jos sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
49 #: model:product.category,name:product.cat1
51 msgstr "Myyntikelpoinen"
54 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
55 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
56 msgstr "Emolevy ASUStek A7V8X-X"
59 #: help:product.template,seller_qty:0
60 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
61 msgstr "Päätoimittajan minimihankintamäärä"
64 #: model:product.uom,name:product.uom_day
69 #: view:product.product:0
74 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
75 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
76 msgstr "Basic+ PC (kootaan tilaukseen)"
79 #: field:product.product,incoming_qty:0
84 #: field:product.template,mes_type:0
89 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
91 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
94 "Tätä hintalistaa käytetään oletusarvon sijasta myyntiin nykyiselle "
95 "yhteistyökumppanille"
98 #: constraint:product.supplierinfo:0
100 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
103 "Virhe: Oletusyksikön ja toimittajan tuoteyksikön tulee olla samaa "
107 #: field:product.template,seller_qty:0
108 msgid "Supplier Quantity"
109 msgstr "Toimittajan määrä"
112 #: selection:product.template,mes_type:0
117 #: code:addons/product/pricelist.py:178
123 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
124 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
125 #: field:product.product,price:0
126 #: field:product.product,pricelist_id:0
127 #: view:product.supplierinfo:0
132 #: view:product.product:0
133 #: view:product.template:0
138 #: field:product.pricelist.item,name:0
140 msgstr "Säännön nimi"
143 #: field:product.product,code:0
144 #: field:product.product,default_code:0
149 #: constraint:product.category:0
150 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
151 msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kategorioita."
154 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
156 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
157 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
159 "Minimimäärä joka liipaisee tämän säännön, määriteltynä toimittajan "
160 "toimitusyksikössä (jos on) tai tuotteen oletusmittayksikössä."
163 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
168 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
173 #: help:product.template,supply_method:0
175 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
176 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
178 "Tuotanto synnyttää tuotantotilauksen tai työtehtäviä tuotteen tyypin "
179 "mukaisesti. Ostaminen luo ostotilauksen pyydettäessä."
182 #: selection:product.template,cost_method:0
183 msgid "Average Price"
187 #: help:product.pricelist.item,name:0
188 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
189 msgstr "Säännön nimi tälle hinnaston riville."
192 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
193 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
194 msgid "Units of Measure Categories"
195 msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
198 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
199 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
200 msgstr "Prosessori AMD Athlon XP 1800+"
203 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
204 msgid "HDD on demand"
205 msgstr "HDD vaadittaessa"
208 #: field:product.price_list,price_list:0
213 #: view:product.template:0
215 msgstr "Mittayksikkö"
218 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
223 #: view:product.template:0
224 msgid "Miscelleanous"
228 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
233 #: help:product.template,sale_ok:0
235 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
236 "selection from a sale order line."
238 "määritteleen onko tuote näkyvissä tuotelistassa josta valitaan "
242 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
243 msgid "Default Public Pricelist Version"
244 msgstr "Oletus julkisen hinnaston versio"
247 #: selection:product.template,cost_method:0
248 msgid "Standard Price"
249 msgstr "Standardihinta"
252 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
253 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
254 msgid "Sale Pricelist"
255 msgstr "Myyntihinnasto"
258 #: view:product.template:0
259 #: field:product.template,type:0
261 msgstr "Tuotteen tyyppi"
264 #: view:product.uom:0
265 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
266 msgstr " esim. 1 * (tämä mittayksikkö) = kerroin * (viitemittayksikkö)"
269 #: code:addons/product/product.py:418
275 #: field:product.category,parent_id:0
276 msgid "Parent Category"
277 msgstr "Yläkategoria"
280 #: help:product.product,outgoing_qty:0
282 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
283 "all internal if none have been selected."
285 "Tuotteiden määrät jotka on suunniteltu lähtemään valituista paikoista, tai "
286 "kaikki kokonaisuudessaan jos yhtään ei ole valittu."
289 #: help:product.template,procure_method:0
291 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
292 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
293 "procurement request."
295 "\"Valmista varastoon\": Ota varastosta tarpeen vaatiessa tai odota kunnes "
296 "saatavilla. \"Valmista tilaukseen\": Osta tai tuota tarpeen vaatiessa "
300 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
301 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
302 msgstr "Toimittajan nimi, hinta, tuotekoodi, ..."
305 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
306 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
307 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
310 #: field:product.product,ean13:0
315 #: field:product.template,seller_id:0
316 msgid "Main Supplier"
317 msgstr "Päätoimittaja"
320 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
321 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
322 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
323 #: view:product.packaging:0
324 #: view:product.product:0
330 #: view:product.product:0
331 #: field:product.template,categ_id:0
336 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
338 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
340 "Sääntöä sovelletaan vain jos kummani ostaa/myy enemmän kuin tämän määrän."
343 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
348 #: field:product.price_list,qty1:0
353 #: help:product.packaging,ul_qty:0
354 msgid "The number of packages by layer"
355 msgstr "Pakkausten määrä kerroksittain"
358 #: field:product.packaging,qty:0
359 msgid "Quantity by Package"
360 msgstr "Määrä pakkauksessa"
363 #: view:product.product:0
364 #: view:product.template:0
365 #: field:product.template,state:0
370 #: help:product.template,categ_id:0
371 msgid "Select category for the current product"
372 msgstr "Valitse nykyisen tuotteen kategoria"
375 #: field:product.product,outgoing_qty:0
380 #: selection:product.uom,uom_type:0
381 msgid "Reference UoM for this category"
382 msgstr "viitemittayksikkö tälle kategorialle"
385 #: model:product.price.type,name:product.list_price
386 #: field:product.product,lst_price:0
388 msgstr "Julkinen hinta"
391 #: field:product.price_list,qty5:0
396 #: model:product.category,name:product.product_category_10
397 msgid "IT components"
398 msgstr "IT-komponentit"
401 #: field:product.template,product_manager:0
402 msgid "Product Manager"
403 msgstr "Tuotevastaava"
406 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
407 msgid "Supplier Product Name"
408 msgstr "Toimittajan tuotenimi"
411 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
413 msgstr "Keskitason PC"
416 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
418 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
419 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
420 "information about your products related to procurement logistics, sales "
421 "price, product category, suppliers and so on."
425 #: view:product.pricelist:0
426 msgid "Products Price Search"
427 msgstr "Tuotteen hintojen haku"
430 #: view:product.product:0
431 #: view:product.template:0
432 #: field:product.template,description_sale:0
433 msgid "Sale Description"
434 msgstr "Myynnin kuvaus"
437 #: view:product.product:0
438 #: view:product.template:0
439 msgid "Storage Localisation"
440 msgstr "Varaston paikkatiedot"
443 #: help:product.packaging,length:0
444 msgid "The length of the package"
445 msgstr "Pakkauksen pituus"
448 #: help:product.template,weight_net:0
449 msgid "The net weight in Kg."
450 msgstr "Nettopaino kilogrammoissa."
453 #: help:product.template,state:0
454 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
455 msgstr "Kertoo käyttäjälle tuotteen tilan."
458 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
459 #: field:product.supplierinfo,qty:0
464 #: field:product.packaging,height:0
469 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
470 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
471 msgstr "Hintalistan version voimassaolon päättymispäivämäärä."
474 #: model:product.category,name:product.cat0
476 msgstr "Kaikki tuotteet"
479 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
480 msgid "pricelist.partnerinfo"
481 msgstr "pricelist.partnerinfo"
484 #: field:product.price_list,qty2:0
489 #: field:product.price_list,qty3:0
494 #: view:product.product:0
499 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
501 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
503 msgstr "Valitse mittayksikkö jossa hinnat ja määrät näytetään alapuolella."
506 #: field:product.price_list,qty4:0
511 #: view:res.partner:0
512 msgid "Sales & Purchases"
513 msgstr "Myynti ja hankinta"
516 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
521 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
522 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
524 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
525 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
526 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
527 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
528 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
532 #: help:product.product,active:0
534 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
535 "without removing it."
537 "Jos aktiivinen kenttä asetetaan tilaan epätosi (false), se mahdollistaa "
538 "tuotteen piilottamisen poistamatta sitä."
541 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
546 #: code:addons/product/pricelist.py:343
549 "No active version for the selected pricelist !\n"
550 "Please create or activate one."
552 "Ei aktiivista versiota valitusta hintalistasta !\n"
553 "Ole hyvä ja luo tai aktivoi jokin."
556 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
557 msgid "Product uom categ"
558 msgstr "Tuotteen mittayksikön kategoria"
561 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
563 msgstr "Laatikko 20x20x40"
566 #: view:product.pricelist.item:0
567 msgid "Price Computation"
568 msgstr "Hinnan laskenta"
571 #: field:product.template,purchase_ok:0
572 msgid "Can be Purchased"
573 msgstr "Voidaan ostaa"
576 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
577 msgid "High speed processor config"
578 msgstr "Nopea prosessori konfiguraatio"
581 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
583 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
584 "in the product form."
586 "1 tai useampia toimittajia voidaan liittää tuotteeseen. Kaikki tiedot "
587 "näkyvät tuotelomakkeella."
590 #: help:product.uom,category_id:0
592 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
593 "the same category, according to their respective ratios."
595 "Määräkonversioita voi tapahtua automaattisesti saman kategorian "
596 "määräyksiköiden välillä, suhdelukujen mukaisesti."
599 #: help:product.packaging,width:0
600 msgid "The width of the package"
601 msgstr "Pakkauksen leveys"
604 #: field:product.product,virtual_available:0
605 msgid "Virtual Stock"
606 msgstr "Näennäinen varasto"
609 #: selection:product.category,type:0
614 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
615 msgid "Product Templates"
616 msgstr "Tuote mallipohjat"
619 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
620 msgid "Restaurant Expenses"
621 msgstr "Ravintolakulut"
624 #: constraint:product.packaging:0
625 #: constraint:product.product:0
626 msgid "Error: Invalid ean code"
627 msgstr "Virhe: Virheellinen EAN-koodi"
630 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
631 msgid "Min. Quantity"
632 msgstr "Vähimmäismäärä"
635 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
640 #: view:product.pricelist.item:0
645 #: view:product.pricelist.item:0
650 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
652 msgstr "Hiljainen tuuletin"
655 #: help:product.supplierinfo,name:0
656 msgid "Supplier of this product"
657 msgstr "Tuotteen toimittaja"
660 #: help:product.pricelist.version,active:0
662 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
663 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
664 "reactivate the pricelist"
666 "Kun hinnaston versiosta tehdään kopio, asetetaan se ei-aktiiviseksi jotta "
667 "voimassaolo ei mene päällekkäin alkuperäisen kanssa. Päivämäärät tulee "
668 "muuttaa voidaksesi aktivoida kopioidun hintalistan uudelleen."
671 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
672 msgid "KIT Shelf of 100cm"
673 msgstr "100 cm hyllykkö"
676 #: field:product.supplierinfo,name:0
681 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
686 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
687 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
688 msgstr "Perusnäppäimistö ja hiiri"
691 #: field:product.price.type,name:0
696 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
697 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
698 msgstr "Prosessori AMD Athlon XP 2200+"
701 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
702 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
703 #: view:product.price_list:0
704 #: report:product.pricelist:0
705 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
710 #: view:product.product:0
711 #: view:product.template:0
716 #: view:product.product:0
721 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
723 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
724 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
727 "Minimimiäärä joka hankintaan tältä toimittajalla, ilmaistuna toimittajan "
728 "mittayksikössä (jos on) tai tuotteen oletusmittayksikössä."
731 #: view:product.pricelist.item:0
733 msgstr "Uusi hinta ="
736 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
738 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
739 "default Unit of Measure of the product otherwise"
741 "Hinta koskee toimittajan mittayksikköä (jos on) tai tuotteen "
742 "oletusmittayksikköä."
745 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
747 msgstr "Lisälaitteet"
750 #: field:product.template,sale_delay:0
751 msgid "Customer Lead Time"
752 msgstr "Asiakkaan läpimenoaika"
755 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
756 msgid "Supplier of the product"
757 msgstr "Tuotteen toimittaja"
760 #: help:product.template,uos_id:0
762 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
763 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
764 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
768 #: view:product.pricelist.item:0
773 #: field:product.category,child_id:0
774 msgid "Child Categories"
775 msgstr "Alakategoriat"
778 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
780 msgstr "Lopetuspäivämäärä"
783 #: view:product.price_list:0
788 #: view:product.product:0
789 #: field:product.ul,type:0
794 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
795 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
796 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
797 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
802 #: field:product.product,partner_ref:0
804 msgstr "Asiakkaan viite"
807 #: view:product.product:0
808 msgid "Miscellaneous"
812 #: field:product.pricelist.type,key:0
817 #: view:product.pricelist.item:0
818 msgid "Rules Test Match"
819 msgstr "Säännön testit"
822 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
824 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
827 "Aseta tuote jos sääntöä sovelletaan vain yhteen tuotteeseen. Jätä tyhjäksi "
828 "jos sitä sovelletaan kaikkiin tuotteisiin."
831 #: view:product.product:0
832 #: view:product.template:0
833 msgid "Procurement & Locations"
834 msgstr "Hankinta ja paikat"
837 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
838 msgid "Kitchen Design Project"
839 msgstr "Keittiönsuunnittelu projekti"
842 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
847 #: selection:product.template,state:0
848 msgid "In Development"
849 msgstr "Kehityksessä"
852 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
853 msgid "Shelf of 200cm"
854 msgstr "200 cm hylly"
857 #: view:product.uom:0
858 msgid "Ratio & Precision"
859 msgstr "Suhde ja tarkkuus"
862 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
867 #: model:product.category,name:product.product_category_11
868 msgid "IT components kits"
869 msgstr "IT komponenttipaketit"
872 #: selection:product.category,type:0
873 #: selection:product.template,state:0
878 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
879 #: view:product.supplierinfo:0
880 msgid "Supplier Information"
881 msgstr "Toimittajan tiedot"
884 #: field:product.price.type,currency_id:0
885 #: report:product.pricelist:0
886 #: field:product.pricelist,currency_id:0
891 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
892 msgid "DDR 256MB PC400"
893 msgstr "DDR 256MB PC400"
896 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
897 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
898 #: view:product.category:0
899 msgid "Product Categories"
900 msgstr "Tuotteiden kategoriat"
903 #: view:product.uom:0
904 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
905 msgstr " esim. 1* (viitemittayksikkö) = kerroin * (tämä mittayksikkö)"
908 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
910 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
911 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
916 #: field:product.packaging,weight:0
917 msgid "Total Package Weight"
918 msgstr "Pakkauksen kokonaispaino"
921 #: help:product.packaging,code:0
922 msgid "The code of the transport unit."
923 msgstr "Lähetysyksikön koodi."
926 #: help:product.template,standard_price:0
928 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
931 "Tuotekustannukset varastonarvostusta varten. On perushinta "
932 "toimittajahinnalle."
935 #: view:product.price.type:0
936 msgid "Products Price Type"
937 msgstr "Tuotteiden hintatyypit"
940 #: field:product.product,price_extra:0
941 msgid "Variant Price Extra"
942 msgstr "Variaation hintalisä"
945 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
946 msgid "Regular case fan 80mm"
947 msgstr "Tavallinen 80mm kotelotuuletin"
950 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
951 msgid "Information about a product supplier"
952 msgstr "Tuotteen toimittajan tiedot"
955 #: view:product.product:0
956 msgid "Extended Filters..."
957 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
960 #: view:product.product:0
961 #: view:product.template:0
962 #: field:product.template,description_purchase:0
963 msgid "Purchase Description"
964 msgstr "Ostojen kuvaus"
967 #: constraint:product.pricelist.version:0
968 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
969 msgstr "Hinnastoista ei voi olla päällekkäisiä versioita!"
972 #: help:product.supplierinfo,delay:0
974 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
975 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
976 "automatic computation of the purchase order planning."
980 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
982 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
983 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
984 "Summer Promotion, etc."
988 #: selection:product.template,type:0
989 msgid "Stockable Product"
990 msgstr "Varastoitava tuote"
993 #: field:product.packaging,code:0
998 #: view:product.supplierinfo:0
1003 #: view:product.price_list:0
1004 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
1005 msgstr "Laske tuotehinta yksiköittäin hintalistaversion mukaan."
1008 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1009 msgid "Shipping Unit"
1010 msgstr "Toimitusyksikkö"
1013 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1014 msgid "Partner Information"
1015 msgstr "Kumppanin tiedot"
1018 #: selection:product.ul,type:0
1019 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1024 #: view:product.product:0
1025 #: view:product.template:0
1030 #: view:product.pricelist.item:0
1031 msgid "Products Listprices Items"
1032 msgstr "Tuotteiden hinnastot"
1035 #: view:product.packaging:0
1037 msgstr "Muut tiedot"
1040 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1041 msgid "Price List Items"
1042 msgstr "Hinnaston merkinnät"
1045 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1047 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1048 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1049 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1050 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1054 #: selection:product.uom,uom_type:0
1055 msgid "Bigger than the reference UoM"
1056 msgstr "Suurempi kuin viitemittayksikkö"
1059 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1060 msgid "Products & Pricelists"
1061 msgstr "Tuotteet ja hinnastot"
1064 #: view:product.product:0
1069 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1070 msgid "Marketable Services"
1071 msgstr "Markkinoitavat palvelut"
1074 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1075 msgid "Price Surcharge"
1079 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1080 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1081 msgstr "Emolevy ASUStek A7N8X"
1084 #: field:product.product,packaging:0
1085 msgid "Logistical Units"
1086 msgstr "Logistiset yksiköt"
1089 #: field:product.category,complete_name:0
1090 #: field:product.category,name:0
1091 #: field:product.pricelist.type,name:0
1092 #: field:product.pricelist.version,name:0
1093 #: view:product.product:0
1094 #: field:product.product,name_template:0
1095 #: field:product.template,name:0
1096 #: field:product.ul,name:0
1097 #: field:product.uom,name:0
1098 #: field:product.uom.categ,name:0
1103 #: view:product.product:0
1105 msgstr "Varastoitava"
1108 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1109 msgid "Wood Lintel 4m"
1113 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1114 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1116 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1117 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1118 "contains detailed information about your products related to procurement "
1119 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1123 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1128 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1133 #: selection:product.template,state:0
1138 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1143 #: help:product.template,cost_method:0
1145 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1146 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1147 "reception of products."
1149 "Standardihinta: kustannushinta on kiinteä ja se lasketaan uudelleen "
1150 "jaksoittain (yleensä vuoden lopussa).\r\n"
1151 "Keskihinta: kustannushinta lasketaan uudelleen tuotteen jokaisen saapumisen "
1155 #: help:product.category,sequence:0
1157 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1158 msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä tuotekategorialistaa."
1161 #: field:product.uom,factor:0
1162 #: field:product.uom,factor_inv:0
1167 #: help:product.template,purchase_ok:0
1169 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1170 "selection from a purchase order line."
1171 msgstr "Määrittää onko tuote näkyvissä tuotelistassa ostotilausta tehtäessä."
1174 #: field:product.template,weight_net:0
1179 #: field:product.packaging,width:0
1184 #: help:product.price.type,field:0
1185 msgid "Associated field in the product form."
1186 msgstr "Liittyvä kenttä tuotelomakkeessa"
1189 #: view:product.product:0
1190 msgid "Unit of Measure"
1191 msgstr "Mittayksikkö"
1194 #: field:product.template,procure_method:0
1195 msgid "Procurement Method"
1196 msgstr "Hankintatapa"
1199 #: report:product.pricelist:0
1200 msgid "Printing Date"
1201 msgstr "Tulostuspäivämäärä"
1204 #: field:product.template,uos_id:0
1205 msgid "Unit of Sale"
1206 msgstr "Myyntiyksikkö"
1209 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1212 " This is the base module for managing products and pricelists in "
1215 " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1216 " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1217 " packaging and properties.\n"
1219 " Pricelists support:\n"
1220 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1221 " * Compute price based on different criteria:\n"
1222 " * Other pricelist,\n"
1225 " * Supplier price, ...\n"
1226 " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1228 " Print product labels with barcode.\n"
1233 #: help:product.template,seller_delay:0
1235 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1236 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1237 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1239 "Tämä on keskimääräinen viive päivissä ostotilauksen vahvistamisen ja "
1240 "tavaroiden vastaanottamisen välillä tuotteen oletustoimittajalle. Tätä "
1241 "käytetään tilauspyyntöjen aikataulutukseen."
1244 #: help:product.template,seller_id:0
1245 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1246 msgstr "Päätoimittaja jolla on korkein prioriteetti toimittajalistalla."
1249 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1250 #: view:product.product:0
1255 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1256 msgid "If Other Pricelist"
1257 msgstr "Jos muu hinnasto"
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1263 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1264 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1265 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1266 #: view:product.product:0
1271 #: help:product.packaging,rows:0
1272 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1273 msgstr "Pkaetin tai lavan kerrosten määrä."
1276 #: help:product.pricelist.item,base:0
1277 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1278 msgstr "Käytäntö jolla hinta lasketaan tässä säännössä."
1281 #: view:product.packaging:0
1282 #: view:product.product:0
1283 msgid "Pallet Dimension"
1287 #: code:addons/product/product.py:668
1293 #: field:product.template,seller_ids:0
1298 #: help:product.template,sale_delay:0
1300 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1301 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1302 "to your customers."
1304 "Tämä on keskimääräinen viive päivinä tilausvahvistuksen ja toimituksen "
1305 "välillä. Se on aika jonka lupaat asiakkaille."
1308 #: view:product.product:0
1309 #: view:product.template:0
1311 msgstr "Toinen mittayksikkö"
1314 #: code:addons/product/product.py:143
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1321 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1322 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1323 #: view:product.uom:0
1324 msgid "Units of Measure"
1325 msgstr "Mittayksiköt"
1328 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1329 msgid "Minimal Quantity"
1330 msgstr "Vähimmäismäärä"
1333 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1338 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1340 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1341 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1343 "Tätä toimittajan tuotekoodia käytetään tarjouspyynnöissä. Jos jätetään "
1344 "tyhjäksi niin käytetään sisäisä koodia."
1347 #: selection:product.template,procure_method:0
1348 msgid "Make to Stock"
1349 msgstr "Valmista varastoon"
1352 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1353 msgid "Price List Version"
1354 msgstr "Hinnaston versio"
1357 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1359 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1360 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1363 "Antaa järjestyksen missä hinnaston rivit tarkistetaan. Arviointi antaa "
1364 "korkeimman prioriteetin pienimmälle järjestysnumerolle ja lopettaa kun "
1365 "sopiva nimike löytyy."
1368 #: selection:product.template,type:0
1370 msgstr "Kulutustavara"
1373 #: help:product.price.type,currency_id:0
1374 msgid "The currency the field is expressed in."
1375 msgstr "Valutta jossa kenttä on ilmoitettu."
1378 #: help:product.template,weight:0
1379 msgid "The gross weight in Kg."
1380 msgstr "Bruttopaino kilogrammoissa."
1383 #: view:product.product:0
1384 #: view:product.template:0
1389 #: view:product.product:0
1390 #: view:product.template:0
1395 #: field:product.uom,category_id:0
1396 msgid "UoM Category"
1397 msgstr "Mittayksikön kategoria"
1400 #: field:product.template,loc_rack:0
1405 #: field:product.template,uom_po_id:0
1406 msgid "Purchase Unit of Measure"
1407 msgstr "Hankinnan mittayksikkö"
1410 #: field:product.template,supply_method:0
1411 msgid "Supply method"
1412 msgstr "Hankintatyyppi"
1415 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1417 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1418 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1419 "child of this category."
1421 "Luettelo kaikista tuotteista kategorioittain. Voit valita kategoriaa "
1422 "saadaksesi listan kaikista kategoriaan liitetyistä tuotteista tai alatason "
1426 #: view:product.product:0
1428 msgstr "Ryhmittele.."
1431 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1432 msgid "Regular processor config"
1433 msgstr "Vakio prosessorikonfiguraatio"
1436 #: code:addons/product/product.py:142
1439 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1440 "both belong to different Category!."
1442 "Muunnos tuotteen mittayksikösä m oletusmittayksikköön kpl ei ole mahdollinen "
1443 "koska ne kuuluvat eri kategorioihin!."
1446 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1448 msgstr "Aloituspäivämäärä"
1451 #: help:product.template,produce_delay:0
1453 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1454 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1455 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1456 "levels and purchase orders."
1458 "keskimääräinen viive tuotteen valmistamiseksi päivinä. Tämä on vain "
1459 "tuotantotilausta varten ja jos osaluettelo on monitasoinen, se koskee vain "
1460 "ensimmäistä tasoa. Eri läpimenoajat summataan eri tasoilta ja "
1461 "hankintatilauksilta."
1464 #: help:product.product,qty_available:0
1466 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1467 "have been selected."
1469 "Tämänhetkiset tuotteiden määrät valituissa paikoissa, tai kokonaisuudessaan "
1470 "jos yhtään ei ole valittu."
1473 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1475 msgstr "Tavallinen PC"
1478 #: help:product.pricelist,active:0
1480 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1481 "without removing it."
1483 "Jos aktiivinen kenttä asetetaan arvoon epätosi (false), voit piilottaa "
1484 "hinnaston poistamatta sitä."
1487 #: field:product.product,qty_available:0
1489 msgstr "Todellinen varasto"
1492 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1497 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1498 msgid "Product Unit of Measure"
1499 msgstr "Tuotteen mittayksikkö"
1502 #: constraint:product.template:0
1504 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1506 "Virhe: Oletusmittayksikkö ja ostojen mittayksikkö on oltava samassa "
1510 #: field:product.uom,rounding:0
1511 msgid "Rounding Precision"
1512 msgstr "Pyöristystarkkuus"
1515 #: view:product.uom:0
1516 msgid "Unit of Measure Properties"
1517 msgstr "Mittayksikön ominaisuudet"
1520 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1525 #: selection:product.template,supply_method:0
1530 #: view:product.uom.categ:0
1531 msgid "Units of Measure categories"
1532 msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
1535 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1536 msgid "The weight of the empty UL"
1537 msgstr "Tyhjän pakkauksen paino"
1540 #: selection:product.uom,uom_type:0
1541 msgid "Smaller than the reference UoM"
1542 msgstr "Pienempi kuin viitemittayksikkö"
1545 #: field:product.price.type,active:0
1546 #: field:product.pricelist,active:0
1547 #: field:product.pricelist.version,active:0
1548 #: field:product.product,active:0
1549 #: field:product.uom,active:0
1554 #: field:product.product,price_margin:0
1555 msgid "Variant Price Margin"
1556 msgstr "Variaation kate"
1559 #: sql_constraint:product.uom:0
1560 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1561 msgstr "Muuntokerroin mittayksikölle ei voi olla 0 !"
1564 #: help:product.packaging,ean:0
1565 msgid "The EAN code of the package unit."
1566 msgstr "Pakkauksen EAN-koodi."
1569 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1570 msgid "Empty Package Weight"
1571 msgstr "Tyhjän pakkauksen paino"
1574 #: field:product.price.type,field:0
1575 msgid "Product Field"
1576 msgstr "Tuotekenttä"
1579 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1580 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1581 msgid "Pricelists Types"
1582 msgstr "Hinnastojen tyypit"
1585 #: help:product.uom,factor:0
1587 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1588 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1590 "Kuinka monta kertaa pienempi tämä mittayksikkö on kategorian "
1591 "viitemittayksikköön nähden.\n"
1592 "1 * (viitemittayksikkö) = kerroin * (tämä yksikkö"
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1596 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1598 msgstr "Hintatyypit"
1601 #: help:product.template,uom_id:0
1602 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1603 msgstr "Oletusmittayksikkö kaikille varaston toiminnoille."
1606 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1611 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1612 msgid "Customizable PC"
1613 msgstr "Kustomoitava PC"
1616 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1618 msgstr "Yksikköhinta"
1621 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1622 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1623 msgid "Onsite Intervention"
1624 msgstr "Tuki paikan päällä"
1627 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1628 msgid "Public Pricelist"
1629 msgstr "Julkinen hinnasto"
1632 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1633 msgid "Marketable Products"
1634 msgstr "Markkinoitavat tuotteet"
1637 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1638 msgid "Supplier Product Code"
1639 msgstr "Toimittajan tuotekoodi"
1642 #: view:product.product:0
1644 msgstr "Oletusmittayksikkö"
1647 #: selection:product.ul,type:0
1652 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1653 msgid "Package by layer"
1654 msgstr "Pakkauksia kerroksessa"
1657 #: field:product.template,warranty:0
1658 msgid "Warranty (months)"
1659 msgstr "Takuu (kuukausina)"
1662 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1664 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1665 "and his children. Keep empty for all products"
1669 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1670 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1671 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1672 #: field:product.packaging,product_id:0
1673 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1674 #: view:product.product:0
1675 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1676 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1681 #: selection:product.template,supply_method:0
1686 #: selection:product.template,procure_method:0
1687 msgid "Make to Order"
1688 msgstr "Valmista tilaukseen"
1691 #: help:product.packaging,qty:0
1692 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1693 msgstr "Tuotteiden kokonaismäärä jotka voit laittaa lavalle tai laatikkoon."
1696 #: field:product.product,variants:0
1701 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1702 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1703 msgid "Products by Category"
1704 msgstr "Tuotteet kategorioittain"
1707 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1708 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1709 msgid "Products Categories"
1710 msgstr "Tuotteiden kategoriat"
1713 #: field:product.template,uos_coeff:0
1714 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1715 msgstr "Munnoskerroin"
1718 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1719 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1720 msgstr "Asettaa tuotteen toimittajan prioriteetin"
1723 #: field:product.template,uom_id:0
1724 msgid "Default Unit Of Measure"
1725 msgstr "Oletusmittayksikkö"
1728 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1729 msgid "ATX Mid-size Tower"
1730 msgstr "ATX keskikokoinen torni"
1733 #: field:product.packaging,ean:0
1738 #: view:product.pricelist.item:0
1739 msgid "Rounding Method"
1743 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1744 msgid "Products Labels"
1745 msgstr "Tuotteen nimilaput"
1748 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1749 msgid "Box 30x40x60"
1750 msgstr "Laatikko 30x40x60"
1753 #: selection:product.template,type:0
1758 #: help:product.packaging,height:0
1759 msgid "The height of the package"
1760 msgstr "Pakkauksen korkeus"
1763 #: view:product.pricelist:0
1764 msgid "Products Price List"
1765 msgstr "Tuotteiden hinnastot"
1768 #: field:product.pricelist,company_id:0
1769 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1770 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1771 #: view:product.product:0
1772 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1773 #: field:product.template,company_id:0
1778 #: help:product.template,list_price:0
1780 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1782 msgstr "Perushinta josta asiakkaan hinta lasketaan."
1785 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1787 msgid "Partner section of the product form"
1788 msgstr "Tuotelomakkeen kumppaniosio"
1791 #: help:product.price.type,name:0
1792 msgid "Name of this kind of price."
1793 msgstr "Tämän tyyppisen hinnan nimi."
1796 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1797 msgid "Supplier UoM"
1798 msgstr "Toimittajan Mittayksikkö"
1801 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1802 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1803 msgstr "Aloituspäivämäärä josta alkaen hinnasto on voimassa."
1806 #: help:product.template,uom_po_id:0
1808 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1809 "category than the default unit of measure."
1811 "Oletusmittayksikkö jota käytetään ostotilauksilla. Täytyy olla samaa "
1812 "kategoriaa kuin oletusmittayksikkö."
1815 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1816 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1817 msgstr "Tuote on määritelty työntö/imu virtausten esimerkiksi"
1820 #: field:product.packaging,length:0
1825 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1826 msgid "Length / Distance"
1827 msgstr "Pituus / Etäisyys"
1830 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1831 msgid "Onsite Senior Intervention"
1832 msgstr "Asiantuntijan tuki paikan päällä"
1835 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1836 #: field:product.pricelist,type:0
1837 msgid "Pricelist Type"
1838 msgstr "Hinnaston tyyppi"
1841 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1842 msgid "Other Products"
1843 msgstr "Muut Tuotteet"
1846 #: view:product.product:0
1847 msgid "Characteristics"
1848 msgstr "Tuntomerkit"
1851 #: field:product.template,sale_ok:0
1853 msgstr "Voidaan myydä"
1856 #: field:product.template,produce_delay:0
1857 msgid "Manufacturing Lead Time"
1858 msgstr "Tuotannon läpimenoaika"
1861 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1862 msgid "Supplier Pricelist"
1863 msgstr "Toimittajan hinnasto"
1866 #: field:product.pricelist.item,base:0
1871 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1872 msgid "Raw Materials"
1873 msgstr "Raaka-aineet"
1876 #: help:product.product,virtual_available:0
1878 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1879 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1882 "Tuleva varasto tälle tuotteelle valituissa paikoissa (tai kaikki sisäiset "
1883 "jos mitään ei valittu). Lasketaan: todellinen varasto - lähtevät + saapuvat."
1886 #: field:product.pricelist,name:0
1887 msgid "Pricelist Name"
1888 msgstr "Hinnaston nimi"
1891 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1892 #: view:product.pricelist:0
1893 #: view:product.pricelist.version:0
1894 msgid "Pricelist Version"
1895 msgstr "Hinnaston versio"
1898 #: view:product.pricelist.item:0
1903 #: help:product.packaging,weight:0
1904 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1905 msgstr "Koko pakkauksen, lavan tai paketin kokonaispaino."
1908 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1909 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1910 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1913 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1918 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1919 msgid "Shelf of 100cm"
1920 msgstr "100 cm hylly"
1923 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1924 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1925 msgid "Product Category"
1926 msgstr "Tuotteen kategoria"
1929 #: report:product.pricelist:0
1930 msgid "Price List Name"
1931 msgstr "Hinnaston Nimi"
1934 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1935 msgid "Delivery Lead Time"
1936 msgstr "Toimitusviive"
1939 #: help:product.uom,active:0
1941 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1944 "Poistamalla valinnan kentästä voit poistaa käytöstä mittayksikön poistamatta "
1948 #: field:product.template,seller_delay:0
1949 msgid "Supplier Lead Time"
1950 msgstr "Toimittajan läpimenoaika"
1953 #: selection:product.ul,type:0
1958 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1960 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1961 "maintained in your system."
1963 "Luo ja hallitse pakkausmittoja ja tyyppejä joita haluat ylläpitää "
1967 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1968 msgid "Rear Panel SHE200"
1972 #: help:product.pricelist.type,key:0
1974 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1977 "Käytetään koodissa valitsemaan tietyt hinnat perustuen kontekstiin. Alä tee "
1981 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1982 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1983 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1986 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1987 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1988 msgstr "Tämä on määrä joka muutetaan oletusmittayksikköön."
1991 #: field:product.packaging,ul:0
1992 msgid "Type of Package"
1993 msgstr "Pakkauksen tyyppi"
1996 #: selection:product.ul,type:0
2001 #: model:product.category,name:product.product_category_4
2002 msgid "Dello Computer"
2003 msgstr "Dello Tietokone"
2006 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2011 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2012 msgid "Processor on demand"
2013 msgstr "Prosessori vaadittaessa"
2016 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
2021 #: field:product.uom,uom_type:0
2023 msgstr "Mittayksikön tyyppi"
2026 #: help:product.template,product_manager:0
2027 msgid "This is use as task responsible"
2028 msgstr "Tätä käytetään tehtävän vastuuhenkilönä"
2031 #: help:product.uom,rounding:0
2033 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2034 "that cannot be further split, such as a piece."
2036 "Laskettu määrä on tämän arvon kertoma. Käytä 1.0 mittayksikölle jota ei voi "
2037 "edelleen jakaa, kuten esim. kpl."
2040 #: view:product.product:0
2041 #: view:product.template:0
2042 msgid "Descriptions"
2046 #: field:product.template,loc_row:0
2051 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2052 msgid "Rear Panel SHE100"
2056 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2057 msgid "Complete PC With Peripherals"
2058 msgstr "Kokonainen PC lisälaitteineen"
2061 #: constraint:res.partner:0
2062 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2063 msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavasti rinnastettuja jäseniä."
2066 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2067 msgid "Hotel Expenses"
2068 msgstr "Hotellikulut"
2071 #: help:product.uom,factor_inv:0
2073 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2074 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2076 "Kuinka monta kertaa suurempi tämä mittayksikkö on kuin kategorian "
2077 "viitemittayksikkö.\n"
2078 "1 * (tämä mittayksikkö) = kerroin * (viitemittayksikkö)"
2081 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2086 #: help:product.packaging,sequence:0
2087 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2088 msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä pakkausten listausta."
2091 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2092 msgid "Price Rounding"
2093 msgstr "Hinnan pyöristys"
2096 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2097 msgid "Max. Price Margin"
2098 msgstr "Maksimi hinta kate"
2101 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2103 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2104 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2106 "Tämän toimittajan tuotenimeä käytetään tarjouspyynnössä. Jätä tyhjäksi jos "
2107 "käytetään sisäistä nimeä."
2110 #: selection:product.template,mes_type:0
2115 #: field:product.template,rental:0
2117 msgstr "Voidaan vuokrata"
2120 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2121 #: field:product.template,standard_price:0
2123 msgstr "Kustannushinta"
2126 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2127 msgid "Min. Price Margin"
2128 msgstr "Minimi hinta kate"
2131 #: field:product.template,weight:0
2132 msgid "Gross weight"
2133 msgstr "Bruttopaino"
2136 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2137 msgid "Assembly Section"
2138 msgstr "Kokoonpano osa"
2141 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2142 msgid "Computer Stuff"
2143 msgstr "Tietokonetuotteet"
2146 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2148 msgstr "Puhelintuki"
2151 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2153 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2154 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2155 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2157 "Asettaa hinnan siten että se on tämän arvon kerrannainen.\n"
2158 "Pyöristys tehdään alennuksen jälkeen ja ennen hinnanlisiä.\n"
2159 "Saadaksesi hintoja jotka päättyvät 9.99, aseta pyöristys 10 ja hinnanlisä -"
2163 #: view:product.price_list:0
2168 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2169 msgid "Pricelist item"
2170 msgstr "Hinnaston merkinnät"
2173 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2174 msgid "RAM on demand"
2175 msgstr "RAM vaadittaessa"
2178 #: view:res.partner:0
2179 msgid "Sales Properties"
2180 msgstr "Myynnin ominaisuudet"
2183 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2188 #: view:product.product:0
2189 #: view:product.template:0
2194 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2195 msgid "Creation of the product"
2196 msgstr "Tuotteen luominen"
2199 #: help:product.template,type:0
2201 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2202 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2203 "management in the system."
2207 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2208 #: field:product.packaging,name:0
2209 #: report:product.pricelist:0
2210 #: view:product.product:0
2211 #: view:product.template:0
2212 #: field:product.template,description:0
2217 #: code:addons/product/pricelist.py:361
2220 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2223 "Ei voitu ratkaista tuotekategoriaa, olet määritellyt syklisiä kategorioita "
2227 #: view:product.template:0
2228 msgid "Product Description"
2229 msgstr "Tuotteen kuvaus"
2232 #: view:product.pricelist.item:0
2237 #: help:product.product,incoming_qty:0
2239 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2240 "all internal if none have been selected."
2242 "Saapuviksi suunnitellut tuotteiden määrät valittuihin paikkoihin, tai "
2243 "kokonaisuudessaan paikkoja ei ole valittu."
2246 #: field:product.template,volume:0
2251 #: field:product.template,loc_case:0
2256 #: view:product.product:0
2257 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2258 msgid "Product Variant"
2259 msgstr "Tuotevariaatio"
2262 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2267 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2269 msgid "Other Pricelist"
2270 msgstr "Muu hinnasto"
2273 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2274 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2275 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2276 #: view:product.template:0
2277 msgid "Product Template"
2281 #: field:product.template,cost_method:0
2282 msgid "Costing Method"
2283 msgstr "Arvotuskäytäntö"
2286 #: view:product.packaging:0
2287 #: view:product.product:0
2288 msgid "Palletization"
2292 #: selection:product.template,state:0
2293 msgid "End of Lifecycle"
2294 msgstr "Elinkaaren lopussa"
2297 #: help:product.product,packaging:0
2299 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2300 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2302 "Antaa eri tapoja pakata sama tuote. Ei vaikuta keräilyjärjestykseen ja "
2303 "käytetään lähinnä EDI moduulissa."
2306 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2307 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2308 #: field:product.pricelist,version_id:0
2309 msgid "Pricelist Versions"
2310 msgstr "Hinnaston versio"
2313 #: field:product.category,sequence:0
2314 #: field:product.packaging,sequence:0
2315 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2316 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2321 #: field:product.template,list_price:0
2323 msgstr "Myyntihinta"
2326 #: field:product.category,type:0
2327 msgid "Category Type"
2328 msgstr "Kategorian tyyppi"
2331 #: model:product.category,name:product.cat2
2336 #: help:product.template,uos_coeff:0
2338 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2339 " uos = uom * coeff"
2341 "Tehokkuuskerroin (Coefficent) muutettaessa valmistusmittayksikköä (UOM) "
2342 "myyntimittayksiköön (UOS)\n"
2343 " UOS = UOM * tehokkuuskerroin"
2346 #: help:product.template,volume:0
2347 msgid "The volume in m3."
2348 msgstr "Tilavuus kuutiometreinä."
2351 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2352 msgid "Price Discount"
2353 msgstr "Hinnanalennus"
2355 #~ msgid "Prices Types"
2356 #~ msgstr "Hintatyypit"