1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-10 01:59+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:04+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
20 #: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
21 msgid "DDR 512MB PC400"
22 msgstr "DDR 512MB PC400"
25 #: field:product.packaging,rows:0
26 msgid "Number of Layers"
30 #: constraint:product.pricelist.item:0
32 "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
37 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
39 "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
42 "Määra mall, kui see reegel rakendub ainult toote mallile. Hoia tühjana kõigi "
46 #: model:product.category,name:product.cat1
51 #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
52 msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
53 msgstr "Emaplaat ASUStek A7V8X-X"
56 #: help:product.template,seller_qty:0
57 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
61 #: model:product.uom,name:product.uom_day
66 #: view:product.product:0
71 #: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
72 msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
73 msgstr "Elementaarne+ PC (pannakse kokku tellimusel)"
76 #: field:product.product,incoming_qty:0
81 #: field:product.template,mes_type:0
86 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
88 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
93 #: constraint:product.supplierinfo:0
95 "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
100 #: field:product.template,seller_qty:0
101 msgid "Supplier Quantity"
105 #: selection:product.template,mes_type:0
110 #: code:addons/product/pricelist.py:178
113 msgstr "Ettevaatust !"
116 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
117 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
118 #: field:product.product,price:0
119 #: field:product.product,pricelist_id:0
120 #: view:product.supplierinfo:0
125 #: view:product.product:0
126 #: view:product.template:0
131 #: field:product.pricelist.item,name:0
136 #: field:product.product,code:0
137 #: field:product.product,default_code:0
142 #: constraint:product.category:0
143 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
144 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
147 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
149 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
150 "any or in the default UoM of the product otherrwise."
154 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
159 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
164 #: help:product.template,supply_method:0
166 "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
167 "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
169 "Tooda genereerib tootmiskorralduse või ülesanded vastavalt toote tüübile. "
170 "Osta käivitab ostutellimused, kui nõutakse."
173 #: selection:product.template,cost_method:0
174 msgid "Average Price"
175 msgstr "Keskmine hind"
178 #: help:product.pricelist.item,name:0
179 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
180 msgstr "Täpne reegli nimi sellele hinnakirja reale."
183 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
184 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
185 msgid "Units of Measure Categories"
186 msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
189 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
190 msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
191 msgstr "Protsessor AMD Athlon XP 1800+"
194 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
195 msgid "HDD on demand"
196 msgstr "HDD nõudmisel"
199 #: field:product.price_list,price_list:0
204 #: view:product.template:0
209 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
214 #: view:product.template:0
215 msgid "Miscelleanous"
219 #: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
224 #: help:product.template,sale_ok:0
226 "Determines if the product can be visible in the list of product within a "
227 "selection from a sale order line."
231 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
232 msgid "Default Public Pricelist Version"
233 msgstr "Vaikimisi avaliku hinnakirja versioon"
236 #: selection:product.template,cost_method:0
237 msgid "Standard Price"
238 msgstr "Standardhind"
241 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
242 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
243 msgid "Sale Pricelist"
244 msgstr "Müügi hinnakiri"
247 #: view:product.template:0
248 #: field:product.template,type:0
253 #: view:product.uom:0
254 msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
258 #: code:addons/product/product.py:418
264 #: field:product.category,parent_id:0
265 msgid "Parent Category"
266 msgstr "Ülemkategooria"
269 #: help:product.product,outgoing_qty:0
271 "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
272 "all internal if none have been selected."
274 "Toodete kogused, mille lahkumine on planeeritud valitud asukohtades või "
275 "kõigis sisemistes asukohtades, kui ühtegi pole valitud"
278 #: help:product.template,procure_method:0
280 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
281 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
282 "procurement request."
284 "'Loo lattu': Vajadusel võta laost või oota taasvarustamist. 'Loo "
285 "tellimusele': Vajadusel osta või tooda hanketellimusele."
288 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
289 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
293 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
294 msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
295 msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
298 #: field:product.product,ean13:0
303 #: field:product.template,seller_id:0
304 msgid "Main Supplier"
308 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
309 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
310 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
311 #: view:product.packaging:0
312 #: view:product.product:0
318 #: view:product.product:0
319 #: field:product.template,categ_id:0
324 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
326 "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
327 msgstr "Reegel rakendub, kui partner ostab/müüb sellest kogusest rohkem."
330 #: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
335 #: field:product.price_list,qty1:0
340 #: help:product.packaging,ul_qty:0
341 msgid "The number of packages by layer"
345 #: field:product.packaging,qty:0
346 msgid "Quantity by Package"
347 msgstr "Pakkide kogus"
350 #: view:product.product:0
351 #: view:product.template:0
352 #: field:product.template,state:0
357 #: help:product.template,categ_id:0
358 msgid "Select category for the current product"
362 #: field:product.product,outgoing_qty:0
367 #: selection:product.uom,uom_type:0
368 msgid "Reference UoM for this category"
372 #: model:product.price.type,name:product.list_price
373 #: field:product.product,lst_price:0
378 #: field:product.price_list,qty5:0
383 #: model:product.category,name:product.product_category_10
384 msgid "IT components"
385 msgstr "IT komponendid"
388 #: field:product.template,product_manager:0
389 msgid "Product Manager"
390 msgstr "Toote müügijuht"
393 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
394 msgid "Supplier Product Name"
398 #: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
403 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
405 "Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
406 "products, consumables or services. The Product form contains detailed "
407 "information about your products related to procurement logistics, sales "
408 "price, product category, suppliers and so on."
412 #: view:product.pricelist:0
413 msgid "Products Price Search"
417 #: view:product.product:0
418 #: view:product.template:0
419 #: field:product.template,description_sale:0
420 msgid "Sale Description"
421 msgstr "Müügiselgitus"
424 #: view:product.product:0
425 #: view:product.template:0
426 msgid "Storage Localisation"
427 msgstr "Ladustamise asukoht"
430 #: help:product.packaging,length:0
431 msgid "The length of the package"
435 #: help:product.template,weight_net:0
436 msgid "The net weight in Kg."
437 msgstr "Netokaal kilodes."
440 #: help:product.template,state:0
441 msgid "Tells the user if he can use the product or not."
442 msgstr "Ütleb kasutajale kas ta saab kasutada toodet või mitte."
445 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
446 #: field:product.supplierinfo,qty:0
451 #: field:product.packaging,height:0
456 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
457 msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
458 msgstr "Selle hinnakirja versiooni kehtivuse lõpp"
461 #: model:product.category,name:product.cat0
466 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
467 msgid "pricelist.partnerinfo"
468 msgstr "pricelist.partnerinfo"
471 #: field:product.price_list,qty2:0
476 #: field:product.price_list,qty3:0
481 #: view:product.product:0
486 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
488 "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
493 #: field:product.price_list,qty4:0
498 #: view:res.partner:0
499 msgid "Sales & Purchases"
500 msgstr "Müügid ja ostud"
503 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
508 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
509 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
511 "A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
512 "or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
513 "have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
514 "each version has several rules. Example: the customer price of a product "
515 "category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
519 #: help:product.product,active:0
521 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
522 "without removing it."
526 #: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
531 #: code:addons/product/pricelist.py:343
534 "No active version for the selected pricelist !\n"
535 "Please create or activate one."
539 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
540 msgid "Product uom categ"
541 msgstr "Toote MÜ kategooria"
544 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
546 msgstr "Kast20x20x40"
549 #: view:product.pricelist.item:0
550 msgid "Price Computation"
551 msgstr "Hinnaarvutus"
554 #: field:product.template,purchase_ok:0
555 msgid "Can be Purchased"
559 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
560 msgid "High speed processor config"
561 msgstr "Suurekiirusega protserrori konfiguratsioon"
564 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
566 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
567 "in the product form."
571 #: help:product.uom,category_id:0
573 "Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
574 "the same category, according to their respective ratios."
578 #: help:product.packaging,width:0
579 msgid "The width of the package"
583 #: field:product.product,virtual_available:0
584 msgid "Virtual Stock"
585 msgstr "Virtuaalladu"
588 #: selection:product.category,type:0
593 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
594 msgid "Product Templates"
598 #: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
599 msgid "Restaurant Expenses"
603 #: constraint:product.packaging:0
604 #: constraint:product.product:0
605 msgid "Error: Invalid ean code"
606 msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
609 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
610 msgid "Min. Quantity"
614 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
619 #: view:product.pricelist.item:0
621 msgstr "Maks. marginaal"
624 #: view:product.pricelist.item:0
629 #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
631 msgstr "Vaikne ventilaator"
634 #: help:product.supplierinfo,name:0
635 msgid "Supplier of this product"
636 msgstr "Toote tarnija"
639 #: help:product.pricelist.version,active:0
641 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
642 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
643 "reactivate the pricelist"
645 "Versiooni paljundamisel seatakse see mitteaktiivseks, et kuupäevad ei "
646 "kattuks originaalversiooniga. Sa peaksid muutma kuupäevad ja aktiveerima "
650 #: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
651 msgid "KIT Shelf of 100cm"
655 #: field:product.supplierinfo,name:0
660 #: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
665 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
666 msgid "Kit Keyboard + Mouse"
667 msgstr "Komplekt Klaviatuur + Hiir"
670 #: field:product.price.type,name:0
675 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
676 msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
677 msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
680 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
681 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
682 #: view:product.price_list:0
683 #: report:product.pricelist:0
684 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
689 #: view:product.product:0
690 #: view:product.template:0
695 #: view:product.product:0
700 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
702 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
703 "Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
708 #: view:product.pricelist.item:0
713 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
715 "This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
716 "default Unit of Measure of the product otherwise"
720 #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
725 #: field:product.template,sale_delay:0
726 msgid "Customer Lead Time"
727 msgstr "Kliendi teostusaeg"
730 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
731 msgid "Supplier of the product"
735 #: help:product.template,uos_id:0
737 "Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
738 "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
739 "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
743 #: view:product.pricelist.item:0
745 msgstr "Min marginaal"
748 #: field:product.category,child_id:0
749 msgid "Child Categories"
750 msgstr "Alamkategooriad"
753 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
758 #: view:product.price_list:0
763 #: view:product.product:0
764 #: field:product.ul,type:0
769 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
770 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
771 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
772 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
777 #: field:product.product,partner_ref:0
779 msgstr "Kliendi viide"
782 #: view:product.product:0
783 msgid "Miscellaneous"
787 #: field:product.pricelist.type,key:0
792 #: view:product.pricelist.item:0
793 msgid "Rules Test Match"
794 msgstr "Reegli testi vaste"
797 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
799 "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
802 "Määra toode, kui see reegel rakendub ainult ühele tootele. Hoia tühjana "
803 "kõigi toodete jaoks,"
806 #: view:product.product:0
807 #: view:product.template:0
808 msgid "Procurement & Locations"
809 msgstr "Hanked ja asukohad"
812 #: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
813 msgid "Kitchen Design Project"
817 #: model:product.uom,name:product.uom_hour
822 #: selection:product.template,state:0
823 msgid "In Development"
827 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
828 msgid "Shelf of 200cm"
832 #: view:product.uom:0
833 msgid "Ratio & Precision"
837 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
842 #: model:product.category,name:product.product_category_11
843 msgid "IT components kits"
844 msgstr "IT komponentide komplektid"
847 #: selection:product.category,type:0
848 #: selection:product.template,state:0
853 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
854 #: view:product.supplierinfo:0
855 msgid "Supplier Information"
856 msgstr "Tarnija informatsioon"
859 #: field:product.price.type,currency_id:0
860 #: report:product.pricelist:0
861 #: field:product.pricelist,currency_id:0
866 #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
867 msgid "DDR 256MB PC400"
868 msgstr "DDR 256MB PC400"
871 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
872 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
873 #: view:product.category:0
874 msgid "Product Categories"
875 msgstr "Toote kategooriad"
878 #: view:product.uom:0
879 msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
883 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
885 "Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
886 "You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
891 #: field:product.packaging,weight:0
892 msgid "Total Package Weight"
893 msgstr "Pakendi kogukaal"
896 #: help:product.packaging,code:0
897 msgid "The code of the transport unit."
898 msgstr "Transpordiüksuse kood"
901 #: help:product.template,standard_price:0
903 "Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
908 #: view:product.price.type:0
909 msgid "Products Price Type"
910 msgstr "Toodete hinnatüüp"
913 #: field:product.product,price_extra:0
914 msgid "Variant Price Extra"
915 msgstr "Variandi hinnalisa"
918 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
919 msgid "Regular case fan 80mm"
920 msgstr "Tavaline korpuse ventilaator 80mm"
923 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
924 msgid "Information about a product supplier"
925 msgstr "Info toote tarnija kohta"
928 #: view:product.product:0
929 msgid "Extended Filters..."
933 #: view:product.product:0
934 #: view:product.template:0
935 #: field:product.template,description_purchase:0
936 msgid "Purchase Description"
937 msgstr "Ostuselgitus"
940 #: constraint:product.pricelist.version:0
941 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
942 msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
945 #: help:product.supplierinfo,delay:0
947 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
948 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
949 "automatic computation of the purchase order planning."
953 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
955 "There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
956 "manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
957 "Summer Promotion, etc."
961 #: selection:product.template,type:0
962 msgid "Stockable Product"
963 msgstr "Ladustatav toode"
966 #: field:product.packaging,code:0
971 #: view:product.supplierinfo:0
976 #: view:product.price_list:0
977 msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
981 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
982 msgid "Shipping Unit"
983 msgstr "Saatmisüksus"
986 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
987 msgid "Partner Information"
988 msgstr "Partneri informatsioon"
991 #: selection:product.ul,type:0
992 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
997 #: view:product.product:0
998 #: view:product.template:0
1000 msgstr "Informatsioon"
1003 #: view:product.pricelist.item:0
1004 msgid "Products Listprices Items"
1005 msgstr "Toodete hinnakirjahindade esemed"
1008 #: view:product.packaging:0
1013 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1014 msgid "Price List Items"
1015 msgstr "Hinnakirja kirjed"
1018 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1020 "Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1021 "your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1022 "be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1023 "\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1027 #: selection:product.uom,uom_type:0
1028 msgid "Bigger than the reference UoM"
1032 #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information
1033 msgid "Products & Pricelists"
1034 msgstr "Tooted ja hinnakirjad"
1037 #: view:product.product:0
1042 #: model:product.category,name:product.product_category_services0
1043 msgid "Marketable Services"
1047 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1048 msgid "Price Surcharge"
1049 msgstr "Hinna lisamaks"
1052 #: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1053 msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1054 msgstr "Emaplaat ASUStek A7N8X"
1057 #: field:product.product,packaging:0
1058 msgid "Logistical Units"
1059 msgstr "Logistilised üksused"
1062 #: field:product.category,complete_name:0
1063 #: field:product.category,name:0
1064 #: field:product.pricelist.type,name:0
1065 #: field:product.pricelist.version,name:0
1066 #: view:product.product:0
1067 #: field:product.product,name_template:0
1068 #: field:product.template,name:0
1069 #: field:product.ul,name:0
1070 #: field:product.uom,name:0
1071 #: field:product.uom.categ,name:0
1076 #: view:product.product:0
1081 #: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1082 msgid "Wood Lintel 4m"
1086 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1087 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1089 "You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1090 "raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1091 "contains detailed information about your products related to procurement "
1092 "logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1096 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1101 #: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1106 #: selection:product.template,state:0
1111 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1116 #: help:product.template,cost_method:0
1118 "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1119 "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1120 "reception of products."
1122 "Tavahind: omahind on fikseeritud ja ümberarvutatud perioodiliselt "
1123 "(tavaliselt aasta lõpus). Keskmine hind: omahind arvutatakse ümber igal "
1124 "toote vastuvõtmisel."
1127 #: help:product.category,sequence:0
1129 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1133 #: field:product.uom,factor:0
1134 #: field:product.uom,factor_inv:0
1139 #: help:product.template,purchase_ok:0
1141 "Determine if the product is visible in the list of products within a "
1142 "selection from a purchase order line."
1144 "Määra, kas toode on nähtav toodete nimekirjas ostutellimuse reale valimiseks."
1147 #: field:product.template,weight_net:0
1152 #: field:product.packaging,width:0
1157 #: help:product.price.type,field:0
1158 msgid "Associated field in the product form."
1159 msgstr "Liidetud väli toote blanketil."
1162 #: view:product.product:0
1163 msgid "Unit of Measure"
1167 #: field:product.template,procure_method:0
1168 msgid "Procurement Method"
1172 #: report:product.pricelist:0
1173 msgid "Printing Date"
1177 #: field:product.template,uos_id:0
1178 msgid "Unit of Sale"
1182 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
1185 " This is the base module for managing products and pricelists in "
1188 " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
1189 " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
1190 " packaging and properties.\n"
1192 " Pricelists support:\n"
1193 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
1194 " * Compute price based on different criteria:\n"
1195 " * Other pricelist,\n"
1198 " * Supplier price, ...\n"
1199 " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
1201 " Print product labels with barcode.\n"
1206 #: help:product.template,seller_delay:0
1208 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1209 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1210 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1212 "See on keskmine viivitus päevades ostutellimuse kinnitamise ja kaupade "
1213 "vastuvõtmise vahel sellele tootele ja vaikimisi tarnijale. Seda kasutatakse "
1214 "planeerija poolt tellimuse jaoks põhinedes taastellimise viivitustel."
1217 #: help:product.template,seller_id:0
1218 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1222 #: model:product.category,name:product.product_category_services
1223 #: view:product.product:0
1228 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1229 msgid "If Other Pricelist"
1230 msgstr "kui Muu hinnakiri"
1233 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1234 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1235 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1236 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1237 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1238 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1239 #: view:product.product:0
1244 #: help:product.packaging,rows:0
1245 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1249 #: help:product.pricelist.item,base:0
1250 msgid "The mode for computing the price for this rule."
1251 msgstr "Sellele reeglile hinna arvutamise viis"
1254 #: view:product.packaging:0
1255 #: view:product.product:0
1256 msgid "Pallet Dimension"
1257 msgstr "Kaubaaluse mõõdud"
1260 #: code:addons/product/product.py:668
1266 #: field:product.template,seller_ids:0
1271 #: help:product.template,sale_delay:0
1273 "This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1274 "order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1275 "to your customers."
1279 #: view:product.product:0
1280 #: view:product.template:0
1282 msgstr "Teine mõõtühik"
1285 #: code:addons/product/product.py:143
1291 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1292 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1293 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1294 #: view:product.uom:0
1295 msgid "Units of Measure"
1299 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1300 msgid "Minimal Quantity"
1301 msgstr "Vähim kogus"
1304 #: model:product.category,name:product.product_category_pc
1309 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1311 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1312 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1316 #: selection:product.template,procure_method:0
1317 msgid "Make to Stock"
1321 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1322 msgid "Price List Version"
1323 msgstr "Hinnakirja versioon"
1326 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1328 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1329 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1334 #: selection:product.template,type:0
1339 #: help:product.price.type,currency_id:0
1340 msgid "The currency the field is expressed in."
1341 msgstr "Valuuta, milles välja väljendatakse."
1344 #: help:product.template,weight:0
1345 msgid "The gross weight in Kg."
1346 msgstr "Brutokaal kilodes"
1349 #: view:product.product:0
1350 #: view:product.template:0
1355 #: view:product.product:0
1356 #: view:product.template:0
1361 #: field:product.uom,category_id:0
1362 msgid "UoM Category"
1363 msgstr "Mõõtühiku kategooria"
1366 #: field:product.template,loc_rack:0
1371 #: field:product.template,uom_po_id:0
1372 msgid "Purchase Unit of Measure"
1376 #: field:product.template,supply_method:0
1377 msgid "Supply method"
1378 msgstr "Tarnemeetod"
1381 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1383 "Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1384 "category to get the list of all products linked to this category or to a "
1385 "child of this category."
1389 #: view:product.product:0
1394 #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1395 msgid "Regular processor config"
1396 msgstr "Tavapärane protsessori konfiguratsioon"
1399 #: code:addons/product/product.py:142
1402 "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
1403 "both belong to different Category!."
1407 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1409 msgstr "Alguskuupäev"
1412 #: help:product.template,produce_delay:0
1414 "Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1415 "production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1416 "the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1417 "levels and purchase orders."
1421 #: help:product.product,qty_available:0
1423 "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
1424 "have been selected."
1426 "Käesolevad toodete kogused valitud asukohtades või kõik sisemised kui midagi "
1430 #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1435 #: help:product.pricelist,active:0
1437 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1438 "without removing it."
1442 #: field:product.product,qty_available:0
1444 msgstr "Reaalne ladu"
1447 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1452 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1453 msgid "Product Unit of Measure"
1454 msgstr "Toote mõõtühik"
1457 #: constraint:product.template:0
1459 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1461 "Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
1464 #: field:product.uom,rounding:0
1465 msgid "Rounding Precision"
1466 msgstr "Ümardamise täpsus"
1469 #: view:product.uom:0
1470 msgid "Unit of Measure Properties"
1474 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1479 #: selection:product.template,supply_method:0
1484 #: view:product.uom.categ:0
1485 msgid "Units of Measure categories"
1486 msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
1489 #: help:product.packaging,weight_ul:0
1490 msgid "The weight of the empty UL"
1491 msgstr "Tühja logistilise üksuse kaal"
1494 #: selection:product.uom,uom_type:0
1495 msgid "Smaller than the reference UoM"
1499 #: field:product.price.type,active:0
1500 #: field:product.pricelist,active:0
1501 #: field:product.pricelist.version,active:0
1502 #: field:product.product,active:0
1503 #: field:product.uom,active:0
1508 #: field:product.product,price_margin:0
1509 msgid "Variant Price Margin"
1510 msgstr "Variandi hinnamarginaal"
1513 #: sql_constraint:product.uom:0
1514 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1518 #: help:product.packaging,ean:0
1519 msgid "The EAN code of the package unit."
1520 msgstr "Pakendi EAN kood."
1523 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1524 msgid "Empty Package Weight"
1525 msgstr "Tühja pakendi kaal"
1528 #: field:product.price.type,field:0
1529 msgid "Product Field"
1533 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_type_action
1534 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_type_action2
1535 msgid "Pricelists Types"
1536 msgstr "Hinnakirjade tüübid"
1539 #: help:product.uom,factor:0
1541 "How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1542 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1546 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1547 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1552 #: help:product.template,uom_id:0
1553 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1554 msgstr "Vaikimisi mõõtühik kasutatakse kõigis laooperatsioonides."
1557 #: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1562 #: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1563 msgid "Customizable PC"
1564 msgstr "Kohandatav PC"
1567 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1572 #: model:product.category,name:product.product_category_7
1573 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1574 msgid "Onsite Intervention"
1575 msgstr "Kohapealne sekkumine"
1578 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1579 msgid "Public Pricelist"
1580 msgstr "Avalik hinnakiri"
1583 #: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1584 msgid "Marketable Products"
1588 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1589 msgid "Supplier Product Code"
1593 #: view:product.product:0
1598 #: selection:product.ul,type:0
1603 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1604 msgid "Package by layer"
1605 msgstr "Pakend kihi kaupa"
1608 #: field:product.template,warranty:0
1609 msgid "Warranty (months)"
1610 msgstr "Garantii (kuud)"
1613 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1615 "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1616 "and his children. Keep empty for all products"
1620 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1621 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1622 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1623 #: field:product.packaging,product_id:0
1624 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1625 #: view:product.product:0
1626 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1627 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1632 #: selection:product.template,supply_method:0
1637 #: selection:product.template,procure_method:0
1638 msgid "Make to Order"
1639 msgstr "Loo tellimus"
1642 #: help:product.packaging,qty:0
1643 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1647 #: field:product.product,variants:0
1652 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1653 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1654 msgid "Products by Category"
1655 msgstr "Tooted kategooria järgi"
1658 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
1659 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
1660 msgid "Products Categories"
1661 msgstr "Toodete kategooriad"
1664 #: field:product.template,uos_coeff:0
1665 msgid "UOM -> UOS Coeff"
1666 msgstr "MõÜ -> MüÜ kordaja"
1669 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1670 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1674 #: field:product.template,uom_id:0
1675 msgid "Default Unit Of Measure"
1679 #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1680 msgid "ATX Mid-size Tower"
1681 msgstr "ATX Mid-size Tower"
1684 #: field:product.packaging,ean:0
1689 #: view:product.pricelist.item:0
1690 msgid "Rounding Method"
1691 msgstr "Ümardamise meetod"
1694 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1695 msgid "Products Labels"
1696 msgstr "Tootete sildid"
1699 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1700 msgid "Box 30x40x60"
1701 msgstr "Kast 30x40x60"
1704 #: selection:product.template,type:0
1709 #: help:product.packaging,height:0
1710 msgid "The height of the package"
1711 msgstr "Pakendi kõrgus"
1714 #: view:product.pricelist:0
1715 msgid "Products Price List"
1716 msgstr "Toodete hinnakiri"
1719 #: field:product.pricelist,company_id:0
1720 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1721 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1722 #: view:product.product:0
1723 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1724 #: field:product.template,company_id:0
1729 #: help:product.template,list_price:0
1731 "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1734 "Baashind arvutamaks kliendihinda. Vahetevahel kutsutakse kui kataloogihind."
1737 #: code:addons/product/pricelist.py:376
1739 msgid "Partner section of the product form"
1740 msgstr "Partneri sektsioon toote vormil"
1743 #: help:product.price.type,name:0
1744 msgid "Name of this kind of price."
1745 msgstr "Seda tüüpi hinna nimi."
1748 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1749 msgid "Supplier UoM"
1753 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
1754 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1755 msgstr "Selle hinnakirja kehtivuse algus"
1758 #: help:product.template,uom_po_id:0
1760 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1761 "category than the default unit of measure."
1765 #: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1766 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1770 #: field:product.packaging,length:0
1775 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1776 msgid "Length / Distance"
1780 #: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1781 msgid "Onsite Senior Intervention"
1782 msgstr "Kohapealne kõrgem sekkumine"
1785 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1786 #: field:product.pricelist,type:0
1787 msgid "Pricelist Type"
1788 msgstr "Hinnakirja tüüp"
1791 #: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1792 msgid "Other Products"
1796 #: view:product.product:0
1797 msgid "Characteristics"
1801 #: field:product.template,sale_ok:0
1806 #: field:product.template,produce_delay:0
1807 msgid "Manufacturing Lead Time"
1808 msgstr "Tootmise teostusaeg"
1811 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1812 msgid "Supplier Pricelist"
1813 msgstr "Tarnija hinnakiri"
1816 #: field:product.pricelist.item,base:0
1821 #: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1822 msgid "Raw Materials"
1826 #: help:product.product,virtual_available:0
1828 "Future stock for this product according to the selected locations or all "
1829 "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
1834 #: field:product.pricelist,name:0
1835 msgid "Pricelist Name"
1836 msgstr "Hinnakirja nimi"
1839 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1840 #: view:product.pricelist:0
1841 #: view:product.pricelist.version:0
1842 msgid "Pricelist Version"
1843 msgstr "Hinnakirja versioon"
1846 #: view:product.pricelist.item:0
1851 #: help:product.packaging,weight:0
1852 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1856 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1857 msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1858 msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1861 #: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1866 #: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1867 msgid "Shelf of 100cm"
1871 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
1872 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1873 msgid "Product Category"
1874 msgstr "Toote kategooria"
1877 #: report:product.pricelist:0
1878 msgid "Price List Name"
1882 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1883 msgid "Delivery Lead Time"
1887 #: help:product.uom,active:0
1889 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1894 #: field:product.template,seller_delay:0
1895 msgid "Supplier Lead Time"
1896 msgstr "Tarnija teostusaeg"
1899 #: selection:product.ul,type:0
1904 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1906 "Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1907 "maintained in your system."
1911 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
1912 msgid "Rear Panel SHE200"
1916 #: help:product.pricelist.type,key:0
1918 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
1921 "Kasutatakse koodis, et valida erihinnad kontekstil põhinedes. Hoia "
1925 #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
1926 msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1927 msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
1930 #: help:product.supplierinfo,qty:0
1931 msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
1935 #: field:product.packaging,ul:0
1936 msgid "Type of Package"
1940 #: selection:product.ul,type:0
1945 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1946 msgid "Dello Computer"
1947 msgstr "Dello arvuti"
1950 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
1955 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1956 msgid "Processor on demand"
1957 msgstr "Protsessor nõudmisel"
1960 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1965 #: field:product.uom,uom_type:0
1970 #: help:product.template,product_manager:0
1971 msgid "This is use as task responsible"
1975 #: help:product.uom,rounding:0
1977 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
1978 "that cannot be further split, such as a piece."
1982 #: view:product.product:0
1983 #: view:product.template:0
1984 msgid "Descriptions"
1985 msgstr "Kirjeldused"
1988 #: field:product.template,loc_row:0
1993 #: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
1994 msgid "Rear Panel SHE100"
1998 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1999 msgid "Complete PC With Peripherals"
2000 msgstr "Täielik PC koos välisseadmetega"
2003 #: constraint:res.partner:0
2004 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2008 #: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2009 msgid "Hotel Expenses"
2013 #: help:product.uom,factor_inv:0
2015 "How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2016 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2020 #: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2025 #: help:product.packaging,sequence:0
2026 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2030 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
2031 msgid "Price Rounding"
2032 msgstr "Hinnaümardus"
2035 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2036 msgid "Max. Price Margin"
2037 msgstr "Maks. hinnamarginaal"
2040 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2042 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2043 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2047 #: selection:product.template,mes_type:0
2052 #: field:product.template,rental:0
2057 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2058 #: field:product.template,standard_price:0
2063 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2064 msgid "Min. Price Margin"
2065 msgstr "Min.hinnamarginaal"
2068 #: field:product.template,weight:0
2069 msgid "Gross weight"
2073 #: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2074 msgid "Assembly Section"
2078 #: model:product.category,name:product.product_category_3
2079 msgid "Computer Stuff"
2080 msgstr "Arvutikaubad"
2083 #: model:product.category,name:product.product_category_8
2085 msgstr "Telefoniabi"
2088 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2090 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2091 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2092 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2094 "Määrab hinna nii, et see on selle väärtuse kordne.\n"
2095 "Ümardmine rakendatakse peale allahindlust ja enne lisatasu.\n"
2096 "Et saada hindu, mis lõppevad 9.99, määra ümarduseks 10, lisatasu -0,01"
2099 #: view:product.price_list:0
2104 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2105 msgid "Pricelist item"
2106 msgstr "Hinnakirja ese"
2109 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2110 msgid "RAM on demand"
2111 msgstr "RAM tellimisel"
2114 #: view:res.partner:0
2115 msgid "Sales Properties"
2116 msgstr "Müügiomadused"
2119 #: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
2124 #: view:product.product:0
2125 #: view:product.template:0
2130 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2131 msgid "Creation of the product"
2135 #: help:product.template,type:0
2137 "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
2138 "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
2139 "management in the system."
2143 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2144 #: field:product.packaging,name:0
2145 #: report:product.pricelist:0
2146 #: view:product.product:0
2147 #: view:product.template:0
2148 #: field:product.template,description:0
2153 #: code:addons/product/pricelist.py:361
2156 "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
2161 #: view:product.template:0
2162 msgid "Product Description"
2163 msgstr "Toote kirjeldus"
2166 #: view:product.pricelist.item:0
2171 #: help:product.product,incoming_qty:0
2173 "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2174 "all internal if none have been selected."
2176 "Toodete kogused, mille saabumine on planeeritud valitud asukohtades või "
2177 "kõigis sisemistes asukohtades, kui ühtegi pole valitud"
2180 #: field:product.template,volume:0
2185 #: field:product.template,loc_case:0
2190 #: view:product.product:0
2191 #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2192 msgid "Product Variant"
2193 msgstr "Toote variant"
2196 #: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2201 #: code:addons/product/pricelist.py:375
2203 msgid "Other Pricelist"
2204 msgstr "Muu hinnakiri"
2207 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2208 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2209 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2210 #: view:product.template:0
2211 msgid "Product Template"
2215 #: field:product.template,cost_method:0
2216 msgid "Costing Method"
2217 msgstr "Kuluarvutusmeetod"
2220 #: view:product.packaging:0
2221 #: view:product.product:0
2222 msgid "Palletization"
2226 #: selection:product.template,state:0
2227 msgid "End of Lifecycle"
2231 #: help:product.product,packaging:0
2233 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2234 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2238 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2239 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2240 #: field:product.pricelist,version_id:0
2241 msgid "Pricelist Versions"
2242 msgstr "Hinnakirja versioonid"
2245 #: field:product.category,sequence:0
2246 #: field:product.packaging,sequence:0
2247 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2248 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2253 #: field:product.template,list_price:0
2258 #: field:product.category,type:0
2259 msgid "Category Type"
2263 #: model:product.category,name:product.cat2
2268 #: help:product.template,uos_coeff:0
2270 "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2271 " uos = uom * coeff"
2275 #: help:product.template,volume:0
2276 msgid "The volume in m3."
2277 msgstr "Maht kuupmeetrites."
2280 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2281 msgid "Price Discount"
2282 msgstr "Allahindlus"
2287 #~ msgid "Prices Types"
2288 #~ msgstr "Hinnatüübid"