1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
41 "Processor AMD 8-Core\n"
46 "Processor AMD 8-Core\n"
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
55 "Standard-1294P Processor\n"
60 "Standard-1294P Processor\n"
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
73 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 " 8GB (two 4GB) memory\n"
88 " Intel Iris Pro graphics\n"
93 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
98 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
99 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
100 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
101 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
103 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
104 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
105 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
109 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
111 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
112 " Click to add a new Logistic Unit\n"
114 " The logistic unit defines the container used for the "
116 " It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
124 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
127 " Click to add a new unit of measure category.\n"
129 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
130 " converted between each others. For example, in the category\n"
131 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
137 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
138 " Klik for at tilføje en ny enheds kategori.\n"
140 " Enheder i samme kategori kan omregnes.\n"
141 " F.eks. vil du i kategorien <i>'Tid'</i> have \n"
142 " enhederne timer, dage.\n"
147 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
149 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
150 " Click to add a new unit of measure.\n"
152 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
153 " Measure within the same category.\n"
157 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
158 " Kik for at tilføje en ny enhed.\n"
160 " Du skal angive omregningsfaktor mellem mange enheder\n"
161 " indenfor samme kategori.\n"
166 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 " Click to add a pricelist version.\n"
171 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
172 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
173 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
179 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
180 " Klik for at tilføje prisliste-version.\n"
182 " Der kan være mere end én version af en prisliste, hver af \n"
183 " disse skal være gyldige i en bestemt periode. Eksempler på\n"
184 " versioner: Hovedpriser, 2010, 2011, sommerpriser etc.,\n"
190 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
192 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
193 " Click to create a pricelist.\n"
195 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
197 " the purchase price. The default price list has only one "
199 " the cost price defined on the product form, so that you do "
201 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
204 " But you can also import complex price lists form your "
206 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
212 " Klik for at oprette en prisliste.\n"
214 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
216 " the purchase price. The default price list has only one "
218 " the cost price defined on the product form, so that you do "
220 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
223 " But you can also import complex price lists form your "
225 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
231 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
233 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
234 " Click to create a pricelist.\n"
236 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
238 " the sales price of the products.\n"
240 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
242 " February 2010, etc.) and each version may have several "
244 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
246 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
250 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
251 " Klik for at oprette en prisliste.\n"
253 " En prisliste bestemmer salgsprisen på varen ud fra regler.\n"
255 " Prislister kan findes i flere versioner(2010, 2011, Tilbud "
257 " Februar 2010, etc.) med forskellige regelsæt.\n"
258 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
260 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
265 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
266 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
268 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
269 " Click to define a new product.\n"
271 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
272 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
276 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
277 " Klik for at oprette en ny vare.\n"
279 " Du skal oprette en vare for alt du køber eller sælger,\n"
280 " uanset om det er en fysisk-, forbrugs- eller servicevare.\n"
285 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
287 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
288 " Click to define a new product.\n"
290 " You must define a product for everything you sell, whether "
292 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
295 " The product form contains information to simplify the sale\n"
296 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
297 " procurement methods, etc.\n"
301 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
302 " Klik for at oprette en ny vare.\n"
304 " Du skal oprette en vare for alt du sælger uanset om det er "
306 " fysisk vare, en forbrugsvare eller en servcie.\n"
308 " Vareskærmbilledet indeholder information m.h.p. at "
310 " dit arbejde med at sælge, f.eks. pris, styring af bogføring, "
312 " om genbestillings-politik etc.\n"
317 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
320 " Here is a list of all your products classified by category. "
322 " can click a category to get the list of all products linked "
324 " this category or to a child of this category.\n"
329 " Her er en liste over alle produkter opdelt i kategori. Du "
331 " klikke på en kategori for at få en liste over alle varer "
333 " til denne kategori eller underkategorier.\n"
338 #: help:product.category,type:0
340 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
341 "parent of another category to create a hierarchical structure."
343 "En kategori på denne \"view-type\" er en virtuel kategori, som kan bruges "
344 "som moder for en anden kategori for at danne en hiearkisk struktur."
347 #: help:product.template,description_sale:0
349 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
350 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
351 "Customer Invoice/Refund"
355 #: help:product.template,description_purchase:0
357 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
358 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
359 "Supplier Invoice/Refund."
363 #: help:product.template,description:0
365 "A precise description of the Product, used only for internal information "
370 #: model:product.category,name:product.product_category_7
375 #: field:product.price.type,active:0
376 #: field:product.pricelist,active:0
377 #: field:product.pricelist.version,active:0
378 #: field:product.product,active:0
379 #: field:product.template,active:0
380 #: field:product.uom,active:0
385 #: model:product.category,name:product.product_category_all
390 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
391 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
392 msgstr "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
395 #: model:product.category,name:product.accessories
396 msgid "Apple Accessories"
400 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
401 msgid "Apple In-Ear Headphones"
405 #: model:product.category,name:product.apple
406 msgid "Apple Products"
410 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
411 msgid "Apple Wireless Keyboard"
415 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
416 msgid "Assembly Service Cost"
417 msgstr "Samlings service omkostning"
420 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
421 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
422 msgstr "Knytter prioriteten til listen over vare leverandører."
425 #: help:product.price.type,field:0
426 msgid "Associated field in the product form."
427 msgstr "Tilknyttet felt i vareskærmbilledet"
430 #: code:addons/product/pricelist.py:208
433 "At least one pricelist has no active version !\n"
434 "Please create or activate one."
436 "Mindst en prisliste har ikke en aktiv version !\n"
437 "Opret eller aktivér én."
440 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
441 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
446 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
447 msgid "Attribute Price Extra"
451 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
452 msgid "Attribute Prices"
456 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
457 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
458 msgid "Attribute Values"
462 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
463 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
464 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
469 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
474 #: help:product.pricelist.item,base:0
475 msgid "Base price for computation."
476 msgstr "Basispris for beregning"
479 #: help:product.template,list_price:0
481 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
482 msgstr "Grundpris for beregning af kundens pris. Også kaldet Listeprisen."
485 #: field:product.pricelist.item,base:0
490 #: field:product.product,image:0
491 msgid "Big-sized image"
495 #: field:product.uom,factor_inv:0
500 #: selection:product.uom,uom_type:0
501 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
502 msgstr "Større end standard enheden"
505 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
510 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
515 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
517 msgstr "Blank DVD-RW"
520 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
521 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
525 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
526 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
530 #: selection:product.ul,type:0
535 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
537 msgstr "Box 20x20x40"
540 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
542 msgstr "Box 30x40x60"
545 #: help:product.uom,active:0
547 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
550 "Ved at fjerne afmærkning på det aktive felt, kan du inaktivere en enhed uden "
554 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
555 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
556 msgstr "Beregn varepris pr. stk. baseret på en prisliste-version"
559 #: field:product.template,rental:0
564 #: view:product.template:product.product_template_search_view
565 #: field:product.template,sale_ok:0
570 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
575 #: code:addons/product/product.py:210
577 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
578 msgstr "Kan ikke ændre kategorien af den nuværende enhed '%s'."
581 #: model:product.public.category,name:product.case
586 #: view:product.template:product.product_template_search_view
591 #: field:product.category,type:0
592 msgid "Category Type"
593 msgstr "Kategori type"
596 #: field:product.category,child_id:0
597 msgid "Child Categories"
598 msgstr "Underkatagorier"
601 #: field:product.packaging,code:0
606 #: help:product.template,uos_coeff:0
608 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
611 "Koefficient til at skifte standardenhed til salgsenhed\n"
612 "Salgsenhed = standardenhed * koefficient"
615 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
620 #: field:product.template,color:0
625 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
629 "Connectivity: Wifi\n"
630 "Beautiful 7.9-inch display\n"
631 "Over 375,000 apps3\n"
632 "Ultrafast wireless\n"
638 #: field:product.pricelist,company_id:0
639 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
640 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
641 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
642 #: field:product.template,company_id:0
647 #: model:product.category,name:product.product_category_8
648 #: model:product.public.category,name:product.Components
653 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
654 msgid "Computer Case"
655 msgstr "Computer taske"
658 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
659 msgid "Computer all-in-one"
663 #: model:product.category,name:product.product_category_4
664 #: model:product.public.category,name:product.computers
665 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
670 #: view:product.template:product.product_template_form_view
671 msgid "Configurations"
675 #: view:product.template:product.product_template_search_view
676 #: selection:product.template,type:0
678 msgstr "Kan forbruges"
681 #: view:product.template:product.product_template_search_view
682 msgid "Consumable products"
683 msgstr "Forbrugs varer"
686 #: help:product.template,type:0
688 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
689 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
691 "Forbrugsvare: Ingen lagerstyring på denne vare. \n"
692 "Lagerført vare: Lagerstyring på denne vare."
695 #: help:product.uom,category_id:0
697 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
698 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
700 "Omregning mellem enheder kan kun ske hvis de tilhører samme kategori. "
701 "Omregningen vil ske ud fra forholdstallene."
704 #: code:addons/product/product.py:178
707 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
708 "both belong to different Category!."
710 "Konvertering fra vare enhed %s til standard enhed %s er ikke muligt, da de "
711 "hører til forskellige kategorier!."
714 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
715 #: field:product.template,standard_price:0
720 #: help:product.template,standard_price:0
722 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
723 "accounting and used as a base price on purchase orders."
727 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
728 #: field:product.attribute,create_uid:0
729 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
730 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
731 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
732 #: field:product.category,create_uid:0
733 #: field:product.packaging,create_uid:0
734 #: field:product.price.history,create_uid:0
735 #: field:product.price.type,create_uid:0
736 #: field:product.price_list,create_uid:0
737 #: field:product.pricelist,create_uid:0
738 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
739 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
740 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
741 #: field:product.product,create_uid:0
742 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
743 #: field:product.template,create_uid:0
744 #: field:product.ul,create_uid:0
745 #: field:product.uom,create_uid:0
746 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
751 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
752 #: field:product.attribute,create_date:0
753 #: field:product.attribute.line,create_date:0
754 #: field:product.attribute.price,create_date:0
755 #: field:product.attribute.value,create_date:0
756 #: field:product.category,create_date:0
757 #: field:product.packaging,create_date:0
758 #: field:product.price.history,create_date:0
759 #: field:product.price.type,create_date:0
760 #: field:product.price_list,create_date:0
761 #: field:product.pricelist,create_date:0
762 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
763 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
764 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
765 #: field:product.product,create_date:0
766 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
767 #: field:product.template,create_date:0
768 #: field:product.ul,create_date:0
769 #: field:product.uom,create_date:0
770 #: field:product.uom.categ,create_date:0
775 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
776 #: field:product.price.type,currency_id:0
777 #: field:product.pricelist,currency_id:0
778 #: view:website:product.report_pricelist
783 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
784 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
785 msgstr "Kundespecifik bærbar baseret på kundens ønsker"
788 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
789 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
790 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
791 msgstr "Kundespecifik computer samlet på ordre efter kundens ønsker."
794 #: field:product.product,partner_ref:0
796 msgstr "Kunde reference"
799 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
804 #: help:product.product,message_last_post:0
805 #: help:product.template,message_last_post:0
806 msgid "Date of the last message posted on the record."
810 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
815 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
816 msgid "Default Public Pricelist Version"
817 msgstr "Standard prisliste version"
820 #: view:product.template:product.product_template_search_view
821 msgid "Default Unit of Measure"
822 msgstr "Standard enhed"
825 #: help:product.template,uom_id:0
826 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
827 msgstr "Standard enhed anvendt på alle lager operationer."
830 #: help:product.template,uom_po_id:0
832 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
833 "category than the default unit of measure."
835 "Standard enhed brugt på indkøbsordrer. Skal være samme kategori som standard "
839 #: field:product.supplierinfo,delay:0
840 msgid "Delivery Lead Time"
841 msgstr "Leveringstid"
844 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
845 #: field:product.packaging,name:0
846 #: field:product.template,description:0
847 #: view:website:product.report_pricelist
852 #: view:product.template:product.product_template_form_view
853 msgid "Description for Quotations"
854 msgstr "Tilbuds beskrivelser"
857 #: view:product.template:product.product_template_form_view
858 msgid "Description for Suppliers"
859 msgstr "Leverandør beskrivelser"
862 #: help:product.attribute.value,sequence:0
863 msgid "Determine the display order"
867 #: model:product.public.category,name:product.devices
872 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
877 #: field:product.packaging,ean:0
882 #: field:product.product,ean13:0
883 #: field:product.template,ean13:0
884 msgid "EAN13 Barcode"
885 msgstr "EAN13 stregkode"
888 #: field:product.ul,weight:0
889 msgid "Empty Package Weight"
890 msgstr "Tom pakke vægt"
893 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
898 #: selection:product.template,state:0
899 msgid "End of Lifecycle"
900 msgstr "Livscyklus slut"
903 #: constraint:product.category:0
904 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
905 msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive kategorier."
908 #: code:addons/product/product.py:178
914 #: constraint:product.pricelist.item:0
915 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
916 msgstr "Fejl! Minimums marginen skal være mindre end maksimum marginen."
919 #: constraint:product.pricelist.item:0
921 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
926 #: constraint:res.currency:0
928 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
929 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
931 "Fejl! Du kan ikke angive afrundingsfaktor for firmaets hovedvaluta der er "
932 "mindre end decimal nøjagtighed for kontoen."
935 #: constraint:decimal.precision:0
937 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
938 "the rounding factor of the company's main currency"
940 "Fejl! Du kan ikke angive decimal på konto større end afrundingsfaktor for "
941 "firmaets hovedvaluta"
944 #: constraint:product.packaging:0
945 msgid "Error: Invalid ean code"
946 msgstr "Fejl: Forkert EAN-kode"
949 #: constraint:product.template:0
951 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
952 "in the same category."
953 msgstr "Fejl: Standard enhed og indkøbsenhed skal være i samme kategori"
956 #: help:product.pricelist.item,name:0
957 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
958 msgstr "Bestemt regelnavn for denne prislistelinie"
961 #: model:product.category,name:product.product_category_6
962 msgid "External Devices"
963 msgstr "Eksterne enheder"
966 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
967 msgid "External Hard Drive"
971 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
972 msgid "External Hard disk"
973 msgstr "External Hard disk"
976 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
977 msgid "First valid date for the version."
978 msgstr "Første gyldige dato for denne version"
981 #: selection:product.template,mes_type:0
986 #: field:product.product,message_follower_ids:0
987 #: field:product.template,message_follower_ids:0
992 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
994 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
995 "minimum quantity specified in this field."
999 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
1001 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1002 "Impedance: 23 ohms\n"
1003 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1004 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1005 "Cable length: 1065 mm\n"
1006 "Weight: 0.4 ounce\n"
1011 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1012 msgid "Full featured image editing software."
1013 msgstr "Komplet billedbehandlings software."
1016 #: help:product.template,packaging_ids:0
1018 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1019 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1021 "Angiver flere måder at pakke den samme vare. Har ingen indflydelse på pluk-"
1022 "ordrer og bruges mest i EDI modulet."
1025 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1027 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1028 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1031 "Angiver rækkefølgen som prislisterne bliver tjekket i. Laveste tal = højeste "
1032 "prioritet. Søgningen efter pris stopper, når laveste tal nås i søgningen "
1033 "(der søges ikke videre)."
1036 #: help:product.packaging,sequence:0
1037 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1038 msgstr "Styrer rækkefølgen ved visning af en pakkeliste."
1041 #: help:product.category,sequence:0
1043 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1044 msgstr "Angiver rækkefølgen ved visning af en liste over vare kategorier."
1047 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1048 msgid "GrapWorks Software"
1049 msgstr "GrapWorks Software"
1052 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1053 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1054 msgid "Graphics Card"
1055 msgstr "Graphics Card"
1058 #: field:product.template,weight:0
1059 msgid "Gross Weight"
1063 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1065 msgstr "Sorter efter"
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1073 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1078 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1079 msgid "HDD on Demand"
1080 msgstr "HDD on Demand"
1083 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1085 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1087 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1090 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1095 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1100 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1102 msgstr "Headset USB"
1105 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1106 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1107 msgstr "Headset til laptop PC med USB connector"
1110 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1111 msgid "Headset standard"
1112 msgstr "Headset standard"
1115 #: field:product.ul,height:0
1120 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1121 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1123 "Height: 3.01 inches\n"
1124 "Width: 1.56 inches\n"
1125 "Depth: 0.21 inch\n"
1126 "Weight: 1.1 ounces"
1130 #: field:product.price.history,datetime:0
1131 msgid "Historization Time"
1135 #: field:product.price.history,cost:0
1136 msgid "Historized Cost"
1140 #: help:product.product,message_summary:0
1141 #: help:product.template,message_summary:0
1143 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1144 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1145 msgstr "Indeholder chat sammendraget"
1148 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1153 #: help:product.uom,factor_inv:0
1155 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1156 "Measure in this category:\n"
1157 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1159 "Hvor meget større eller mindre denne enhed er sammenlignet med reference "
1160 "enheden for denne kategori:\n"
1161 "1 * (reference enhed) = kvotient * (denne enhed)"
1164 #: help:product.uom,factor:0
1166 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1167 "Measure for this category:\n"
1168 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1170 "Hvor meget større eller mindre denne enhed er sammenlignet med reference "
1171 "enheden for denne kategori:\n"
1172 "1 * (reference enhed) = kvotient * (denne enhed)"
1175 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1176 #: field:product.attribute,id:0
1177 #: field:product.attribute.line,id:0
1178 #: field:product.attribute.price,id:0
1179 #: field:product.attribute.value,id:0
1180 #: field:product.category,id:0
1181 #: field:product.packaging,id:0
1182 #: field:product.price.history,id:0
1183 #: field:product.price.type,id:0
1184 #: field:product.price_list,id:0
1185 #: field:product.pricelist,id:0
1186 #: field:product.pricelist.item,id:0
1187 #: field:product.pricelist.type,id:0
1188 #: field:product.pricelist.version,id:0
1189 #: field:product.product,id:0
1190 #: field:product.supplierinfo,id:0
1191 #: field:product.template,id:0
1192 #: field:product.ul,id:0
1193 #: field:product.uom,id:0
1194 #: field:product.uom.categ,id:0
1195 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1200 #: help:product.product,message_unread:0
1201 #: help:product.template,message_unread:0
1202 msgid "If checked new messages require your attention."
1203 msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
1206 #: help:product.pricelist,active:0
1208 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1209 msgstr "Hvis uafmærket, vil du kunne skjule prislisten uden at slette den."
1212 #: help:product.product,active:0
1213 #: help:product.template,active:0
1215 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1217 "Hvis efterladt uafmærket, vil du få lov at gemme varen uden at fjerne den."
1220 #: model:product.category,name:product.imac
1225 #: field:product.template,image:0
1230 #: help:product.product,image:0
1232 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1233 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1238 #: help:product.product,image_medium:0
1240 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1245 #: help:product.product,image_small:0
1247 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1252 #: selection:product.template,state:0
1253 msgid "In Development"
1254 msgstr "Under udvikling"
1257 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1259 msgstr "Information"
1262 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1263 msgid "Information about a product supplier"
1264 msgstr "Vare leverandør information"
1267 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1268 msgid "Ink Cartridge"
1269 msgstr "Farvepatron"
1272 #: code:addons/product/product.py:385
1274 msgid "Integrity Error!"
1278 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1283 #: field:product.template,categ_id:0
1284 msgid "Internal Category"
1288 #: field:product.product,code:0
1289 #: field:product.product,default_code:0
1290 #: field:product.template,default_code:0
1291 msgid "Internal Reference"
1292 msgstr "Intern reference"
1295 #: help:product.product,ean13:0
1296 msgid "International Article Number used for product identification."
1297 msgstr "International varenummer brug til vare identifikation"
1300 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1305 #: model:product.category,name:product.ipad
1310 #: model:product.category,name:product.ipod
1315 #: field:product.product,message_is_follower:0
1316 #: field:product.template,message_is_follower:0
1317 msgid "Is a Follower"
1318 msgstr "Er en \"follower\""
1321 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1326 #: field:product.pricelist.type,key:0
1331 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1332 msgid "Keyboard / Mouse"
1336 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1337 msgid "Laptop Customized"
1338 msgstr "Kundetilpasset bærbar"
1341 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1342 msgid "Laptop E5023"
1343 msgstr "Laptop E5023"
1346 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1347 msgid "Laptop S3450"
1348 msgstr "Laptop S3450"
1351 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1356 #: field:product.product,message_last_post:0
1357 #: field:product.template,message_last_post:0
1358 msgid "Last Message Date"
1362 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1363 #: field:product.attribute,write_uid:0
1364 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1365 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1366 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1367 #: field:product.category,write_uid:0
1368 #: field:product.packaging,write_uid:0
1369 #: field:product.price.history,write_uid:0
1370 #: field:product.price.type,write_uid:0
1371 #: field:product.price_list,write_uid:0
1372 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1373 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1374 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1375 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1376 #: field:product.product,write_uid:0
1377 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1378 #: field:product.template,write_uid:0
1379 #: field:product.ul,write_uid:0
1380 #: field:product.uom,write_uid:0
1381 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1382 msgid "Last Updated by"
1386 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1387 #: field:product.attribute,write_date:0
1388 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1389 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1390 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1391 #: field:product.category,write_date:0
1392 #: field:product.packaging,write_date:0
1393 #: field:product.price.history,write_date:0
1394 #: field:product.price.type,write_date:0
1395 #: field:product.price_list,write_date:0
1396 #: field:product.pricelist,write_date:0
1397 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1398 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1399 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1400 #: field:product.product,write_date:0
1401 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1402 #: field:product.template,write_date:0
1403 #: field:product.ul,write_date:0
1404 #: field:product.uom,write_date:0
1405 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1406 msgid "Last Updated on"
1410 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1411 msgid "Last valid date for the version."
1412 msgstr "Sidste gyldige dato for denne version."
1415 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1417 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1418 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1419 "automatic computation of the purchase order planning."
1423 #: field:product.category,parent_left:0
1428 #: field:product.ul,length:0
1433 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1434 msgid "Length / Distance"
1435 msgstr "Længde/distance"
1438 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1439 msgid "List of Variants"
1443 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1448 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1449 msgid "Logistic Unit"
1453 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1454 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1455 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1456 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1457 msgid "Logistic Units"
1461 #: field:product.template,packaging_ids:0
1462 msgid "Logistical Units"
1463 msgstr "Logistiske enheder"
1466 #: field:product.template,seller_id:0
1467 msgid "Main Supplier"
1468 msgstr "Hoved leverandør"
1471 #: help:product.template,seller_id:0
1472 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1473 msgstr "Hovedleverandør med den højeste prioritet i leverandør oversigten."
1476 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1477 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1478 msgstr "Håndtering af mange enheder"
1481 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1482 msgid "Manage Product Packaging"
1483 msgstr "Håndtér varepakning"
1486 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1487 msgid "Manage Properties of Product"
1488 msgstr "Definér produktegenskaber"
1491 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1492 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1493 msgstr "Håndter sekundær enhed"
1496 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1501 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1502 msgid "Max. Price Margin"
1503 msgstr "Maks pris margin"
1506 #: field:product.template,mes_type:0
1507 msgid "Measure Type"
1508 msgstr "Enheds type"
1511 #: field:product.product,image_medium:0
1512 #: field:product.template,image_medium:0
1513 msgid "Medium-sized image"
1514 msgstr "Mellem størrelse billede"
1517 #: help:product.template,image_medium:0
1519 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1520 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1521 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1525 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1526 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1531 #: field:product.product,message_ids:0
1532 #: field:product.template,message_ids:0
1537 #: help:product.product,message_ids:0
1538 #: help:product.template,message_ids:0
1539 msgid "Messages and communication history"
1540 msgstr "Besked- og kommunikations historik"
1543 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1545 msgstr "Min. margin"
1548 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1549 msgid "Min. Price Margin"
1550 msgstr "Min. pris margin"
1553 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1554 msgid "Min. Quantity"
1555 msgstr "Minimum antal"
1558 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1559 msgid "Minimal Quantity"
1560 msgstr "Minimums antal"
1563 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1564 msgid "Modem & Router"
1568 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1573 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1574 msgid "Motherboard A20Z7"
1575 msgstr "Motherboard A20Z7"
1578 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1579 msgid "Motherboard I9P57"
1580 msgstr "Motherboard I9P57"
1583 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1584 msgid "Mouse, Optical"
1588 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1589 msgid "Mouse, Wireless"
1590 msgstr "Mouse, Wireless"
1593 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1594 msgid "Multimedia Speakers"
1595 msgstr "Multimedie højttalere"
1598 #: field:product.attribute,name:0
1599 #: field:product.category,complete_name:0
1600 #: field:product.category,name:0
1601 #: field:product.pricelist.type,name:0
1602 #: field:product.pricelist.version,name:0
1603 #: field:product.template,name:0
1604 #: field:product.ul,name:0
1605 #: field:product.uom.categ,name:0
1610 #: help:product.price.type,name:0
1611 msgid "Name of this kind of price."
1612 msgstr "Navn på denne slags pris."
1615 #: field:product.template,weight_net:0
1620 #: model:product.public.category,name:product.network
1625 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1630 #: code:addons/product/product.py:705
1633 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1634 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1635 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1638 "Ny enhed '%s' skal høre til samme enhedskategori '%s' som den gamle enhed "
1639 "'%s'. Hvis du vil ændre enhed, kan du deaktivere denne vare fra \"indkøbs-"
1640 "fanen\" og oprette en ny."
1643 #: selection:product.category,type:0
1644 #: selection:product.template,state:0
1649 #: field:product.packaging,rows:0
1650 msgid "Number of Layers"
1654 #: selection:product.template,state:0
1659 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1661 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1662 "graphics, and databases..."
1664 "Kontorprogrammer med tekstbehandling, regneark, præsentationer, grafik og "
1668 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1669 msgid "Office Suite"
1670 msgstr "Kontorpakke"
1673 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1674 msgid "On Site Assistance"
1675 msgstr "On Site Assistance"
1678 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1679 msgid "On Site Monitoring"
1680 msgstr "Overvågning på stedet"
1683 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1684 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1685 msgstr "\"Ved behov\" harddisk der har kapacitet efter behovet."
1688 #: field:product.template,is_product_variant:0
1689 msgid "Only one product variant"
1693 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1694 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1699 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1700 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1702 msgid "Other Pricelist"
1703 msgstr "Andre prislister"
1706 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1707 msgid "Other Products"
1708 msgstr "Andre varer"
1711 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1712 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1716 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1717 msgid "PC Assemble SC234"
1718 msgstr "PC samling SC234"
1721 #: selection:product.ul,type:0
1726 #: field:product.packaging,ul:0
1727 msgid "Package Logistic Unit"
1731 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1732 msgid "Package by layer"
1736 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1737 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1738 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1739 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1740 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1741 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1746 #: selection:product.ul,type:0
1751 #: field:product.packaging,ul_container:0
1752 msgid "Pallet Logistic Unit"
1756 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1757 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1758 msgid "Palletization"
1762 #: field:product.category,parent_id:0
1763 msgid "Parent Category"
1764 msgstr "Moder-kategori"
1767 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1772 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1773 msgid "Partner Information"
1774 msgstr "Kontakt information"
1777 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1782 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1783 msgid "Pen drive, SP-2"
1784 msgstr "Pen drive, SP-2"
1787 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1788 msgid "Pen drive, SP-4"
1789 msgstr "Pen drive, SP-4"
1792 #: field:product.product,price:0
1793 #: field:product.template,price:0
1798 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1799 msgid "Price Computation"
1800 msgstr "Prisberegning"
1803 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1804 msgid "Price Discount"
1808 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1813 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1815 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1816 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1820 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1821 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1822 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1823 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1824 #: view:website:product.report_pricelist
1829 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1830 msgid "Price List Items"
1831 msgstr "Prisliste varer"
1834 #: view:website:product.report_pricelist
1835 msgid "Price List Name"
1836 msgstr "Prisliste navn"
1839 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1840 msgid "Price List Version"
1841 msgstr "Prisliste version"
1844 #: field:product.price.type,name:0
1849 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1850 msgid "Price Rounding"
1851 msgstr "Pris afrunding"
1854 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1855 msgid "Price Surcharge"
1859 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1864 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1865 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1870 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1871 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1876 #: field:product.price_list,price_list:0
1881 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1882 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1883 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1884 #: field:product.template,pricelist_id:0
1889 #: field:product.pricelist,name:0
1890 msgid "Pricelist Name"
1891 msgstr "Prisliste navn"
1894 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1895 #: field:product.pricelist,type:0
1896 msgid "Pricelist Type"
1897 msgstr "Prisliste type"
1900 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1901 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1902 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1903 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1904 msgid "Pricelist Version"
1905 msgstr "Prisliste-version"
1908 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1909 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1910 #: field:product.pricelist,version_id:0
1911 msgid "Pricelist Versions"
1912 msgstr "Prisliste versioner"
1915 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1916 msgid "Pricelist item"
1920 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1921 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1922 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1923 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1928 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1929 msgid "Pricelists are managed on"
1930 msgstr "Prislister styres på"
1933 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1938 #: view:website:product.report_pricelist
1943 #: model:product.public.category,name:product.printer
1948 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1949 msgid "Printer, All-in-one"
1950 msgstr "Printer, All-in-one"
1953 #: model:product.public.category,name:product.processor
1958 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1959 msgid "Processor AMD 8-Core"
1960 msgstr "Processor AMD 8-Core"
1963 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1964 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1965 msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1968 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1969 msgid "Procurements"
1973 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1974 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1975 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1976 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1977 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1978 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1979 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1980 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1985 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1986 msgid "Product Attribute"
1990 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1991 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1992 msgid "Product Attribute Value"
1996 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
1997 msgid "Product Attributes"
2001 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2002 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2003 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2004 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2005 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2006 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2007 msgid "Product Categories"
2008 msgstr "Vare kategorier"
2011 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2012 msgid "Product Categories & Attributes"
2016 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2017 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2018 #: field:product.uom,category_id:0
2019 msgid "Product Category"
2020 msgstr "Produkt katagori"
2023 #: field:product.price.type,field:0
2024 msgid "Product Field"
2028 #: field:product.template,product_manager:0
2029 msgid "Product Manager"
2030 msgstr "Produkt ansvarlig"
2033 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2034 msgid "Product Name"
2035 msgstr "Produktnavn"
2038 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2039 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2040 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2041 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2042 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2043 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2044 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2045 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2046 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2047 msgid "Product Template"
2048 msgstr "Produktskabelon"
2051 #: field:product.template,type:0
2052 msgid "Product Type"
2053 msgstr "Produkt type"
2056 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2057 msgid "Product Unit of Measure"
2061 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2062 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2063 msgid "Product Variant"
2064 msgstr "Vare variant"
2067 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2068 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2069 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2071 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2072 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2073 msgid "Product Variants"
2077 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2078 msgid "Product uom categ"
2079 msgstr "Vareenheds kategori"
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2083 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2084 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2089 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2090 msgid "Products Labels"
2091 msgstr "Vare labels"
2094 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2095 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2096 msgid "Products Listprices Items"
2097 msgstr "Vare listepriser"
2100 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2101 msgid "Products Price"
2102 msgstr "Produkt pris"
2105 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2106 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2107 msgid "Products Price List"
2108 msgstr "Varens prisliste"
2111 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2112 msgid "Products Price Search"
2113 msgstr "Prissøgning på varer"
2116 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2117 msgid "Products Price Type"
2118 msgstr "vare pristype"
2121 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2122 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2123 msgid "Products by Category"
2124 msgstr "Produkter pr. kategori"
2127 #: code:addons/product/product.py:809
2133 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2134 #: field:product.product,lst_price:0
2135 #: field:product.template,lst_price:0
2136 msgid "Public Price"
2137 msgstr "Officiel pris"
2140 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2141 msgid "Public Pricelist"
2142 msgstr "Offentlig prisliste"
2145 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2150 #: field:product.template,description_purchase:0
2151 msgid "Purchase Description"
2152 msgstr "Købs beskrivelse"
2155 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2156 msgid "Purchase Pricelists"
2157 msgstr "Indkøbs prislister"
2160 #: field:product.template,uom_po_id:0
2161 msgid "Purchase Unit of Measure"
2162 msgstr "Indkøbsenhed"
2165 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2166 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2171 #: field:product.packaging,qty:0
2172 msgid "Quantity by Package"
2173 msgstr "Antal i pakning"
2176 #: field:product.price_list,qty1:0
2181 #: field:product.price_list,qty2:0
2186 #: field:product.price_list,qty3:0
2191 #: field:product.price_list,qty4:0
2196 #: field:product.price_list,qty5:0
2201 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2206 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2211 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2216 #: field:product.uom,factor:0
2218 msgstr "Forholdstal"
2221 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2222 msgid "Raw Materials"
2226 #: selection:product.uom,uom_type:0
2227 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2228 msgstr "Reference enhed for denne kategori"
2231 #: field:product.category,parent_right:0
2232 msgid "Right Parent"
2236 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2237 msgid "Rounding Method"
2238 msgstr "Afrundingsmåde"
2241 #: field:product.uom,rounding:0
2242 msgid "Rounding Precision"
2243 msgstr "Afrundings nøjagtighed"
2246 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2248 msgstr "Router R430"
2251 #: field:product.pricelist.item,name:0
2256 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2257 msgid "Sale Conditions"
2258 msgstr "Salgsbetingelser"
2261 #: field:product.template,description_sale:0
2262 msgid "Sale Description"
2263 msgstr "Salgs beskrivelse"
2266 #: field:product.template,list_price:0
2271 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2272 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2273 msgid "Sale Pricelist"
2274 msgstr "Salgs prisliste"
2277 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2279 msgstr "Klar til salg"
2282 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2287 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2288 msgid "Sales & Purchases"
2289 msgstr "Køb og salg"
2292 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2293 msgid "Sales Pricelists"
2294 msgstr "Salgs prisliste"
2297 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2302 #: help:product.template,categ_id:0
2303 msgid "Select category for the current product"
2304 msgstr "Vælg kategory for produktet"
2307 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2308 #: field:product.category,sequence:0
2309 #: field:product.packaging,sequence:0
2310 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2311 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2316 #: model:product.public.category,name:product.server
2321 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2322 #: selection:product.template,type:0
2327 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2328 #: model:product.public.category,name:product.services
2329 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2331 msgstr "Serviceydelser"
2334 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2336 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2337 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2338 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2342 #: field:product.product,image_small:0
2343 #: field:product.template,image_small:0
2344 msgid "Small-sized image"
2345 msgstr "Lille billede"
2348 #: help:product.template,image_small:0
2350 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2351 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2354 "Lille billede af denne vare. Justeres automatisk til 64x64 pixel, med aspect "
2355 "ratio i behold. Brug dette felt overalt et billede er nødvendigt."
2358 #: selection:product.uom,uom_type:0
2359 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2360 msgstr "Mindre end reference enheden"
2363 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2364 #: model:product.public.category,name:product.Software
2369 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2374 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2376 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2377 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2379 "Angiv en produktkategori hvis denne regel kun gælder varer der tilhører "
2380 "denne kategori eller dens underkategorier. Ellers efterlad tom."
2383 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2385 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2388 "Angiv en vare hvis denne regel kun gælder én vare. Ellers efterlad tom."
2391 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2393 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2396 "Angive en skabelon hvis denne regel gælder én eller flere vare skabeloner. "
2397 "Ellers efterlad tom."
2400 #: help:product.template,uos_id:0
2402 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2403 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2407 #: help:product.template,sale_ok:0
2408 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2409 msgstr "Angiv hvis varen kan vælges på en salgsordrelinier."
2412 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2414 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2415 "calculated with the discount."
2417 "Angiv det faste beløb for tillæg eller fratræk (negativ) til beløbet "
2418 "beregnet efter rabatten."
2421 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2422 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2423 msgstr "Angiv max beløb avance over basisprisen."
2426 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2427 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2428 msgstr "Angiv minimumsmargin (beløb) over basis prisen"
2431 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2436 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2437 #: field:product.template,state:0
2442 #: selection:product.template,type:0
2443 msgid "Stockable Product"
2444 msgstr "Fysisk vare (kan lagerføres)"
2447 #: field:product.product,message_summary:0
2448 #: field:product.template,message_summary:0
2453 #: field:product.supplierinfo,name:0
2454 #: field:product.template,seller_ids:0
2459 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2460 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2461 msgid "Supplier Information"
2462 msgstr "Leverandør information"
2465 #: field:product.template,seller_delay:0
2466 msgid "Supplier Lead Time"
2467 msgstr "Leverandør leveringstid"
2470 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2471 msgid "Supplier Pricelist"
2472 msgstr "Leverandør prisliste"
2475 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2477 msgid "Supplier Prices on the product form"
2478 msgstr "Leverandør priser på vareskærmbilledet"
2481 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2482 msgid "Supplier Product Code"
2483 msgstr "Leverandørens varenummer"
2486 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2487 msgid "Supplier Product Name"
2488 msgstr "Leverandør varenavn"
2491 #: field:product.template,seller_qty:0
2492 msgid "Supplier Quantity"
2493 msgstr "Leverandør leveringskvantum"
2496 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2497 msgid "Supplier Unit of Measure"
2498 msgstr "Leverandør enhed"
2501 #: help:product.supplierinfo,name:0
2502 msgid "Supplier of this product"
2503 msgstr "Leverandør af varen"
2506 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2508 msgstr "Leverandører"
2511 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2516 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2517 msgid "Switch, 24 ports"
2518 msgstr "Switch, 24 ports"
2521 #: field:product.product,name_template:0
2522 msgid "Template Name"
2523 msgstr "Skabelonnavn"
2526 #: help:product.packaging,ean:0
2527 msgid "The EAN code of the package unit."
2528 msgstr "Pakkens EAN kode"
2531 #: help:product.packaging,code:0
2532 msgid "The code of the transport unit."
2533 msgstr "Kode for transportenheden"
2536 #: help:product.uom,rounding:0
2538 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2539 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2541 "Det beregnede antal vil være multiplum af denne værdi. Brug 1.0 for en enhed "
2542 "som ikke kan deles yderligere, f.eks. stk."
2545 #: sql_constraint:product.uom:0
2546 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2547 msgstr "Konverterings raten for en enhed kan ikke være 0!"
2550 #: help:product.price.type,currency_id:0
2551 msgid "The currency the field is expressed in."
2552 msgstr "Valuta feltet er anført i"
2555 #: help:product.template,weight:0
2556 msgid "The gross weight in Kg."
2557 msgstr "Bruttovægt i Kg."
2560 #: help:product.ul,height:0
2561 msgid "The height of the package"
2562 msgstr "Pakkens højde"
2565 #: help:product.ul,length:0
2566 msgid "The length of the package"
2567 msgstr "Længden af pakken"
2570 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2572 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2573 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2574 "product otherwise."
2576 "Minimums købsantal på denne leverandør, ud fra leverandør enhed hvis denne "
2577 "ikke er tom. Ellers ud fra standard enhed på varen."
2580 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2582 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2583 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2585 "Minimumsantal for at udløse denne regel, udtrykt i leverandør enheden (hvis "
2586 "udfyldt) eller i standard enheden på produktet."
2589 #: help:product.template,weight_net:0
2590 msgid "The net weight in Kg."
2591 msgstr "Nettovægt i kg."
2594 #: help:product.packaging,rows:0
2595 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2596 msgstr "Antal lag på en palle eller i en kasse"
2599 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2600 msgid "The number of packages by layer"
2601 msgstr "Antal pakker pr. lag"
2604 #: code:addons/product/product.py:385
2607 "The operation cannot be completed:\n"
2608 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2613 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2615 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2616 "as based on supplier prices."
2618 "Nedenstående priser vil kun blive brugt, hvis prislisten er baseret på "
2619 "leverandør priser."
2622 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2624 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2629 #: help:product.packaging,qty:0
2630 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2631 msgstr "Total antal varer du kan lægge på palle eller i boks."
2634 #: help:product.template,volume:0
2635 msgid "The volume in m3."
2639 #: help:product.packaging,weight:0
2640 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2641 msgstr "Vægten af en fuld pakke, palle eller boks."
2644 #: help:product.ul,width:0
2645 msgid "The width of the package"
2646 msgstr "Bredden af pakken"
2649 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2650 msgid "This attribute value already exists !"
2654 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2655 msgid "This comes from the product form."
2656 msgstr "Dette kommer fra vare-skærmbilledet."
2659 #: help:product.product,image_variant:0
2661 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2666 #: help:product.template,image:0
2668 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2671 "Dette felt kan indeholde varens billede, begrænset til 1024x1024 pixel."
2674 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2675 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2679 #: help:product.product,price_extra:0
2680 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2684 #: help:product.template,seller_qty:0
2685 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2686 msgstr "Minimum købskvantum fra hovedleverandør"
2689 #: help:product.template,seller_delay:0
2691 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2692 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2693 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2697 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2698 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2699 msgstr "Denne note vil blive vist på tilbudsanmodninger"
2702 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2704 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2705 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2706 msgstr "Hvis udfyldt er prisen på leverandør enhed, ellers på varens enhed."
2709 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2711 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2714 "Denne prisliste anvendes i stedet for standardprislisten ved salg til den "
2718 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2719 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2720 msgstr "Varen er defineret med eksempel på push/pull flows"
2723 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2725 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2726 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2728 "Leverandørens varenummer bruges ved udskrivning af anmodning om tilbud. "
2729 "Efterlad tom for at bruge det interne nummer."
2732 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2734 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2735 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2737 "Denne leverandørs varenavn vil blive brugt ved udskrivning af forespørgsel. "
2738 "Efterlad tom for at bruge det interne varenavn."
2741 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2743 "This type of service include assistance for security questions, system "
2744 "configuration requirements, implementation or special needs."
2746 "Denne type service indeholder assistance ved sikkerhedsspørgsmål, "
2747 "systemkonfigurations behov, eller implementerings- eller specielle behov."
2750 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2751 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2752 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2753 msgstr "Denne type service inkluderer basis produkt overvågning."
2756 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2757 msgid "Toner Cartridge"
2758 msgstr "Toner patron"
2761 #: field:product.packaging,weight:0
2762 msgid "Total Package Weight"
2763 msgstr "Pakke totalvægt"
2766 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2767 #: field:product.ul,type:0
2768 #: field:product.uom,uom_type:0
2773 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2775 msgstr "USB Adapter"
2778 #: selection:product.ul,type:0
2779 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2784 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2789 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2790 #: field:product.template,uom_id:0
2791 #: field:product.uom,name:0
2792 msgid "Unit of Measure"
2796 #: field:product.template,uos_coeff:0
2797 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2798 msgstr "Enhed -> salgsenhed Coeff"
2801 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2802 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2803 msgid "Unit of Measure Categories"
2804 msgstr "Enheds-kategorier"
2807 #: code:addons/product/product.py:705
2809 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2810 msgstr "Mismatch i enheder"
2813 #: field:product.template,uos_id:0
2814 msgid "Unit of Sale"
2818 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2820 msgstr "stk/enheder"
2823 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2824 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2825 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2826 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2827 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2828 msgid "Units of Measure"
2832 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2833 msgid "Units of Measure categories"
2834 msgstr "Enheds kategorier"
2837 #: field:product.product,message_unread:0
2838 #: field:product.template,message_unread:0
2839 msgid "Unread Messages"
2840 msgstr "Ulæste beskeder"
2843 #: help:product.pricelist.type,key:0
2845 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2850 #: field:product.attribute.value,name:0
2855 #: field:product.attribute,value_ids:0
2860 #: selection:product.template,mes_type:0
2865 #: field:product.product,price_extra:0
2866 msgid "Variant Extra Price"
2870 #: field:product.product,image_variant:0
2871 msgid "Variant Image"
2875 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2876 msgid "Variant Prices"
2880 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2881 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2882 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2883 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2884 msgid "Variant Values"
2888 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2889 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2890 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2895 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2896 msgid "Video Acquisition"
2900 #: selection:product.category,type:0
2905 #: field:product.template,volume:0
2906 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2911 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2912 #: code:addons/product/product.py:210
2918 #: field:product.template,warranty:0
2923 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2928 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2933 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2938 #: help:product.pricelist.version,active:0
2940 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2941 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2942 "reactivate the pricelist"
2944 "Når en version kopieres bliver den inaktiv, så datoerne ikke overlapper med "
2945 "originalen. Du skal ændre datoerne og genaktivere prislisten."
2948 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2953 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2958 #: field:product.ul,width:0
2963 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2964 msgid "Windows 7 Professional"
2965 msgstr "Windows 7 Professional"
2968 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2969 msgid "Windows Home Server 2011"
2970 msgstr "Windows Home Server 2011"
2973 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2974 msgid "Working Time"
2978 #: constraint:product.pricelist.version:0
2979 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2980 msgstr "Du kan ikke have 2 prislisteversioner, der overlapper"
2983 #: constraint:product.product:0
2985 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
2986 "\"Internal Reference\" field instead."
2988 "Du angav en forkert \"EAN13 Barcode\". Brug \"Intern reference\" feltet i "
2992 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
2993 msgid "Zed+ Antivirus"
2994 msgstr "Zed+ Antivirus"
2997 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3002 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3003 msgid "describe the product characteristics..."
3004 msgstr "beskriv varens karakteristika"
3007 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3008 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3012 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3013 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3014 msgstr "e.g: 1 * (denne enhed) = ratio * (reference enhed)"
3017 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3022 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3027 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3032 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3037 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3042 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3043 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3044 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3045 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3046 msgid "iPad Retina Display"
3050 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3051 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3056 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3061 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3066 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3071 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3076 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3081 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3086 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3091 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3092 msgid "note to be displayed on quotations..."
3093 msgstr "Note der vises på tilbud..."
3096 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3101 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3106 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3107 msgid "the parent company"
3108 msgstr "Moderselskab"
3111 #: field:product.price.history,company_id:0
3116 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3118 #~ msgstr "Angiv minimumsantallet for køb/salg"