[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / da.po
1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (copy)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr ""
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45 "17\" LCD Monitor\n"
46 "Processor AMD 8-Core\n"
47 "512MB RAM\n"
48 "HDD SH-1"
49
50 #. module: product
51 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
52 msgid ""
53 "17\" Monitor\n"
54 "4GB RAM\n"
55 "Standard-1294P Processor\n"
56 "QWERTY keyboard"
57 msgstr ""
58 "17\" Monitor\n"
59 "4GB RAM\n"
60 "Standard-1294P Processor\n"
61 "QWERTY keyboard"
62
63 #. module: product
64 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
65 msgid ""
66 "17\" Monitor\n"
67 "6GB RAM\n"
68 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
69 "QWERTY keyboard"
70 msgstr ""
71 "17\" Monitor\n"
72 "6GB RAM\n"
73 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
74 "QWERTY keyboard"
75
76 #. module: product
77 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
78 msgid "2.4 GHz"
79 msgstr ""
80
81 #. module: product
82 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
83 msgid ""
84 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
85 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
86 "                8GB (two 4GB) memory\n"
87 "                1TB hard drive1\n"
88 "                Intel Iris Pro graphics\n"
89 "            "
90 msgstr ""
91
92 #. module: product
93 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
94 msgid "32 GB"
95 msgstr ""
96
97 #. module: product
98 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
99 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
100 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
101 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
102 msgid ""
103 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
104 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
105 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
106 msgstr ""
107
108 #. module: product
109 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
110 msgid ""
111 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
112 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
113 "              </p><p>\n"
114 "                The logistic unit defines the container used for the "
115 "package.  \n"
116 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
117 "its \n"
118 "                size. \n"
119 "              </p>\n"
120 "            "
121 msgstr ""
122
123 #. module: product
124 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
125 msgid ""
126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
127 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
128 "              </p><p>\n"
129 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
130 "                converted between each others. For example, in the category\n"
131 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
132 "measure:\n"
133 "                Hours, Days.\n"
134 "              </p>\n"
135 "            "
136 msgstr ""
137 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
138 "                Klik for at tilføje en ny enheds kategori.\n"
139 "              </p><p>\n"
140 "                Enheder i samme kategori kan omregnes.\n"
141 "                F.eks. vil du i kategorien <i>'Tid'</i> have \n"
142 "                enhederne timer, dage.\n"
143 "              </p>\n"
144 "            "
145
146 #. module: product
147 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
148 msgid ""
149 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
150 "                Click to add a new unit of measure.\n"
151 "              </p><p>\n"
152 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
153 "                Measure within the same category.\n"
154 "              </p>\n"
155 "            "
156 msgstr ""
157 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
158 "                Kik for at tilføje en ny enhed.\n"
159 "              </p><p>\n"
160 "                Du skal angive omregningsfaktor mellem mange enheder\n"
161 "                indenfor samme kategori.\n"
162 "              </p>\n"
163 "            "
164
165 #. module: product
166 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
167 msgid ""
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 "                Click to add a pricelist version.\n"
170 "              </p><p>\n"
171 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
172 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
173 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
174 "Sales,\n"
175 "                etc.\n"
176 "              </p>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
180 "                Klik for at tilføje prisliste-version.\n"
181 "              </p><p>\n"
182 "                Der kan være mere end én version af en prisliste, hver af \n"
183 "                disse skal være gyldige i en bestemt periode. Eksempler på\n"
184 "                versioner: Hovedpriser, 2010, 2011, sommerpriser etc.,\n"
185 "                \n"
186 "              </p>\n"
187 "            "
188
189 #. module: product
190 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
191 msgid ""
192 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
193 "                Click to create a pricelist.\n"
194 "              </p><p>\n"
195 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
196 "compute\n"
197 "                the purchase price. The default price list has only one "
198 "rule; use\n"
199 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
200 "not have to\n"
201 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
202 "needs.\n"
203 "              </p><p>\n"
204 "                But you can also import complex price lists form your "
205 "supplier\n"
206 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
207 "                promotions.\n"
208 "              </p>\n"
209 "            "
210 msgstr ""
211 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
212 "                Klik for at oprette en prisliste.\n"
213 "              </p><p>\n"
214 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
215 "compute\n"
216 "                the purchase price. The default price list has only one "
217 "rule; use\n"
218 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
219 "not have to\n"
220 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
221 "needs.\n"
222 "              </p><p>\n"
223 "                But you can also import complex price lists form your "
224 "supplier\n"
225 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
226 "                promotions.\n"
227 "              </p>\n"
228 "            "
229
230 #. module: product
231 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
232 msgid ""
233 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
234 "                Click to create a pricelist.\n"
235 "              </p><p>\n"
236 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
237 "compute\n"
238 "                the sales price of the products.\n"
239 "              </p><p>\n"
240 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
241 "of\n"
242 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
243 "rules.\n"
244 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
245 "on\n"
246 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
247 "              </p>\n"
248 "            "
249 msgstr ""
250 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
251 "                Klik for at oprette en prisliste.\n"
252 "              </p><p>\n"
253 "                En prisliste bestemmer salgsprisen på varen ud fra regler.\n"
254 "              </p><p>\n"
255 "                Prislister kan findes i flere versioner(2010, 2011, Tilbud "
256 "i\n"
257 "                Februar 2010, etc.) med forskellige regelsæt.\n"
258 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
259 "on\n"
260 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
261 "              </p>\n"
262 "            "
263
264 #. module: product
265 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
266 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
267 msgid ""
268 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
269 "                Click to define a new product.\n"
270 "              </p><p>\n"
271 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
272 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
273 "              </p>\n"
274 "            "
275 msgstr ""
276 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
277 "                Klik for at oprette en ny vare.\n"
278 "              </p><p>\n"
279 "                Du skal oprette en vare for alt du køber eller sælger,\n"
280 "                uanset om det er en fysisk-, forbrugs- eller servicevare.\n"
281 "              </p>\n"
282 "            "
283
284 #. module: product
285 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
286 msgid ""
287 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
288 "                Click to define a new product.\n"
289 "              </p><p>\n"
290 "                You must define a product for everything you sell, whether "
291 "it's\n"
292 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
293 "                customers.\n"
294 "              </p><p>\n"
295 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
296 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
297 "                procurement methods, etc.\n"
298 "              </p>\n"
299 "            "
300 msgstr ""
301 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
302 "                Klik for at oprette en ny vare.\n"
303 "              </p><p>\n"
304 "                Du skal oprette en vare for alt du sælger uanset om det er "
305 "en\n"
306 "                fysisk vare, en forbrugsvare eller en servcie.\n"
307 "              </p><p>\n"
308 "                Vareskærmbilledet indeholder information m.h.p. at "
309 "simplificere\n"
310 "                dit arbejde med at sælge, f.eks. pris, styring af bogføring, "
311 "info,\n"
312 "                om genbestillings-politik etc.\n"
313 "              </p>\n"
314 "            "
315
316 #. module: product
317 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
318 msgid ""
319 "<p>\n"
320 "                Here is a list of all your products classified by category. "
321 "You\n"
322 "                can click a category to get the list of all products linked "
323 "to\n"
324 "                this category or to a child of this category.\n"
325 "              </p>\n"
326 "            "
327 msgstr ""
328 "<p>\n"
329 "                Her er en liste over alle produkter opdelt i kategori. Du "
330 "kan\n"
331 "                klikke på en kategori for at få en liste over alle varer "
332 "knyttet\n"
333 "                til denne kategori eller underkategorier.\n"
334 "              </p>\n"
335 "            "
336
337 #. module: product
338 #: help:product.category,type:0
339 msgid ""
340 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
341 "parent of another category to create a hierarchical structure."
342 msgstr ""
343 "En kategori på denne \"view-type\" er en virtuel kategori, som kan bruges "
344 "som moder for en anden kategori for at danne en hiearkisk struktur."
345
346 #. module: product
347 #: help:product.template,description_sale:0
348 msgid ""
349 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
350 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
351 "Customer Invoice/Refund"
352 msgstr ""
353
354 #. module: product
355 #: help:product.template,description_purchase:0
356 msgid ""
357 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
358 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
359 "Supplier Invoice/Refund."
360 msgstr ""
361
362 #. module: product
363 #: help:product.template,description:0
364 msgid ""
365 "A precise description of the Product, used only for internal information "
366 "purposes."
367 msgstr ""
368
369 #. module: product
370 #: model:product.category,name:product.product_category_7
371 msgid "Accessories"
372 msgstr "Tilbehør"
373
374 #. module: product
375 #: field:product.price.type,active:0
376 #: field:product.pricelist,active:0
377 #: field:product.pricelist.version,active:0
378 #: field:product.product,active:0
379 #: field:product.template,active:0
380 #: field:product.uom,active:0
381 msgid "Active"
382 msgstr "Aktiv"
383
384 #. module: product
385 #: model:product.category,name:product.product_category_all
386 msgid "All"
387 msgstr ""
388
389 #. module: product
390 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
391 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
392 msgstr "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
393
394 #. module: product
395 #: model:product.category,name:product.accessories
396 msgid "Apple Accessories"
397 msgstr ""
398
399 #. module: product
400 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
401 msgid "Apple In-Ear Headphones"
402 msgstr ""
403
404 #. module: product
405 #: model:product.category,name:product.apple
406 msgid "Apple Products"
407 msgstr ""
408
409 #. module: product
410 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
411 msgid "Apple Wireless Keyboard"
412 msgstr ""
413
414 #. module: product
415 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
416 msgid "Assembly Service Cost"
417 msgstr "Samlings service omkostning"
418
419 #. module: product
420 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
421 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
422 msgstr "Knytter prioriteten til listen over vare leverandører."
423
424 #. module: product
425 #: help:product.price.type,field:0
426 msgid "Associated field in the product form."
427 msgstr "Tilknyttet felt i vareskærmbilledet"
428
429 #. module: product
430 #: code:addons/product/pricelist.py:208
431 #, python-format
432 msgid ""
433 "At least one pricelist has no active version !\n"
434 "Please create or activate one."
435 msgstr ""
436 "Mindst en prisliste har ikke en aktiv version !\n"
437 "Opret eller aktivér én."
438
439 #. module: product
440 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
441 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
442 msgid "Attribute"
443 msgstr ""
444
445 #. module: product
446 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
447 msgid "Attribute Price Extra"
448 msgstr ""
449
450 #. module: product
451 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
452 msgid "Attribute Prices"
453 msgstr ""
454
455 #. module: product
456 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
457 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
458 msgid "Attribute Values"
459 msgstr ""
460
461 #. module: product
462 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
463 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
464 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
465 msgid "Attributes"
466 msgstr ""
467
468 #. module: product
469 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
470 msgid "Base Price"
471 msgstr "Basis pris"
472
473 #. module: product
474 #: help:product.pricelist.item,base:0
475 msgid "Base price for computation."
476 msgstr "Basispris for beregning"
477
478 #. module: product
479 #: help:product.template,list_price:0
480 msgid ""
481 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
482 msgstr "Grundpris for beregning af kundens pris. Også kaldet Listeprisen."
483
484 #. module: product
485 #: field:product.pricelist.item,base:0
486 msgid "Based on"
487 msgstr "Baseret på"
488
489 #. module: product
490 #: field:product.product,image:0
491 msgid "Big-sized image"
492 msgstr ""
493
494 #. module: product
495 #: field:product.uom,factor_inv:0
496 msgid "Bigger Ratio"
497 msgstr ""
498
499 #. module: product
500 #: selection:product.uom,uom_type:0
501 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
502 msgstr "Større end standard enheden"
503
504 #. module: product
505 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
506 msgid "Black"
507 msgstr ""
508
509 #. module: product
510 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
511 msgid "Blank CD"
512 msgstr "Blank CD"
513
514 #. module: product
515 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
516 msgid "Blank DVD-RW"
517 msgstr "Blank DVD-RW"
518
519 #. module: product
520 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
521 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
522 msgstr ""
523
524 #. module: product
525 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
526 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
527 msgstr ""
528
529 #. module: product
530 #: selection:product.ul,type:0
531 msgid "Box"
532 msgstr "Kasse"
533
534 #. module: product
535 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
536 msgid "Box 20x20x40"
537 msgstr "Box 20x20x40"
538
539 #. module: product
540 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
541 msgid "Box 30x40x60"
542 msgstr "Box 30x40x60"
543
544 #. module: product
545 #: help:product.uom,active:0
546 msgid ""
547 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
548 "deleting it."
549 msgstr ""
550 "Ved at fjerne afmærkning på det aktive felt, kan du inaktivere en enhed uden "
551 "at slette den."
552
553 #. module: product
554 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
555 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
556 msgstr "Beregn varepris pr. stk. baseret på en prisliste-version"
557
558 #. module: product
559 #: field:product.template,rental:0
560 msgid "Can be Rent"
561 msgstr "Kan lejes"
562
563 #. module: product
564 #: view:product.template:product.product_template_search_view
565 #: field:product.template,sale_ok:0
566 msgid "Can be Sold"
567 msgstr "Kan sælges"
568
569 #. module: product
570 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
571 msgid "Cancel"
572 msgstr "Annullér"
573
574 #. module: product
575 #: code:addons/product/product.py:210
576 #, python-format
577 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
578 msgstr "Kan ikke ændre kategorien af den nuværende enhed '%s'."
579
580 #. module: product
581 #: model:product.public.category,name:product.case
582 msgid "Case"
583 msgstr ""
584
585 #. module: product
586 #: view:product.template:product.product_template_search_view
587 msgid "Category"
588 msgstr "Kategori"
589
590 #. module: product
591 #: field:product.category,type:0
592 msgid "Category Type"
593 msgstr "Kategori type"
594
595 #. module: product
596 #: field:product.category,child_id:0
597 msgid "Child Categories"
598 msgstr "Underkatagorier"
599
600 #. module: product
601 #: field:product.packaging,code:0
602 msgid "Code"
603 msgstr "Kode"
604
605 #. module: product
606 #: help:product.template,uos_coeff:0
607 msgid ""
608 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
609 " uos = uom * coeff"
610 msgstr ""
611 "Koefficient til at skifte standardenhed til salgsenhed\n"
612 "Salgsenhed = standardenhed * koefficient"
613
614 #. module: product
615 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
616 msgid "Color"
617 msgstr ""
618
619 #. module: product
620 #: field:product.template,color:0
621 msgid "Color Index"
622 msgstr "Farve index"
623
624 #. module: product
625 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
626 msgid ""
627 "Color: White\n"
628 "Capacity: 16GB\n"
629 "Connectivity: Wifi\n"
630 "Beautiful 7.9-inch display\n"
631 "Over 375,000 apps3\n"
632 "Ultrafast wireless\n"
633 "iOS7\n"
634 "            "
635 msgstr ""
636
637 #. module: product
638 #: field:product.pricelist,company_id:0
639 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
640 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
641 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
642 #: field:product.template,company_id:0
643 msgid "Company"
644 msgstr "Firma"
645
646 #. module: product
647 #: model:product.category,name:product.product_category_8
648 #: model:product.public.category,name:product.Components
649 msgid "Components"
650 msgstr "Komponenter"
651
652 #. module: product
653 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
654 msgid "Computer Case"
655 msgstr "Computer taske"
656
657 #. module: product
658 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
659 msgid "Computer all-in-one"
660 msgstr ""
661
662 #. module: product
663 #: model:product.category,name:product.product_category_4
664 #: model:product.public.category,name:product.computers
665 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
666 msgid "Computers"
667 msgstr "Computers"
668
669 #. module: product
670 #: view:product.template:product.product_template_form_view
671 msgid "Configurations"
672 msgstr ""
673
674 #. module: product
675 #: view:product.template:product.product_template_search_view
676 #: selection:product.template,type:0
677 msgid "Consumable"
678 msgstr "Kan forbruges"
679
680 #. module: product
681 #: view:product.template:product.product_template_search_view
682 msgid "Consumable products"
683 msgstr "Forbrugs varer"
684
685 #. module: product
686 #: help:product.template,type:0
687 msgid ""
688 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
689 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
690 msgstr ""
691 "Forbrugsvare: Ingen lagerstyring på denne vare. \n"
692 "Lagerført vare: Lagerstyring på denne vare."
693
694 #. module: product
695 #: help:product.uom,category_id:0
696 msgid ""
697 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
698 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
699 msgstr ""
700 "Omregning mellem enheder kan kun ske hvis de tilhører samme kategori. "
701 "Omregningen vil ske ud fra forholdstallene."
702
703 #. module: product
704 #: code:addons/product/product.py:178
705 #, python-format
706 msgid ""
707 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
708 "both belong to different Category!."
709 msgstr ""
710 "Konvertering fra vare enhed %s til standard enhed %s er ikke muligt, da de "
711 "hører til forskellige kategorier!."
712
713 #. module: product
714 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
715 #: field:product.template,standard_price:0
716 msgid "Cost Price"
717 msgstr "Kostpris"
718
719 #. module: product
720 #: help:product.template,standard_price:0
721 msgid ""
722 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
723 "accounting and used as a base price on purchase orders."
724 msgstr ""
725
726 #. module: product
727 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
728 #: field:product.attribute,create_uid:0
729 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
730 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
731 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
732 #: field:product.category,create_uid:0
733 #: field:product.packaging,create_uid:0
734 #: field:product.price.history,create_uid:0
735 #: field:product.price.type,create_uid:0
736 #: field:product.price_list,create_uid:0
737 #: field:product.pricelist,create_uid:0
738 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
739 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
740 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
741 #: field:product.product,create_uid:0
742 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
743 #: field:product.template,create_uid:0
744 #: field:product.ul,create_uid:0
745 #: field:product.uom,create_uid:0
746 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
747 msgid "Created by"
748 msgstr ""
749
750 #. module: product
751 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
752 #: field:product.attribute,create_date:0
753 #: field:product.attribute.line,create_date:0
754 #: field:product.attribute.price,create_date:0
755 #: field:product.attribute.value,create_date:0
756 #: field:product.category,create_date:0
757 #: field:product.packaging,create_date:0
758 #: field:product.price.history,create_date:0
759 #: field:product.price.type,create_date:0
760 #: field:product.price_list,create_date:0
761 #: field:product.pricelist,create_date:0
762 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
763 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
764 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
765 #: field:product.product,create_date:0
766 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
767 #: field:product.template,create_date:0
768 #: field:product.ul,create_date:0
769 #: field:product.uom,create_date:0
770 #: field:product.uom.categ,create_date:0
771 msgid "Created on"
772 msgstr ""
773
774 #. module: product
775 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
776 #: field:product.price.type,currency_id:0
777 #: field:product.pricelist,currency_id:0
778 #: view:website:product.report_pricelist
779 msgid "Currency"
780 msgstr "Valuta"
781
782 #. module: product
783 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
784 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
785 msgstr "Kundespecifik bærbar baseret på kundens ønsker"
786
787 #. module: product
788 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
789 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
790 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
791 msgstr "Kundespecifik computer samlet på ordre efter kundens ønsker."
792
793 #. module: product
794 #: field:product.product,partner_ref:0
795 msgid "Customer ref"
796 msgstr "Kunde reference"
797
798 #. module: product
799 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
800 msgid "Datacard"
801 msgstr "Datacard"
802
803 #. module: product
804 #: help:product.product,message_last_post:0
805 #: help:product.template,message_last_post:0
806 msgid "Date of the last message posted on the record."
807 msgstr ""
808
809 #. module: product
810 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
811 msgid "Day(s)"
812 msgstr "Dag(e)"
813
814 #. module: product
815 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
816 msgid "Default Public Pricelist Version"
817 msgstr "Standard prisliste version"
818
819 #. module: product
820 #: view:product.template:product.product_template_search_view
821 msgid "Default Unit of Measure"
822 msgstr "Standard enhed"
823
824 #. module: product
825 #: help:product.template,uom_id:0
826 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
827 msgstr "Standard enhed anvendt på alle lager operationer."
828
829 #. module: product
830 #: help:product.template,uom_po_id:0
831 msgid ""
832 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
833 "category than the default unit of measure."
834 msgstr ""
835 "Standard enhed brugt på indkøbsordrer. Skal være samme kategori som standard "
836 "enhed."
837
838 #. module: product
839 #: field:product.supplierinfo,delay:0
840 msgid "Delivery Lead Time"
841 msgstr "Leveringstid"
842
843 #. module: product
844 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
845 #: field:product.packaging,name:0
846 #: field:product.template,description:0
847 #: view:website:product.report_pricelist
848 msgid "Description"
849 msgstr "Beskrivelse"
850
851 #. module: product
852 #: view:product.template:product.product_template_form_view
853 msgid "Description for Quotations"
854 msgstr "Tilbuds beskrivelser"
855
856 #. module: product
857 #: view:product.template:product.product_template_form_view
858 msgid "Description for Suppliers"
859 msgstr "Leverandør beskrivelser"
860
861 #. module: product
862 #: help:product.attribute.value,sequence:0
863 msgid "Determine the display order"
864 msgstr ""
865
866 #. module: product
867 #: model:product.public.category,name:product.devices
868 msgid "Devices"
869 msgstr ""
870
871 #. module: product
872 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
873 msgid "Dozen(s)"
874 msgstr "Dusiner"
875
876 #. module: product
877 #: field:product.packaging,ean:0
878 msgid "EAN"
879 msgstr "EAN"
880
881 #. module: product
882 #: field:product.product,ean13:0
883 #: field:product.template,ean13:0
884 msgid "EAN13 Barcode"
885 msgstr "EAN13 stregkode"
886
887 #. module: product
888 #: field:product.ul,weight:0
889 msgid "Empty Package Weight"
890 msgstr "Tom pakke vægt"
891
892 #. module: product
893 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
894 msgid "End Date"
895 msgstr "Slut dato"
896
897 #. module: product
898 #: selection:product.template,state:0
899 msgid "End of Lifecycle"
900 msgstr "Livscyklus slut"
901
902 #. module: product
903 #: constraint:product.category:0
904 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
905 msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive kategorier."
906
907 #. module: product
908 #: code:addons/product/product.py:178
909 #, python-format
910 msgid "Error!"
911 msgstr "Fejl!"
912
913 #. module: product
914 #: constraint:product.pricelist.item:0
915 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
916 msgstr "Fejl! Minimums marginen skal være mindre end maksimum marginen."
917
918 #. module: product
919 #: constraint:product.pricelist.item:0
920 msgid ""
921 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
922 "Item!"
923 msgstr ""
924
925 #. module: product
926 #: constraint:res.currency:0
927 msgid ""
928 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
929 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
930 msgstr ""
931 "Fejl! Du kan ikke angive afrundingsfaktor for firmaets hovedvaluta der er "
932 "mindre end decimal nøjagtighed for kontoen."
933
934 #. module: product
935 #: constraint:decimal.precision:0
936 msgid ""
937 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
938 "the rounding factor of the company's main currency"
939 msgstr ""
940 "Fejl! Du kan ikke angive decimal på konto større end afrundingsfaktor for "
941 "firmaets hovedvaluta"
942
943 #. module: product
944 #: constraint:product.packaging:0
945 msgid "Error: Invalid ean code"
946 msgstr "Fejl: Forkert EAN-kode"
947
948 #. module: product
949 #: constraint:product.template:0
950 msgid ""
951 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
952 "in the same category."
953 msgstr "Fejl: Standard enhed og indkøbsenhed skal være i samme kategori"
954
955 #. module: product
956 #: help:product.pricelist.item,name:0
957 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
958 msgstr "Bestemt regelnavn for denne prislistelinie"
959
960 #. module: product
961 #: model:product.category,name:product.product_category_6
962 msgid "External Devices"
963 msgstr "Eksterne enheder"
964
965 #. module: product
966 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
967 msgid "External Hard Drive"
968 msgstr ""
969
970 #. module: product
971 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
972 msgid "External Hard disk"
973 msgstr "External Hard disk"
974
975 #. module: product
976 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
977 msgid "First valid date for the version."
978 msgstr "Første gyldige dato for denne version"
979
980 #. module: product
981 #: selection:product.template,mes_type:0
982 msgid "Fixed"
983 msgstr "Fast"
984
985 #. module: product
986 #: field:product.product,message_follower_ids:0
987 #: field:product.template,message_follower_ids:0
988 msgid "Followers"
989 msgstr "Followers"
990
991 #. module: product
992 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
993 msgid ""
994 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
995 "minimum quantity specified in this field."
996 msgstr ""
997
998 #. module: product
999 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
1000 msgid ""
1001 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1002 "Impedance: 23 ohms\n"
1003 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1004 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1005 "Cable length: 1065 mm\n"
1006 "Weight: 0.4 ounce\n"
1007 "            "
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: product
1011 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1012 msgid "Full featured image editing software."
1013 msgstr "Komplet billedbehandlings software."
1014
1015 #. module: product
1016 #: help:product.template,packaging_ids:0
1017 msgid ""
1018 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1019 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1020 msgstr ""
1021 "Angiver flere måder at pakke den samme vare. Har ingen indflydelse på pluk-"
1022 "ordrer og bruges mest i EDI modulet."
1023
1024 #. module: product
1025 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1026 msgid ""
1027 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1028 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1029 "item is found."
1030 msgstr ""
1031 "Angiver rækkefølgen som prislisterne bliver tjekket i. Laveste tal = højeste "
1032 "prioritet. Søgningen efter pris stopper, når laveste tal nås i søgningen "
1033 "(der søges ikke videre)."
1034
1035 #. module: product
1036 #: help:product.packaging,sequence:0
1037 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1038 msgstr "Styrer rækkefølgen ved visning af en pakkeliste."
1039
1040 #. module: product
1041 #: help:product.category,sequence:0
1042 msgid ""
1043 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1044 msgstr "Angiver rækkefølgen ved visning af en liste over vare kategorier."
1045
1046 #. module: product
1047 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1048 msgid "GrapWorks Software"
1049 msgstr "GrapWorks Software"
1050
1051 #. module: product
1052 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1053 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1054 msgid "Graphics Card"
1055 msgstr "Graphics Card"
1056
1057 #. module: product
1058 #: field:product.template,weight:0
1059 msgid "Gross Weight"
1060 msgstr "Bruttovægt"
1061
1062 #. module: product
1063 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1064 msgid "Group by..."
1065 msgstr "Sorter efter"
1066
1067 #. module: product
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1069 msgid "HDD SH-1"
1070 msgstr "HDD SH-1"
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1074 msgid "HDD SH-2"
1075 msgstr "HDD SH-2"
1076
1077 #. module: product
1078 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1079 msgid "HDD on Demand"
1080 msgstr "HDD on Demand"
1081
1082 #. module: product
1083 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1084 msgid ""
1085 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1086 msgstr ""
1087 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1088
1089 #. module: product
1090 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1091 msgid "Hard Drive"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: product
1095 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1096 msgid "Headset"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: product
1100 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1101 msgid "Headset USB"
1102 msgstr "Headset USB"
1103
1104 #. module: product
1105 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1106 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1107 msgstr "Headset til laptop PC med USB connector"
1108
1109 #. module: product
1110 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1111 msgid "Headset standard"
1112 msgstr "Headset standard"
1113
1114 #. module: product
1115 #: field:product.ul,height:0
1116 msgid "Height"
1117 msgstr "Højde"
1118
1119 #. module: product
1120 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1121 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1122 msgid ""
1123 "Height: 3.01 inches\n"
1124 "Width:  1.56 inches\n"
1125 "Depth:  0.21 inch\n"
1126 "Weight: 1.1 ounces"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: product
1130 #: field:product.price.history,datetime:0
1131 msgid "Historization Time"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: product
1135 #: field:product.price.history,cost:0
1136 msgid "Historized Cost"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: product
1140 #: help:product.product,message_summary:0
1141 #: help:product.template,message_summary:0
1142 msgid ""
1143 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1144 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1145 msgstr "Indeholder chat sammendraget"
1146
1147 #. module: product
1148 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1149 msgid "Hour(s)"
1150 msgstr "Time(r)"
1151
1152 #. module: product
1153 #: help:product.uom,factor_inv:0
1154 msgid ""
1155 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1156 "Measure in this category:\n"
1157 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1158 msgstr ""
1159 "Hvor meget større eller mindre denne enhed er sammenlignet med reference "
1160 "enheden for denne kategori:\n"
1161 "1 * (reference enhed) = kvotient * (denne enhed)"
1162
1163 #. module: product
1164 #: help:product.uom,factor:0
1165 msgid ""
1166 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1167 "Measure for this category:\n"
1168 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1169 msgstr ""
1170 "Hvor meget større eller mindre denne enhed er sammenlignet med reference "
1171 "enheden for denne kategori:\n"
1172 "1 * (reference enhed) = kvotient * (denne enhed)"
1173
1174 #. module: product
1175 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1176 #: field:product.attribute,id:0
1177 #: field:product.attribute.line,id:0
1178 #: field:product.attribute.price,id:0
1179 #: field:product.attribute.value,id:0
1180 #: field:product.category,id:0
1181 #: field:product.packaging,id:0
1182 #: field:product.price.history,id:0
1183 #: field:product.price.type,id:0
1184 #: field:product.price_list,id:0
1185 #: field:product.pricelist,id:0
1186 #: field:product.pricelist.item,id:0
1187 #: field:product.pricelist.type,id:0
1188 #: field:product.pricelist.version,id:0
1189 #: field:product.product,id:0
1190 #: field:product.supplierinfo,id:0
1191 #: field:product.template,id:0
1192 #: field:product.ul,id:0
1193 #: field:product.uom,id:0
1194 #: field:product.uom.categ,id:0
1195 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1196 msgid "ID"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: product
1200 #: help:product.product,message_unread:0
1201 #: help:product.template,message_unread:0
1202 msgid "If checked new messages require your attention."
1203 msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
1204
1205 #. module: product
1206 #: help:product.pricelist,active:0
1207 msgid ""
1208 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1209 msgstr "Hvis uafmærket, vil du kunne skjule prislisten uden at slette den."
1210
1211 #. module: product
1212 #: help:product.product,active:0
1213 #: help:product.template,active:0
1214 msgid ""
1215 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1216 msgstr ""
1217 "Hvis efterladt uafmærket, vil du få lov at gemme varen uden at fjerne den."
1218
1219 #. module: product
1220 #: model:product.category,name:product.imac
1221 msgid "Imac"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: product
1225 #: field:product.template,image:0
1226 msgid "Image"
1227 msgstr "Billede"
1228
1229 #. module: product
1230 #: help:product.product,image:0
1231 msgid ""
1232 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1233 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1234 "preserved."
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: product
1238 #: help:product.product,image_medium:0
1239 msgid ""
1240 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1241 "false)."
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: product
1245 #: help:product.product,image_small:0
1246 msgid ""
1247 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1248 "false)."
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: product
1252 #: selection:product.template,state:0
1253 msgid "In Development"
1254 msgstr "Under udvikling"
1255
1256 #. module: product
1257 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1258 msgid "Information"
1259 msgstr "Information"
1260
1261 #. module: product
1262 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1263 msgid "Information about a product supplier"
1264 msgstr "Vare leverandør information"
1265
1266 #. module: product
1267 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1268 msgid "Ink Cartridge"
1269 msgstr "Farvepatron"
1270
1271 #. module: product
1272 #: code:addons/product/product.py:385
1273 #, python-format
1274 msgid "Integrity Error!"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: product
1278 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1279 msgid "Internal"
1280 msgstr "Intern"
1281
1282 #. module: product
1283 #: field:product.template,categ_id:0
1284 msgid "Internal Category"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: product
1288 #: field:product.product,code:0
1289 #: field:product.product,default_code:0
1290 #: field:product.template,default_code:0
1291 msgid "Internal Reference"
1292 msgstr "Intern reference"
1293
1294 #. module: product
1295 #: help:product.product,ean13:0
1296 msgid "International Article Number used for product identification."
1297 msgstr "International varenummer brug til vare identifikation"
1298
1299 #. module: product
1300 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1301 msgid "Inventory"
1302 msgstr "Lager"
1303
1304 #. module: product
1305 #: model:product.category,name:product.ipad
1306 msgid "Ipad"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: product
1310 #: model:product.category,name:product.ipod
1311 msgid "Ipod"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: product
1315 #: field:product.product,message_is_follower:0
1316 #: field:product.template,message_is_follower:0
1317 msgid "Is a Follower"
1318 msgstr "Er en \"follower\""
1319
1320 #. module: product
1321 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1322 msgid "Item List"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: product
1326 #: field:product.pricelist.type,key:0
1327 msgid "Key"
1328 msgstr "Nøgle"
1329
1330 #. module: product
1331 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1332 msgid "Keyboard / Mouse"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: product
1336 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1337 msgid "Laptop Customized"
1338 msgstr "Kundetilpasset bærbar"
1339
1340 #. module: product
1341 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1342 msgid "Laptop E5023"
1343 msgstr "Laptop E5023"
1344
1345 #. module: product
1346 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1347 msgid "Laptop S3450"
1348 msgstr "Laptop S3450"
1349
1350 #. module: product
1351 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1352 msgid "Laptops"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: product
1356 #: field:product.product,message_last_post:0
1357 #: field:product.template,message_last_post:0
1358 msgid "Last Message Date"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: product
1362 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1363 #: field:product.attribute,write_uid:0
1364 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1365 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1366 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1367 #: field:product.category,write_uid:0
1368 #: field:product.packaging,write_uid:0
1369 #: field:product.price.history,write_uid:0
1370 #: field:product.price.type,write_uid:0
1371 #: field:product.price_list,write_uid:0
1372 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1373 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1374 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1375 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1376 #: field:product.product,write_uid:0
1377 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1378 #: field:product.template,write_uid:0
1379 #: field:product.ul,write_uid:0
1380 #: field:product.uom,write_uid:0
1381 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1382 msgid "Last Updated by"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: product
1386 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1387 #: field:product.attribute,write_date:0
1388 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1389 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1390 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1391 #: field:product.category,write_date:0
1392 #: field:product.packaging,write_date:0
1393 #: field:product.price.history,write_date:0
1394 #: field:product.price.type,write_date:0
1395 #: field:product.price_list,write_date:0
1396 #: field:product.pricelist,write_date:0
1397 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1398 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1399 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1400 #: field:product.product,write_date:0
1401 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1402 #: field:product.template,write_date:0
1403 #: field:product.ul,write_date:0
1404 #: field:product.uom,write_date:0
1405 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1406 msgid "Last Updated on"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: product
1410 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1411 msgid "Last valid date for the version."
1412 msgstr "Sidste gyldige dato for denne version."
1413
1414 #. module: product
1415 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1416 msgid ""
1417 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1418 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1419 "automatic computation of the purchase order planning."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: product
1423 #: field:product.category,parent_left:0
1424 msgid "Left Parent"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: product
1428 #: field:product.ul,length:0
1429 msgid "Length"
1430 msgstr "Længde"
1431
1432 #. module: product
1433 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1434 msgid "Length / Distance"
1435 msgstr "Længde/distance"
1436
1437 #. module: product
1438 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1439 msgid "List of Variants"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: product
1443 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1444 msgid "Liter(s)"
1445 msgstr "Liter"
1446
1447 #. module: product
1448 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1449 msgid "Logistic Unit"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: product
1453 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1454 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1455 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1456 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1457 msgid "Logistic Units"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: product
1461 #: field:product.template,packaging_ids:0
1462 msgid "Logistical Units"
1463 msgstr "Logistiske enheder"
1464
1465 #. module: product
1466 #: field:product.template,seller_id:0
1467 msgid "Main Supplier"
1468 msgstr "Hoved leverandør"
1469
1470 #. module: product
1471 #: help:product.template,seller_id:0
1472 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1473 msgstr "Hovedleverandør med den højeste prioritet i leverandør oversigten."
1474
1475 #. module: product
1476 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1477 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1478 msgstr "Håndtering af mange enheder"
1479
1480 #. module: product
1481 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1482 msgid "Manage Product Packaging"
1483 msgstr "Håndtér varepakning"
1484
1485 #. module: product
1486 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1487 msgid "Manage Properties of Product"
1488 msgstr "Definér produktegenskaber"
1489
1490 #. module: product
1491 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1492 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1493 msgstr "Håndter sekundær enhed"
1494
1495 #. module: product
1496 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1497 msgid "Max. Margin"
1498 msgstr "Max avance"
1499
1500 #. module: product
1501 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1502 msgid "Max. Price Margin"
1503 msgstr "Maks pris margin"
1504
1505 #. module: product
1506 #: field:product.template,mes_type:0
1507 msgid "Measure Type"
1508 msgstr "Enheds type"
1509
1510 #. module: product
1511 #: field:product.product,image_medium:0
1512 #: field:product.template,image_medium:0
1513 msgid "Medium-sized image"
1514 msgstr "Mellem størrelse billede"
1515
1516 #. module: product
1517 #: help:product.template,image_medium:0
1518 msgid ""
1519 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1520 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1521 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: product
1525 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1526 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1527 msgid "Memory"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: product
1531 #: field:product.product,message_ids:0
1532 #: field:product.template,message_ids:0
1533 msgid "Messages"
1534 msgstr "Beskeder"
1535
1536 #. module: product
1537 #: help:product.product,message_ids:0
1538 #: help:product.template,message_ids:0
1539 msgid "Messages and communication history"
1540 msgstr "Besked- og kommunikations historik"
1541
1542 #. module: product
1543 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1544 msgid "Min. Margin"
1545 msgstr "Min. margin"
1546
1547 #. module: product
1548 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1549 msgid "Min. Price Margin"
1550 msgstr "Min. pris margin"
1551
1552 #. module: product
1553 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1554 msgid "Min. Quantity"
1555 msgstr "Minimum antal"
1556
1557 #. module: product
1558 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1559 msgid "Minimal Quantity"
1560 msgstr "Minimums antal"
1561
1562 #. module: product
1563 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1564 msgid "Modem & Router"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: product
1568 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1569 msgid "Motherboard"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: product
1573 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1574 msgid "Motherboard A20Z7"
1575 msgstr "Motherboard A20Z7"
1576
1577 #. module: product
1578 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1579 msgid "Motherboard I9P57"
1580 msgstr "Motherboard I9P57"
1581
1582 #. module: product
1583 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1584 msgid "Mouse, Optical"
1585 msgstr "Optisk mus"
1586
1587 #. module: product
1588 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1589 msgid "Mouse, Wireless"
1590 msgstr "Mouse, Wireless"
1591
1592 #. module: product
1593 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1594 msgid "Multimedia Speakers"
1595 msgstr "Multimedie højttalere"
1596
1597 #. module: product
1598 #: field:product.attribute,name:0
1599 #: field:product.category,complete_name:0
1600 #: field:product.category,name:0
1601 #: field:product.pricelist.type,name:0
1602 #: field:product.pricelist.version,name:0
1603 #: field:product.template,name:0
1604 #: field:product.ul,name:0
1605 #: field:product.uom.categ,name:0
1606 msgid "Name"
1607 msgstr "Navn"
1608
1609 #. module: product
1610 #: help:product.price.type,name:0
1611 msgid "Name of this kind of price."
1612 msgstr "Navn på denne slags pris."
1613
1614 #. module: product
1615 #: field:product.template,weight_net:0
1616 msgid "Net Weight"
1617 msgstr "Netto vægt"
1618
1619 #. module: product
1620 #: model:product.public.category,name:product.network
1621 msgid "Network"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: product
1625 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1626 msgid "New Price ="
1627 msgstr "Ny pris ="
1628
1629 #. module: product
1630 #: code:addons/product/product.py:705
1631 #, python-format
1632 msgid ""
1633 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1634 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1635 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1636 "one."
1637 msgstr ""
1638 "Ny enhed '%s' skal høre til samme enhedskategori '%s' som den gamle enhed "
1639 "'%s'. Hvis du vil ændre enhed, kan du deaktivere denne vare fra \"indkøbs-"
1640 "fanen\" og oprette en ny."
1641
1642 #. module: product
1643 #: selection:product.category,type:0
1644 #: selection:product.template,state:0
1645 msgid "Normal"
1646 msgstr "Normal"
1647
1648 #. module: product
1649 #: field:product.packaging,rows:0
1650 msgid "Number of Layers"
1651 msgstr "Antal lag"
1652
1653 #. module: product
1654 #: selection:product.template,state:0
1655 msgid "Obsolete"
1656 msgstr "Forældet"
1657
1658 #. module: product
1659 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1660 msgid ""
1661 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1662 "graphics, and databases..."
1663 msgstr ""
1664 "Kontorprogrammer med tekstbehandling, regneark, præsentationer, grafik og "
1665 "databaser..."
1666
1667 #. module: product
1668 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1669 msgid "Office Suite"
1670 msgstr "Kontorpakke"
1671
1672 #. module: product
1673 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1674 msgid "On Site Assistance"
1675 msgstr "On Site Assistance"
1676
1677 #. module: product
1678 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1679 msgid "On Site Monitoring"
1680 msgstr "Overvågning på stedet"
1681
1682 #. module: product
1683 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1684 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1685 msgstr "\"Ved behov\" harddisk der har kapacitet efter behovet."
1686
1687 #. module: product
1688 #: field:product.template,is_product_variant:0
1689 msgid "Only one product variant"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: product
1693 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1694 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1695 msgid "Other Info"
1696 msgstr "Anden info"
1697
1698 #. module: product
1699 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1700 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1701 #, python-format
1702 msgid "Other Pricelist"
1703 msgstr "Andre prislister"
1704
1705 #. module: product
1706 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1707 msgid "Other Products"
1708 msgstr "Andre varer"
1709
1710 #. module: product
1711 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1712 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: product
1716 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1717 msgid "PC Assemble SC234"
1718 msgstr "PC samling SC234"
1719
1720 #. module: product
1721 #: selection:product.ul,type:0
1722 msgid "Pack"
1723 msgstr "Pakke"
1724
1725 #. module: product
1726 #: field:product.packaging,ul:0
1727 msgid "Package Logistic Unit"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: product
1731 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1732 msgid "Package by layer"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: product
1736 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1737 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1738 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1739 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1740 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1741 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1742 msgid "Packaging"
1743 msgstr "Pakning"
1744
1745 #. module: product
1746 #: selection:product.ul,type:0
1747 msgid "Pallet"
1748 msgstr "Palle"
1749
1750 #. module: product
1751 #: field:product.packaging,ul_container:0
1752 msgid "Pallet Logistic Unit"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: product
1756 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1757 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1758 msgid "Palletization"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: product
1762 #: field:product.category,parent_id:0
1763 msgid "Parent Category"
1764 msgstr "Moder-kategori"
1765
1766 #. module: product
1767 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1768 msgid "Partner"
1769 msgstr "Kontakt"
1770
1771 #. module: product
1772 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1773 msgid "Partner Information"
1774 msgstr "Kontakt information"
1775
1776 #. module: product
1777 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1778 msgid "Pen Drive"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: product
1782 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1783 msgid "Pen drive, SP-2"
1784 msgstr "Pen drive, SP-2"
1785
1786 #. module: product
1787 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1788 msgid "Pen drive, SP-4"
1789 msgstr "Pen drive, SP-4"
1790
1791 #. module: product
1792 #: field:product.product,price:0
1793 #: field:product.template,price:0
1794 msgid "Price"
1795 msgstr "Pris"
1796
1797 #. module: product
1798 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1799 msgid "Price Computation"
1800 msgstr "Prisberegning"
1801
1802 #. module: product
1803 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1804 msgid "Price Discount"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: product
1808 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1809 msgid "Price Extra"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: product
1813 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1814 msgid ""
1815 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1816 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: product
1820 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1821 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1822 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1823 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1824 #: view:website:product.report_pricelist
1825 msgid "Price List"
1826 msgstr "Prisliste"
1827
1828 #. module: product
1829 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1830 msgid "Price List Items"
1831 msgstr "Prisliste varer"
1832
1833 #. module: product
1834 #: view:website:product.report_pricelist
1835 msgid "Price List Name"
1836 msgstr "Prisliste navn"
1837
1838 #. module: product
1839 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1840 msgid "Price List Version"
1841 msgstr "Prisliste version"
1842
1843 #. module: product
1844 #: field:product.price.type,name:0
1845 msgid "Price Name"
1846 msgstr "Pris navn"
1847
1848 #. module: product
1849 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1850 msgid "Price Rounding"
1851 msgstr "Pris afrunding"
1852
1853 #. module: product
1854 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1855 msgid "Price Surcharge"
1856 msgstr "Overpris"
1857
1858 #. module: product
1859 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1860 msgid "Price Type"
1861 msgstr "Pris type"
1862
1863 #. module: product
1864 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1865 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1866 msgid "Price Types"
1867 msgstr "Pristyper"
1868
1869 #. module: product
1870 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1871 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1872 msgid "Price:"
1873 msgstr "Pris:"
1874
1875 #. module: product
1876 #: field:product.price_list,price_list:0
1877 msgid "PriceList"
1878 msgstr "Prisliste"
1879
1880 #. module: product
1881 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1882 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1883 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1884 #: field:product.template,pricelist_id:0
1885 msgid "Pricelist"
1886 msgstr "Prisliste"
1887
1888 #. module: product
1889 #: field:product.pricelist,name:0
1890 msgid "Pricelist Name"
1891 msgstr "Prisliste navn"
1892
1893 #. module: product
1894 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1895 #: field:product.pricelist,type:0
1896 msgid "Pricelist Type"
1897 msgstr "Prisliste type"
1898
1899 #. module: product
1900 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1901 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1902 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1903 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1904 msgid "Pricelist Version"
1905 msgstr "Prisliste-version"
1906
1907 #. module: product
1908 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1909 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1910 #: field:product.pricelist,version_id:0
1911 msgid "Pricelist Versions"
1912 msgstr "Prisliste versioner"
1913
1914 #. module: product
1915 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1916 msgid "Pricelist item"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: product
1920 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1921 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1922 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1923 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1924 msgid "Pricelists"
1925 msgstr "Prislister"
1926
1927 #. module: product
1928 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1929 msgid "Pricelists are managed on"
1930 msgstr "Prislister styres på"
1931
1932 #. module: product
1933 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1934 msgid "Print"
1935 msgstr "Udskriv"
1936
1937 #. module: product
1938 #: view:website:product.report_pricelist
1939 msgid "Print date"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: product
1943 #: model:product.public.category,name:product.printer
1944 msgid "Printer"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: product
1948 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1949 msgid "Printer, All-in-one"
1950 msgstr "Printer, All-in-one"
1951
1952 #. module: product
1953 #: model:product.public.category,name:product.processor
1954 msgid "Processor"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: product
1958 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1959 msgid "Processor AMD 8-Core"
1960 msgstr "Processor AMD 8-Core"
1961
1962 #. module: product
1963 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1964 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1965 msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1966
1967 #. module: product
1968 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1969 msgid "Procurements"
1970 msgstr "Indkøb"
1971
1972 #. module: product
1973 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1974 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1975 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1976 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1977 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1978 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1979 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1980 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1981 msgid "Product"
1982 msgstr "Vare"
1983
1984 #. module: product
1985 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1986 msgid "Product Attribute"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: product
1990 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1991 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1992 msgid "Product Attribute Value"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: product
1996 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
1997 msgid "Product Attributes"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: product
2001 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2002 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2003 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2004 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2005 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2006 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2007 msgid "Product Categories"
2008 msgstr "Vare kategorier"
2009
2010 #. module: product
2011 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2012 msgid "Product Categories & Attributes"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: product
2016 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2017 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2018 #: field:product.uom,category_id:0
2019 msgid "Product Category"
2020 msgstr "Produkt katagori"
2021
2022 #. module: product
2023 #: field:product.price.type,field:0
2024 msgid "Product Field"
2025 msgstr "Vare felt"
2026
2027 #. module: product
2028 #: field:product.template,product_manager:0
2029 msgid "Product Manager"
2030 msgstr "Produkt ansvarlig"
2031
2032 #. module: product
2033 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2034 msgid "Product Name"
2035 msgstr "Produktnavn"
2036
2037 #. module: product
2038 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2039 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2040 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2041 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2042 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2043 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2044 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2045 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2046 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2047 msgid "Product Template"
2048 msgstr "Produktskabelon"
2049
2050 #. module: product
2051 #: field:product.template,type:0
2052 msgid "Product Type"
2053 msgstr "Produkt type"
2054
2055 #. module: product
2056 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2057 msgid "Product Unit of Measure"
2058 msgstr "Vare enhed"
2059
2060 #. module: product
2061 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2062 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2063 msgid "Product Variant"
2064 msgstr "Vare variant"
2065
2066 #. module: product
2067 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2068 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2069 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2071 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2072 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2073 msgid "Product Variants"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: product
2077 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2078 msgid "Product uom categ"
2079 msgstr "Vareenheds kategori"
2080
2081 #. module: product
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2083 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2084 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2085 msgid "Products"
2086 msgstr "Varer"
2087
2088 #. module: product
2089 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2090 msgid "Products Labels"
2091 msgstr "Vare labels"
2092
2093 #. module: product
2094 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2095 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2096 msgid "Products Listprices Items"
2097 msgstr "Vare listepriser"
2098
2099 #. module: product
2100 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2101 msgid "Products Price"
2102 msgstr "Produkt pris"
2103
2104 #. module: product
2105 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2106 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2107 msgid "Products Price List"
2108 msgstr "Varens prisliste"
2109
2110 #. module: product
2111 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2112 msgid "Products Price Search"
2113 msgstr "Prissøgning på varer"
2114
2115 #. module: product
2116 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2117 msgid "Products Price Type"
2118 msgstr "vare pristype"
2119
2120 #. module: product
2121 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2122 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2123 msgid "Products by Category"
2124 msgstr "Produkter pr. kategori"
2125
2126 #. module: product
2127 #: code:addons/product/product.py:809
2128 #, python-format
2129 msgid "Products: "
2130 msgstr "Varer "
2131
2132 #. module: product
2133 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2134 #: field:product.product,lst_price:0
2135 #: field:product.template,lst_price:0
2136 msgid "Public Price"
2137 msgstr "Officiel pris"
2138
2139 #. module: product
2140 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2141 msgid "Public Pricelist"
2142 msgstr "Offentlig prisliste"
2143
2144 #. module: product
2145 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2146 msgid "Purchase"
2147 msgstr "Indkøb"
2148
2149 #. module: product
2150 #: field:product.template,description_purchase:0
2151 msgid "Purchase Description"
2152 msgstr "Købs beskrivelse"
2153
2154 #. module: product
2155 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2156 msgid "Purchase Pricelists"
2157 msgstr "Indkøbs prislister"
2158
2159 #. module: product
2160 #: field:product.template,uom_po_id:0
2161 msgid "Purchase Unit of Measure"
2162 msgstr "Indkøbsenhed"
2163
2164 #. module: product
2165 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2166 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2167 msgid "Quantity"
2168 msgstr "Antal"
2169
2170 #. module: product
2171 #: field:product.packaging,qty:0
2172 msgid "Quantity by Package"
2173 msgstr "Antal i pakning"
2174
2175 #. module: product
2176 #: field:product.price_list,qty1:0
2177 msgid "Quantity-1"
2178 msgstr "Antal-1"
2179
2180 #. module: product
2181 #: field:product.price_list,qty2:0
2182 msgid "Quantity-2"
2183 msgstr "Antal-2"
2184
2185 #. module: product
2186 #: field:product.price_list,qty3:0
2187 msgid "Quantity-3"
2188 msgstr "Antal-3"
2189
2190 #. module: product
2191 #: field:product.price_list,qty4:0
2192 msgid "Quantity-4"
2193 msgstr "Antal-4"
2194
2195 #. module: product
2196 #: field:product.price_list,qty5:0
2197 msgid "Quantity-5"
2198 msgstr "Antal-5"
2199
2200 #. module: product
2201 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2202 msgid "RAM SR2"
2203 msgstr "RAM SR2"
2204
2205 #. module: product
2206 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2207 msgid "RAM SR3"
2208 msgstr "RAM SR3"
2209
2210 #. module: product
2211 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2212 msgid "RAM SR5"
2213 msgstr "RAM SR5"
2214
2215 #. module: product
2216 #: field:product.uom,factor:0
2217 msgid "Ratio"
2218 msgstr "Forholdstal"
2219
2220 #. module: product
2221 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2222 msgid "Raw Materials"
2223 msgstr "Råvarer"
2224
2225 #. module: product
2226 #: selection:product.uom,uom_type:0
2227 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2228 msgstr "Reference enhed for denne kategori"
2229
2230 #. module: product
2231 #: field:product.category,parent_right:0
2232 msgid "Right Parent"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: product
2236 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2237 msgid "Rounding Method"
2238 msgstr "Afrundingsmåde"
2239
2240 #. module: product
2241 #: field:product.uom,rounding:0
2242 msgid "Rounding Precision"
2243 msgstr "Afrundings nøjagtighed"
2244
2245 #. module: product
2246 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2247 msgid "Router R430"
2248 msgstr "Router R430"
2249
2250 #. module: product
2251 #: field:product.pricelist.item,name:0
2252 msgid "Rule Name"
2253 msgstr "Regel Navn"
2254
2255 #. module: product
2256 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2257 msgid "Sale Conditions"
2258 msgstr "Salgsbetingelser"
2259
2260 #. module: product
2261 #: field:product.template,description_sale:0
2262 msgid "Sale Description"
2263 msgstr "Salgs beskrivelse"
2264
2265 #. module: product
2266 #: field:product.template,list_price:0
2267 msgid "Sale Price"
2268 msgstr "Salgs pris"
2269
2270 #. module: product
2271 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2272 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2273 msgid "Sale Pricelist"
2274 msgstr "Salgs prisliste"
2275
2276 #. module: product
2277 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2278 msgid "Saleable"
2279 msgstr "Klar til salg"
2280
2281 #. module: product
2282 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2283 msgid "Sales"
2284 msgstr "Salg"
2285
2286 #. module: product
2287 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2288 msgid "Sales & Purchases"
2289 msgstr "Køb og salg"
2290
2291 #. module: product
2292 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2293 msgid "Sales Pricelists"
2294 msgstr "Salgs prisliste"
2295
2296 #. module: product
2297 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2298 msgid "Screen"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. module: product
2302 #: help:product.template,categ_id:0
2303 msgid "Select category for the current product"
2304 msgstr "Vælg kategory for produktet"
2305
2306 #. module: product
2307 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2308 #: field:product.category,sequence:0
2309 #: field:product.packaging,sequence:0
2310 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2311 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2312 msgid "Sequence"
2313 msgstr "Rækkefølge"
2314
2315 #. module: product
2316 #: model:product.public.category,name:product.server
2317 msgid "Server"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: product
2321 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2322 #: selection:product.template,type:0
2323 msgid "Service"
2324 msgstr "Ydelse"
2325
2326 #. module: product
2327 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2328 #: model:product.public.category,name:product.services
2329 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2330 msgid "Services"
2331 msgstr "Serviceydelser"
2332
2333 #. module: product
2334 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2335 msgid ""
2336 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2337 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2338 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: product
2342 #: field:product.product,image_small:0
2343 #: field:product.template,image_small:0
2344 msgid "Small-sized image"
2345 msgstr "Lille billede"
2346
2347 #. module: product
2348 #: help:product.template,image_small:0
2349 msgid ""
2350 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2351 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2352 "required."
2353 msgstr ""
2354 "Lille billede af denne vare. Justeres automatisk til 64x64 pixel, med aspect "
2355 "ratio i behold. Brug dette felt overalt et billede er nødvendigt."
2356
2357 #. module: product
2358 #: selection:product.uom,uom_type:0
2359 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2360 msgstr "Mindre end reference enheden"
2361
2362 #. module: product
2363 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2364 #: model:product.public.category,name:product.Software
2365 msgid "Software"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: product
2369 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2370 msgid "Speakers"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: product
2374 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2375 msgid ""
2376 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2377 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2378 msgstr ""
2379 "Angiv en produktkategori hvis denne regel kun gælder varer der tilhører "
2380 "denne kategori eller dens underkategorier. Ellers efterlad tom."
2381
2382 #. module: product
2383 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2384 msgid ""
2385 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2386 "otherwise."
2387 msgstr ""
2388 "Angiv en vare hvis denne regel kun gælder én vare. Ellers efterlad tom."
2389
2390 #. module: product
2391 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2392 msgid ""
2393 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2394 "empty otherwise."
2395 msgstr ""
2396 "Angive en skabelon hvis denne regel gælder én eller flere vare skabeloner. "
2397 "Ellers efterlad tom."
2398
2399 #. module: product
2400 #: help:product.template,uos_id:0
2401 msgid ""
2402 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2403 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: product
2407 #: help:product.template,sale_ok:0
2408 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2409 msgstr "Angiv hvis varen kan vælges på en salgsordrelinier."
2410
2411 #. module: product
2412 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2413 msgid ""
2414 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2415 "calculated with the discount."
2416 msgstr ""
2417 "Angiv det faste beløb for tillæg eller fratræk (negativ) til beløbet "
2418 "beregnet efter rabatten."
2419
2420 #. module: product
2421 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2422 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2423 msgstr "Angiv max beløb avance over basisprisen."
2424
2425 #. module: product
2426 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2427 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2428 msgstr "Angiv minimumsmargin (beløb) over basis prisen"
2429
2430 #. module: product
2431 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2432 msgid "Start Date"
2433 msgstr "Start dato"
2434
2435 #. module: product
2436 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2437 #: field:product.template,state:0
2438 msgid "Status"
2439 msgstr "Status"
2440
2441 #. module: product
2442 #: selection:product.template,type:0
2443 msgid "Stockable Product"
2444 msgstr "Fysisk vare (kan lagerføres)"
2445
2446 #. module: product
2447 #: field:product.product,message_summary:0
2448 #: field:product.template,message_summary:0
2449 msgid "Summary"
2450 msgstr "Resumé"
2451
2452 #. module: product
2453 #: field:product.supplierinfo,name:0
2454 #: field:product.template,seller_ids:0
2455 msgid "Supplier"
2456 msgstr "Leverandør"
2457
2458 #. module: product
2459 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2460 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2461 msgid "Supplier Information"
2462 msgstr "Leverandør information"
2463
2464 #. module: product
2465 #: field:product.template,seller_delay:0
2466 msgid "Supplier Lead Time"
2467 msgstr "Leverandør leveringstid"
2468
2469 #. module: product
2470 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2471 msgid "Supplier Pricelist"
2472 msgstr "Leverandør prisliste"
2473
2474 #. module: product
2475 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2476 #, python-format
2477 msgid "Supplier Prices on the product form"
2478 msgstr "Leverandør priser på vareskærmbilledet"
2479
2480 #. module: product
2481 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2482 msgid "Supplier Product Code"
2483 msgstr "Leverandørens varenummer"
2484
2485 #. module: product
2486 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2487 msgid "Supplier Product Name"
2488 msgstr "Leverandør varenavn"
2489
2490 #. module: product
2491 #: field:product.template,seller_qty:0
2492 msgid "Supplier Quantity"
2493 msgstr "Leverandør leveringskvantum"
2494
2495 #. module: product
2496 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2497 msgid "Supplier Unit of Measure"
2498 msgstr "Leverandør enhed"
2499
2500 #. module: product
2501 #: help:product.supplierinfo,name:0
2502 msgid "Supplier of this product"
2503 msgstr "Leverandør af varen"
2504
2505 #. module: product
2506 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2507 msgid "Suppliers"
2508 msgstr "Leverandører"
2509
2510 #. module: product
2511 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2512 msgid "Switch"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. module: product
2516 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2517 msgid "Switch, 24 ports"
2518 msgstr "Switch, 24 ports"
2519
2520 #. module: product
2521 #: field:product.product,name_template:0
2522 msgid "Template Name"
2523 msgstr "Skabelonnavn"
2524
2525 #. module: product
2526 #: help:product.packaging,ean:0
2527 msgid "The EAN code of the package unit."
2528 msgstr "Pakkens EAN kode"
2529
2530 #. module: product
2531 #: help:product.packaging,code:0
2532 msgid "The code of the transport unit."
2533 msgstr "Kode for transportenheden"
2534
2535 #. module: product
2536 #: help:product.uom,rounding:0
2537 msgid ""
2538 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2539 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2540 msgstr ""
2541 "Det beregnede antal vil være multiplum af denne værdi. Brug 1.0 for en enhed "
2542 "som ikke kan deles yderligere, f.eks. stk."
2543
2544 #. module: product
2545 #: sql_constraint:product.uom:0
2546 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2547 msgstr "Konverterings raten for en enhed kan ikke være 0!"
2548
2549 #. module: product
2550 #: help:product.price.type,currency_id:0
2551 msgid "The currency the field is expressed in."
2552 msgstr "Valuta feltet er anført i"
2553
2554 #. module: product
2555 #: help:product.template,weight:0
2556 msgid "The gross weight in Kg."
2557 msgstr "Bruttovægt i Kg."
2558
2559 #. module: product
2560 #: help:product.ul,height:0
2561 msgid "The height of the package"
2562 msgstr "Pakkens højde"
2563
2564 #. module: product
2565 #: help:product.ul,length:0
2566 msgid "The length of the package"
2567 msgstr "Længden af pakken"
2568
2569 #. module: product
2570 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2571 msgid ""
2572 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2573 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2574 "product otherwise."
2575 msgstr ""
2576 "Minimums købsantal på denne leverandør, ud fra leverandør enhed hvis denne "
2577 "ikke er tom. Ellers ud fra standard enhed på varen."
2578
2579 #. module: product
2580 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2581 msgid ""
2582 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2583 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2584 msgstr ""
2585 "Minimumsantal for at udløse denne regel, udtrykt i leverandør enheden  (hvis "
2586 "udfyldt) eller i standard enheden på produktet."
2587
2588 #. module: product
2589 #: help:product.template,weight_net:0
2590 msgid "The net weight in Kg."
2591 msgstr "Nettovægt i kg."
2592
2593 #. module: product
2594 #: help:product.packaging,rows:0
2595 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2596 msgstr "Antal lag på en palle eller i en kasse"
2597
2598 #. module: product
2599 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2600 msgid "The number of packages by layer"
2601 msgstr "Antal pakker pr. lag"
2602
2603 #. module: product
2604 #: code:addons/product/product.py:385
2605 #, python-format
2606 msgid ""
2607 "The operation cannot be completed:\n"
2608 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2609 "variant."
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: product
2613 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2614 msgid ""
2615 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2616 "as based on supplier prices."
2617 msgstr ""
2618 "Nedenstående priser vil kun blive brugt, hvis prislisten er baseret på "
2619 "leverandør priser."
2620
2621 #. module: product
2622 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2623 msgid ""
2624 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2625 "            "
2626 msgstr ""
2627
2628 #. module: product
2629 #: help:product.packaging,qty:0
2630 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2631 msgstr "Total antal varer du kan lægge på palle eller i boks."
2632
2633 #. module: product
2634 #: help:product.template,volume:0
2635 msgid "The volume in m3."
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: product
2639 #: help:product.packaging,weight:0
2640 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2641 msgstr "Vægten af en fuld pakke, palle eller boks."
2642
2643 #. module: product
2644 #: help:product.ul,width:0
2645 msgid "The width of the package"
2646 msgstr "Bredden af pakken"
2647
2648 #. module: product
2649 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2650 msgid "This attribute value already exists !"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: product
2654 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2655 msgid "This comes from the product form."
2656 msgstr "Dette kommer fra vare-skærmbilledet."
2657
2658 #. module: product
2659 #: help:product.product,image_variant:0
2660 msgid ""
2661 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2662 "1024x1024px."
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: product
2666 #: help:product.template,image:0
2667 msgid ""
2668 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2669 "1024x1024px."
2670 msgstr ""
2671 "Dette felt kan indeholde varens billede, begrænset til 1024x1024 pixel."
2672
2673 #. module: product
2674 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2675 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: product
2679 #: help:product.product,price_extra:0
2680 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: product
2684 #: help:product.template,seller_qty:0
2685 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2686 msgstr "Minimum købskvantum fra hovedleverandør"
2687
2688 #. module: product
2689 #: help:product.template,seller_delay:0
2690 msgid ""
2691 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2692 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2693 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: product
2697 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2698 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2699 msgstr "Denne note vil blive vist på tilbudsanmodninger"
2700
2701 #. module: product
2702 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2703 msgid ""
2704 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2705 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2706 msgstr "Hvis udfyldt er prisen på leverandør enhed, ellers på varens enhed."
2707
2708 #. module: product
2709 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2710 msgid ""
2711 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2712 "current partner"
2713 msgstr ""
2714 "Denne prisliste anvendes i stedet for standardprislisten ved salg til den "
2715 "aktuelle kunde"
2716
2717 #. module: product
2718 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2719 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2720 msgstr "Varen er defineret med eksempel på push/pull flows"
2721
2722 #. module: product
2723 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2724 msgid ""
2725 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2726 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2727 msgstr ""
2728 "Leverandørens varenummer bruges ved udskrivning af anmodning om tilbud. "
2729 "Efterlad tom for at bruge det interne nummer."
2730
2731 #. module: product
2732 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2733 msgid ""
2734 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2735 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2736 msgstr ""
2737 "Denne leverandørs varenavn vil blive brugt ved udskrivning af forespørgsel. "
2738 "Efterlad tom for at bruge det interne varenavn."
2739
2740 #. module: product
2741 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2742 msgid ""
2743 "This type of service include assistance for security questions, system "
2744 "configuration requirements, implementation or special needs."
2745 msgstr ""
2746 "Denne type service indeholder assistance ved sikkerhedsspørgsmål, "
2747 "systemkonfigurations behov, eller implementerings- eller specielle behov."
2748
2749 #. module: product
2750 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2751 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2752 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2753 msgstr "Denne type service inkluderer basis produkt overvågning."
2754
2755 #. module: product
2756 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2757 msgid "Toner Cartridge"
2758 msgstr "Toner patron"
2759
2760 #. module: product
2761 #: field:product.packaging,weight:0
2762 msgid "Total Package Weight"
2763 msgstr "Pakke totalvægt"
2764
2765 #. module: product
2766 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2767 #: field:product.ul,type:0
2768 #: field:product.uom,uom_type:0
2769 msgid "Type"
2770 msgstr "Type"
2771
2772 #. module: product
2773 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2774 msgid "USB Adapter"
2775 msgstr "USB Adapter"
2776
2777 #. module: product
2778 #: selection:product.ul,type:0
2779 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2780 msgid "Unit"
2781 msgstr "Enhed"
2782
2783 #. module: product
2784 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2785 msgid "Unit Price"
2786 msgstr "Enhedspris"
2787
2788 #. module: product
2789 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2790 #: field:product.template,uom_id:0
2791 #: field:product.uom,name:0
2792 msgid "Unit of Measure"
2793 msgstr "Enhed"
2794
2795 #. module: product
2796 #: field:product.template,uos_coeff:0
2797 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2798 msgstr "Enhed -> salgsenhed Coeff"
2799
2800 #. module: product
2801 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2802 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2803 msgid "Unit of Measure Categories"
2804 msgstr "Enheds-kategorier"
2805
2806 #. module: product
2807 #: code:addons/product/product.py:705
2808 #, python-format
2809 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2810 msgstr "Mismatch i enheder"
2811
2812 #. module: product
2813 #: field:product.template,uos_id:0
2814 msgid "Unit of Sale"
2815 msgstr "Salgsenhed"
2816
2817 #. module: product
2818 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2819 msgid "Unit(s)"
2820 msgstr "stk/enheder"
2821
2822 #. module: product
2823 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2824 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2825 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2826 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2827 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2828 msgid "Units of Measure"
2829 msgstr "Enhed"
2830
2831 #. module: product
2832 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2833 msgid "Units of Measure categories"
2834 msgstr "Enheds kategorier"
2835
2836 #. module: product
2837 #: field:product.product,message_unread:0
2838 #: field:product.template,message_unread:0
2839 msgid "Unread Messages"
2840 msgstr "Ulæste beskeder"
2841
2842 #. module: product
2843 #: help:product.pricelist.type,key:0
2844 msgid ""
2845 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2846 "unchanged."
2847 msgstr ""
2848
2849 #. module: product
2850 #: field:product.attribute.value,name:0
2851 msgid "Value"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. module: product
2855 #: field:product.attribute,value_ids:0
2856 msgid "Values"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. module: product
2860 #: selection:product.template,mes_type:0
2861 msgid "Variable"
2862 msgstr "variabel"
2863
2864 #. module: product
2865 #: field:product.product,price_extra:0
2866 msgid "Variant Extra Price"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: product
2870 #: field:product.product,image_variant:0
2871 msgid "Variant Image"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: product
2875 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2876 msgid "Variant Prices"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: product
2880 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2881 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2882 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2883 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2884 msgid "Variant Values"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. module: product
2888 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2889 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2890 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2891 msgid "Variants"
2892 msgstr "Varianter"
2893
2894 #. module: product
2895 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2896 msgid "Video Acquisition"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. module: product
2900 #: selection:product.category,type:0
2901 msgid "View"
2902 msgstr "Visning"
2903
2904 #. module: product
2905 #: field:product.template,volume:0
2906 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2907 msgid "Volume"
2908 msgstr "Volumen"
2909
2910 #. module: product
2911 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2912 #: code:addons/product/product.py:210
2913 #, python-format
2914 msgid "Warning!"
2915 msgstr "Advarsel!"
2916
2917 #. module: product
2918 #: field:product.template,warranty:0
2919 msgid "Warranty"
2920 msgstr "Garanti"
2921
2922 #. module: product
2923 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2924 msgid "Webcam"
2925 msgstr "Webcam"
2926
2927 #. module: product
2928 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2929 msgid "Weight"
2930 msgstr "Vægt"
2931
2932 #. module: product
2933 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2934 msgid "Weights"
2935 msgstr "Vægte"
2936
2937 #. module: product
2938 #: help:product.pricelist.version,active:0
2939 msgid ""
2940 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2941 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2942 "reactivate the pricelist"
2943 msgstr ""
2944 "Når en version kopieres bliver den inaktiv, så datoerne ikke overlapper med "
2945 "originalen. Du skal ændre datoerne og genaktivere prislisten."
2946
2947 #. module: product
2948 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2949 msgid "White"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: product
2953 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2954 msgid "Wi-Fi"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. module: product
2958 #: field:product.ul,width:0
2959 msgid "Width"
2960 msgstr "Bredde"
2961
2962 #. module: product
2963 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2964 msgid "Windows 7 Professional"
2965 msgstr "Windows 7 Professional"
2966
2967 #. module: product
2968 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2969 msgid "Windows Home Server 2011"
2970 msgstr "Windows Home Server 2011"
2971
2972 #. module: product
2973 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2974 msgid "Working Time"
2975 msgstr "Arbejdstid"
2976
2977 #. module: product
2978 #: constraint:product.pricelist.version:0
2979 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2980 msgstr "Du kan ikke have 2 prislisteversioner, der overlapper"
2981
2982 #. module: product
2983 #: constraint:product.product:0
2984 msgid ""
2985 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
2986 "\"Internal Reference\" field instead."
2987 msgstr ""
2988 "Du angav en forkert \"EAN13 Barcode\". Brug \"Intern reference\" feltet i "
2989 "stedet."
2990
2991 #. module: product
2992 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
2993 msgid "Zed+ Antivirus"
2994 msgstr "Zed+ Antivirus"
2995
2996 #. module: product
2997 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
2998 msgid "cm"
2999 msgstr "cm"
3000
3001 #. module: product
3002 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3003 msgid "describe the product characteristics..."
3004 msgstr "beskriv varens karakteristika"
3005
3006 #. module: product
3007 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3008 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. module: product
3012 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3013 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3014 msgstr "e.g: 1 * (denne enhed) = ratio * (reference enhed)"
3015
3016 #. module: product
3017 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3018 msgid "fl oz"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: product
3022 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3023 msgid "foot(ft)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: product
3027 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3028 msgid "gal(s)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: product
3032 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3033 msgid "iMac"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: product
3037 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3038 msgid "iPad Mini"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: product
3042 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3043 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3044 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3045 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3046 msgid "iPad Retina Display"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. module: product
3050 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3051 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3052 msgid "iPod"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: product
3056 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3057 msgid "inch(es)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: product
3061 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3062 msgid "kg"
3063 msgstr "kg"
3064
3065 #. module: product
3066 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3067 msgid "km"
3068 msgstr "km"
3069
3070 #. module: product
3071 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3072 msgid "lb(s)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: product
3076 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3077 msgid "lst_price"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. module: product
3081 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3082 msgid "mile(s)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: product
3086 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3087 msgid "months"
3088 msgstr "måneder"
3089
3090 #. module: product
3091 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3092 msgid "note to be displayed on quotations..."
3093 msgstr "Note der vises på tilbud..."
3094
3095 #. module: product
3096 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3097 msgid "oz(s)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: product
3101 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3102 msgid "qt"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: product
3106 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3107 msgid "the parent company"
3108 msgstr "Moderselskab"
3109
3110 #. module: product
3111 #: field:product.price.history,company_id:0
3112 msgid "unknown"
3113 msgstr ""
3114
3115 #~ msgid ""
3116 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3117 #~ "apply."
3118 #~ msgstr "Angiv minimumsantallet for køb/salg"