1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #: field:product.packaging,rows:0
21 msgid "Number of Layers"
25 #: help:product.pricelist.item,base:0
26 msgid "Base price for computation."
30 #: help:product.product,seller_qty:0
31 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
35 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
40 #: field:product.product,incoming_qty:0
45 #: view:product.product:0
50 #: view:product.template:0
51 msgid "Second Unit of Measure"
55 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
57 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
62 #: field:product.product,seller_qty:0
63 msgid "Supplier Quantity"
67 #: selection:product.template,mes_type:0
72 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
73 msgid "Mouse, Optical"
77 #: view:product.template:0
79 msgstr "Osnovne cijene"
82 #: field:product.pricelist.item,name:0
84 msgstr "Naziv pravila"
87 #: help:product.template,list_price:0
89 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
93 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
94 msgid "PC Assemble SC234"
98 #: help:product.product,message_summary:0
100 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
101 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
105 #: code:addons/product/pricelist.py:179
106 #: code:addons/product/product.py:208
112 #: field:product.product,image_small:0
113 msgid "Small-sized image"
117 #: code:addons/product/product.py:176
120 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
121 "both belong to different Category!."
125 #: selection:product.template,cost_method:0
126 msgid "Average Price"
127 msgstr "Prosječna cijena"
130 #: help:product.pricelist.item,name:0
131 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
132 msgstr "Eksplicitno ime pravila za ovu stavku cjenovnika."
135 #: field:product.template,uos_coeff:0
136 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
140 #: field:product.price_list,price_list:0
145 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
146 msgid "PC Assemble SC349"
150 #: help:product.product,seller_delay:0
152 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
153 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
154 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
156 "Ovo je prosječno kašnjenje u danima između potvrde narudžbenice i prijema "
157 "robe za ovaj proizvod i podrazumjevanog dobavljača. Koristi ga planer da "
158 "izda zahtjeve na osnovu preuređenih kašnjenja."
161 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
162 msgid "Default Public Pricelist Version"
163 msgstr "Podrazumjevana javna verzija cjenovnika"
166 #: selection:product.template,cost_method:0
167 msgid "Standard Price"
168 msgstr "Standardna cijena"
171 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
172 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
173 msgid "Sale Pricelist"
174 msgstr "Prodajni cjenovnik"
177 #: view:product.template:0
178 #: field:product.template,type:0
180 msgstr "Tip proizvoda"
183 #: code:addons/product/product.py:412
189 #: constraint:decimal.precision:0
191 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
192 "the rounding factor of the company's main currency"
196 #: field:product.category,parent_id:0
197 msgid "Parent Category"
198 msgstr "Nadkategorija"
201 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
202 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
206 #: model:product.category,name:product.product_category_all
208 msgstr "Svi proizvodi"
211 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
212 msgid "Supplier name, price, product code, ..."
216 #: constraint:res.currency:0
218 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
219 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
223 #: help:product.product,outgoing_qty:0
225 "Quantity of products that are planned to leave.\n"
226 "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
227 "Location, or any of its children.\n"
228 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
229 "Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
230 "In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock "
231 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
232 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
237 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
239 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
240 "graphics, and databases..."
244 #: field:product.product,seller_id:0
245 msgid "Main Supplier"
249 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
250 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
251 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
252 #: view:product.packaging:0
253 #: view:product.product:0
259 #: help:product.product,active:0
261 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
265 #: view:product.product:0
266 #: field:product.template,categ_id:0
267 #: field:product.uom,category_id:0
272 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
277 #: help:product.packaging,ul_qty:0
278 msgid "The number of packages by layer"
282 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
283 msgid "Pen drive, SP-4"
287 #: field:product.packaging,qty:0
288 msgid "Quantity by Package"
289 msgstr "Količina po paketu"
292 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
293 msgid "Pen drive, SP-2"
297 #: view:product.product:0
298 #: view:product.template:0
299 #: field:product.template,state:0
304 #: help:product.template,categ_id:0
305 msgid "Select category for the current product"
309 #: field:product.product,outgoing_qty:0
314 #: model:product.price.type,name:product.list_price
315 #: field:product.product,lst_price:0
317 msgstr "Javna cijena"
320 #: field:product.price_list,qty5:0
325 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
327 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
328 " Click to add a new packaging type.\n"
330 " The packaging type define the dimensions as well as the "
332 " of products per package. This will ensure salesperson sell "
334 " right number of products according to the package selected.\n"
340 #: field:product.template,product_manager:0
341 msgid "Product Manager"
342 msgstr "Menadžer proizvoda"
345 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
346 msgid "17” LCD Monitor"
350 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
351 msgid "Supplier Product Name"
355 #: view:product.pricelist:0
356 msgid "Products Price Search"
360 #: view:product.template:0
361 #: field:product.template,description_sale:0
362 msgid "Sale Description"
363 msgstr "Opis prodaje"
366 #: help:product.packaging,length:0
367 msgid "The length of the package"
368 msgstr "Dužina paketa"
371 #: field:product.product,message_summary:0
376 #: help:product.template,weight_net:0
377 msgid "The net weight in Kg."
378 msgstr "Težina u kg."
381 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
382 #: field:product.supplierinfo,qty:0
387 #: view:product.price_list:0
388 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
392 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
394 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
399 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
404 #: help:product.product,virtual_available:0
406 "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
407 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
408 "this location, or any of its children.\n"
409 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
410 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
411 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
412 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
413 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
418 #: field:product.packaging,height:0
423 #: view:product.product:0
428 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
429 msgid "Manage Properties of Product"
433 #: help:product.uom,factor:0
435 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
436 "Measure for this category:\n"
437 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
441 #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
442 msgid "pricelist.partnerinfo"
443 msgstr "cjenovnik.partnerinfo"
446 #: field:product.price_list,qty2:0
451 #: field:product.price_list,qty3:0
456 #: field:product.price_list,qty1:0
461 #: field:product.price_list,qty4:0
466 #: view:res.partner:0
467 msgid "Sales & Purchases"
468 msgstr "Prodaja & Nabavka"
471 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
472 msgid "GrapWorks Software"
476 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
481 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
486 #: field:product.template,mes_type:0
491 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
492 msgid "Headset standard"
496 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
501 #: help:product.product,incoming_qty:0
503 "Quantity of products that are planned to arrive.\n"
504 "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
505 "this Location, or any of its children.\n"
506 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
507 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
508 "In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
509 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
510 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
515 #: constraint:product.template:0
517 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
518 "in the same category."
522 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
523 msgid "Product uom categ"
527 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
529 msgstr "Kutija 20x20x40"
532 #: field:product.template,warranty:0
537 #: view:product.pricelist.item:0
538 msgid "Price Computation"
539 msgstr "Izračunavanje cijene"
542 #: constraint:product.product:0
544 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
545 "\"Internal Reference\" field instead."
549 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
550 msgid "Purchase Pricelists"
554 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
555 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)"
559 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
560 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
564 #: help:product.packaging,width:0
565 msgid "The width of the package"
566 msgstr "Širina paketa"
569 #: code:addons/product/product.py:361
571 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
575 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
580 #: selection:product.category,type:0
585 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
586 msgid "Product Templates"
590 #: field:product.category,parent_left:0
595 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
596 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
600 #: constraint:product.pricelist.item:0
602 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
607 #: view:product.price_list:0
612 #: constraint:product.packaging:0
613 msgid "Error: Invalid ean code"
614 msgstr "Greška: nevažeći EAN kod"
617 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
618 msgid "Min. Quantity"
619 msgstr "Min. količina"
622 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
623 msgid "Mouse, Wireless"
627 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
628 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
632 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
637 #: view:product.pricelist.item:0
642 #: view:product.pricelist.item:0
644 msgstr "Osnovna cijena"
647 #: help:product.supplierinfo,name:0
648 msgid "Supplier of this product"
649 msgstr "Dobavljač ovog proizvoda"
652 #: help:product.pricelist.version,active:0
654 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
655 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
656 "reactivate the pricelist"
660 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
665 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
670 #: field:product.supplierinfo,name:0
671 #: field:product.template,seller_ids:0
676 #: help:product.template,cost_method:0
678 "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific "
679 "period (usually every year). \n"
680 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
684 #: field:product.product,qty_available:0
685 msgid "Quantity On Hand"
689 #: field:product.price.type,name:0
691 msgstr "Naziv cijene"
694 #: help:product.product,message_unread:0
695 msgid "If checked new messages require your attention."
699 #: field:product.product,ean13:0
700 msgid "EAN13 Barcode"
704 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
705 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
706 #: view:product.price_list:0
707 #: report:product.pricelist:0
708 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
713 #: field:product.product,virtual_available:0
714 msgid "Forecasted Quantity"
718 #: view:product.product:0
723 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
728 #: view:product.template:0
733 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
734 msgid "Sales Pricelists"
738 #: view:product.pricelist.item:0
740 msgstr "Nova cijena ="
743 #: model:product.category,name:product.product_category_7
745 msgstr "Dodatni alati"
748 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
749 msgid "Supplier of the product"
753 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
754 msgid "External Hard disk"
758 #: help:product.template,standard_price:0
760 "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting "
761 "and used as a base price on purchase orders."
765 #: field:product.category,child_id:0
766 msgid "Child Categories"
767 msgstr "Podkategorije"
770 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
772 msgstr "Datum završetka"
775 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
780 #: view:product.price_list:0
785 #: view:product.product:0
786 #: field:product.ul,type:0
787 #: field:product.uom,uom_type:0
792 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
793 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
794 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
795 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
800 #: field:product.product,partner_ref:0
802 msgstr "Referenca kupca"
805 #: field:product.pricelist.type,key:0
810 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
811 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
812 #: field:product.product,pricelist_id:0
813 #: view:product.supplierinfo:0
818 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
823 #: selection:product.template,state:0
824 msgid "In Development"
828 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
833 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
835 "1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
836 "in the product form."
840 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
841 msgid "Price Rounding"
842 msgstr "Zaokruživanje cijena"
845 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
846 msgid "On Site Monitoring"
850 #: view:product.template:0
855 #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
856 #: view:product.supplierinfo:0
857 msgid "Supplier Information"
858 msgstr "Informacije o dobavljaču"
861 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
862 #: field:product.price.type,currency_id:0
863 #: report:product.pricelist:0
864 #: field:product.pricelist,currency_id:0
869 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
874 #: help:product.template,uos_coeff:0
876 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
881 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
882 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
883 #: view:product.category:0
884 msgid "Product Categories"
885 msgstr "Kategorije proizvoda"
888 #: view:product.template:0
889 msgid "Procurement & Locations"
890 msgstr "Nabavka i Lokacije"
893 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
894 msgid "Motherboard I9P57"
898 #: field:product.packaging,weight:0
899 msgid "Total Package Weight"
900 msgstr "Ukupna težina paketa"
903 #: help:product.packaging,code:0
904 msgid "The code of the transport unit."
905 msgstr "Kod transportnih jedinica"
908 #: view:product.price.type:0
909 msgid "Products Price Type"
910 msgstr "Tip cijene proizvoda"
913 #: field:product.product,message_is_follower:0
914 msgid "Is a Follower"
918 #: field:product.product,price_extra:0
919 msgid "Variant Price Extra"
920 msgstr "Varijante ekstra cijena"
923 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
924 msgid "Information about a product supplier"
925 msgstr "Informacije o dobavljačima proizvoda"
928 #: help:product.uom,factor_inv:0
930 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
931 "Measure in this category:\n"
932 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
936 #: view:product.template:0
937 #: field:product.template,description_purchase:0
938 msgid "Purchase Description"
939 msgstr "Opis kupovine"
942 #: constraint:product.pricelist.version:0
943 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
944 msgstr "Nije moguće imati dva cjenovnika koja se preklapaju!"
947 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
949 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
954 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
955 msgid "First valid date for the version."
959 #: help:product.supplierinfo,delay:0
961 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
962 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
963 "automatic computation of the purchase order planning."
967 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
970 "Processor AMD 8-Core\n"
976 #: selection:product.template,type:0
977 msgid "Stockable Product"
978 msgstr "Proizvod koji se može skladištiti"
981 #: field:product.packaging,code:0
986 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
987 msgid "Laptop Customized"
991 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
992 msgid "Shipping Unit"
993 msgstr "Jedinica isporuke"
996 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
1001 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1002 msgid "Partner Information"
1003 msgstr "Informacije o partneru"
1006 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1008 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1009 " Click to define a new product.\n"
1011 " You must define a product for everything you sell, whether "
1013 " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
1016 " The product form contains information to simplify the sale\n"
1017 " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
1018 " procurement methods, etc.\n"
1024 #: view:product.price_list:0
1029 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
1030 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
1034 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
1036 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
1037 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
1038 "product otherwise."
1042 #: view:product.product:0
1043 #: view:product.template:0
1045 msgstr "Informacija"
1048 #: view:product.pricelist.item:0
1049 msgid "Products Listprices Items"
1050 msgstr "Proizvodi Cjenovnici Artikli"
1053 #: view:product.packaging:0
1055 msgstr "Ostale informacije"
1058 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1059 msgid "Price List Items"
1060 msgstr "Cjenovnika artikala"
1063 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1065 msgstr "Jedinična cijena"
1068 #: field:product.category,parent_right:0
1069 msgid "Right Parent"
1073 #: field:product.product,price:0
1078 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1079 msgid "Price Surcharge"
1080 msgstr "Cijena doplate"
1083 #: field:product.product,code:0
1084 #: field:product.product,default_code:0
1085 msgid "Internal Reference"
1089 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
1090 msgid "USB Keyboard, QWERTY"
1094 #: model:product.category,name:product.product_category_9
1099 #: field:product.product,packaging:0
1100 msgid "Logistical Units"
1101 msgstr "Logističke jedinice"
1104 #: field:product.category,complete_name:0
1105 #: field:product.category,name:0
1106 #: field:product.pricelist.type,name:0
1107 #: field:product.pricelist.version,name:0
1108 #: field:product.template,name:0
1109 #: field:product.ul,name:0
1110 #: field:product.uom.categ,name:0
1115 #: model:product.category,name:product.product_category_4
1120 #: help:product.product,message_ids:0
1121 msgid "Messages and communication history"
1125 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1130 #: selection:product.template,state:0
1135 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1140 #: field:product.template,standard_price:0
1145 #: help:product.category,sequence:0
1147 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1151 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
1156 #: field:product.uom,factor:0
1157 #: field:product.uom,factor_inv:0
1162 #: field:product.packaging,width:0
1167 #: help:product.price.type,field:0
1168 msgid "Associated field in the product form."
1169 msgstr "Povezano polje u formi proizvoda"
1172 #: view:product.product:0
1173 #: view:product.template:0
1174 #: field:product.template,uom_id:0
1175 #: field:product.uom,name:0
1176 msgid "Unit of Measure"
1180 #: report:product.pricelist:0
1181 msgid "Printing Date"
1185 #: field:product.template,uos_id:0
1186 msgid "Unit of Sale"
1187 msgstr "Jedinica prodaje"
1190 #: field:product.product,message_unread:0
1191 msgid "Unread Messages"
1195 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1196 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1197 msgid "Unit of Measure Categories"
1201 #: help:product.product,seller_id:0
1202 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1206 #: model:product.category,name:product.product_category_5
1207 #: view:product.product:0
1212 #: help:product.product,ean13:0
1213 msgid "International Article Number used for product identification."
1217 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1220 " Here is a list of all your products classified by category. "
1222 " can click a category to get the list of all products linked "
1224 " this category or to a child of this category.\n"
1230 #: code:addons/product/product.py:361
1233 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1234 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1235 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1240 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1241 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1243 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1244 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1245 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1246 #: view:product.product:0
1251 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1253 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1257 #: help:product.packaging,rows:0
1258 msgid "The number of layers on a pallet or box"
1262 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1263 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
1267 #: field:product.template,weight_net:0
1269 msgstr "Neto težina"
1272 #: view:product.packaging:0
1273 #: view:product.product:0
1274 msgid "Pallet Dimension"
1275 msgstr "Dimenzije palete"
1278 #: help:product.product,image:0
1280 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
1285 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1287 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
1288 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
1292 #: view:product.product:0
1297 #: field:product.product,seller_info_id:0
1298 msgid "Supplier Info"
1299 msgstr "Informacije o dobavljaču"
1302 #: code:addons/product/product.py:732
1308 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1309 msgid "On Site Assistance"
1313 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
1314 msgid "Toner Cartridge"
1318 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1319 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1320 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1321 #: view:product.uom:0
1322 msgid "Units of Measure"
1323 msgstr "Jedinice mere"
1326 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1327 msgid "Minimal Quantity"
1328 msgstr "Minimalna količina"
1331 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
1333 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
1334 "quotation. Keep empty to use the internal one."
1338 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
1339 msgid "Zed+ Antivirus"
1343 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1344 msgid "Price List Version"
1345 msgstr "Verzija cjenovnika"
1348 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1350 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1351 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1356 #: view:product.product:0
1357 #: selection:product.template,type:0
1362 #: help:product.price.type,currency_id:0
1363 msgid "The currency the field is expressed in."
1364 msgstr "Valuta u kojoj je polje izraženo."
1367 #: help:product.template,weight:0
1368 msgid "The gross weight in Kg."
1369 msgstr "Bruto težina u kg."
1372 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1373 msgid "Printer, All-in-one"
1377 #: view:product.template:0
1382 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1383 msgid "Processor AMD 8-Core"
1387 #: view:product.product:0
1388 #: view:product.template:0
1393 #: view:product.product:0
1394 msgid "Description for Quotations"
1398 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
1400 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
1401 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
1405 #: field:product.template,uom_po_id:0
1406 msgid "Purchase Unit of Measure"
1410 #: view:product.product:0
1415 #: field:product.product,image_medium:0
1416 msgid "Medium-sized image"
1420 #: selection:product.ul,type:0
1421 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1423 msgstr "Jedinica mjere"
1426 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
1428 msgstr "Datum početka"
1431 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1432 msgid "Ink Cartridge"
1436 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1441 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1442 msgid "Product Unit of Measure"
1443 msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
1446 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1448 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1449 " Click to add a pricelist version.\n"
1451 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1452 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1453 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1461 #: help:product.template,uom_po_id:0
1463 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1464 "category than the default unit of measure."
1468 #: view:product.pricelist:0
1469 msgid "Products Price"
1473 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
1477 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
1482 #: field:product.uom,rounding:0
1483 msgid "Rounding Precision"
1484 msgstr "Preciznost zaokruživanja"
1487 #: view:product.product:0
1488 msgid "Consumable products"
1492 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1493 msgid "Motherboard A20Z7"
1497 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
1498 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
1499 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
1503 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1504 msgid "Last valid date for the version."
1508 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1509 msgid "HDD on Demand"
1513 #: field:product.price.type,active:0
1514 #: field:product.pricelist,active:0
1515 #: field:product.pricelist.version,active:0
1516 #: field:product.product,active:0
1517 #: field:product.uom,active:0
1522 #: field:product.product,price_margin:0
1523 msgid "Variant Price Margin"
1527 #: field:product.pricelist,name:0
1528 msgid "Pricelist Name"
1529 msgstr "Naziv cjenovnika"
1532 #: model:product.category,name:product.product_category_1
1537 #: sql_constraint:product.uom:0
1538 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1542 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1543 msgid "Graphics Card"
1547 #: help:product.packaging,ean:0
1548 msgid "The EAN code of the package unit."
1552 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1553 msgid "This comes from the product form."
1557 #: field:product.packaging,weight_ul:0
1558 msgid "Empty Package Weight"
1559 msgstr "Težina praznog paketa"
1562 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
1563 msgid "Windows Home Server 2011"
1567 #: field:product.price.type,field:0
1568 msgid "Product Field"
1569 msgstr "Polje proizvoda"
1572 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
1573 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
1577 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1578 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1583 #: help:product.template,uom_id:0
1584 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1586 "Podrezumjevana jedinica mjere koja se koristi za sve operacije na zalihama."
1589 #: view:product.product:0
1594 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1596 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1597 " Click to add a new unit of measure category.\n"
1599 " Units of measure belonging to the same category can be\n"
1600 " converted between each others. For example, in the category\n"
1601 " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
1609 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
1611 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
1612 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
1616 #: selection:product.uom,uom_type:0
1617 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
1621 #: model:product.pricelist,name:product.list0
1622 msgid "Public Pricelist"
1623 msgstr "Javni cjenovnik"
1626 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
1627 msgid "Supplier Product Code"
1631 #: help:product.pricelist,active:0
1633 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1637 #: selection:product.ul,type:0
1642 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1643 msgid "Package by layer"
1644 msgstr "Paket po sloju"
1647 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1648 #: model:process.node,name:product.process_node_product0
1649 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1650 #: field:product.packaging,product_id:0
1651 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1652 #: view:product.product:0
1653 #: field:product.supplierinfo,product_id:0
1654 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1659 #: view:product.product:0
1664 #: field:product.template,weight:0
1665 msgid "Gross Weight"
1666 msgstr "Ukupna težina"
1669 #: help:product.packaging,qty:0
1670 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
1674 #: field:product.product,variants:0
1679 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1680 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1681 msgid "Products by Category"
1682 msgstr "Proizvodi po kategoriji"
1685 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
1686 msgid "Computer Case"
1690 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
1691 msgid "USB Keyboard, AZERTY"
1695 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
1696 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1700 #: constraint:product.pricelist.item:0
1701 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
1705 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1706 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1710 #: help:product.uom,rounding:0
1712 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
1713 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
1717 #: view:product.pricelist.item:0
1718 msgid "Rounding Method"
1719 msgstr "Način zaokruživanja"
1722 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1723 msgid "Products Labels"
1724 msgstr "Etikete proizvoda"
1727 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1728 msgid "Box 30x40x60"
1729 msgstr "Kutija 30x40x60"
1732 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
1733 msgid "Switch, 24 ports"
1737 #: selection:product.uom,uom_type:0
1738 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
1742 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
1743 #: selection:product.template,type:0
1748 #: view:product.template:0
1749 msgid "Internal Description"
1753 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
1758 #: help:product.template,uos_id:0
1760 "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
1761 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
1765 #: code:addons/product/product.py:208
1767 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
1771 #: help:product.packaging,height:0
1772 msgid "The height of the package"
1773 msgstr "Visina paketa"
1776 #: view:product.pricelist:0
1777 msgid "Products Price List"
1778 msgstr "Cjenovnik proizvoda"
1781 #: field:product.pricelist,company_id:0
1782 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
1783 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
1784 #: view:product.product:0
1785 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
1786 #: field:product.template,company_id:0
1791 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1792 msgid "Laptop S3450"
1796 #: view:product.product:0
1797 msgid "Default Unit of Measure"
1801 #: code:addons/product/pricelist.py:377
1803 msgid "Partner section of the product form"
1807 #: help:product.price.type,name:0
1808 msgid "Name of this kind of price."
1809 msgstr "Ime ove vrste cijene"
1812 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1813 msgid "Other Products"
1817 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
1818 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1822 #: field:product.product,message_ids:0
1827 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
1832 #: code:addons/product/product.py:176
1838 #: field:product.packaging,length:0
1843 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1844 msgid "Length / Distance"
1848 #: model:product.category,name:product.product_category_8
1853 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1854 #: field:product.pricelist,type:0
1855 msgid "Pricelist Type"
1856 msgstr "Vrsta cjenovnika"
1859 #: model:product.category,name:product.product_category_6
1860 msgid "External Devices"
1864 #: field:product.product,color:0
1869 #: help:product.template,sale_ok:0
1870 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
1874 #: view:product.product:0
1875 #: field:product.template,sale_ok:0
1880 #: field:product.template,produce_delay:0
1881 msgid "Manufacturing Lead Time"
1882 msgstr "Vremenski interval za proizvodnju"
1885 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1886 msgid "Supplier Pricelist"
1887 msgstr "Cjenovnik dobavljača"
1890 #: field:product.pricelist.item,base:0
1892 msgstr "Bazirano na"
1895 #: model:product.category,name:product.product_category_10
1896 msgid "Raw Materials"
1900 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
1905 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
1910 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
1912 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1913 " Click to define a new product.\n"
1915 " You must define a product for everything you purchase, "
1917 " it's a physical product, a consumable or services you buy "
1919 " subcontractants.\n"
1921 " The product form contains detailed information to improve "
1923 " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
1925 " available suppliers, etc.\n"
1931 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1932 msgid "Full featured image editing software."
1936 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1937 #: view:product.pricelist:0
1938 #: view:product.pricelist.version:0
1939 msgid "Pricelist Version"
1940 msgstr "Verzija cjenovnika"
1943 #: view:product.pricelist.item:0
1948 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1949 msgid "Multimedia Speakers"
1953 #: field:product.product,message_follower_ids:0
1958 #: view:product.product:0
1959 msgid "Sale Conditions"
1963 #: view:product.packaging:0
1964 #: view:product.product:0
1965 msgid "Palletization"
1966 msgstr "Paletizacija"
1969 #: report:product.pricelist:0
1970 msgid "Price List Name"
1974 #: view:product.product:0
1975 msgid "Description for Suppliers"
1979 #: field:product.supplierinfo,delay:0
1980 msgid "Delivery Lead Time"
1984 #: view:product.product:0
1989 #: help:product.uom,active:0
1991 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1996 #: field:product.product,seller_delay:0
1997 msgid "Supplier Lead Time"
1998 msgstr "Vremenski interval dobavljača"
2001 #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
2002 msgid "decimal.precision"
2006 #: selection:product.ul,type:0
2011 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2013 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2014 "calculated with the discount."
2018 #: help:product.product,qty_available:0
2020 "Current quantity of products.\n"
2021 "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
2022 "this Location, or any of its children.\n"
2023 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
2024 "Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
2025 "In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
2026 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
2027 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
2032 #: help:product.template,type:0
2034 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
2035 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
2039 #: help:product.pricelist.type,key:0
2041 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2044 "Koristi se u kodu da bi se odredile specifične cijene na osnovu konteksta. "
2045 "Nemojte da mijenjate."
2048 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
2050 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2051 " Click to define a new product.\n"
2053 " You must define a product for everything you buy or sell,\n"
2054 " whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
2060 #: view:product.product:0
2065 #: field:product.packaging,ul:0
2066 msgid "Type of Package"
2070 #: help:product.category,type:0
2072 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
2073 "parent of another category to create a hierarchical structure."
2077 #: selection:product.ul,type:0
2082 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2084 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2089 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2091 "This type of service include assistance for security questions, system "
2092 "configuration requirements, implementation or special needs."
2096 #: field:product.product,image:0
2101 #: view:product.uom.categ:0
2102 msgid "Units of Measure categories"
2103 msgstr "Kategorije jedinica mjere"
2106 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
2108 "19\" LCD Monitor\n"
2109 "Processor Core i5 2.70 Ghz\n"
2115 #: view:product.template:0
2116 msgid "Descriptions"
2120 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
2121 msgid "Manage Product Packaging"
2125 #: model:product.category,name:product.product_category_2
2130 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2135 #: help:product.packaging,sequence:0
2136 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2140 #: selection:product.category,type:0
2141 #: selection:product.template,state:0
2146 #: code:addons/product/pricelist.py:179
2149 "At least one pricelist has no active version !\n"
2150 "Please create or activate one."
2154 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2155 msgid "Max. Price Margin"
2159 #: view:product.pricelist.item:0
2164 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2166 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2167 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2171 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
2173 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2174 " Click to create a pricelist.\n"
2176 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2178 " the purchase price. The default price list has only one "
2180 " the cost price defined on the product form, so that you do "
2182 " worry about supplier pricelists if you have very simple "
2185 " But you can also import complex price lists form your "
2187 " that may depends on the quantities ordered or the current\n"
2194 #: selection:product.template,mes_type:0
2199 #: field:product.template,rental:0
2204 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
2206 msgstr "Cijena koštanja"
2209 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2210 msgid "Min. Price Margin"
2214 #: model:res.groups,name:product.group_uom
2215 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2219 #: help:product.packaging,weight:0
2220 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2224 #: view:product.uom:0
2225 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2229 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2233 "Standard-1294P Processor\n"
2238 #: field:product.category,sequence:0
2239 #: field:product.packaging,sequence:0
2240 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2241 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2246 #: help:product.template,produce_delay:0
2248 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
2249 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
2253 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2254 msgid "Assembly Service Cost"
2258 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2259 msgid "Pricelist item"
2260 msgstr "Cjenovnik artikala"
2263 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2265 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2266 " Click to add a new unit of measure.\n"
2268 " You must define a conversion rate between several Units of\n"
2269 " Measure within the same category.\n"
2275 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
2276 msgid "Mouse, Laser"
2280 #: view:product.template:0
2285 #: field:product.category,type:0
2286 msgid "Category Type"
2290 #: model:process.node,note:product.process_node_product0
2291 msgid "Creation of the product"
2295 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2296 #: field:product.packaging,name:0
2297 #: report:product.pricelist:0
2298 #: view:product.product:0
2299 #: field:product.template,description:0
2304 #: field:product.packaging,ean:0
2309 #: view:product.pricelist.item:0
2314 #: field:product.template,volume:0
2315 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2320 #: help:product.product,image_small:0
2322 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2323 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2328 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2329 msgid "Windows 7 Professional"
2333 #: selection:product.uom,uom_type:0
2334 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2338 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2339 msgid "Supplier Unit of Measure"
2343 #: view:product.product:0
2344 msgid "Product Variant"
2345 msgstr "Varijante proizvoda"
2348 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
2349 msgid "15” LCD Monitor"
2353 #: code:addons/product/pricelist.py:379
2354 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
2356 msgid "Other Pricelist"
2360 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
2362 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2363 " Click to create a pricelist.\n"
2365 " A price list contains rules to be evaluated in order to "
2367 " the sales price of the products.\n"
2369 " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
2371 " February 2010, etc.) and each version may have several "
2373 " (e.g. the customer price of a product category will be based "
2375 " the supplier price multiplied by 1.80).\n"
2381 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2382 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2383 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2384 #: view:product.template:0
2385 msgid "Product Template"
2386 msgstr "Šablon proizvoda"
2389 #: field:product.template,cost_method:0
2390 #: model:res.groups,name:product.group_costing_method
2391 msgid "Costing Method"
2392 msgstr "Metod obračuna troškova"
2395 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2396 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2397 msgid "Product Category"
2398 msgstr "Kategorija proizvoda"
2401 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
2402 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
2406 #: selection:product.template,state:0
2407 msgid "End of Lifecycle"
2408 msgstr "Kraj životnog ciklusa"
2411 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2416 #: help:product.product,packaging:0
2418 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2419 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2423 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2424 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2425 #: field:product.pricelist,version_id:0
2426 msgid "Pricelist Versions"
2427 msgstr "Verzija cjenovnika"
2430 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2432 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2433 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2434 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2436 "Postavite cijenu tako da je ona višestruka ova vrijednost.\n"
2437 "Zaokruženje se primjenjuje nakon popusta a prije poskupljenja.\n"
2438 "Ako hoćete da Vam se cijena završava sa 9.99, postavite zaokruženje 10, "
2442 #: field:product.template,list_price:0
2444 msgstr "Prodajne cijene"
2447 #: help:product.uom,category_id:0
2449 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
2450 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
2454 #: constraint:product.category:0
2455 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2459 #: help:product.product,image_medium:0
2461 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
2462 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
2463 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2467 #: view:product.uom:0
2468 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2472 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2473 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2477 #: help:product.template,volume:0
2478 msgid "The volume in m3."
2482 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2483 msgid "Price Discount"
2486 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2487 #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
2490 #~ "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
2491 #~ "unit of measure."
2493 #~ "Minimalna količina koja se naručuje od ovog dobavljača, izražena u "
2494 #~ "podrazumjevanim jedinicama mjere."
2497 #~ "The cost of the product for accounting stock valuation. It can serves as a "
2498 #~ "base price for supplier price."
2500 #~ "Cijena proizvoda za računovodstveno vrednovanje zaliha. Ona može da služi "
2501 #~ "kao osnova za cijenu dobavljača."
2503 #~ msgid "Net weight"
2504 #~ msgstr "Neto težina"
2507 #~ "Determine if the product is visible in the list of products within a "
2508 #~ "selection from a purchase order line."
2510 #~ "Odredite da li je proizvod vidljiv na listi proizvoda u okviru izabranih "
2511 #~ "stavki iz narudžbenice."
2513 #~ msgid "DDR 512MB PC400"
2514 #~ msgstr "DDR 512MB PC400"
2517 #~ "Futur stock for this product according to the selected location or all "
2518 #~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
2521 #~ "Buduće zalihe za ovaj proizvod su na osnovu odabrane lokacije ili su sve "
2522 #~ "interne ako ništa nije odabrano. Izračunato kao: Realne zalihe - Odlazne + "
2526 #~ "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
2527 #~ "for all products"
2529 #~ "Postavite šablon ako se ovo pravilo primenjuje samo na šablon proizvoda. "
2530 #~ "Ostavite prazno za sve proizvode"
2533 #~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
2534 #~ "all internal if none have been selected."
2536 #~ "Količina proizvoda koja je planirana da stigne na odabranu lokaciju ili je "
2537 #~ "sve interno ako ništa nije odabrano."
2539 #~ msgid "Product Process"
2540 #~ msgstr "Procesi proizvoda"
2542 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2543 #~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
2545 #~ msgid "Prices Types"
2546 #~ msgstr "Vrste cijena"
2548 #~ msgid "List Price"
2549 #~ msgstr "Spisak cijena"
2551 #~ msgid "Customer Price"
2552 #~ msgstr "Cijena kupca"
2554 #~ msgid "Rentable Product"
2555 #~ msgstr "Rentabilan proizvod"
2557 #~ msgid "Kit Keyboard + Mouse"
2558 #~ msgstr "Komplet tastatura + miš"
2561 #~ msgstr "Za prodaju"
2563 #~ msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
2564 #~ msgstr "Procesor AMD Athlon XP 2200+"
2567 #~ "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
2570 #~ "Osnovna cijena za izračunavanje cijene za kupca. Nekada se zove kataloška "
2573 #~ msgid "Make to Stock"
2574 #~ msgstr "Uskladišti"
2579 #~ msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
2580 #~ msgstr "Datum od kada je ova verzija cijenovnika validna."
2582 #~ msgid "You can see the list of suppliers for that product."
2583 #~ msgstr "Možete da vidite spisak dobavljača za ovaj proizvod."
2585 #~ msgid "The number of layer on a palet or box"
2586 #~ msgstr "Broj sloja na paleti ili kutiji"
2588 #~ msgid "If Other Pricelist"
2589 #~ msgstr "Ukoliko je u pitanju drugi cjenovnik"
2591 #~ msgid "Virtual Stock"
2592 #~ msgstr "Virtualna zaliha"
2595 #~ "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
2596 #~ "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
2598 #~ "Proizvodi će generisati nalog ili posao, u skladu sa tipom proizvoda. "
2599 #~ "Zahtjev za porudžbinom će da pokrene nabavni nalog."
2601 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2602 #~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije."
2604 #~ msgid "Configuration"
2605 #~ msgstr "Podešavanje"
2607 #~ msgid "Default UoM"
2608 #~ msgstr "Standardna UoM"
2610 #~ msgid "Prices Computations"
2611 #~ msgstr "Računanje cijena"
2614 #~ "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
2617 #~ "Izaberite proizvod ako se ovo pravilo odnosi samo na njega. Ostavite prazno "
2618 #~ "za sve proizvode"
2620 #~ msgid "Number of Layer"
2621 #~ msgstr "Broj sloja"
2624 #~ "Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
2625 #~ "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
2626 #~ "reception of products."
2628 #~ "Standardna cijena: cijena koštanja je fiksna i preračunava se periodično "
2629 #~ "(uglavnom na kraju godine), Prosiječna cijena: cijena koštanja se "
2630 #~ "preračunava pri svakom prijemu proizvoda."
2635 #~ msgid "Customer Lead Time"
2636 #~ msgstr "Vremenski interval za kupca"
2639 #~ msgstr "Tastatura"
2641 #~ msgid "In Production"
2642 #~ msgstr "U proizvodnji"
2644 #~ msgid "Create new Product"
2645 #~ msgstr "Kreiraj novi proizvod"
2648 #~ msgstr "Partneri"
2650 #~ msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
2651 #~ msgstr "Procesor AMD Athlon XP 1800+"
2657 #~ msgstr "Prioritet"
2665 #~ msgid "HDD on demand"
2666 #~ msgstr "HDD na zahtjev"
2668 #~ msgid "Miscelleanous"
2671 #~ msgid "Partner Product Name"
2672 #~ msgstr "Naziv proizvoda partnera"
2677 #~ msgid "The mode for computing the price for this rule."
2678 #~ msgstr "Režim za računanje cijene za ovo pravilo."
2681 #~ "This pricelist will be used, instead of the default one, "
2682 #~ "for sales to the current partner"
2684 #~ "Koristiće se ovaj cjenovnik, umesto podrazumjevanog, za prodaje ovom partneru"
2686 #~ msgid "Rules Test Match"
2687 #~ msgstr "Testiranje poklapanja pravila"
2690 #~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
2691 #~ "all internal if none have been selected."
2693 #~ "Količine proizvoda za koje je planirano da budu ostavljene na izabrane "
2694 #~ "lokacije ili je sve interno ako ništa nije odabrano."
2697 #~ "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
2698 #~ "selection from a sale order line."
2700 #~ "Odredite da li je proizvod vidljiv na listi proizvoda u okviru izabranih "
2701 #~ "stavki iz naloga za prodaju."
2704 #~ "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
2705 #~ "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
2706 #~ "procurement request."
2708 #~ "Uskladištite : Kada je potrebno, uzmi sa zaliha ili čekaj ponovnu nabavku. "
2709 #~ "'Napravite naručivanje': Kada je potrebno, nabavi ili proizvedi za zahtjev "
2712 #~ msgid "UoM Category"
2713 #~ msgstr "Kategorija JM"
2721 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
2722 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
2724 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
2725 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
2727 #~ msgid "Processor on demand"
2728 #~ msgstr "Procesor na zahtjev"
2730 #~ msgid "Supply method"
2731 #~ msgstr "Načini nabavke"
2734 #~ "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
2735 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2737 #~ "Naziv proizvoda za ovog partnera, koristiće se pri štampi zahtjeva za "
2738 #~ "ponudu. Zadržite prazno ako želite da sačuvate interni naziv."
2740 #~ msgid "IT components kits"
2741 #~ msgstr "Komplet IT komponenti"
2743 #~ msgid "Suppliers of Product"
2744 #~ msgstr "Dobavljači proizvoda"
2747 #~ "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
2748 #~ "have been selected."
2750 #~ "Količine proizvoda na odabranim lokacijama ili ako ništa nije odabrano sve "
2753 #~ msgid "Sales Properties"
2754 #~ msgstr "Karakteristike prodaje"
2760 #~ msgstr "Osnovni PC"
2762 #~ msgid "Regular processor config"
2763 #~ msgstr "Standardna konfiguracija procesora"
2765 #~ msgid "Complete PC With Peripherals"
2766 #~ msgstr "Kompletan PC sa periferijama"
2768 #~ msgid "Can be sold"
2769 #~ msgstr "Može da se proda"
2772 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2774 #~ "Greška: Standardna JM i nabavna JM moraju pripadati istoj kategoriji."
2776 #~ msgid "Real Stock"
2777 #~ msgstr "Stvarne zalihe"
2780 #~ "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
2782 #~ "Pravilo će biti primjenjeno ako partner kupi/proda više od ove količine."
2785 #~ "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
2788 #~ "Jedinica mjere kategorije može da se konvertuje u okviru jedne kategorije."
2790 #~ msgid "DDR 256MB PC400"
2791 #~ msgstr "DDR 256MB PC400"
2793 #~ msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
2794 #~ msgstr "Matična ploča ASUStek A7V8X-X"
2799 #~ msgid "The weight of the empty UL"
2800 #~ msgstr "Težina praznog UL"
2805 #~ msgid "IT components"
2806 #~ msgstr "IT komponente"
2808 #~ msgid "Purchase UoM"
2809 #~ msgstr "Kupovna JM"
2811 #~ msgid "Price list"
2812 #~ msgstr "Cjenovnik"
2814 #~ msgid "Medium PC"
2815 #~ msgstr "Srednji PC"
2817 #~ msgid "Second UoM"
2818 #~ msgstr "Druga JM"
2820 #~ msgid "Gross weight"
2821 #~ msgstr "Ukupna težina"
2824 #~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2825 #~ "the packing order and is mainly used if you use the EDI module."
2827 #~ "Daje različite načine pakovanja istog proizvoda. Ovo nema uticaja na "
2828 #~ "otpremnicu i uglavnom se koristi kod EDI modula."
2830 #~ msgid "Storage Localisation"
2831 #~ msgstr "Lokalizacija skladišta"
2834 #~ msgstr "Redoslijed"
2836 #~ msgid "Tells the user if he can use the product or not."
2838 #~ "Prikazuje korisnika ako on može ili ne može da koristi ovaj proizvod."
2840 #~ msgid "Pricelists Types"
2841 #~ msgstr "Tipovi cjenovnika"
2844 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2845 #~ "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
2847 #~ "Koeficijent za ovu formulu:\n"
2848 #~ "coeff (base unit) = 1 (this unit). Factor = 1 / Rate."
2850 #~ msgid "Partner Product Code"
2851 #~ msgstr "Kod proizvoda partnera"
2853 #~ msgid "Phone Help"
2854 #~ msgstr "Telefonska pomoć"
2856 #~ msgid "Computer Stuff"
2857 #~ msgstr "Kompjuterske stvari"
2859 #~ msgid "Customizable PC"
2860 #~ msgstr "Prilagodljiv PC"
2862 #~ msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
2863 #~ msgstr "Datum završetka važenja ove verzije cjenovnika."
2866 #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for products "
2867 #~ "that can not be split."
2869 #~ "Izračunata količina će biti pomnožena sa ovim brojem. Za proizvode je 1.0, "
2870 #~ "ne može da se podeli."
2872 #~ msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
2873 #~ msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
2875 #~ msgid "The total number of products you can put by palet or box."
2876 #~ msgstr "Ukupan broj proizvoda koji mogu da se stave na paletu ili u kutiju"
2878 #~ msgid "Onsite Intervention"
2879 #~ msgstr "Intervencija na terenu"
2881 #~ msgid "RAM on demand"
2882 #~ msgstr "RAM na zahtjev"
2885 #~ "Code of the product for this partner, will be used when printing a request "
2886 #~ "for quotation. Keep empty to use the internal one."
2888 #~ "Kod ovog proizvoda za ovog partnera, koristiće se za štampanje zahtjeva za "
2889 #~ "cijenama. Zadržite prazno ako hoćete da koristite interne."
2892 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2894 #~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
2899 #~ msgid "Warranty (months)"
2900 #~ msgstr "Garancija (meseci)"
2902 #~ msgid "Price type"
2903 #~ msgstr "Tip cijene"
2905 #~ msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
2906 #~ msgstr "Dobavljači proizvoda, sa njihovim imenima proizvoda, cijenama, itd."
2909 #~ msgstr "Proizvodi"
2912 #~ "This is the average time between the confirmation of the customer order and "
2913 #~ "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
2916 #~ "Ovo je prosječno vrijeme između potvrde narudžbenice kupca i isporuke "
2917 #~ "završenog proizvoda. Ovo je vreme koje je obećano kupcu."
2919 #~ msgid "Product Description"
2920 #~ msgstr "Opis proizvoda"
2922 #~ msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
2923 #~ msgstr "Mainboard ASUStek A7N8X"
2925 #~ msgid "Products Categories"
2926 #~ msgstr "Kategorije proizvoda"
2931 #~ msgid "The weight of a full of products palet or box."
2932 #~ msgstr "Težina cijele palete ili kutije proizvoda"
2934 #~ msgid "UOM -> UOS Coeff"
2935 #~ msgstr "JM -> JU (jedinice usluga) Koeficijent"
2938 #~ "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2939 #~ " uom = uos * coeff"
2941 #~ "Koeficijent za konvertovanje JM u JU (jedinice usluga)\n"
2942 #~ "uom = uos * coeff"
2944 #~ msgid "Can be Purchased"
2945 #~ msgstr "Može da se kupi"
2947 #~ msgid "Prices & Suppliers"
2948 #~ msgstr "Cijene & Dobavljači"
2951 #~ "The coefficient for the formula:\n"
2952 #~ "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
2954 #~ "Koeficijent za formulu:\n"
2955 #~ "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
2957 #~ msgid "Products & Pricelists"
2958 #~ msgstr "Proizvodi & Cjenovnici"
2960 #~ msgid "ATX Mid-size Tower"
2961 #~ msgstr "ATX Mid-size Tower"
2963 #~ msgid "Delivery Delay"
2964 #~ msgstr "Odgoda isporuke"
2967 #~ "Average time to produce this product. This is only for the production order "
2968 #~ "and, if it is a multi-level bill of material, it's only for the level of "
2969 #~ "this product. Different delays will be summed for all levels and purchase "
2972 #~ "Prosječno vrijeme za proizvodnju ovog proizvoda. Ovo je samo za nalog za "
2973 #~ "proizvodnju i, ako je skup materijala sa više nivoa, samo za nivo ovog "
2974 #~ "proizvoda. Druga kašnjenja će biti sabrana za sve nivoe i narudžbenice."
2977 #~ "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
2978 #~ "and his childs. Keep empty for all products"
2980 #~ "Postavite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi na proizvode "
2981 #~ "kategorije i pod kategorije. Ostavite prazno za sve proizvode"
2984 #~ "Delay in days between the confirmation of the purchase order and the "
2985 #~ "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
2986 #~ "automatic computation of the purchase order planning."
2988 #~ "Kašnjenje, u danima, između potvrde narudžbenice i prijema proizvoda u vaše "
2989 #~ "skladište. Koristi planer za automatsko izračunavanje plana narudžbina."
2992 #~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
2993 #~ "category than the default unit of measure."
2995 #~ "Podrazumevana jedinica mjere koja se koristi za narudžbenice. Mora da bude u "
2996 #~ "istoj kategoriji kao i podrazumjevana jedinica mere."
2999 #~ msgstr "Privatno"
3004 #~ msgid "Onsite Senior Intervention"
3005 #~ msgstr "Intervencija stručnjaka na licu mjesta"
3007 #~ msgid "Procure Method"
3008 #~ msgstr "Metoda nabavke"
3010 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
3011 #~ msgstr "Greška : UOS mora biti u drugoj kategoriji od UOM"
3013 #~ msgid "Units of Measure Categories"
3014 #~ msgstr "Kategorije jedinica mjera"