[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / bs.po
1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product
21 #: field:product.template,product_variant_count:0
22 msgid "# of Product Variants"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product
26 #: code:addons/product/product.py:725
27 #: code:addons/product/product.py:1070
28 #, python-format
29 msgid "%s (copy)"
30 msgstr "%s (kopija)"
31
32 #. module: product
33 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
34 msgid "16 GB"
35 msgstr ""
36
37 #. module: product
38 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
39 msgid ""
40 "17\" LCD Monitor\n"
41 "Processor AMD 8-Core\n"
42 "512MB RAM\n"
43 "HDD SH-1"
44 msgstr ""
45
46 #. module: product
47 #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
48 msgid ""
49 "17\" Monitor\n"
50 "4GB RAM\n"
51 "Standard-1294P Processor\n"
52 "QWERTY keyboard"
53 msgstr ""
54
55 #. module: product
56 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
57 msgid ""
58 "17\" Monitor\n"
59 "6GB RAM\n"
60 "Hi-Speed 234Q Processor\n"
61 "QWERTY keyboard"
62 msgstr ""
63
64 #. module: product
65 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
66 msgid "2.4 GHz"
67 msgstr ""
68
69 #. module: product
70 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
71 msgid ""
72 "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
73 "                Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
74 "                8GB (two 4GB) memory\n"
75 "                1TB hard drive1\n"
76 "                Intel Iris Pro graphics\n"
77 "            "
78 msgstr ""
79
80 #. module: product
81 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
82 msgid "32 GB"
83 msgstr ""
84
85 #. module: product
86 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
87 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
88 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
89 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
90 msgid ""
91 "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
92 "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
93 "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
94 msgstr ""
95
96 #. module: product
97 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
98 msgid ""
99 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
100 "                Click to add a new Logistic Unit\n"
101 "              </p><p>\n"
102 "                The logistic unit defines the container used for the "
103 "package.  \n"
104 "                It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
105 "its \n"
106 "                size. \n"
107 "              </p>\n"
108 "            "
109 msgstr ""
110
111 #. module: product
112 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
113 msgid ""
114 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
115 "                Click to add a new unit of measure category.\n"
116 "              </p><p>\n"
117 "                Units of measure belonging to the same category can be\n"
118 "                converted between each others. For example, in the category\n"
119 "                <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
120 "measure:\n"
121 "                Hours, Days.\n"
122 "              </p>\n"
123 "            "
124 msgstr ""
125 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
126 "                Kliknite za dodavanje nove kategorije jedinice mjere.\n"
127 "              </p><p>\n"
128 "                Jedinice mjere koje pripadaju istoj kategoriji mogu se\n"
129 "                konvertirati jedna u drugu. Na primjer, u kategoriji\n"
130 "                <i>'Vrijeme'</i>, moguće su slijedeće jedinice mjere:\n"
131 "                Sati, Dani.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134
135 #. module: product
136 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
137 msgid ""
138 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
139 "                Click to add a new unit of measure.\n"
140 "              </p><p>\n"
141 "                You must define a conversion rate between several Units of\n"
142 "                Measure within the same category.\n"
143 "              </p>\n"
144 "            "
145 msgstr ""
146 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
147 "                Kliknite za kreiranje nove jedinice mjere.\n"
148 "              </p><p>\n"
149 "                Potrebno je definisati omjer konverzije između više jedinica "
150 "mjera\n"
151 "                unutar iste kategorije. Npr. metre u centimetre, litre u "
152 "decilitre i sl.\n"
153 "              </p>\n"
154 "            "
155
156 #. module: product
157 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
158 msgid ""
159 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
160 "                Click to add a pricelist version.\n"
161 "              </p><p>\n"
162 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
163 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
164 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
165 "Sales,\n"
166 "                etc.\n"
167 "              </p>\n"
168 "            "
169 msgstr ""
170 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
171 "                Kliknite da dodate verziju cjenovnika.\n"
172 "              </p><p>\n"
173 "                Može postojati više od jednog cjenovnika, svaki od ovih\n"
174 "                mora biti validan tokom određenog perioda vremena. \n"
175 "                Primjeri verzija su: osnovne cijene, 2010, 2011, ljetna "
176 "rasprodaja,\n"
177 "                itd.\n"
178 "              </p>\n"
179 "            "
180
181 #. module: product
182 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
183 msgid ""
184 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
185 "                Click to create a pricelist.\n"
186 "              </p><p>\n"
187 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
188 "compute\n"
189 "                the purchase price. The default price list has only one "
190 "rule; use\n"
191 "                the cost price defined on the product form, so that you do "
192 "not have to\n"
193 "                worry about supplier pricelists if you have very simple "
194 "needs.\n"
195 "              </p><p>\n"
196 "                But you can also import complex price lists form your "
197 "supplier\n"
198 "                that may depends on the quantities ordered or the current\n"
199 "                promotions.\n"
200 "              </p>\n"
201 "            "
202 msgstr ""
203 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
204 "                Kliknite za kreiranje novog cjenovnika.\n"
205 "              </p><p>\n"
206 "                Cjenovnik sadrži pravila koja određuju nabavnu cijenu. "
207 "Predefinirani cjenovnik\n"
208 "                ima samo jedno pravilo, koristi se nabavna cijena definisana "
209 "na formi proizvoda,\n"
210 "                pa ne morate brinuti o dobavljačevim cjenovnicima u "
211 "jednostavnim potrebama.\n"
212 "              </p><p>\n"
213 "                Međutim, moguće je, također, uvesti i kompleksne cjenovnike "
214 "vaših dobavljača\n"
215 "                koji ovise npr. o naručenim količinama ili akcijama.\n"
216 "              </p>\n"
217 "            "
218
219 #. module: product
220 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
221 msgid ""
222 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
223 "                Click to create a pricelist.\n"
224 "              </p><p>\n"
225 "                A price list contains rules to be evaluated in order to "
226 "compute\n"
227 "                the sales price of the products.\n"
228 "              </p><p>\n"
229 "                Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
230 "of\n"
231 "                February 2010, etc.) and each version may have several "
232 "rules.\n"
233 "                (e.g. the customer price of a product category will be based "
234 "on\n"
235 "                the supplier price multiplied by 1.80).\n"
236 "              </p>\n"
237 "            "
238 msgstr ""
239 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
240 "                Kliknite za kreiranje novog cjenovnika..\n"
241 "              </p><p>\n"
242 "                Cjenovnik sadrži pravila koja određuju prodajnu cijenu.\n"
243 "                </p><p>\n"
244 "                Cjenovnik može imati više verzija  (2012, 2013, Akcijski "
245 "cjenovnik\n"
246 "                decembar 2013, i sl.), a svaka verzija može sadržavati "
247 "drugačija\n"
248 "                pravila (npr. prodajna cijena za određenu kategoriju može se "
249 "definirati\n"
250 "                kao cijena dobavljača pomnožena sa 1.80).\n"
251 "              </p>\n"
252 "            "
253
254 #. module: product
255 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
256 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
257 msgid ""
258 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
259 "                Click to define a new product.\n"
260 "              </p><p>\n"
261 "                You must define a product for everything you buy or sell,\n"
262 "                whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
263 "              </p>\n"
264 "            "
265 msgstr ""
266 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
267 "                Kliknite za kreiranje novog proizvoda.\n"
268 "              </p><p>\n"
269 "                Morate definisati proizvod za sve što kupujete ili "
270 "prodajete,\n"
271 "                bez obzira da li je to trgovačka roba, potrošni materijal "
272 "ili usluga,\n"
273 "              </p>\n"
274 "            "
275
276 #. module: product
277 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
278 msgid ""
279 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
280 "                Click to define a new product.\n"
281 "              </p><p>\n"
282 "                You must define a product for everything you sell, whether "
283 "it's\n"
284 "                a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
285 "                customers.\n"
286 "              </p><p>\n"
287 "                The product form contains information to simplify the sale\n"
288 "                process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
289 "                procurement methods, etc.\n"
290 "              </p>\n"
291 "            "
292 msgstr ""
293 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
294 "                Kliknite za kreiranje novog proizvoda.\n"
295 "              </p><p>\n"
296 "                Za sve što prodajete, bez obzira da li je to trgovačka "
297 "roba,\n"
298 "                potrošni materijal ili usluga, morate definisati proizvod.\n"
299 "              </p><p>\n"
300 "                Forma proizvoda sadrži detaljne informacije za "
301 "poboljšavanje\n"
302 "                procesa prodaje: cijene, logistički podaci, računovodstveni "
303 "podaci,\n"
304 "                napomene za predračune, metode naručivanja i sl.\n"
305 "              </p>\n"
306 "            "
307
308 #. module: product
309 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
310 msgid ""
311 "<p>\n"
312 "                Here is a list of all your products classified by category. "
313 "You\n"
314 "                can click a category to get the list of all products linked "
315 "to\n"
316 "                this category or to a child of this category.\n"
317 "              </p>\n"
318 "            "
319 msgstr ""
320 "<p>\n"
321 "                Ovo je lista Vaših proizvoda klasificiranih po "
322 "kategorijama.\n"
323 "                Pritiskom na kategoriju dobivate listu svih proizvoda "
324 "povezanih sa\n"
325 "                tom ili negovom podređenom kategorijom.\n"
326 "              </p>\n"
327 "            "
328
329 #. module: product
330 #: help:product.category,type:0
331 msgid ""
332 "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
333 "parent of another category to create a hierarchical structure."
334 msgstr ""
335 "Kategorija tipa 'pogled' je virtuelna kategorija koja se može koristiti kao "
336 "nadređena drugoj kategoriji za kreiranje hijerarhijske strukture."
337
338 #. module: product
339 #: help:product.template,description_sale:0
340 msgid ""
341 "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
342 "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
343 "Customer Invoice/Refund"
344 msgstr ""
345
346 #. module: product
347 #: help:product.template,description_purchase:0
348 msgid ""
349 "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
350 "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
351 "Supplier Invoice/Refund."
352 msgstr ""
353
354 #. module: product
355 #: help:product.template,description:0
356 msgid ""
357 "A precise description of the Product, used only for internal information "
358 "purposes."
359 msgstr ""
360
361 #. module: product
362 #: model:product.category,name:product.product_category_7
363 msgid "Accessories"
364 msgstr "Dodatni alati"
365
366 #. module: product
367 #: field:product.price.type,active:0
368 #: field:product.pricelist,active:0
369 #: field:product.pricelist.version,active:0
370 #: field:product.product,active:0
371 #: field:product.template,active:0
372 #: field:product.uom,active:0
373 msgid "Active"
374 msgstr "Aktivan"
375
376 #. module: product
377 #: model:product.category,name:product.product_category_all
378 msgid "All"
379 msgstr ""
380
381 #. module: product
382 #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
383 msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
384 msgstr ""
385
386 #. module: product
387 #: model:product.category,name:product.accessories
388 msgid "Apple Accessories"
389 msgstr ""
390
391 #. module: product
392 #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
393 msgid "Apple In-Ear Headphones"
394 msgstr ""
395
396 #. module: product
397 #: model:product.category,name:product.apple
398 msgid "Apple Products"
399 msgstr ""
400
401 #. module: product
402 #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
403 msgid "Apple Wireless Keyboard"
404 msgstr ""
405
406 #. module: product
407 #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
408 msgid "Assembly Service Cost"
409 msgstr "Trošak usluge sastavljanja"
410
411 #. module: product
412 #: help:product.supplierinfo,sequence:0
413 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
414 msgstr "Dodjeljuje prioritet listi dobavljača proizvoda."
415
416 #. module: product
417 #: help:product.price.type,field:0
418 msgid "Associated field in the product form."
419 msgstr "Povezano polje u formi proizvoda"
420
421 #. module: product
422 #: code:addons/product/pricelist.py:208
423 #, python-format
424 msgid ""
425 "At least one pricelist has no active version !\n"
426 "Please create or activate one."
427 msgstr ""
428 "Najmanje jedan cjenovnik nema aktivnu verziju !\n"
429 "Kreirajte novu verziju ili aktivirajte postojeću."
430
431 #. module: product
432 #: field:product.attribute.line,attribute_id:0
433 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0
434 msgid "Attribute"
435 msgstr ""
436
437 #. module: product
438 #: field:product.attribute.value,price_extra:0
439 msgid "Attribute Price Extra"
440 msgstr ""
441
442 #. module: product
443 #: field:product.attribute.value,price_ids:0
444 msgid "Attribute Prices"
445 msgstr ""
446
447 #. module: product
448 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
449 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
450 msgid "Attribute Values"
451 msgstr ""
452
453 #. module: product
454 #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
455 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
456 #: field:product.product,attribute_value_ids:0
457 msgid "Attributes"
458 msgstr ""
459
460 #. module: product
461 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
462 msgid "Base Price"
463 msgstr "Osnovna cijena"
464
465 #. module: product
466 #: help:product.pricelist.item,base:0
467 msgid "Base price for computation."
468 msgstr "Osnovna cijena za izračun"
469
470 #. module: product
471 #: help:product.template,list_price:0
472 msgid ""
473 "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
474 msgstr ""
475 "Osnovna cijena za izračuna cijene za kupca, Ponekad se naziva kataloška "
476 "cijena."
477
478 #. module: product
479 #: field:product.pricelist.item,base:0
480 msgid "Based on"
481 msgstr "Bazirano na"
482
483 #. module: product
484 #: field:product.product,image:0
485 msgid "Big-sized image"
486 msgstr ""
487
488 #. module: product
489 #: field:product.uom,factor_inv:0
490 msgid "Bigger Ratio"
491 msgstr ""
492
493 #. module: product
494 #: selection:product.uom,uom_type:0
495 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
496 msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
497
498 #. module: product
499 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
500 msgid "Black"
501 msgstr ""
502
503 #. module: product
504 #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
505 msgid "Blank CD"
506 msgstr ""
507
508 #. module: product
509 #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
510 msgid "Blank DVD-RW"
511 msgstr ""
512
513 #. module: product
514 #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
515 msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
516 msgstr ""
517
518 #. module: product
519 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
520 msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
521 msgstr ""
522
523 #. module: product
524 #: selection:product.ul,type:0
525 msgid "Box"
526 msgstr "Kutija"
527
528 #. module: product
529 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
530 msgid "Box 20x20x40"
531 msgstr "Kutija 20x20x40"
532
533 #. module: product
534 #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
535 msgid "Box 30x40x60"
536 msgstr "Kutija 30x40x60"
537
538 #. module: product
539 #: help:product.uom,active:0
540 msgid ""
541 "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
542 "deleting it."
543 msgstr ""
544 "Odznačavanjem polja \"aktivan\" možete deaktivirati jedinicu mjere bez da je "
545 "obrišete."
546
547 #. module: product
548 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
549 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
550 msgstr ""
551 "Izračunaj cijenu proizvoda po jedinici bazirano na verziji cjenovnika."
552
553 #. module: product
554 #: field:product.template,rental:0
555 msgid "Can be Rent"
556 msgstr "Može se iznajmiti"
557
558 #. module: product
559 #: view:product.template:product.product_template_search_view
560 #: field:product.template,sale_ok:0
561 msgid "Can be Sold"
562 msgstr "Može se prodati"
563
564 #. module: product
565 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
566 msgid "Cancel"
567 msgstr "Otkaži"
568
569 #. module: product
570 #: code:addons/product/product.py:210
571 #, python-format
572 msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
573 msgstr "Nije moguće promijeniti kategoriju postojeće jedinice mjere '%s'."
574
575 #. module: product
576 #: model:product.public.category,name:product.case
577 msgid "Case"
578 msgstr "Slučaj"
579
580 #. module: product
581 #: view:product.template:product.product_template_search_view
582 msgid "Category"
583 msgstr "Kategorija"
584
585 #. module: product
586 #: field:product.category,type:0
587 msgid "Category Type"
588 msgstr "Tip kategorije"
589
590 #. module: product
591 #: field:product.category,child_id:0
592 msgid "Child Categories"
593 msgstr "Podređene kategorije"
594
595 #. module: product
596 #: field:product.packaging,code:0
597 msgid "Code"
598 msgstr "Šifra"
599
600 #. module: product
601 #: help:product.template,uos_coeff:0
602 msgid ""
603 "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
604 " uos = uom * coeff"
605 msgstr ""
606 "Koeficijent za konverziju zadate jedinice mjere u jedinicu mjere prodaje\n"
607 "jm prodaje = jm * koeficijent"
608
609 #. module: product
610 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
611 msgid "Color"
612 msgstr ""
613
614 #. module: product
615 #: field:product.template,color:0
616 msgid "Color Index"
617 msgstr "Indeks boje"
618
619 #. module: product
620 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
621 msgid ""
622 "Color: White\n"
623 "Capacity: 16GB\n"
624 "Connectivity: Wifi\n"
625 "Beautiful 7.9-inch display\n"
626 "Over 375,000 apps3\n"
627 "Ultrafast wireless\n"
628 "iOS7\n"
629 "            "
630 msgstr ""
631
632 #. module: product
633 #: field:product.pricelist,company_id:0
634 #: field:product.pricelist.item,company_id:0
635 #: field:product.pricelist.version,company_id:0
636 #: field:product.supplierinfo,company_id:0
637 #: field:product.template,company_id:0
638 msgid "Company"
639 msgstr "Kompanija"
640
641 #. module: product
642 #: model:product.category,name:product.product_category_8
643 #: model:product.public.category,name:product.Components
644 msgid "Components"
645 msgstr "Komponente"
646
647 #. module: product
648 #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
649 msgid "Computer Case"
650 msgstr ""
651
652 #. module: product
653 #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
654 msgid "Computer all-in-one"
655 msgstr ""
656
657 #. module: product
658 #: model:product.category,name:product.product_category_4
659 #: model:product.public.category,name:product.computers
660 #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
661 msgid "Computers"
662 msgstr "Računari"
663
664 #. module: product
665 #: view:product.template:product.product_template_form_view
666 msgid "Configurations"
667 msgstr ""
668
669 #. module: product
670 #: view:product.template:product.product_template_search_view
671 #: selection:product.template,type:0
672 msgid "Consumable"
673 msgstr "Potrošni"
674
675 #. module: product
676 #: view:product.template:product.product_template_search_view
677 msgid "Consumable products"
678 msgstr "Potrošni proizvodi"
679
680 #. module: product
681 #: help:product.template,type:0
682 msgid ""
683 "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
684 "Stockable product: Will imply stock management for this product."
685 msgstr ""
686 "Potrošni: neće se voditi skladišno. \n"
687 "Skladišni proizvod: voditi će se skladišno."
688
689 #. module: product
690 #: help:product.uom,category_id:0
691 msgid ""
692 "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
693 "same category. The conversion will be made based on the ratios."
694 msgstr ""
695 "Konverzija između jedinica mjera može samo da se pojavi ako pripadaju istoj "
696 "kategoriji. Konverzija se izvršava na osnovu omjera."
697
698 #. module: product
699 #: code:addons/product/product.py:178
700 #, python-format
701 msgid ""
702 "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
703 "both belong to different Category!."
704 msgstr ""
705 "Konverzija između JM Proizvoda %s i zadane JM %s nije moguća jer te dvije "
706 "pripadaju različitim kategorijama!"
707
708 #. module: product
709 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
710 #: field:product.template,standard_price:0
711 msgid "Cost Price"
712 msgstr "Cijena koštanja"
713
714 #. module: product
715 #: help:product.template,standard_price:0
716 msgid ""
717 "Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
718 "accounting and used as a base price on purchase orders."
719 msgstr ""
720
721 #. module: product
722 #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
723 #: field:product.attribute,create_uid:0
724 #: field:product.attribute.line,create_uid:0
725 #: field:product.attribute.price,create_uid:0
726 #: field:product.attribute.value,create_uid:0
727 #: field:product.category,create_uid:0
728 #: field:product.packaging,create_uid:0
729 #: field:product.price.history,create_uid:0
730 #: field:product.price.type,create_uid:0
731 #: field:product.price_list,create_uid:0
732 #: field:product.pricelist,create_uid:0
733 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0
734 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0
735 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0
736 #: field:product.product,create_uid:0
737 #: field:product.supplierinfo,create_uid:0
738 #: field:product.template,create_uid:0
739 #: field:product.ul,create_uid:0
740 #: field:product.uom,create_uid:0
741 #: field:product.uom.categ,create_uid:0
742 msgid "Created by"
743 msgstr ""
744
745 #. module: product
746 #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
747 #: field:product.attribute,create_date:0
748 #: field:product.attribute.line,create_date:0
749 #: field:product.attribute.price,create_date:0
750 #: field:product.attribute.value,create_date:0
751 #: field:product.category,create_date:0
752 #: field:product.packaging,create_date:0
753 #: field:product.price.history,create_date:0
754 #: field:product.price.type,create_date:0
755 #: field:product.price_list,create_date:0
756 #: field:product.pricelist,create_date:0
757 #: field:product.pricelist.item,create_date:0
758 #: field:product.pricelist.type,create_date:0
759 #: field:product.pricelist.version,create_date:0
760 #: field:product.product,create_date:0
761 #: field:product.supplierinfo,create_date:0
762 #: field:product.template,create_date:0
763 #: field:product.ul,create_date:0
764 #: field:product.uom,create_date:0
765 #: field:product.uom.categ,create_date:0
766 msgid "Created on"
767 msgstr ""
768
769 #. module: product
770 #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
771 #: field:product.price.type,currency_id:0
772 #: field:product.pricelist,currency_id:0
773 #: view:website:product.report_pricelist
774 msgid "Currency"
775 msgstr "Valuta"
776
777 #. module: product
778 #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
779 msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
780 msgstr ""
781
782 #. module: product
783 #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
784 #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
785 msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
786 msgstr ""
787
788 #. module: product
789 #: field:product.product,partner_ref:0
790 msgid "Customer ref"
791 msgstr "Ref. kupca"
792
793 #. module: product
794 #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
795 msgid "Datacard"
796 msgstr ""
797
798 #. module: product
799 #: help:product.product,message_last_post:0
800 #: help:product.template,message_last_post:0
801 msgid "Date of the last message posted on the record."
802 msgstr ""
803
804 #. module: product
805 #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
806 msgid "Day(s)"
807 msgstr "Dan(i)"
808
809 #. module: product
810 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
811 msgid "Default Public Pricelist Version"
812 msgstr "Podrazumjevana javna verzija cjenovnika"
813
814 #. module: product
815 #: view:product.template:product.product_template_search_view
816 msgid "Default Unit of Measure"
817 msgstr "Zadana jedinica mjere"
818
819 #. module: product
820 #: help:product.template,uom_id:0
821 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
822 msgstr "Zadana jedinica mjere korišćena za sve operacije zaliha."
823
824 #. module: product
825 #: help:product.template,uom_po_id:0
826 msgid ""
827 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
828 "category than the default unit of measure."
829 msgstr ""
830 "Zadana jedinica mjere korištena za nabavne narudžbe. Mora biti u istoj "
831 "kategoriji kao i zadana jedinica mjere."
832
833 #. module: product
834 #: field:product.supplierinfo,delay:0
835 msgid "Delivery Lead Time"
836 msgstr "Vrijeme vođenja dostave"
837
838 #. module: product
839 #: field:pricelist.partnerinfo,name:0
840 #: field:product.packaging,name:0
841 #: field:product.template,description:0
842 #: view:website:product.report_pricelist
843 msgid "Description"
844 msgstr "Opis"
845
846 #. module: product
847 #: view:product.template:product.product_template_form_view
848 msgid "Description for Quotations"
849 msgstr "Opis za predračune"
850
851 #. module: product
852 #: view:product.template:product.product_template_form_view
853 msgid "Description for Suppliers"
854 msgstr "Opis za dobavljače"
855
856 #. module: product
857 #: help:product.attribute.value,sequence:0
858 msgid "Determine the display order"
859 msgstr ""
860
861 #. module: product
862 #: model:product.public.category,name:product.devices
863 msgid "Devices"
864 msgstr ""
865
866 #. module: product
867 #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
868 msgid "Dozen(s)"
869 msgstr ""
870
871 #. module: product
872 #: field:product.packaging,ean:0
873 msgid "EAN"
874 msgstr "EAN"
875
876 #. module: product
877 #: field:product.product,ean13:0
878 #: field:product.template,ean13:0
879 msgid "EAN13 Barcode"
880 msgstr "EAN13 Barkod"
881
882 #. module: product
883 #: field:product.ul,weight:0
884 msgid "Empty Package Weight"
885 msgstr "Težina praznog paketa"
886
887 #. module: product
888 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
889 msgid "End Date"
890 msgstr "Datum završetka"
891
892 #. module: product
893 #: selection:product.template,state:0
894 msgid "End of Lifecycle"
895 msgstr "Kraj životnog ciklusa"
896
897 #. module: product
898 #: constraint:product.category:0
899 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
900 msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije."
901
902 #. module: product
903 #: code:addons/product/product.py:178
904 #, python-format
905 msgid "Error!"
906 msgstr "Greška!"
907
908 #. module: product
909 #: constraint:product.pricelist.item:0
910 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
911 msgstr "Greška! Minimalna marža bi trebala biti manja od  maksimalne marže."
912
913 #. module: product
914 #: constraint:product.pricelist.item:0
915 msgid ""
916 "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
917 "Item!"
918 msgstr ""
919 "Greška! Ne možete dodijeliti glavni cjenovnik kao dugi cjenovnik u stavkama "
920 "cjenovnika!"
921
922 #. module: product
923 #: constraint:res.currency:0
924 msgid ""
925 "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
926 "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
927 msgstr ""
928 "Greška! Nije oguće definisati faktor zaokruživaja za glavnu valutu kompanije "
929 "koja je manja od decimalne preciznosti konta"
930
931 #. module: product
932 #: constraint:decimal.precision:0
933 msgid ""
934 "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
935 "the rounding factor of the company's main currency"
936 msgstr ""
937 "Greška! Nije moguće definisati decimalnu preciznost konta kao veću od "
938 "faktora zaokruživanja za glavnu valutu kompanije"
939
940 #. module: product
941 #: constraint:product.packaging:0
942 msgid "Error: Invalid ean code"
943 msgstr "Greška: neispravan EAN kod"
944
945 #. module: product
946 #: constraint:product.template:0
947 msgid ""
948 "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
949 "in the same category."
950 msgstr ""
951 "Greška! Zadana jedinica mjere i nabavna jedinica mjere moraju biti u istoj "
952 "kategoriji."
953
954 #. module: product
955 #: help:product.pricelist.item,name:0
956 msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
957 msgstr "Eksplicitno ime pravila za ovu stavku cjenovnika."
958
959 #. module: product
960 #: model:product.category,name:product.product_category_6
961 msgid "External Devices"
962 msgstr ""
963
964 #. module: product
965 #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
966 msgid "External Hard Drive"
967 msgstr ""
968
969 #. module: product
970 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
971 msgid "External Hard disk"
972 msgstr ""
973
974 #. module: product
975 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
976 msgid "First valid date for the version."
977 msgstr "Prvi važeći datum za ovu verziju."
978
979 #. module: product
980 #: selection:product.template,mes_type:0
981 msgid "Fixed"
982 msgstr "Fiksno"
983
984 #. module: product
985 #: field:product.product,message_follower_ids:0
986 #: field:product.template,message_follower_ids:0
987 msgid "Followers"
988 msgstr "Pratioci"
989
990 #. module: product
991 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
992 msgid ""
993 "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
994 "minimum quantity specified in this field."
995 msgstr ""
996
997 #. module: product
998 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
999 msgid ""
1000 "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
1001 "Impedance: 23 ohms\n"
1002 "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
1003 "Drivers: two-way balanced armature\n"
1004 "Cable length: 1065 mm\n"
1005 "Weight: 0.4 ounce\n"
1006 "            "
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: product
1010 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
1011 msgid "Full featured image editing software."
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: product
1015 #: help:product.template,packaging_ids:0
1016 msgid ""
1017 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
1018 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
1019 msgstr ""
1020 "Različiti načini pakovanja za isti proizvod. Ovo nema uticaja na naloge "
1021 "prikupljanja proizvoda i najčešće se koristi uz EDI modul (ako ga koristite)."
1022
1023 #. module: product
1024 #: help:product.pricelist.item,sequence:0
1025 msgid ""
1026 "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1027 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1028 "item is found."
1029 msgstr ""
1030 "Daje redoslijed kojim će se provjeriti stavke cijenovnika. Najviši prioritet "
1031 "ima najmanja sekvenca te provjera staje čim je prvo pravilo/stavka "
1032 "cijenovnika zadovoljena."
1033
1034 #. module: product
1035 #: help:product.packaging,sequence:0
1036 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
1037 msgstr "Daje redosljed sekvenci kada se prikazuje lista pakovanja."
1038
1039 #. module: product
1040 #: help:product.category,sequence:0
1041 msgid ""
1042 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1043 msgstr ""
1044 "Daje redosljed sekvenci kada se prikazuje lista kategorija proizvoda."
1045
1046 #. module: product
1047 #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
1048 msgid "GrapWorks Software"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: product
1052 #: model:product.public.category,name:product.graphics_card
1053 #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
1054 msgid "Graphics Card"
1055 msgstr "Grafička karta"
1056
1057 #. module: product
1058 #: field:product.template,weight:0
1059 msgid "Gross Weight"
1060 msgstr "Bruto težina"
1061
1062 #. module: product
1063 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1064 msgid "Group by..."
1065 msgstr "Grupiši po..."
1066
1067 #. module: product
1068 #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
1069 msgid "HDD SH-1"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: product
1073 #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
1074 msgid "HDD SH-2"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: product
1078 #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
1079 msgid "HDD on Demand"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: product
1083 #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
1084 msgid ""
1085 "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: product
1089 #: model:product.public.category,name:product.HDD
1090 msgid "Hard Drive"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: product
1094 #: model:product.public.category,name:product.Headset
1095 msgid "Headset"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: product
1099 #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
1100 msgid "Headset USB"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: product
1104 #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
1105 msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
1106 msgstr "Slušalice za laptop sa usb konektorom"
1107
1108 #. module: product
1109 #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
1110 msgid "Headset standard"
1111 msgstr "Obične slučalice"
1112
1113 #. module: product
1114 #: field:product.ul,height:0
1115 msgid "Height"
1116 msgstr "Visina"
1117
1118 #. module: product
1119 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
1120 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
1121 msgid ""
1122 "Height: 3.01 inches\n"
1123 "Width:  1.56 inches\n"
1124 "Depth:  0.21 inch\n"
1125 "Weight: 1.1 ounces"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: product
1129 #: field:product.price.history,datetime:0
1130 msgid "Historization Time"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: product
1134 #: field:product.price.history,cost:0
1135 msgid "Historized Cost"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: product
1139 #: help:product.product,message_summary:0
1140 #: help:product.template,message_summary:0
1141 msgid ""
1142 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1143 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1144 msgstr ""
1145 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu "
1146 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
1147
1148 #. module: product
1149 #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
1150 msgid "Hour(s)"
1151 msgstr "Sat(i)"
1152
1153 #. module: product
1154 #: help:product.uom,factor_inv:0
1155 msgid ""
1156 "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
1157 "Measure in this category:\n"
1158 "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
1159 msgstr ""
1160 "Koliko puta ova jedinica mjere je veća od referentne jedinice mjere u ovoj "
1161 "kategoriji:\n"
1162 "1 * (ova JM) = omjer * (referentna JM)"
1163
1164 #. module: product
1165 #: help:product.uom,factor:0
1166 msgid ""
1167 "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
1168 "Measure for this category:\n"
1169 "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1170 msgstr ""
1171 "Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne JM za ovu kategoriju:\n"
1172 "1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
1173
1174 #. module: product
1175 #: field:pricelist.partnerinfo,id:0
1176 #: field:product.attribute,id:0
1177 #: field:product.attribute.line,id:0
1178 #: field:product.attribute.price,id:0
1179 #: field:product.attribute.value,id:0
1180 #: field:product.category,id:0
1181 #: field:product.packaging,id:0
1182 #: field:product.price.history,id:0
1183 #: field:product.price.type,id:0
1184 #: field:product.price_list,id:0
1185 #: field:product.pricelist,id:0
1186 #: field:product.pricelist.item,id:0
1187 #: field:product.pricelist.type,id:0
1188 #: field:product.pricelist.version,id:0
1189 #: field:product.product,id:0
1190 #: field:product.supplierinfo,id:0
1191 #: field:product.template,id:0
1192 #: field:product.ul,id:0
1193 #: field:product.uom,id:0
1194 #: field:product.uom.categ,id:0
1195 #: field:report.product.report_pricelist,id:0
1196 msgid "ID"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: product
1200 #: help:product.product,message_unread:0
1201 #: help:product.template,message_unread:0
1202 msgid "If checked new messages require your attention."
1203 msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
1204
1205 #. module: product
1206 #: help:product.pricelist,active:0
1207 msgid ""
1208 "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
1209 msgstr "Ako je odznačeno, možete sakriti cjenik bez da ga brišete."
1210
1211 #. module: product
1212 #: help:product.product,active:0
1213 #: help:product.template,active:0
1214 msgid ""
1215 "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
1216 msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja."
1217
1218 #. module: product
1219 #: model:product.category,name:product.imac
1220 msgid "Imac"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: product
1224 #: field:product.template,image:0
1225 msgid "Image"
1226 msgstr "Slika"
1227
1228 #. module: product
1229 #: help:product.product,image:0
1230 msgid ""
1231 "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
1232 "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
1233 "preserved."
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: product
1237 #: help:product.product,image_medium:0
1238 msgid ""
1239 "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
1240 "false)."
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: product
1244 #: help:product.product,image_small:0
1245 msgid ""
1246 "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
1247 "false)."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: product
1251 #: selection:product.template,state:0
1252 msgid "In Development"
1253 msgstr "U razvoju"
1254
1255 #. module: product
1256 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1257 msgid "Information"
1258 msgstr "Informacija"
1259
1260 #. module: product
1261 #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
1262 msgid "Information about a product supplier"
1263 msgstr "Informacije o dobavljaču proizvoda"
1264
1265 #. module: product
1266 #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
1267 msgid "Ink Cartridge"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: product
1271 #: code:addons/product/product.py:385
1272 #, python-format
1273 msgid "Integrity Error!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: product
1277 #: model:product.category,name:product.product_category_2
1278 msgid "Internal"
1279 msgstr "Interni"
1280
1281 #. module: product
1282 #: field:product.template,categ_id:0
1283 msgid "Internal Category"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: product
1287 #: field:product.product,code:0
1288 #: field:product.product,default_code:0
1289 #: field:product.template,default_code:0
1290 msgid "Internal Reference"
1291 msgstr "Interna referenca"
1292
1293 #. module: product
1294 #: help:product.product,ean13:0
1295 msgid "International Article Number used for product identification."
1296 msgstr ""
1297 "Internacionalni broj artikla koji se koristi za identifikaciju proizvoda."
1298
1299 #. module: product
1300 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1301 msgid "Inventory"
1302 msgstr "Inventura"
1303
1304 #. module: product
1305 #: model:product.category,name:product.ipad
1306 msgid "Ipad"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: product
1310 #: model:product.category,name:product.ipod
1311 msgid "Ipod"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: product
1315 #: field:product.product,message_is_follower:0
1316 #: field:product.template,message_is_follower:0
1317 msgid "Is a Follower"
1318 msgstr "Je pratilac"
1319
1320 #. module: product
1321 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1322 msgid "Item List"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: product
1326 #: field:product.pricelist.type,key:0
1327 msgid "Key"
1328 msgstr "Ključ"
1329
1330 #. module: product
1331 #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
1332 msgid "Keyboard / Mouse"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: product
1336 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
1337 msgid "Laptop Customized"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: product
1341 #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
1342 msgid "Laptop E5023"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: product
1346 #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
1347 msgid "Laptop S3450"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: product
1351 #: model:product.public.category,name:product.laptops
1352 msgid "Laptops"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: product
1356 #: field:product.product,message_last_post:0
1357 #: field:product.template,message_last_post:0
1358 msgid "Last Message Date"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: product
1362 #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
1363 #: field:product.attribute,write_uid:0
1364 #: field:product.attribute.line,write_uid:0
1365 #: field:product.attribute.price,write_uid:0
1366 #: field:product.attribute.value,write_uid:0
1367 #: field:product.category,write_uid:0
1368 #: field:product.packaging,write_uid:0
1369 #: field:product.price.history,write_uid:0
1370 #: field:product.price.type,write_uid:0
1371 #: field:product.price_list,write_uid:0
1372 #: field:product.pricelist,write_uid:0
1373 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0
1374 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0
1375 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0
1376 #: field:product.product,write_uid:0
1377 #: field:product.supplierinfo,write_uid:0
1378 #: field:product.template,write_uid:0
1379 #: field:product.ul,write_uid:0
1380 #: field:product.uom,write_uid:0
1381 #: field:product.uom.categ,write_uid:0
1382 msgid "Last Updated by"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: product
1386 #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
1387 #: field:product.attribute,write_date:0
1388 #: field:product.attribute.line,write_date:0
1389 #: field:product.attribute.price,write_date:0
1390 #: field:product.attribute.value,write_date:0
1391 #: field:product.category,write_date:0
1392 #: field:product.packaging,write_date:0
1393 #: field:product.price.history,write_date:0
1394 #: field:product.price.type,write_date:0
1395 #: field:product.price_list,write_date:0
1396 #: field:product.pricelist,write_date:0
1397 #: field:product.pricelist.item,write_date:0
1398 #: field:product.pricelist.type,write_date:0
1399 #: field:product.pricelist.version,write_date:0
1400 #: field:product.product,write_date:0
1401 #: field:product.supplierinfo,write_date:0
1402 #: field:product.template,write_date:0
1403 #: field:product.ul,write_date:0
1404 #: field:product.uom,write_date:0
1405 #: field:product.uom.categ,write_date:0
1406 msgid "Last Updated on"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: product
1410 #: help:product.pricelist.version,date_end:0
1411 msgid "Last valid date for the version."
1412 msgstr "Posljednji valjani datum verzije."
1413
1414 #. module: product
1415 #: help:product.supplierinfo,delay:0
1416 msgid ""
1417 "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1418 "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1419 "automatic computation of the purchase order planning."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: product
1423 #: field:product.category,parent_left:0
1424 msgid "Left Parent"
1425 msgstr "Lijevi nadređeni"
1426
1427 #. module: product
1428 #: field:product.ul,length:0
1429 msgid "Length"
1430 msgstr "Dužina"
1431
1432 #. module: product
1433 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1434 msgid "Length / Distance"
1435 msgstr "Dužina / Udaljenost"
1436
1437 #. module: product
1438 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
1439 msgid "List of Variants"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: product
1443 #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
1444 msgid "Liter(s)"
1445 msgstr "Litra(e)"
1446
1447 #. module: product
1448 #: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1449 msgid "Logistic Unit"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: product
1453 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
1454 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
1455 #: view:product.ul:product.product_ul_form_view
1456 #: view:product.ul:product.product_ul_tree
1457 msgid "Logistic Units"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: product
1461 #: field:product.template,packaging_ids:0
1462 msgid "Logistical Units"
1463 msgstr "Logističke jedinice"
1464
1465 #. module: product
1466 #: field:product.template,seller_id:0
1467 msgid "Main Supplier"
1468 msgstr "Glavni dobavljač"
1469
1470 #. module: product
1471 #: help:product.template,seller_id:0
1472 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1473 msgstr "Glavni dobavljač s najvećim prioritetom u listi dobavljača"
1474
1475 #. module: product
1476 #: model:res.groups,name:product.group_uom
1477 msgid "Manage Multiple Units of Measure"
1478 msgstr "Upravljanje sa više jedinica mjere"
1479
1480 #. module: product
1481 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
1482 msgid "Manage Product Packaging"
1483 msgstr "Upravljajte pakiranjem proizvoda"
1484
1485 #. module: product
1486 #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
1487 msgid "Manage Properties of Product"
1488 msgstr "Upravljanje svojstvima proizvoda"
1489
1490 #. module: product
1491 #: model:res.groups,name:product.group_uos
1492 msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
1493 msgstr "Upravljaj sekudnarnom jedinicom mjere"
1494
1495 #. module: product
1496 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1497 msgid "Max. Margin"
1498 msgstr "Max. marža"
1499
1500 #. module: product
1501 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
1502 msgid "Max. Price Margin"
1503 msgstr "Maks. marža cijene"
1504
1505 #. module: product
1506 #: field:product.template,mes_type:0
1507 msgid "Measure Type"
1508 msgstr "Tip mjerenja"
1509
1510 #. module: product
1511 #: field:product.product,image_medium:0
1512 #: field:product.template,image_medium:0
1513 msgid "Medium-sized image"
1514 msgstr "Slika srednje veličine"
1515
1516 #. module: product
1517 #: help:product.template,image_medium:0
1518 msgid ""
1519 "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
1520 "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
1521 "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
1522 msgstr ""
1523 "Srednje velika slika proizvoda. Automatski joj je promjenjena veličina na "
1524 "128x128px, sa zadržanim omjerom, samo kada slika prelazi jednu od ovih "
1525 "veličina. Koristite ovo polje u formama i kaban pogledima."
1526
1527 #. module: product
1528 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
1529 #: model:product.public.category,name:product.Memory
1530 msgid "Memory"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: product
1534 #: field:product.product,message_ids:0
1535 #: field:product.template,message_ids:0
1536 msgid "Messages"
1537 msgstr "Poruke"
1538
1539 #. module: product
1540 #: help:product.product,message_ids:0
1541 #: help:product.template,message_ids:0
1542 msgid "Messages and communication history"
1543 msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
1544
1545 #. module: product
1546 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1547 msgid "Min. Margin"
1548 msgstr "Min. marža"
1549
1550 #. module: product
1551 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
1552 msgid "Min. Price Margin"
1553 msgstr "Min. marža cijene"
1554
1555 #. module: product
1556 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
1557 msgid "Min. Quantity"
1558 msgstr "Min. količina"
1559
1560 #. module: product
1561 #: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1562 msgid "Minimal Quantity"
1563 msgstr "Minimalna količina"
1564
1565 #. module: product
1566 #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
1567 msgid "Modem & Router"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: product
1571 #: model:product.public.category,name:product.motherboard
1572 msgid "Motherboard"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: product
1576 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
1577 msgid "Motherboard A20Z7"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: product
1581 #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
1582 msgid "Motherboard I9P57"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: product
1586 #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
1587 msgid "Mouse, Optical"
1588 msgstr "Miš, optički"
1589
1590 #. module: product
1591 #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
1592 msgid "Mouse, Wireless"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: product
1596 #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
1597 msgid "Multimedia Speakers"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: product
1601 #: field:product.attribute,name:0
1602 #: field:product.category,complete_name:0
1603 #: field:product.category,name:0
1604 #: field:product.pricelist.type,name:0
1605 #: field:product.pricelist.version,name:0
1606 #: field:product.template,name:0
1607 #: field:product.ul,name:0
1608 #: field:product.uom.categ,name:0
1609 msgid "Name"
1610 msgstr "Naziv:"
1611
1612 #. module: product
1613 #: help:product.price.type,name:0
1614 msgid "Name of this kind of price."
1615 msgstr "Naziv ove vrste cijene"
1616
1617 #. module: product
1618 #: field:product.template,weight_net:0
1619 msgid "Net Weight"
1620 msgstr "Neto težina"
1621
1622 #. module: product
1623 #: model:product.public.category,name:product.network
1624 msgid "Network"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: product
1628 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1629 msgid "New Price ="
1630 msgstr "Nova cijena ="
1631
1632 #. module: product
1633 #: code:addons/product/product.py:705
1634 #, python-format
1635 msgid ""
1636 "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
1637 "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
1638 "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
1639 "one."
1640 msgstr ""
1641 "Nova jedinica mjere '%s' mora pripadati istoj kategoriji jedinice mjere '%s' "
1642 "kao i stara jedinica mjere '%s'. Ukoliko trebate promijeniti jedinicu mjere, "
1643 "možete deaktivirati ovaj proizvod i kreirati novi proizvod."
1644
1645 #. module: product
1646 #: selection:product.category,type:0
1647 #: selection:product.template,state:0
1648 msgid "Normal"
1649 msgstr "Normalan"
1650
1651 #. module: product
1652 #: field:product.packaging,rows:0
1653 msgid "Number of Layers"
1654 msgstr "Broj slojeva"
1655
1656 #. module: product
1657 #: selection:product.template,state:0
1658 msgid "Obsolete"
1659 msgstr "Zastarjelo"
1660
1661 #. module: product
1662 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
1663 msgid ""
1664 "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
1665 "graphics, and databases..."
1666 msgstr ""
1667 "Office uređivački programi koji uključuju obradu teksta, proračunskih "
1668 "tablica, prezentacija, grafika, i baza..."
1669
1670 #. module: product
1671 #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
1672 msgid "Office Suite"
1673 msgstr "Kancelarijski paket"
1674
1675 #. module: product
1676 #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
1677 msgid "On Site Assistance"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: product
1681 #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1682 msgid "On Site Monitoring"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: product
1686 #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
1687 msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: product
1691 #: field:product.template,is_product_variant:0
1692 msgid "Only one product variant"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: product
1696 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1697 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1698 msgid "Other Info"
1699 msgstr "Ostale informacije"
1700
1701 #. module: product
1702 #: code:addons/product/pricelist.py:391
1703 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1704 #, python-format
1705 msgid "Other Pricelist"
1706 msgstr "Drugi cjenovnici"
1707
1708 #. module: product
1709 #: model:product.category,name:product.product_category_3
1710 msgid "Other Products"
1711 msgstr "Ostali proizvodi"
1712
1713 #. module: product
1714 #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
1715 msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: product
1719 #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
1720 msgid "PC Assemble SC234"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: product
1724 #: selection:product.ul,type:0
1725 msgid "Pack"
1726 msgstr "Paket"
1727
1728 #. module: product
1729 #: field:product.packaging,ul:0
1730 msgid "Package Logistic Unit"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: product
1734 #: field:product.packaging,ul_qty:0
1735 msgid "Package by layer"
1736 msgstr "Paket po sloju"
1737
1738 #. module: product
1739 #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
1740 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1741 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1742 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
1743 #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
1744 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1745 msgid "Packaging"
1746 msgstr "Pakovanje"
1747
1748 #. module: product
1749 #: selection:product.ul,type:0
1750 msgid "Pallet"
1751 msgstr "Paleta"
1752
1753 #. module: product
1754 #: field:product.packaging,ul_container:0
1755 msgid "Pallet Logistic Unit"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: product
1759 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
1760 #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
1761 msgid "Palletization"
1762 msgstr "Paletizacija"
1763
1764 #. module: product
1765 #: field:product.category,parent_id:0
1766 msgid "Parent Category"
1767 msgstr "Nadređena kategorija"
1768
1769 #. module: product
1770 #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
1771 msgid "Partner"
1772 msgstr "Partner"
1773
1774 #. module: product
1775 #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1776 msgid "Partner Information"
1777 msgstr "Informacije o partneru"
1778
1779 #. module: product
1780 #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
1781 msgid "Pen Drive"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: product
1785 #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
1786 msgid "Pen drive, SP-2"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: product
1790 #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
1791 msgid "Pen drive, SP-4"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: product
1795 #: field:product.product,price:0
1796 #: field:product.template,price:0
1797 msgid "Price"
1798 msgstr "Cijena"
1799
1800 #. module: product
1801 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
1802 msgid "Price Computation"
1803 msgstr "Izračunavanje cijene"
1804
1805 #. module: product
1806 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0
1807 msgid "Price Discount"
1808 msgstr "Popust"
1809
1810 #. module: product
1811 #: field:product.attribute.price,price_extra:0
1812 msgid "Price Extra"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: product
1816 #: help:product.attribute.value,price_extra:0
1817 msgid ""
1818 "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
1819 "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: product
1823 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
1824 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
1825 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1826 #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
1827 #: view:website:product.report_pricelist
1828 msgid "Price List"
1829 msgstr "Cjenovnik"
1830
1831 #. module: product
1832 #: field:product.pricelist.version,items_id:0
1833 msgid "Price List Items"
1834 msgstr "Stavke cjenovnika"
1835
1836 #. module: product
1837 #: view:website:product.report_pricelist
1838 msgid "Price List Name"
1839 msgstr "Naziv cjenovnika"
1840
1841 #. module: product
1842 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1843 msgid "Price List Version"
1844 msgstr "Verzija cijenovnika"
1845
1846 #. module: product
1847 #: field:product.price.type,name:0
1848 msgid "Price Name"
1849 msgstr "Naziv cijene"
1850
1851 #. module: product
1852 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
1853 msgid "Price Rounding"
1854 msgstr "Zaokruživanje cijena"
1855
1856 #. module: product
1857 #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1858 msgid "Price Surcharge"
1859 msgstr "Cijena doplate"
1860
1861 #. module: product
1862 #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
1863 msgid "Price Type"
1864 msgstr "Tip cijene"
1865
1866 #. module: product
1867 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1868 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1869 msgid "Price Types"
1870 msgstr "Tipovi cijena"
1871
1872 #. module: product
1873 #: view:product.product:product.product_kanban_view
1874 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
1875 msgid "Price:"
1876 msgstr "Cijena:"
1877
1878 #. module: product
1879 #: field:product.price_list,price_list:0
1880 msgid "PriceList"
1881 msgstr "Cjenovnik"
1882
1883 #. module: product
1884 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
1885 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
1886 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
1887 #: field:product.template,pricelist_id:0
1888 msgid "Pricelist"
1889 msgstr "Cjenovnik"
1890
1891 #. module: product
1892 #: field:product.pricelist,name:0
1893 msgid "Pricelist Name"
1894 msgstr "Naziv cjenovnika"
1895
1896 #. module: product
1897 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1898 #: field:product.pricelist,type:0
1899 msgid "Pricelist Type"
1900 msgstr "Vrsta cjenovnika"
1901
1902 #. module: product
1903 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1904 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
1905 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
1906 #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
1907 msgid "Pricelist Version"
1908 msgstr "Verzija cjenovnika"
1909
1910 #. module: product
1911 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
1912 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
1913 #: field:product.pricelist,version_id:0
1914 msgid "Pricelist Versions"
1915 msgstr "Verzija cjenovnika"
1916
1917 #. module: product
1918 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
1919 msgid "Pricelist item"
1920 msgstr "Stavka cjenovnika"
1921
1922 #. module: product
1923 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
1924 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
1925 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
1926 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
1927 msgid "Pricelists"
1928 msgstr "Cjenovnici"
1929
1930 #. module: product
1931 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
1932 msgid "Pricelists are managed on"
1933 msgstr "Cjenovnicima se upravlja na"
1934
1935 #. module: product
1936 #: view:product.price_list:product.view_product_price_list
1937 msgid "Print"
1938 msgstr "Štampaj"
1939
1940 #. module: product
1941 #: view:website:product.report_pricelist
1942 msgid "Print date"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: product
1946 #: model:product.public.category,name:product.printer
1947 msgid "Printer"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: product
1951 #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
1952 msgid "Printer, All-in-one"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: product
1956 #: model:product.public.category,name:product.processor
1957 msgid "Processor"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: product
1961 #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
1962 msgid "Processor AMD 8-Core"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: product
1966 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
1967 msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: product
1971 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1972 msgid "Procurements"
1973 msgstr "Naručivanja"
1974
1975 #. module: product
1976 #: model:ir.model,name:product.model_product_product
1977 #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
1978 #: field:product.pricelist.item,product_id:0
1979 #: view:product.product:product.product_search_form_view
1980 #: view:product.template:product.product_template_form_view
1981 #: view:product.template:product.product_template_search_view
1982 #: view:product.template:product.product_template_tree_view
1983 #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1984 msgid "Product"
1985 msgstr "Proizvod"
1986
1987 #. module: product
1988 #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
1989 msgid "Product Attribute"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: product
1993 #: field:product.attribute.line,value_ids:0
1994 #: field:product.attribute.price,value_id:0
1995 msgid "Product Attribute Value"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: product
1999 #: field:product.template,attribute_line_ids:0
2000 msgid "Product Attributes"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. module: product
2004 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
2005 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
2006 #: view:product.category:product.product_category_form_view
2007 #: view:product.category:product.product_category_list_view
2008 #: view:product.category:product.product_category_search_view
2009 #: view:product.category:product.product_category_tree_view
2010 msgid "Product Categories"
2011 msgstr "Kategorije proizvoda"
2012
2013 #. module: product
2014 #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
2015 msgid "Product Categories & Attributes"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: product
2019 #: model:ir.model,name:product.model_product_category
2020 #: field:product.pricelist.item,categ_id:0
2021 #: field:product.uom,category_id:0
2022 msgid "Product Category"
2023 msgstr "Kategorija proizvoda"
2024
2025 #. module: product
2026 #: field:product.price.type,field:0
2027 msgid "Product Field"
2028 msgstr "Polje proizvoda"
2029
2030 #. module: product
2031 #: field:product.template,product_manager:0
2032 msgid "Product Manager"
2033 msgstr "Menadžer proizvoda"
2034
2035 #. module: product
2036 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2037 msgid "Product Name"
2038 msgstr "Naziv proizvoda"
2039
2040 #. module: product
2041 #: model:ir.model,name:product.model_product_template
2042 #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
2043 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
2044 #: field:product.price.history,product_template_id:0
2045 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2046 #: view:product.product:product.product_search_form_view
2047 #: field:product.product,product_tmpl_id:0
2048 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
2049 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2050 msgid "Product Template"
2051 msgstr "Predložak proizvoda"
2052
2053 #. module: product
2054 #: field:product.template,type:0
2055 msgid "Product Type"
2056 msgstr "Tip proizvoda"
2057
2058 #. module: product
2059 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
2060 msgid "Product Unit of Measure"
2061 msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
2062
2063 #. module: product
2064 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
2065 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2066 msgid "Product Variant"
2067 msgstr "Varijante proizvoda"
2068
2069 #. module: product
2070 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
2071 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
2073 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
2074 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
2075 #: view:product.product:product.product_product_tree_view
2076 msgid "Product Variants"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: product
2080 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
2081 msgid "Product uom categ"
2082 msgstr "Kategorija JM artikla"
2083
2084 #. module: product
2085 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
2086 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
2087 #: field:product.template,product_variant_ids:0
2088 msgid "Products"
2089 msgstr "Proizvodi"
2090
2091 #. module: product
2092 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
2093 msgid "Products Labels"
2094 msgstr "Etikete proizvoda"
2095
2096 #. module: product
2097 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2098 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
2099 msgid "Products Listprices Items"
2100 msgstr "Stavke liste cjenovnika"
2101
2102 #. module: product
2103 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2104 msgid "Products Price"
2105 msgstr "Cijena proizvoda"
2106
2107 #. module: product
2108 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
2109 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2110 msgid "Products Price List"
2111 msgstr "Cjenovnik proizvoda"
2112
2113 #. module: product
2114 #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
2115 msgid "Products Price Search"
2116 msgstr "Pretraži cijene proizvoda"
2117
2118 #. module: product
2119 #: view:product.price.type:product.product_price_type_view
2120 msgid "Products Price Type"
2121 msgstr "Tip cijene proizvoda"
2122
2123 #. module: product
2124 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
2125 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
2126 msgid "Products by Category"
2127 msgstr "Proizvodi po kategoriji"
2128
2129 #. module: product
2130 #: code:addons/product/product.py:809
2131 #, python-format
2132 msgid "Products: "
2133 msgstr "Proizvodi: "
2134
2135 #. module: product
2136 #: model:product.price.type,name:product.list_price
2137 #: field:product.product,lst_price:0
2138 #: field:product.template,lst_price:0
2139 msgid "Public Price"
2140 msgstr "Javna cijena"
2141
2142 #. module: product
2143 #: model:product.pricelist,name:product.list0
2144 msgid "Public Pricelist"
2145 msgstr "Javni cjenovnik"
2146
2147 #. module: product
2148 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2149 msgid "Purchase"
2150 msgstr "Nabavka"
2151
2152 #. module: product
2153 #: field:product.template,description_purchase:0
2154 msgid "Purchase Description"
2155 msgstr "Opis nabavke"
2156
2157 #. module: product
2158 #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
2159 msgid "Purchase Pricelists"
2160 msgstr "Nabavni cjenovnik"
2161
2162 #. module: product
2163 #: field:product.template,uom_po_id:0
2164 msgid "Purchase Unit of Measure"
2165 msgstr "Nabavna jedinica mjere"
2166
2167 #. module: product
2168 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2169 #: field:product.supplierinfo,qty:0
2170 msgid "Quantity"
2171 msgstr "Količina"
2172
2173 #. module: product
2174 #: field:product.packaging,qty:0
2175 msgid "Quantity by Package"
2176 msgstr "Količina po paketu"
2177
2178 #. module: product
2179 #: field:product.price_list,qty1:0
2180 msgid "Quantity-1"
2181 msgstr "Količina-1"
2182
2183 #. module: product
2184 #: field:product.price_list,qty2:0
2185 msgid "Quantity-2"
2186 msgstr "Količina-2"
2187
2188 #. module: product
2189 #: field:product.price_list,qty3:0
2190 msgid "Quantity-3"
2191 msgstr "Količina-3"
2192
2193 #. module: product
2194 #: field:product.price_list,qty4:0
2195 msgid "Quantity-4"
2196 msgstr "Količina-4"
2197
2198 #. module: product
2199 #: field:product.price_list,qty5:0
2200 msgid "Quantity-5"
2201 msgstr "Količina-5"
2202
2203 #. module: product
2204 #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
2205 msgid "RAM SR2"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: product
2209 #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
2210 msgid "RAM SR3"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: product
2214 #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
2215 msgid "RAM SR5"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: product
2219 #: field:product.uom,factor:0
2220 msgid "Ratio"
2221 msgstr "Omjer"
2222
2223 #. module: product
2224 #: model:product.category,name:product.product_category_10
2225 msgid "Raw Materials"
2226 msgstr "Sirovine"
2227
2228 #. module: product
2229 #: selection:product.uom,uom_type:0
2230 msgid "Reference Unit of Measure for this category"
2231 msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
2232
2233 #. module: product
2234 #: field:product.category,parent_right:0
2235 msgid "Right Parent"
2236 msgstr "Desni nadređeni"
2237
2238 #. module: product
2239 #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
2240 msgid "Rounding Method"
2241 msgstr "Način zaokruživanja"
2242
2243 #. module: product
2244 #: field:product.uom,rounding:0
2245 msgid "Rounding Precision"
2246 msgstr "Preciznost zaokruživanja"
2247
2248 #. module: product
2249 #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
2250 msgid "Router R430"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: product
2254 #: field:product.pricelist.item,name:0
2255 msgid "Rule Name"
2256 msgstr "Naziv pravila"
2257
2258 #. module: product
2259 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2260 msgid "Sale Conditions"
2261 msgstr "Uslovi prodaje"
2262
2263 #. module: product
2264 #: field:product.template,description_sale:0
2265 msgid "Sale Description"
2266 msgstr "Opis prodaje"
2267
2268 #. module: product
2269 #: field:product.template,list_price:0
2270 msgid "Sale Price"
2271 msgstr "Prodajna cijena"
2272
2273 #. module: product
2274 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
2275 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
2276 msgid "Sale Pricelist"
2277 msgstr "Prodajni cjenovnik"
2278
2279 #. module: product
2280 #: model:product.category,name:product.product_category_1
2281 msgid "Saleable"
2282 msgstr "Prodajni"
2283
2284 #. module: product
2285 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2286 msgid "Sales"
2287 msgstr "Prodaje"
2288
2289 #. module: product
2290 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
2291 msgid "Sales & Purchases"
2292 msgstr "Prodaja & Nabavka"
2293
2294 #. module: product
2295 #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
2296 msgid "Sales Pricelists"
2297 msgstr "Prodajni cjenovnici"
2298
2299 #. module: product
2300 #: model:product.public.category,name:product.Screen
2301 msgid "Screen"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: product
2305 #: help:product.template,categ_id:0
2306 msgid "Select category for the current product"
2307 msgstr "Odabir kategorije za trenutni proizvod"
2308
2309 #. module: product
2310 #: field:product.attribute.value,sequence:0
2311 #: field:product.category,sequence:0
2312 #: field:product.packaging,sequence:0
2313 #: field:product.pricelist.item,sequence:0
2314 #: field:product.supplierinfo,sequence:0
2315 msgid "Sequence"
2316 msgstr "Sekvenca"
2317
2318 #. module: product
2319 #: model:product.public.category,name:product.server
2320 msgid "Server"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. module: product
2324 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
2325 #: selection:product.template,type:0
2326 msgid "Service"
2327 msgstr "Usluga"
2328
2329 #. module: product
2330 #: model:product.category,name:product.product_category_5
2331 #: model:product.public.category,name:product.services
2332 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2333 msgid "Services"
2334 msgstr "Usluge"
2335
2336 #. module: product
2337 #: help:product.pricelist.item,price_round:0
2338 msgid ""
2339 "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2340 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2341 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2342 msgstr ""
2343 "Postavlja cijenu tako da je množioc ove vrijednosti.\n"
2344 "Zaokruživanje se primjenjuje nakon popusta a prije poskupljenja.\n"
2345 "Ako hoćete da Vam se cijena završava sa 9.99, postavite zaokruženje 10, "
2346 "dodatak -0.01"
2347
2348 #. module: product
2349 #: field:product.product,image_small:0
2350 #: field:product.template,image_small:0
2351 msgid "Small-sized image"
2352 msgstr "Slika male veličine"
2353
2354 #. module: product
2355 #: help:product.template,image_small:0
2356 msgid ""
2357 "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2358 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
2359 "required."
2360 msgstr ""
2361 "Mala slika proizvoda. Automatski joj je promjenjena veličina na 64x64px, sa "
2362 "očuvanim omjerom. Koristite ovo polje gdje je god potrebna mala slika."
2363
2364 #. module: product
2365 #: selection:product.uom,uom_type:0
2366 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
2367 msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
2368
2369 #. module: product
2370 #: model:product.category,name:product.product_category_9
2371 #: model:product.public.category,name:product.Software
2372 msgid "Software"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: product
2376 #: model:product.public.category,name:product.Speakers
2377 msgid "Speakers"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: product
2381 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2382 msgid ""
2383 "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
2384 "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2385 msgstr ""
2386 "Upišite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi samo na proizvode "
2387 "koji pripadaju toj kategoriji ili podređenim kategorijama. Ako ne, onda "
2388 "ostavite prazno."
2389
2390 #. module: product
2391 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
2392 msgid ""
2393 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
2394 "otherwise."
2395 msgstr ""
2396 "Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod. U suprotnom "
2397 "ostavite prazno."
2398
2399 #. module: product
2400 #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2401 msgid ""
2402 "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
2403 "empty otherwise."
2404 msgstr ""
2405 "Specifirajte predložak ako ovo pravilo se odnosi samo na jedan predložak "
2406 "proizvoda. U suprotnom ostavite prazno."
2407
2408 #. module: product
2409 #: help:product.template,uos_id:0
2410 msgid ""
2411 "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
2412 "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: product
2416 #: help:product.template,sale_ok:0
2417 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2418 msgstr ""
2419 "Specifirajte ako proizvod može biti odabran na stavci prodajne narudžbe."
2420
2421 #. module: product
2422 #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2423 msgid ""
2424 "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
2425 "calculated with the discount."
2426 msgstr ""
2427 "Odredite fiksni iznos za dodati ili oduzeti(ukoliko je iznos negativan) "
2428 "iznosu sa ukalkulisanim popustom."
2429
2430 #. module: product
2431 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2432 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
2433 msgstr "Odredite najveći iznos marže za granicu iznad osnovne cijene."
2434
2435 #. module: product
2436 #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2437 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
2438 msgstr "Specificirajte minimalni iznos marže na osnovnu cijenu."
2439
2440 #. module: product
2441 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
2442 msgid "Start Date"
2443 msgstr "Datum početka"
2444
2445 #. module: product
2446 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2447 #: field:product.template,state:0
2448 msgid "Status"
2449 msgstr "Status"
2450
2451 #. module: product
2452 #: selection:product.template,type:0
2453 msgid "Stockable Product"
2454 msgstr "Skladišteni proizvod"
2455
2456 #. module: product
2457 #: field:product.product,message_summary:0
2458 #: field:product.template,message_summary:0
2459 msgid "Summary"
2460 msgstr "Rezime"
2461
2462 #. module: product
2463 #: field:product.supplierinfo,name:0
2464 #: field:product.template,seller_ids:0
2465 msgid "Supplier"
2466 msgstr "Dobavljač"
2467
2468 #. module: product
2469 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2470 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
2471 msgid "Supplier Information"
2472 msgstr "Informacije o dobavljaču"
2473
2474 #. module: product
2475 #: field:product.template,seller_delay:0
2476 msgid "Supplier Lead Time"
2477 msgstr "Vrijeme vođenja dobavljača"
2478
2479 #. module: product
2480 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
2481 msgid "Supplier Pricelist"
2482 msgstr "Cjenovnik dobavljača"
2483
2484 #. module: product
2485 #: code:addons/product/pricelist.py:392
2486 #, python-format
2487 msgid "Supplier Prices on the product form"
2488 msgstr "Dobavljačeve cijene na formi artikla"
2489
2490 #. module: product
2491 #: field:product.supplierinfo,product_code:0
2492 msgid "Supplier Product Code"
2493 msgstr "Šifra artikla dobavljača"
2494
2495 #. module: product
2496 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
2497 msgid "Supplier Product Name"
2498 msgstr "Naziv artikla dobavljača"
2499
2500 #. module: product
2501 #: field:product.template,seller_qty:0
2502 msgid "Supplier Quantity"
2503 msgstr "Dobavljačeva količina"
2504
2505 #. module: product
2506 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
2507 msgid "Supplier Unit of Measure"
2508 msgstr "Dobavljačeva jedinica mjere"
2509
2510 #. module: product
2511 #: help:product.supplierinfo,name:0
2512 msgid "Supplier of this product"
2513 msgstr "Dobavljač ovog proizvoda"
2514
2515 #. module: product
2516 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2517 msgid "Suppliers"
2518 msgstr "Dobavljači"
2519
2520 #. module: product
2521 #: model:product.public.category,name:product.Switch
2522 msgid "Switch"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. module: product
2526 #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
2527 msgid "Switch, 24 ports"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: product
2531 #: field:product.product,name_template:0
2532 msgid "Template Name"
2533 msgstr "Naziv predloška"
2534
2535 #. module: product
2536 #: help:product.packaging,ean:0
2537 msgid "The EAN code of the package unit."
2538 msgstr "EAN kôd jedinice pakiranja"
2539
2540 #. module: product
2541 #: help:product.packaging,code:0
2542 msgid "The code of the transport unit."
2543 msgstr "Šifra transportnih jedinica"
2544
2545 #. module: product
2546 #: help:product.uom,rounding:0
2547 msgid ""
2548 "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
2549 "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2550 msgstr ""
2551 "Izračunata količina će biti množioc ove vrijednosti. Koristite 1.0 za "
2552 "jedinicu mjere koja ne može dalje da se razdvaja, kao što je komad."
2553
2554 #. module: product
2555 #: sql_constraint:product.uom:0
2556 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
2557 msgstr "Koeficijent omjera za ovu jedinicu mjere ne može biti 0!"
2558
2559 #. module: product
2560 #: help:product.price.type,currency_id:0
2561 msgid "The currency the field is expressed in."
2562 msgstr "Valuta u kojoj je polje izraženo."
2563
2564 #. module: product
2565 #: help:product.template,weight:0
2566 msgid "The gross weight in Kg."
2567 msgstr "Bruto težina u kg."
2568
2569 #. module: product
2570 #: help:product.ul,height:0
2571 msgid "The height of the package"
2572 msgstr "Visina paketa"
2573
2574 #. module: product
2575 #: help:product.ul,length:0
2576 msgid "The length of the package"
2577 msgstr "Dužina paketa"
2578
2579 #. module: product
2580 #: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2581 msgid ""
2582 "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
2583 "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
2584 "product otherwise."
2585 msgstr ""
2586 "Minimalna količina za nabavku kod ovog dobavljača, izraženo u dobavljačevoj "
2587 "jedinici mjere ako nije prazna, u suprotnom, u zadanoj jedinici mjere "
2588 "proizvoda."
2589
2590 #. module: product
2591 #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
2592 msgid ""
2593 "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
2594 "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
2595 msgstr ""
2596 "Minimalna količina za okidanje ovog pravila, izražena u jedinici mjere "
2597 "dobavljača ako postoji ili zadanoj jedinici mjere proizvoda u suprotnom."
2598
2599 #. module: product
2600 #: help:product.template,weight_net:0
2601 msgid "The net weight in Kg."
2602 msgstr "Neto težina u kg."
2603
2604 #. module: product
2605 #: help:product.packaging,rows:0
2606 msgid "The number of layers on a pallet or box"
2607 msgstr "Broj slojeva na paleti ili kutiji"
2608
2609 #. module: product
2610 #: help:product.packaging,ul_qty:0
2611 msgid "The number of packages by layer"
2612 msgstr "Broj pakiranja po sloju"
2613
2614 #. module: product
2615 #: code:addons/product/product.py:385
2616 #, python-format
2617 msgid ""
2618 "The operation cannot be completed:\n"
2619 "You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
2620 "variant."
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: product
2624 #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
2625 msgid ""
2626 "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
2627 "as based on supplier prices."
2628 msgstr ""
2629 "Cijena ispod će se uzeti u obzir samo kada je Vaš cijenovnik postavljen na "
2630 "osnovu cijene dobavljača."
2631
2632 #. module: product
2633 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2634 msgid ""
2635 "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
2636 "            "
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: product
2640 #: help:product.packaging,qty:0
2641 msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
2642 msgstr "Ukupan broj artikala koje možete staviti u paletu ili kutiju."
2643
2644 #. module: product
2645 #: help:product.template,volume:0
2646 msgid "The volume in m3."
2647 msgstr "Zapremina u m3"
2648
2649 #. module: product
2650 #: help:product.packaging,weight:0
2651 msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2652 msgstr "Ukupna režina punog paketa, palete ili kutije."
2653
2654 #. module: product
2655 #: help:product.ul,width:0
2656 msgid "The width of the package"
2657 msgstr "Širina paketa"
2658
2659 #. module: product
2660 #: sql_constraint:product.attribute.value:0
2661 msgid "This attribute value already exists !"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: product
2665 #: help:product.supplierinfo,product_uom:0
2666 msgid "This comes from the product form."
2667 msgstr "Ovo dolazi iz forme proizvoda."
2668
2669 #. module: product
2670 #: help:product.product,image_variant:0
2671 msgid ""
2672 "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
2673 "1024x1024px."
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: product
2677 #: help:product.template,image:0
2678 msgid ""
2679 "This field holds the image used as image for the product, limited to "
2680 "1024x1024px."
2681 msgstr ""
2682 "Ovo polje sadrži sliku koja se koristi kao slika proizvoda, ograničena na "
2683 "1024x1024px."
2684
2685 #. module: product
2686 #: help:product.supplierinfo,qty:0
2687 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2688 msgstr "Ovo je količina koja je konvertovana u zadanu jedinicu mjere."
2689
2690 #. module: product
2691 #: help:product.product,price_extra:0
2692 msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. module: product
2696 #: help:product.template,seller_qty:0
2697 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2698 msgstr "Ovo je minimalna količina za nabavku od glavnog dobavljača."
2699
2700 #. module: product
2701 #: help:product.template,seller_delay:0
2702 msgid ""
2703 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
2704 "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
2705 "by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: product
2709 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2710 msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
2711 msgstr "Ova će se zabilješka prikazati na zahtjevima za ponudu ..."
2712
2713 #. module: product
2714 #: help:pricelist.partnerinfo,price:0
2715 msgid ""
2716 "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
2717 "any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
2718 msgstr ""
2719 "Ova cijena će se uzeti u obzir kao cijena za dobavljačevu jedinicu mjere ako "
2720 "postoji ili će se koristiti zadana jedinica mjere"
2721
2722 #. module: product
2723 #: help:res.partner,property_product_pricelist:0
2724 msgid ""
2725 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
2726 "current partner"
2727 msgstr ""
2728 "Ovaj cjenovnik će se koristiti, umjesto predefinisanog, za prodaju trenutnom "
2729 "partneru"
2730
2731 #. module: product
2732 #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
2733 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: product
2737 #: help:product.supplierinfo,product_code:0
2738 msgid ""
2739 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
2740 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2741 msgstr ""
2742 "Dobavljačeva šifra artikla će se koristiti prilikom štampanja predračuna. "
2743 "Ostavite prazno za štampanje interne šifre."
2744
2745 #. module: product
2746 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
2747 msgid ""
2748 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
2749 "quotation. Keep empty to use the internal one."
2750 msgstr ""
2751 "Ovaj dobavljačev naziv proizvoda će se koristiti kada se štampaju zahtjevi "
2752 "za predračunima. Ostavite prazno da koristite interni naziv."
2753
2754 #. module: product
2755 #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
2756 msgid ""
2757 "This type of service include assistance for security questions, system "
2758 "configuration requirements, implementation or special needs."
2759 msgstr ""
2760 "Ovaj tip servisa uključuje pomoć za sigurnosna pitanja, zahtjeve sistemske "
2761 "konfiguracije, implementaciju ili specifične potrebe."
2762
2763 #. module: product
2764 #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
2765 #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
2766 msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2767 msgstr "Ovaj tip servisa uključuje osnovno praćenje proizvoda."
2768
2769 #. module: product
2770 #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
2771 msgid "Toner Cartridge"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. module: product
2775 #: field:product.packaging,weight:0
2776 msgid "Total Package Weight"
2777 msgstr "Ukupna težina paketa"
2778
2779 #. module: product
2780 #: view:product.template:product.product_template_search_view
2781 #: field:product.ul,type:0
2782 #: field:product.uom,uom_type:0
2783 msgid "Type"
2784 msgstr "Tip"
2785
2786 #. module: product
2787 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
2788 msgid "USB Adapter"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: product
2792 #: selection:product.ul,type:0
2793 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
2794 msgid "Unit"
2795 msgstr "Jedinica"
2796
2797 #. module: product
2798 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
2799 msgid "Unit Price"
2800 msgstr "Jedinična cijena"
2801
2802 #. module: product
2803 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2804 #: field:product.template,uom_id:0
2805 #: field:product.uom,name:0
2806 msgid "Unit of Measure"
2807 msgstr "Jedinica mjere"
2808
2809 #. module: product
2810 #: field:product.template,uos_coeff:0
2811 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
2812 msgstr "Koeficijent JM -> Prodajna JM"
2813
2814 #. module: product
2815 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
2816 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
2817 msgid "Unit of Measure Categories"
2818 msgstr "Kategorije jedinica mjera"
2819
2820 #. module: product
2821 #: code:addons/product/product.py:705
2822 #, python-format
2823 msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
2824 msgstr "Ne slaganje kategorija jedinice mjere!"
2825
2826 #. module: product
2827 #: field:product.template,uos_id:0
2828 msgid "Unit of Sale"
2829 msgstr "Jedinica prodaje"
2830
2831 #. module: product
2832 #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
2833 msgid "Unit(s)"
2834 msgstr "kom (komad)"
2835
2836 #. module: product
2837 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
2838 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
2839 #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
2840 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
2841 #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
2842 msgid "Units of Measure"
2843 msgstr "Jedinice mjere"
2844
2845 #. module: product
2846 #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
2847 msgid "Units of Measure categories"
2848 msgstr "Kategorije jedinica mjere"
2849
2850 #. module: product
2851 #: field:product.product,message_unread:0
2852 #: field:product.template,message_unread:0
2853 msgid "Unread Messages"
2854 msgstr "Nepročitane poruke"
2855
2856 #. module: product
2857 #: help:product.pricelist.type,key:0
2858 msgid ""
2859 "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2860 "unchanged."
2861 msgstr ""
2862 "Koristi se u šifri da bi se odabrala specifična cijena na osnovu konteksta. "
2863 "Ostavite ne promjenjeno."
2864
2865 #. module: product
2866 #: field:product.attribute.value,name:0
2867 msgid "Value"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: product
2871 #: field:product.attribute,value_ids:0
2872 msgid "Values"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. module: product
2876 #: selection:product.template,mes_type:0
2877 msgid "Variable"
2878 msgstr "Varijabla"
2879
2880 #. module: product
2881 #: field:product.product,price_extra:0
2882 msgid "Variant Extra Price"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: product
2886 #: field:product.product,image_variant:0
2887 msgid "Variant Image"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: product
2891 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2892 msgid "Variant Prices"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. module: product
2896 #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
2897 #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
2898 #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
2899 #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
2900 msgid "Variant Values"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: product
2904 #: field:product.attribute.value,product_ids:0
2905 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view
2906 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view
2907 msgid "Variants"
2908 msgstr "Varijante"
2909
2910 #. module: product
2911 #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
2912 msgid "Video Acquisition"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: product
2916 #: selection:product.category,type:0
2917 msgid "View"
2918 msgstr "Pogled"
2919
2920 #. module: product
2921 #: field:product.template,volume:0
2922 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
2923 msgid "Volume"
2924 msgstr "Volumen"
2925
2926 #. module: product
2927 #: code:addons/product/pricelist.py:208
2928 #: code:addons/product/product.py:210
2929 #, python-format
2930 msgid "Warning!"
2931 msgstr "Upozorenje!"
2932
2933 #. module: product
2934 #: field:product.template,warranty:0
2935 msgid "Warranty"
2936 msgstr "Garancija"
2937
2938 #. module: product
2939 #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
2940 msgid "Webcam"
2941 msgstr "Web kamera"
2942
2943 #. module: product
2944 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2945 msgid "Weight"
2946 msgstr "Težina"
2947
2948 #. module: product
2949 #: view:product.template:product.product_template_form_view
2950 msgid "Weights"
2951 msgstr "Težine"
2952
2953 #. module: product
2954 #: help:product.pricelist.version,active:0
2955 msgid ""
2956 "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
2957 "not overlaps with original version. You should change the dates and "
2958 "reactivate the pricelist"
2959 msgstr ""
2960 "Kada je verzija duplicirana postavlja se ne aktivno, tako da se datumi ne "
2961 "preklapaju sa originalnom verzijom. Potreno je promijeniti datume i "
2962 "reaktivirati cjenovnik."
2963
2964 #. module: product
2965 #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
2966 msgid "White"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: product
2970 #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
2971 msgid "Wi-Fi"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: product
2975 #: field:product.ul,width:0
2976 msgid "Width"
2977 msgstr "Širina"
2978
2979 #. module: product
2980 #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
2981 msgid "Windows 7 Professional"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: product
2985 #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
2986 msgid "Windows Home Server 2011"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: product
2990 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
2991 msgid "Working Time"
2992 msgstr "Radno Vrijeme"
2993
2994 #. module: product
2995 #: constraint:product.pricelist.version:0
2996 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2997 msgstr "Nije moguće imati dva cjenovnika koja se preklapaju!"
2998
2999 #. module: product
3000 #: constraint:product.product:0
3001 msgid ""
3002 "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
3003 "\"Internal Reference\" field instead."
3004 msgstr ""
3005 "Unešen je neispravn \"EAN13 Barcode\", umjesto ovog možete koristiti polje "
3006 "\"Interna šifra\""
3007
3008 #. module: product
3009 #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
3010 msgid "Zed+ Antivirus"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: product
3014 #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
3015 msgid "cm"
3016 msgstr "cm"
3017
3018 #. module: product
3019 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3020 msgid "describe the product characteristics..."
3021 msgstr "opišite karakteristike proizvoda ..."
3022
3023 #. module: product
3024 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3025 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
3026 msgstr "npr.: 1 * (referentna jm) = omjer * (ova jedinica)"
3027
3028 #. module: product
3029 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view
3030 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
3031 msgstr "npr. 1 + (ova JM) = omjer * (referentna jedinica)"
3032
3033 #. module: product
3034 #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
3035 msgid "fl oz"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. module: product
3039 #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
3040 msgid "foot(ft)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. module: product
3044 #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
3045 msgid "gal(s)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. module: product
3049 #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
3050 msgid "iMac"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: product
3054 #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
3055 msgid "iPad Mini"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. module: product
3059 #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
3060 #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
3061 #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
3062 #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
3063 msgid "iPad Retina Display"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: product
3067 #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
3068 #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
3069 msgid "iPod"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: product
3073 #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
3074 msgid "inch(es)"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: product
3078 #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
3079 msgid "kg"
3080 msgstr "kg"
3081
3082 #. module: product
3083 #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
3084 msgid "km"
3085 msgstr "km"
3086
3087 #. module: product
3088 #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
3089 msgid "lb(s)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: product
3093 #: view:product.product:product.product_normal_form_view
3094 msgid "lst_price"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: product
3098 #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
3099 msgid "mile(s)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: product
3103 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3104 msgid "months"
3105 msgstr "mjeseci"
3106
3107 #. module: product
3108 #: view:product.template:product.product_template_form_view
3109 msgid "note to be displayed on quotations..."
3110 msgstr "zabilješka za prikazivanje na predračunima..."
3111
3112 #. module: product
3113 #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
3114 msgid "oz(s)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. module: product
3118 #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
3119 msgid "qt"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: product
3123 #: view:res.partner:product.view_partner_property_form
3124 msgid "the parent company"
3125 msgstr "nadređena kompanija"
3126
3127 #. module: product
3128 #: field:product.price.history,company_id:0
3129 msgid "unknown"
3130 msgstr ""
3131
3132 #~ msgid ""
3133 #~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
3134 #~ "apply."
3135 #~ msgstr ""
3136 #~ "Specificirajte minimalnu količinu za kupovinu/prodaju da bi se pravilo "
3137 #~ "primjenilo."