[FIX] account,purchase,stock: update report sxw to match latest rml
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "排程"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "生成需求"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr "这是计划运行的日期范围。不在今天到今天加指定日数的日期范围内的需求单会留到下次计算。"
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr "触发所有虚拟库存为小于0的自动采购。建议您不要使用这个选项,而使用产品按单生产(MTO)的设置。"
45
46 #. module: procurement
47 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
48 msgid "Group By..."
49 msgstr "分组..."
50
51 #. module: procurement
52 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
53 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
54 msgstr "这库位最小库存规则产品的需求单草稿"
55
56 #. module: procurement
57 #: view:product.product:0
58 msgid ""
59 "required quantities are always\n"
60 "                           available"
61 msgstr "所需的数量总是可用的"
62
63 #. module: procurement
64 #: view:procurement.order:0
65 msgid "External note..."
66 msgstr ""
67
68 #. module: procurement
69 #: view:product.product:0
70 msgid ""
71 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
72 "                           will wait for new products. To fulfill the "
73 "inventory, you should\n"
74 "                           create others rules like orderpoints."
75 msgstr ""
76 "如果没有足够的可用数量,发运单将等待新的产品。\n"
77 "                                                                     要完成库存,\n"
78 "                                                                    "
79 "你将建立另外的类似订货点的规则,"
80
81 #. module: procurement
82 #: field:procurement.order,procure_method:0
83 #: field:product.template,procure_method:0
84 msgid "Procurement Method"
85 msgstr "引起需求的方式"
86
87 #. module: procurement
88 #: selection:product.template,supply_method:0
89 msgid "Manufacture"
90 msgstr "生产"
91
92 #. module: procurement
93 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
94 msgid "Service"
95 msgstr "服务"
96
97 #. module: procurement
98 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
99 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
100 msgstr "仅计算最少库存规则"
101
102 #. module: procurement
103 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
104 msgid "Rules"
105 msgstr "规则"
106
107 #. module: procurement
108 #: field:procurement.order,company_id:0
109 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
110 msgid "Company"
111 msgstr "公司"
112
113 #. module: procurement
114 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
115 msgid "UoS Quantity"
116 msgstr "销售单位数量"
117
118 #. module: procurement
119 #: view:procurement.order:0
120 msgid "Reason"
121 msgstr "理由"
122
123 #. module: procurement
124 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
125 msgid ""
126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
127 "              You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
128 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
129 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
130 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
131 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
132 "up to the maximum quantity.\n"
133 "              </p>\n"
134 "            "
135 msgstr ""
136
137 #. module: procurement
138 #: view:procurement.order.compute:0
139 msgid "Compute Procurements"
140 msgstr "计算产品需求"
141
142 #. module: procurement
143 #: field:procurement.order,message:0
144 msgid "Latest error"
145 msgstr "最近的错误"
146
147 #. module: procurement
148 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
149 msgid "Minimum Quantity"
150 msgstr "最小数量"
151
152 #. module: procurement
153 #: help:mrp.property,composition:0
154 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
155 msgstr "没有在计算中使用,只为了提供信息。"
156
157 #. module: procurement
158 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
159 msgid "Latest procurement"
160 msgstr "最近需求"
161
162 #. module: procurement
163 #: field:procurement.order,message_ids:0
164 msgid "Messages"
165 msgstr "消息"
166
167 #. module: procurement
168 #: view:procurement.order:0
169 msgid "Cancel Procurement"
170 msgstr ""
171
172 #. module: procurement
173 #: view:product.product:0
174 msgid "Products"
175 msgstr "产品"
176
177 #. module: procurement
178 #: selection:procurement.order,state:0
179 msgid "Cancelled"
180 msgstr "已取消"
181
182 #. module: procurement
183 #: view:procurement.order:0
184 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
185 msgstr "永久性生产需求异常"
186
187 #. module: procurement
188 #: help:procurement.order,message_unread:0
189 msgid "If checked new messages require your attention."
190 msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项"
191
192 #. module: procurement
193 #: view:procurement.order.compute.all:0
194 msgid "Scheduler Parameters"
195 msgstr "排程参数"
196
197 #. module: procurement
198 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
199 msgid "Stock Move"
200 msgstr "库存调拨"
201
202 #. module: procurement
203 #: view:product.product:0
204 msgid "Stockable products"
205 msgstr "可库存的产品"
206
207 #. module: procurement
208 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
209 #, python-format
210 msgid "Invalid Action!"
211 msgstr "非法的动作"
212
213 #. module: procurement
214 #: help:procurement.order,message_summary:0
215 msgid ""
216 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
217 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
218 msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。"
219
220 #. module: procurement
221 #: selection:procurement.order,state:0
222 msgid "Ready"
223 msgstr "准备就绪"
224
225 #. module: procurement
226 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
227 msgid "Automatic orderpoint"
228 msgstr "自动计算订货点"
229
230 #. module: procurement
231 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
232 msgid ""
233 "<p>\n"
234 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
235 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
236 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
237 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
238 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
239 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
240 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
241 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
242 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
243 "by a specific error message).\n"
244 "                </p>\n"
245 "            "
246 msgstr ""
247 "需求订单表示了在给定的时间,给定的库位所需产品的确定数量。销售订单是需求订单的典型来源(但这是不同的单据)。依据需求的参数和产品配置,这需求单引擎 "
248 "将通过 库存预定,从供应商订购产品或者通过生产订单 "
249 "来满足需要。例如:当系统不能找到一个满足需要要的方法时将产生需求意外。有些意外将被他们自行解决,但是其它的要人工干预(通过是特别的错误信息识别)。\n"
250 "            "
251
252 #. module: procurement
253 #: selection:procurement.order,state:0
254 msgid "Confirmed"
255 msgstr "已确认"
256
257 #. module: procurement
258 #: view:procurement.order:0
259 msgid "Retry"
260 msgstr "重试"
261
262 #. module: procurement
263 #: view:procurement.order.compute:0
264 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
265 msgid "Parameters"
266 msgstr "参数"
267
268 #. module: procurement
269 #: view:procurement.order:0
270 msgid "Confirm"
271 msgstr "确认"
272
273 #. module: procurement
274 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
275 msgid "Quantity Multiple"
276 msgstr "数量倍数"
277
278 #. module: procurement
279 #: help:procurement.order,origin:0
280 msgid ""
281 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
282 "This is automatically completed by OpenERP."
283 msgstr ""
284 "创建此需求单的原始单据号。\n"
285 "此项由系统自动填写。"
286
287 #. module: procurement
288 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
289 msgid "Procurement Orders to Process"
290 msgstr "待处理需求单"
291
292 #. module: procurement
293 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
294 msgid "Minimum Inventory Rule"
295 msgstr "最小库存规则"
296
297 #. module: procurement
298 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
299 #, python-format
300 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
301 msgstr "需求单 '%s' 出错: "
302
303 #. module: procurement
304 #: field:procurement.order,priority:0
305 msgid "Priority"
306 msgstr "优先级"
307
308 #. module: procurement
309 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
310 msgid "Reordering Rules Search"
311 msgstr "再订购规则搜索"
312
313 #. module: procurement
314 #: selection:procurement.order,state:0
315 msgid "Waiting"
316 msgstr "等待中"
317
318 #. module: procurement
319 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
320 msgid "Followers"
321 msgstr "关注者"
322
323 #. module: procurement
324 #: field:procurement.order,location_id:0
325 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
326 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
327 msgid "Location"
328 msgstr "库位"
329
330 #. module: procurement
331 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
332 msgid "Picking List"
333 msgstr "移库单"
334
335 #. module: procurement
336 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
337 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
338 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
339 msgid "Warehouse"
340 msgstr "仓库"
341
342 #. module: procurement
343 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
344 msgid "Best price (not yet active!)"
345 msgstr "最优价(尚未激活!)"
346
347 #. module: procurement
348 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
349 #, python-format
350 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
351 msgstr "补货单 %d:库存 - %3.2f%-5s- %s"
352
353 #. module: procurement
354 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
355 msgid "Compute Procurement"
356 msgstr "计算产品需求"
357
358 #. module: procurement
359 #: field:res.company,schedule_range:0
360 msgid "Scheduler Range Days"
361 msgstr "排程期间"
362
363 #. module: procurement
364 #: view:make.procurement:0
365 msgid "Ask New Products"
366 msgstr "新的产品需求"
367
368 #. module: procurement
369 #: field:make.procurement,date_planned:0
370 msgid "Planned Date"
371 msgstr "计划日期"
372
373 #. module: procurement
374 #: view:procurement.order:0
375 msgid "Group By"
376 msgstr "分组"
377
378 #. module: procurement
379 #: field:make.procurement,qty:0
380 #: field:procurement.order,product_qty:0
381 msgid "Quantity"
382 msgstr "数量"
383
384 #. module: procurement
385 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
386 #, python-format
387 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
388 msgstr "没有足够库存且没有定义最小订货点规则。"
389
390 #. module: procurement
391 #: field:make.procurement,uom_id:0
392 #: view:procurement.order:0
393 msgid "Unit of Measure"
394 msgstr "计量单位"
395
396 #. module: procurement
397 #: selection:procurement.order,procure_method:0
398 #: selection:product.template,procure_method:0
399 msgid "Make to Stock"
400 msgstr "备货型生产"
401
402 #. module: procurement
403 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
404 msgid ""
405 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
406 "                Click to create a procurement order. \n"
407 "              </p><p>\n"
408 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
409 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
410 "usually\n"
411 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
412 "or\n"
413 "                minimum stock rules.\n"
414 "              </p><p>\n"
415 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
416 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
417 "purchase\n"
418 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
419 "              </p>\n"
420 "            "
421 msgstr ""
422 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
423 "             单击创建需求订单 . \n"
424 "              </p><p>\n"
425 "                需求订单用来记录指定库位的指定产品的需要。需求订单通常是\n"
426 "                从 根据销售订单、拉式物流规则或者最小库存规则自动生成的。\n"
427 "              </p><p>\n"
428 "                当需求订单被确认时,他自动建立必须的业务操作来满足需要:\n"
429 "                采购单  ,生产订单等等。\n"
430 "              </p>\n"
431 "            "
432
433 #. module: procurement
434 #: help:procurement.order,procure_method:0
435 msgid ""
436 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
437 "order method."
438 msgstr "如果你要手工输入需求单,需要使用按单生产的方式"
439
440 #. module: procurement
441 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
442 msgid "Automatic Procurements"
443 msgstr "自动生成需求单"
444
445 #. module: procurement
446 #: view:product.product:0
447 msgid ""
448 "use the available\n"
449 "                           inventory"
450 msgstr "使用可用库存"
451
452 #. module: procurement
453 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
454 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
455 #: view:procurement.order:0
456 msgid "Procurement"
457 msgstr "需求单"
458
459 #. module: procurement
460 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
461 msgid "Procurement Orders"
462 msgstr "需求单"
463
464 #. module: procurement
465 #: view:procurement.order:0
466 msgid "To Fix"
467 msgstr "待解决"
468
469 #. module: procurement
470 #: view:procurement.order:0
471 msgid "Exceptions"
472 msgstr "异常"
473
474 #. module: procurement
475 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
476 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
477 msgstr "生成生产订单或采购订单"
478
479 #. module: procurement
480 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
481 msgid "Property"
482 msgstr "属性"
483
484 #. module: procurement
485 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
486 #: view:make.procurement:0
487 msgid "Procurement Request"
488 msgstr "产品需求申请"
489
490 #. module: procurement
491 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
492 msgid "Compute Stock"
493 msgstr "计算库存"
494
495 #. module: procurement
496 #: view:procurement.order:0
497 msgid "e.g. SO005"
498 msgstr ""
499
500 #. module: procurement
501 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
502 msgid "Related Procurement Orders"
503 msgstr "相关需求单"
504
505 #. module: procurement
506 #: field:procurement.order,message_unread:0
507 msgid "Unread Messages"
508 msgstr "未读信息"
509
510 #. module: procurement
511 #: selection:mrp.property,composition:0
512 msgid "plus"
513 msgstr "加"
514
515 #. module: procurement
516 #: help:procurement.order,state:0
517 msgid ""
518 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
519 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
520 "  \n"
521 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
522 " If any exception arises in the order then the status is set to "
523 "'Exception'.\n"
524 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
525 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
526 "to finish."
527 msgstr ""
528 "当需求单被创建时,状态是 “草稿”.\n"
529 "如果需求被确认,状态设置为 '已确认'.            \n"
530 "确认之后的状态是'运行中'.\n"
531 "发生任何意外,状态被设置为 '意外'.\n"
532 "一旦意外情况被排除,状态变成 '已准备'.\n"
533 "当需求单在等待另外一个完成时,它是 '等待中'."
534
535 #. module: procurement
536 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
537 msgid ""
538 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
539 "orderpoint without removing it."
540 msgstr "如果没有选中“可用”字段,那么将隐藏需求单记录且不会删除它。"
541
542 #. module: procurement
543 #: view:procurement.order:0
544 msgid "Internal note..."
545 msgstr ""
546
547 #. module: procurement
548 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
549 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
550 msgstr "如果产品的库存量小于0,将会像一个订货点规则一样执行动作。"
551
552 #. module: procurement
553 #: field:procurement.order,product_uom:0
554 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
555 msgid "Product Unit of Measure"
556 msgstr "产品计量单位"
557
558 #. module: procurement
559 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
560 msgid ""
561 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
562 "default unit of measure of the product"
563 msgstr "你必须选择产品默认计量单位的类型一样的计量单位。"
564
565 #. module: procurement
566 #: view:procurement.order:0
567 msgid "Procurement Lines"
568 msgstr "需求单明细"
569
570 #. module: procurement
571 #: view:product.product:0
572 msgid ""
573 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
574 "                           on hand may become negative)."
575 msgstr ""
576 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
577 "                           on hand may become negative)"
578
579 #. module: procurement
580 #: field:procurement.order,note:0
581 msgid "Note"
582 msgstr "备注"
583
584 #. module: procurement
585 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
586 msgid ""
587 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
588 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
589 "Quantity."
590 msgstr "当虚拟库存变得小于这个字段指定的最小数量,OpenERP生成一个需求单,使得预测数量达到最大数量。"
591
592 #. module: procurement
593 #: selection:procurement.order,state:0
594 msgid "Draft"
595 msgstr "草稿"
596
597 #. module: procurement
598 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
599 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
600 #: view:procurement.order.compute.all:0
601 msgid "Run Schedulers"
602 msgstr "计划运行"
603
604 #. module: procurement
605 #: view:procurement.order.compute:0
606 msgid "This wizard will schedule procurements."
607 msgstr "这向导将安排产品需求"
608
609 #. module: procurement
610 #: view:procurement.order:0
611 #: field:procurement.order,state:0
612 msgid "Status"
613 msgstr "状态"
614
615 #. module: procurement
616 #: selection:product.template,supply_method:0
617 msgid "Buy"
618 msgstr "购买"
619
620 #. module: procurement
621 #: view:product.product:0
622 msgid "for the delivery order."
623 msgstr "为发运单"
624
625 #. module: procurement
626 #: selection:procurement.order,priority:0
627 msgid "Normal"
628 msgstr "一般"
629
630 #. module: procurement
631 #: help:product.template,supply_method:0
632 msgid ""
633 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
634 "will be generated, depending on the product type. \n"
635 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
636 msgstr ""
637 "生产:为取得产品,根据产品类型,将生成一个生产订单或者任务。\n"
638 "购买:为取得产品,将生成一个采购订单。"
639
640 #. module: procurement
641 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
642 msgid "Maximum Quantity"
643 msgstr "最大数量"
644
645 #. module: procurement
646 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
647 msgid "Is a Follower"
648 msgstr "是一个关注者"
649
650 #. module: procurement
651 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
652 #, python-format
653 msgid "Not enough stock."
654 msgstr "库存不足"
655
656 #. module: procurement
657 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
658 msgid "Active"
659 msgstr "生效"
660
661 #. module: procurement
662 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
663 msgid "Procure Products"
664 msgstr "生产产品"
665
666 #. module: procurement
667 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
668 #, python-format
669 msgid ""
670 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
671 "should not be 0 or less!"
672 msgstr "请检查需求订单中产品\"%s\" 的数量,不能小于等于0."
673
674 #. module: procurement
675 #: field:procurement.order,date_planned:0
676 msgid "Scheduled date"
677 msgstr "计划日期"
678
679 #. module: procurement
680 #: selection:procurement.order,state:0
681 msgid "Exception"
682 msgstr "异常"
683
684 #. module: procurement
685 #: view:product.product:0
686 msgid ""
687 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
688 "                           OpenERP will consider that the"
689 msgstr "当你卖出这个产品时,一个发运单被创建。Openerp将考虑到"
690
691 #. module: procurement
692 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
693 #, python-format
694 msgid "Automatic OP: %s"
695 msgstr "补足负库存:%s"
696
697 #. module: procurement
698 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
699 msgid "Automatic Order Point"
700 msgstr "补足负库存"
701
702 #. module: procurement
703 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
704 msgid "Qty Multiple"
705 msgstr "数量倍数"
706
707 #. module: procurement
708 #: view:product.product:0
709 msgid ""
710 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
711 "                           to deliver the customer, as you set the "
712 "procurement method as\n"
713 "                           'Make to Stock'."
714 msgstr "如果你设定的供应方法是“按库存生产”,当你卖出服务时,没有什么特别的被触发发运给客户。"
715
716 #. module: procurement
717 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
718 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
719 msgstr "补货数量会取整到这个倍数"
720
721 #. module: procurement
722 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
723 msgid "Companies"
724 msgstr "公司"
725
726 #. module: procurement
727 #: view:procurement.order:0
728 msgid "Extra Information"
729 msgstr "额外信息"
730
731 #. module: procurement
732 #: field:procurement.order,message_summary:0
733 msgid "Summary"
734 msgstr "摘要"
735
736 #. module: procurement
737 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
738 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
739 msgstr "批量数量必须大于0"
740
741 #. module: procurement
742 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
743 msgid "Order to Max"
744 msgstr "补货到最大值"
745
746 #. module: procurement
747 #: field:procurement.order,date_close:0
748 msgid "Date Closed"
749 msgstr "结束日期"
750
751 #. module: procurement
752 #: view:res.company:0
753 msgid "Logistics"
754 msgstr "物流"
755
756 #. module: procurement
757 #: help:product.template,procure_method:0
758 msgid ""
759 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
760 "for replenishment. \n"
761 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
762 msgstr ""
763 "MTS 按库存生产: 当需要时,该来自库存或者等待补给。 \n"
764 "MTO 按订单生产:当需要时,产品来自采购或者生产。"
765
766 #. module: procurement
767 #: field:mrp.property,composition:0
768 msgid "Properties composition"
769 msgstr "属性组成"
770
771 #. module: procurement
772 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
773 #, python-format
774 msgid "Data Insufficient !"
775 msgstr "数据不足!"
776
777 #. module: procurement
778 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
779 #: field:mrp.property,group_id:0
780 #: field:mrp.property.group,name:0
781 msgid "Property Group"
782 msgstr "属性组"
783
784 #. module: procurement
785 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
786 msgid "Misc"
787 msgstr "杂项"
788
789 #. module: procurement
790 #: field:stock.move,procurements:0
791 msgid "Procurements"
792 msgstr "需求单"
793
794 #. module: procurement
795 #: view:procurement.order:0
796 msgid "Run Procurement"
797 msgstr "计算需求"
798
799 #. module: procurement
800 #: selection:procurement.order,state:0
801 msgid "Done"
802 msgstr "已完成"
803
804 #. module: procurement
805 #: view:make.procurement:0
806 #: view:procurement.order.compute:0
807 #: view:procurement.order.compute.all:0
808 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
809 msgid "Cancel"
810 msgstr "取消(&C)"
811
812 #. module: procurement
813 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
814 msgid "Reordering Mode"
815 msgstr "再订货模式"
816
817 #. module: procurement
818 #: field:procurement.order,origin:0
819 msgid "Source Document"
820 msgstr "源单据"
821
822 #. module: procurement
823 #: selection:procurement.order,priority:0
824 msgid "Not urgent"
825 msgstr "不紧急"
826
827 #. module: procurement
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
829 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
830 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
831 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
832 #: view:procurement.order:0
833 msgid "Procurement Exceptions"
834 msgstr "需求异常"
835
836 #. module: procurement
837 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
838 msgid ""
839 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
840 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
841 "Max Quantity."
842 msgstr "当虚拟库存变得小于最小数量,OpenERP生成一个需求单,使得预测数量达到这个字段指定的最大数量。"
843
844 #. module: procurement
845 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
846 msgid "Compute all schedulers"
847 msgstr "计算所有排程"
848
849 #. module: procurement
850 #: view:procurement.order:0
851 msgid "Late"
852 msgstr "延迟"
853
854 #. module: procurement
855 #: view:board.board:0
856 msgid "Procurements in Exception"
857 msgstr "出错的需求单"
858
859 #. module: procurement
860 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
861 #: view:product.product:0
862 msgid "Orderpoints"
863 msgstr "订购点"
864
865 #. module: procurement
866 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
867 msgid "Minimum Stock Rules"
868 msgstr "最小库存规则"
869
870 #. module: procurement
871 #: view:make.procurement:0
872 msgid ""
873 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
874 "                        product. According to the product configuration, "
875 "this may\n"
876 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
877 "order or\n"
878 "                        a new task."
879 msgstr "填充这里来运行该产品的需求申请。根据产品的配置,这个方法触发一个采购单草稿、生产订单或者新的任务。"
880
881 #. module: procurement
882 #: field:procurement.order,close_move:0
883 msgid "Close Move at end"
884 msgstr "最后关闭调拨"
885
886 #. module: procurement
887 #: view:procurement.order:0
888 msgid "Scheduled Date"
889 msgstr "计划日期"
890
891 #. module: procurement
892 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
893 #: field:make.procurement,product_id:0
894 #: view:procurement.order:0
895 #: field:procurement.order,product_id:0
896 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
897 msgid "Product"
898 msgstr "产品"
899
900 #. module: procurement
901 #: view:procurement.order:0
902 msgid "Temporary"
903 msgstr "临时"
904
905 #. module: procurement
906 #: field:mrp.property,description:0
907 #: field:mrp.property.group,description:0
908 #: field:procurement.order,name:0
909 msgid "Description"
910 msgstr "描述"
911
912 #. module: procurement
913 #: selection:procurement.order,priority:0
914 msgid "Urgent"
915 msgstr "紧急的"
916
917 #. module: procurement
918 #: selection:procurement.order,state:0
919 msgid "Running"
920 msgstr "正在处理"
921
922 #. module: procurement
923 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
924 #: selection:procurement.order,procure_method:0
925 #: selection:product.template,procure_method:0
926 msgid "Make to Order"
927 msgstr "按订单生产"
928
929 #. module: procurement
930 #: field:product.template,supply_method:0
931 msgid "Supply Method"
932 msgstr "供应方法"
933
934 #. module: procurement
935 #: field:procurement.order,move_id:0
936 msgid "Reservation"
937 msgstr "预留"
938
939 #. module: procurement
940 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
941 msgid "The way to procurement depends on the product type."
942 msgstr "根据产品类型确定需求的方式"
943
944 #. module: procurement
945 #: view:product.product:0
946 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
947 msgstr "当你卖出合格产品,Openerp 将"
948
949 #. module: procurement
950 #: view:procurement.order:0
951 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
952 msgstr "临时产品需求异常"
953
954 #. module: procurement
955 #: field:mrp.property,name:0
956 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
957 msgid "Name"
958 msgstr "名称"
959
960 #. module: procurement
961 #: selection:mrp.property,composition:0
962 msgid "max"
963 msgstr "最大数量"
964
965 #. module: procurement
966 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
967 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
968 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
969 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
970 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
971 msgid "Reordering Rules"
972 msgstr "再订购规则"
973
974 #. module: procurement
975 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
976 #, python-format
977 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
978 msgstr "不能删除%s 状态的需求订单"
979
980 #. module: procurement
981 #: field:procurement.order,product_uos:0
982 msgid "Product UoS"
983 msgstr "产品销售单位"
984
985 #. module: procurement
986 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
987 msgid "Product Template"
988 msgstr "产品模板"
989
990 #. module: procurement
991 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
992 msgid ""
993 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
994 msgstr "向导检查所有最小库存规则并生成需求单"
995
996 #. module: procurement
997 #: view:procurement.order:0
998 msgid "Search Procurement"
999 msgstr "搜索需求单"
1000
1001 #. module: procurement
1002 #: help:procurement.order,message:0
1003 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1004 msgstr "采购订单计算中出错。"
1005
1006 #. module: procurement
1007 #: selection:procurement.order,priority:0
1008 msgid "Very Urgent"
1009 msgstr "非常紧急"
1010
1011 #. module: procurement
1012 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1013 msgid "Automatic Orderpoint"
1014 msgstr "自动计算订货点"
1015
1016 #. module: procurement
1017 #: help:procurement.order,message_ids:0
1018 msgid "Messages and communication history"
1019 msgstr "消息和通信历史"
1020
1021 #. module: procurement
1022 #: view:procurement.order:0
1023 msgid "Procurement started late"
1024 msgstr "没有按期开始的补货单"
1025
1026 #. module: procurement
1027 #: selection:mrp.property,composition:0
1028 msgid "min"
1029 msgstr "最小值"
1030
1031 #. module: procurement
1032 #: view:make.procurement:0
1033 #: view:procurement.order.compute:0
1034 #: view:procurement.order.compute.all:0
1035 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1036 msgid "or"
1037 msgstr "或"
1038
1039 #. module: procurement
1040 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1041 #, python-format
1042 msgid "SCHEDULER"
1043 msgstr "SCHEDULER"
1044
1045 #. module: procurement
1046 #: view:product.product:0
1047 msgid "Request Procurement"
1048 msgstr "需求申请"
1049
1050 #. module: procurement
1051 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1052 #, python-format
1053 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1054 msgstr "补货单 %d:订单- %3.2f %-5s - %s"
1055
1056 #. module: procurement
1057 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1058 #, python-format
1059 msgid "Products reserved from stock."
1060 msgstr "产品从仓库保留"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
1064 #~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
1065 #~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
1066 #~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
1067 #~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
1068 #~ "quantity."
1069 #~ msgstr ""
1070 #~ "可以定义最小库存规则以便OpenERP根据现有库存数量自动创建生产订单或采购订单。一旦产品的虚拟库存(等于当前库存减去已确认的订单或预留的出库单)低于最小"
1071 #~ "数量,OpenERP会生成一张需求单使库存数量增加到最大库存数量。"
1072
1073 #~ msgid ""
1074 #~ "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
1075 #~ "                        product. According to the product configuration, "
1076 #~ "this may\n"
1077 #~ "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
1078 #~ "order or\n"
1079 #~ "                        a new task."
1080 #~ msgstr "填充这里来运行该产品的需求申请。根据产品的配置,这个方法触发一个采购单草稿、生产订单或者新的任务。"