[I18N] Synchronize translation templates with latest source code
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "排程"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "生成需求"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr "这是计划运行的日期范围。不在今天到今天加指定日数的日期范围内的需求单会留到下次计算。"
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr "触发所有虚拟库存为小于0的自动采购。建议您不要使用这个选项,而使用产品按单生产(MTO)的设置。"
45
46 #. module: procurement
47 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
48 msgid "Group By..."
49 msgstr "分组..."
50
51 #. module: procurement
52 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
53 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
54 msgstr "这库位最小库存规则产品的需求单草稿"
55
56 #. module: procurement
57 #: view:product.product:0
58 msgid ""
59 "required quantities are always\n"
60 "                           available"
61 msgstr "所需的数量总是可用的"
62
63 #. module: procurement
64 #: view:procurement.order:0
65 msgid "External note..."
66 msgstr ""
67
68 #. module: procurement
69 #: view:product.product:0
70 msgid ""
71 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
72 "                           will wait for new products. To fulfill the "
73 "inventory, you should\n"
74 "                           create others rules like orderpoints."
75 msgstr ""
76 "如果没有足够的可用数量,发运单将等待新的产品。\n"
77 "                                                                     要完成库存,\n"
78 "                                                                    "
79 "你将建立另外的类似订货点的规则,"
80
81 #. module: procurement
82 #: field:procurement.order,procure_method:0
83 #: field:product.template,procure_method:0
84 msgid "Procurement Method"
85 msgstr "引起需求的方式"
86
87 #. module: procurement
88 #: selection:product.template,supply_method:0
89 msgid "Manufacture"
90 msgstr "生产"
91
92 #. module: procurement
93 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
94 msgid "Service"
95 msgstr "服务"
96
97 #. module: procurement
98 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
99 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
100 msgstr "仅计算最少库存规则"
101
102 #. module: procurement
103 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
104 msgid "Rules"
105 msgstr "规则"
106
107 #. module: procurement
108 #: field:procurement.order,company_id:0
109 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
110 msgid "Company"
111 msgstr "公司"
112
113 #. module: procurement
114 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
115 msgid "UoS Quantity"
116 msgstr "销售单位数量"
117
118 #. module: procurement
119 #: view:procurement.order:0
120 msgid "Reason"
121 msgstr "理由"
122
123 #. module: procurement
124 #: view:procurement.order.compute:0
125 msgid "Compute Procurements"
126 msgstr "计算产品需求"
127
128 #. module: procurement
129 #: field:procurement.order,message:0
130 msgid "Latest error"
131 msgstr "最近的错误"
132
133 #. module: procurement
134 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
135 msgid "Minimum Quantity"
136 msgstr "最小数量"
137
138 #. module: procurement
139 #: help:mrp.property,composition:0
140 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
141 msgstr "没有在计算中使用,只为了提供信息。"
142
143 #. module: procurement
144 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
145 msgid "Latest procurement"
146 msgstr "最近需求"
147
148 #. module: procurement
149 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
150 msgid ""
151 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
152 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
153 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
154 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
155 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
156 "quantity."
157 msgstr ""
158 "可以定义最小库存规则以便OpenERP根据现有库存数量自动创建生产订单或采购订单。一旦产品的虚拟库存(等于当前库存减去已确认的订单或预留的出库单)低于最小"
159 "数量,OpenERP会生成一张需求单使库存数量增加到最大库存数量。"
160
161 #. module: procurement
162 #: field:procurement.order,message_ids:0
163 msgid "Messages"
164 msgstr "消息"
165
166 #. module: procurement
167 #: view:procurement.order:0
168 msgid "Cancel Procurement"
169 msgstr ""
170
171 #. module: procurement
172 #: view:product.product:0
173 msgid "Products"
174 msgstr "产品"
175
176 #. module: procurement
177 #: selection:procurement.order,state:0
178 msgid "Cancelled"
179 msgstr "已取消"
180
181 #. module: procurement
182 #: view:procurement.order:0
183 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
184 msgstr "永久性生产需求异常"
185
186 #. module: procurement
187 #: help:procurement.order,message_unread:0
188 msgid "If checked new messages require your attention."
189 msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项"
190
191 #. module: procurement
192 #: view:procurement.order.compute.all:0
193 msgid "Scheduler Parameters"
194 msgstr "排程参数"
195
196 #. module: procurement
197 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
198 msgid "Stock Move"
199 msgstr "库存调拨"
200
201 #. module: procurement
202 #: view:product.product:0
203 msgid "Stockable products"
204 msgstr "可库存的产品"
205
206 #. module: procurement
207 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
208 #, python-format
209 msgid "Invalid Action!"
210 msgstr "非法的动作"
211
212 #. module: procurement
213 #: help:procurement.order,message_summary:0
214 msgid ""
215 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
216 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
217 msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。"
218
219 #. module: procurement
220 #: selection:procurement.order,state:0
221 msgid "Ready"
222 msgstr "准备就绪"
223
224 #. module: procurement
225 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
226 msgid "Automatic orderpoint"
227 msgstr "自动计算订货点"
228
229 #. module: procurement
230 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
231 msgid ""
232 "<p>\n"
233 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
234 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
235 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
236 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
237 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
238 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
239 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
240 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
241 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
242 "by a specific error message).\n"
243 "                </p>\n"
244 "            "
245 msgstr ""
246 "需求订单表示了在给定的时间,给定的库位所需产品的确定数量。销售订单是需求订单的典型来源(但这是不同的单据)。依据需求的参数和产品配置,这需求单引擎 "
247 "将通过 库存预定,从供应商订购产品或者通过生产订单 "
248 "来满足需要。例如:当系统不能找到一个满足需要要的方法时将产生需求意外。有些意外将被他们自行解决,但是其它的要人工干预(通过是特别的错误信息识别)。\n"
249 "            "
250
251 #. module: procurement
252 #: selection:procurement.order,state:0
253 msgid "Confirmed"
254 msgstr "已确认"
255
256 #. module: procurement
257 #: view:procurement.order:0
258 msgid "Retry"
259 msgstr "重试"
260
261 #. module: procurement
262 #: view:procurement.order.compute:0
263 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
264 msgid "Parameters"
265 msgstr "参数"
266
267 #. module: procurement
268 #: view:procurement.order:0
269 msgid "Confirm"
270 msgstr "确认"
271
272 #. module: procurement
273 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
274 msgid "Quantity Multiple"
275 msgstr "数量倍数"
276
277 #. module: procurement
278 #: help:procurement.order,origin:0
279 msgid ""
280 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
281 "This is automatically completed by OpenERP."
282 msgstr ""
283 "创建此需求单的原始单据号。\n"
284 "此项由系统自动填写。"
285
286 #. module: procurement
287 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
288 msgid "Procurement Orders to Process"
289 msgstr "待处理需求单"
290
291 #. module: procurement
292 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
293 msgid "Minimum Inventory Rule"
294 msgstr "最小库存规则"
295
296 #. module: procurement
297 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
298 #, python-format
299 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
300 msgstr "需求单 '%s' 出错: "
301
302 #. module: procurement
303 #: field:procurement.order,priority:0
304 msgid "Priority"
305 msgstr "优先级"
306
307 #. module: procurement
308 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
309 msgid "Reordering Rules Search"
310 msgstr "再订购规则搜索"
311
312 #. module: procurement
313 #: selection:procurement.order,state:0
314 msgid "Waiting"
315 msgstr "等待中"
316
317 #. module: procurement
318 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
319 msgid "Followers"
320 msgstr "关注者"
321
322 #. module: procurement
323 #: field:procurement.order,location_id:0
324 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
325 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
326 msgid "Location"
327 msgstr "库位"
328
329 #. module: procurement
330 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
331 msgid "Picking List"
332 msgstr "移库单"
333
334 #. module: procurement
335 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
336 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
337 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
338 msgid "Warehouse"
339 msgstr "仓库"
340
341 #. module: procurement
342 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
343 msgid "Best price (not yet active!)"
344 msgstr "最优价(尚未激活!)"
345
346 #. module: procurement
347 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
348 #, python-format
349 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
350 msgstr "补货单 %d:库存 - %3.2f%-5s- %s"
351
352 #. module: procurement
353 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
354 msgid "Compute Procurement"
355 msgstr "计算产品需求"
356
357 #. module: procurement
358 #: field:res.company,schedule_range:0
359 msgid "Scheduler Range Days"
360 msgstr "排程期间"
361
362 #. module: procurement
363 #: view:make.procurement:0
364 msgid "Ask New Products"
365 msgstr "新的产品需求"
366
367 #. module: procurement
368 #: field:make.procurement,date_planned:0
369 msgid "Planned Date"
370 msgstr "计划日期"
371
372 #. module: procurement
373 #: view:procurement.order:0
374 msgid "Group By"
375 msgstr "分组"
376
377 #. module: procurement
378 #: field:make.procurement,qty:0
379 #: field:procurement.order,product_qty:0
380 msgid "Quantity"
381 msgstr "数量"
382
383 #. module: procurement
384 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
385 #, python-format
386 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
387 msgstr "没有足够库存且没有定义最小订货点规则。"
388
389 #. module: procurement
390 #: field:make.procurement,uom_id:0
391 #: view:procurement.order:0
392 msgid "Unit of Measure"
393 msgstr "计量单位"
394
395 #. module: procurement
396 #: selection:procurement.order,procure_method:0
397 #: selection:product.template,procure_method:0
398 msgid "Make to Stock"
399 msgstr "备货型生产"
400
401 #. module: procurement
402 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
403 msgid ""
404 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
405 "                Click to create a procurement order. \n"
406 "              </p><p>\n"
407 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
408 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
409 "usually\n"
410 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
411 "or\n"
412 "                minimum stock rules.\n"
413 "              </p><p>\n"
414 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
415 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
416 "purchase\n"
417 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
418 "              </p>\n"
419 "            "
420 msgstr ""
421 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
422 "             单击创建需求订单 . \n"
423 "              </p><p>\n"
424 "                需求订单用来记录指定库位的指定产品的需要。需求订单通常是\n"
425 "                从 根据销售订单、拉式物流规则或者最小库存规则自动生成的。\n"
426 "              </p><p>\n"
427 "                当需求订单被确认时,他自动建立必须的业务操作来满足需要:\n"
428 "                采购单  ,生产订单等等。\n"
429 "              </p>\n"
430 "            "
431
432 #. module: procurement
433 #: help:procurement.order,procure_method:0
434 msgid ""
435 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
436 "order method."
437 msgstr "如果你要手工输入需求单,需要使用按单生产的方式"
438
439 #. module: procurement
440 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
441 msgid "Automatic Procurements"
442 msgstr "自动生成需求单"
443
444 #. module: procurement
445 #: view:product.product:0
446 msgid ""
447 "use the available\n"
448 "                           inventory"
449 msgstr "使用可用库存"
450
451 #. module: procurement
452 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
453 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
454 #: view:procurement.order:0
455 msgid "Procurement"
456 msgstr "需求单"
457
458 #. module: procurement
459 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
460 msgid "Procurement Orders"
461 msgstr "需求单"
462
463 #. module: procurement
464 #: view:procurement.order:0
465 msgid "To Fix"
466 msgstr "待解决"
467
468 #. module: procurement
469 #: view:procurement.order:0
470 msgid "Exceptions"
471 msgstr "异常"
472
473 #. module: procurement
474 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
475 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
476 msgstr "生成生产订单或采购订单"
477
478 #. module: procurement
479 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
480 msgid "Property"
481 msgstr "属性"
482
483 #. module: procurement
484 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
485 #: view:make.procurement:0
486 msgid "Procurement Request"
487 msgstr "产品需求申请"
488
489 #. module: procurement
490 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
491 msgid "Compute Stock"
492 msgstr "计算库存"
493
494 #. module: procurement
495 #: view:procurement.order:0
496 msgid "e.g. SO005"
497 msgstr ""
498
499 #. module: procurement
500 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
501 msgid "Related Procurement Orders"
502 msgstr "相关需求单"
503
504 #. module: procurement
505 #: field:procurement.order,message_unread:0
506 msgid "Unread Messages"
507 msgstr "未读信息"
508
509 #. module: procurement
510 #: selection:mrp.property,composition:0
511 msgid "plus"
512 msgstr "加"
513
514 #. module: procurement
515 #: help:procurement.order,state:0
516 msgid ""
517 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
518 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
519 "  \n"
520 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
521 " If any exception arises in the order then the status is set to "
522 "'Exception'.\n"
523 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
524 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
525 "to finish."
526 msgstr ""
527 "当需求单被创建时,状态是 “草稿”.\n"
528 "如果需求被确认,状态设置为 '已确认'.            \n"
529 "确认之后的状态是'运行中'.\n"
530 "发生任何意外,状态被设置为 '意外'.\n"
531 "一旦意外情况被排除,状态变成 '已准备'.\n"
532 "当需求单在等待另外一个完成时,它是 '等待中'."
533
534 #. module: procurement
535 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
536 msgid ""
537 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
538 "orderpoint without removing it."
539 msgstr "如果没有选中“可用”字段,那么将隐藏需求单记录且不会删除它。"
540
541 #. module: procurement
542 #: view:procurement.order:0
543 msgid "Internal note..."
544 msgstr ""
545
546 #. module: procurement
547 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
548 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
549 msgstr "如果产品的库存量小于0,将会像一个订货点规则一样执行动作。"
550
551 #. module: procurement
552 #: field:procurement.order,product_uom:0
553 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
554 msgid "Product Unit of Measure"
555 msgstr "产品计量单位"
556
557 #. module: procurement
558 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
559 msgid ""
560 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
561 "default unit of measure of the product"
562 msgstr "你必须选择产品默认计量单位的类型一样的计量单位。"
563
564 #. module: procurement
565 #: view:procurement.order:0
566 msgid "Procurement Lines"
567 msgstr "需求单明细"
568
569 #. module: procurement
570 #: view:product.product:0
571 msgid ""
572 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
573 "                           on hand may become negative)."
574 msgstr ""
575 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
576 "                           on hand may become negative)"
577
578 #. module: procurement
579 #: field:procurement.order,note:0
580 msgid "Note"
581 msgstr "备注"
582
583 #. module: procurement
584 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
585 msgid ""
586 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
587 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
588 "Quantity."
589 msgstr "当虚拟库存变得小于这个字段指定的最小数量,OpenERP生成一个需求单,使得预测数量达到最大数量。"
590
591 #. module: procurement
592 #: selection:procurement.order,state:0
593 msgid "Draft"
594 msgstr "草稿"
595
596 #. module: procurement
597 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
598 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
599 #: view:procurement.order.compute.all:0
600 msgid "Run Schedulers"
601 msgstr "计划运行"
602
603 #. module: procurement
604 #: view:procurement.order.compute:0
605 msgid "This wizard will schedule procurements."
606 msgstr "这向导将安排产品需求"
607
608 #. module: procurement
609 #: view:procurement.order:0
610 #: field:procurement.order,state:0
611 msgid "Status"
612 msgstr "状态"
613
614 #. module: procurement
615 #: selection:product.template,supply_method:0
616 msgid "Buy"
617 msgstr "购买"
618
619 #. module: procurement
620 #: view:product.product:0
621 msgid "for the delivery order."
622 msgstr "为发运单"
623
624 #. module: procurement
625 #: selection:procurement.order,priority:0
626 msgid "Normal"
627 msgstr "一般"
628
629 #. module: procurement
630 #: help:product.template,supply_method:0
631 msgid ""
632 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
633 "will be generated, depending on the product type. \n"
634 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
635 msgstr ""
636 "生产:为取得产品,根据产品类型,将生成一个生产订单或者任务。\n"
637 "购买:为取得产品,将生成一个采购订单。"
638
639 #. module: procurement
640 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
641 msgid "Maximum Quantity"
642 msgstr "最大数量"
643
644 #. module: procurement
645 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
646 msgid "Is a Follower"
647 msgstr "是一个关注者"
648
649 #. module: procurement
650 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
651 #, python-format
652 msgid "Not enough stock."
653 msgstr "库存不足"
654
655 #. module: procurement
656 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
657 msgid "Active"
658 msgstr "生效"
659
660 #. module: procurement
661 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
662 msgid "Procure Products"
663 msgstr "生产产品"
664
665 #. module: procurement
666 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
667 #, python-format
668 msgid ""
669 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
670 "should not be 0 or less!"
671 msgstr "请检查需求订单中产品\"%s\" 的数量,不能小于等于0."
672
673 #. module: procurement
674 #: field:procurement.order,date_planned:0
675 msgid "Scheduled date"
676 msgstr "计划日期"
677
678 #. module: procurement
679 #: selection:procurement.order,state:0
680 msgid "Exception"
681 msgstr "异常"
682
683 #. module: procurement
684 #: view:product.product:0
685 msgid ""
686 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
687 "                           OpenERP will consider that the"
688 msgstr "当你卖出这个产品时,一个发运单被创建。Openerp将考虑到"
689
690 #. module: procurement
691 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
692 #, python-format
693 msgid "Automatic OP: %s"
694 msgstr "补足负库存:%s"
695
696 #. module: procurement
697 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
698 msgid "Automatic Order Point"
699 msgstr "补足负库存"
700
701 #. module: procurement
702 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
703 msgid "Qty Multiple"
704 msgstr "数量倍数"
705
706 #. module: procurement
707 #: view:product.product:0
708 msgid ""
709 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
710 "                           to deliver the customer, as you set the "
711 "procurement method as\n"
712 "                           'Make to Stock'."
713 msgstr "如果你设定的供应方法是“按库存生产”,当你卖出服务时,没有什么特别的被触发发运给客户。"
714
715 #. module: procurement
716 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
717 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
718 msgstr "补货数量会取整到这个倍数"
719
720 #. module: procurement
721 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
722 msgid "Companies"
723 msgstr "公司"
724
725 #. module: procurement
726 #: view:procurement.order:0
727 msgid "Extra Information"
728 msgstr "额外信息"
729
730 #. module: procurement
731 #: field:procurement.order,message_summary:0
732 msgid "Summary"
733 msgstr "摘要"
734
735 #. module: procurement
736 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
737 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
738 msgstr "批量数量必须大于0"
739
740 #. module: procurement
741 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
742 msgid "Order to Max"
743 msgstr "补货到最大值"
744
745 #. module: procurement
746 #: field:procurement.order,date_close:0
747 msgid "Date Closed"
748 msgstr "结束日期"
749
750 #. module: procurement
751 #: view:res.company:0
752 msgid "Logistics"
753 msgstr "物流"
754
755 #. module: procurement
756 #: help:product.template,procure_method:0
757 msgid ""
758 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
759 "for replenishment. \n"
760 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
761 msgstr ""
762 "MTS 按库存生产: 当需要时,该来自库存或者等待补给。 \n"
763 "MTO 按订单生产:当需要时,产品来自采购或者生产。"
764
765 #. module: procurement
766 #: field:mrp.property,composition:0
767 msgid "Properties composition"
768 msgstr "属性组成"
769
770 #. module: procurement
771 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
772 #, python-format
773 msgid "Data Insufficient !"
774 msgstr "数据不足!"
775
776 #. module: procurement
777 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
778 #: field:mrp.property,group_id:0
779 #: field:mrp.property.group,name:0
780 msgid "Property Group"
781 msgstr "属性组"
782
783 #. module: procurement
784 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
785 msgid "Misc"
786 msgstr "杂项"
787
788 #. module: procurement
789 #: field:stock.move,procurements:0
790 msgid "Procurements"
791 msgstr "需求单"
792
793 #. module: procurement
794 #: view:procurement.order:0
795 msgid "Run Procurement"
796 msgstr "计算需求"
797
798 #. module: procurement
799 #: selection:procurement.order,state:0
800 msgid "Done"
801 msgstr "已完成"
802
803 #. module: procurement
804 #: view:make.procurement:0
805 #: view:procurement.order.compute:0
806 #: view:procurement.order.compute.all:0
807 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
808 msgid "Cancel"
809 msgstr "取消(&C)"
810
811 #. module: procurement
812 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
813 msgid "Reordering Mode"
814 msgstr "再订货模式"
815
816 #. module: procurement
817 #: field:procurement.order,origin:0
818 msgid "Source Document"
819 msgstr "源单据"
820
821 #. module: procurement
822 #: selection:procurement.order,priority:0
823 msgid "Not urgent"
824 msgstr "不紧急"
825
826 #. module: procurement
827 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
829 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
830 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
831 #: view:procurement.order:0
832 msgid "Procurement Exceptions"
833 msgstr "需求异常"
834
835 #. module: procurement
836 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
837 msgid ""
838 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
839 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
840 "Max Quantity."
841 msgstr "当虚拟库存变得小于最小数量,OpenERP生成一个需求单,使得预测数量达到这个字段指定的最大数量。"
842
843 #. module: procurement
844 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
845 msgid "Compute all schedulers"
846 msgstr "计算所有排程"
847
848 #. module: procurement
849 #: view:procurement.order:0
850 msgid "Late"
851 msgstr "延迟"
852
853 #. module: procurement
854 #: view:board.board:0
855 msgid "Procurements in Exception"
856 msgstr "出错的需求单"
857
858 #. module: procurement
859 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
860 #: view:product.product:0
861 msgid "Orderpoints"
862 msgstr "订购点"
863
864 #. module: procurement
865 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
866 msgid "Minimum Stock Rules"
867 msgstr "最小库存规则"
868
869 #. module: procurement
870 #: view:make.procurement:0
871 msgid ""
872 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
873 "                        product. According to the product configuration, "
874 "this may\n"
875 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
876 "order or\n"
877 "                        a new task."
878 msgstr "填充这里来运行该产品的需求申请。根据产品的配置,这个方法触发一个采购单草稿、生产订单或者新的任务。"
879
880 #. module: procurement
881 #: field:procurement.order,close_move:0
882 msgid "Close Move at end"
883 msgstr "最后关闭调拨"
884
885 #. module: procurement
886 #: view:procurement.order:0
887 msgid "Scheduled Date"
888 msgstr "计划日期"
889
890 #. module: procurement
891 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
892 #: field:make.procurement,product_id:0
893 #: view:procurement.order:0
894 #: field:procurement.order,product_id:0
895 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
896 msgid "Product"
897 msgstr "产品"
898
899 #. module: procurement
900 #: view:procurement.order:0
901 msgid "Temporary"
902 msgstr "临时"
903
904 #. module: procurement
905 #: field:mrp.property,description:0
906 #: field:mrp.property.group,description:0
907 #: field:procurement.order,name:0
908 msgid "Description"
909 msgstr "描述"
910
911 #. module: procurement
912 #: selection:procurement.order,priority:0
913 msgid "Urgent"
914 msgstr "紧急的"
915
916 #. module: procurement
917 #: selection:procurement.order,state:0
918 msgid "Running"
919 msgstr "正在处理"
920
921 #. module: procurement
922 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
923 #: selection:procurement.order,procure_method:0
924 #: selection:product.template,procure_method:0
925 msgid "Make to Order"
926 msgstr "按订单生产"
927
928 #. module: procurement
929 #: field:product.template,supply_method:0
930 msgid "Supply Method"
931 msgstr "供应方法"
932
933 #. module: procurement
934 #: field:procurement.order,move_id:0
935 msgid "Reservation"
936 msgstr "预留"
937
938 #. module: procurement
939 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
940 msgid "The way to procurement depends on the product type."
941 msgstr "根据产品类型确定需求的方式"
942
943 #. module: procurement
944 #: view:product.product:0
945 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
946 msgstr "当你卖出合格产品,Openerp 将"
947
948 #. module: procurement
949 #: view:procurement.order:0
950 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
951 msgstr "临时产品需求异常"
952
953 #. module: procurement
954 #: field:mrp.property,name:0
955 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
956 msgid "Name"
957 msgstr "名称"
958
959 #. module: procurement
960 #: selection:mrp.property,composition:0
961 msgid "max"
962 msgstr "最大数量"
963
964 #. module: procurement
965 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
966 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
967 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
968 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
969 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
970 msgid "Reordering Rules"
971 msgstr "再订购规则"
972
973 #. module: procurement
974 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
975 #, python-format
976 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
977 msgstr "不能删除%s 状态的需求订单"
978
979 #. module: procurement
980 #: field:procurement.order,product_uos:0
981 msgid "Product UoS"
982 msgstr "产品销售单位"
983
984 #. module: procurement
985 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
986 msgid "Product Template"
987 msgstr "产品模板"
988
989 #. module: procurement
990 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
991 msgid ""
992 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
993 msgstr "向导检查所有最小库存规则并生成需求单"
994
995 #. module: procurement
996 #: view:procurement.order:0
997 msgid "Search Procurement"
998 msgstr "搜索需求单"
999
1000 #. module: procurement
1001 #: help:procurement.order,message:0
1002 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1003 msgstr "采购订单计算中出错。"
1004
1005 #. module: procurement
1006 #: selection:procurement.order,priority:0
1007 msgid "Very Urgent"
1008 msgstr "非常紧急"
1009
1010 #. module: procurement
1011 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1012 msgid "Automatic Orderpoint"
1013 msgstr "自动计算订货点"
1014
1015 #. module: procurement
1016 #: help:procurement.order,message_ids:0
1017 msgid "Messages and communication history"
1018 msgstr "消息和通信历史"
1019
1020 #. module: procurement
1021 #: view:procurement.order:0
1022 msgid "Procurement started late"
1023 msgstr "没有按期开始的补货单"
1024
1025 #. module: procurement
1026 #: selection:mrp.property,composition:0
1027 msgid "min"
1028 msgstr "最小值"
1029
1030 #. module: procurement
1031 #: view:make.procurement:0
1032 #: view:procurement.order.compute:0
1033 #: view:procurement.order.compute.all:0
1034 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1035 msgid "or"
1036 msgstr "或"
1037
1038 #. module: procurement
1039 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1040 #, python-format
1041 msgid "SCHEDULER"
1042 msgstr "SCHEDULER"
1043
1044 #. module: procurement
1045 #: view:product.product:0
1046 msgid "Request Procurement"
1047 msgstr "需求申请"
1048
1049 #. module: procurement
1050 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1051 #, python-format
1052 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1053 msgstr "补货单 %d:订单- %3.2f %-5s - %s"
1054
1055 #. module: procurement
1056 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1057 #, python-format
1058 msgid "Products reserved from stock."
1059 msgstr "产品从仓库保留"