Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                 Click to create a Procurement.\n"
25 "              </p>\n"
26 "              <p>\n"
27 "                <b>Procurement Orders</b> represent the need for a certain "
28 "quantity of products, at a given time, in a given location.\n"
29 "              </p>\n"
30 "              <p>\n"
31 "                <b>Sales Orders</b> are one typical source of Procurement "
32 "Orders (but these are distinct documents). \n"
33 "                <br/>Depending on the procurement parameters and the product "
34 "configuration, the procurement engine will attempt to satisfy the need by "
35 "reserving products from stock, ordering products from a supplier, or passing "
36 "a manufacturing order, etc...\n"
37 "              </p>\n"
38 "              <p>\n"
39 "                A <b>Procurement Exception</b> occurs when the system cannot "
40 "find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
41 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
42 "by a specific error message in the chatter).\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: procurement
48 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
49 msgid ""
50 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
51 "                 Click to create a procurement order.  \n"
52 "              </p>\n"
53 "              <p>\n"
54 "                A <b>procurement order</b> is used to record a need for a "
55 "specific\n"
56 "                product at a specific location. Procurement orders are "
57 "usually\n"
58 "                created automatically from <i>sales orders, pull logistic "
59 "rules or\n"
60 "                minimum stock rules.</i>\n"
61 "              </p>\n"
62 "              <p>\n"
63 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
64 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
65 "purchase\n"
66 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
67 "              </p>\n"
68 "            "
69 msgstr ""
70
71 #. module: procurement
72 #: field:procurement.rule,action:0
73 msgid "Action"
74 msgstr ""
75
76 #. module: procurement
77 #: field:procurement.rule,active:0
78 msgid "Active"
79 msgstr "Đang hoạt động"
80
81 #. module: procurement
82 #: selection:procurement.group,move_type:0
83 msgid "All at once"
84 msgstr ""
85
86 #. module: procurement
87 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
88 msgid "Cancel"
89 msgstr "Hủy bỏ"
90
91 #. module: procurement
92 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
93 msgid "Cancel Procurement"
94 msgstr ""
95
96 #. module: procurement
97 #: selection:procurement.order,state:0
98 msgid "Cancelled"
99 msgstr ""
100
101 #. module: procurement
102 #: code:addons/procurement/procurement.py:156
103 #, python-format
104 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
105 msgstr ""
106
107 #. module: procurement
108 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
109 msgid "Check Procurement"
110 msgstr ""
111
112 #. module: procurement
113 #: help:procurement.order,rule_id:0
114 msgid ""
115 "Chosen rule for the procurement resolution. Usually chosen by the system but "
116 "can be manually set by the procurement manager to force an unusual behavior."
117 msgstr ""
118
119 #. module: procurement
120 #: field:procurement.order,company_id:0
121 #: field:procurement.rule,company_id:0
122 msgid "Company"
123 msgstr "Công ty"
124
125 #. module: procurement
126 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
127 msgid "Compute all procurements in the background."
128 msgstr ""
129
130 #. module: procurement
131 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
132 msgid "Compute all schedulers"
133 msgstr ""
134
135 #. module: procurement
136 #: selection:procurement.order,state:0
137 msgid "Confirmed"
138 msgstr "Đã xác nhận"
139
140 #. module: procurement
141 #: field:procurement.group,create_uid:0
142 #: field:procurement.order,create_uid:0
143 #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0
144 #: field:procurement.rule,create_uid:0
145 msgid "Created by"
146 msgstr ""
147
148 #. module: procurement
149 #: field:procurement.group,create_date:0
150 #: field:procurement.order,create_date:0
151 #: field:procurement.order.compute.all,create_date:0
152 #: field:procurement.rule,create_date:0
153 msgid "Created on"
154 msgstr ""
155
156 #. module: procurement
157 #: help:procurement.order,message_last_post:0
158 msgid "Date of the last message posted on the record."
159 msgstr ""
160
161 #. module: procurement
162 #: field:procurement.group,move_type:0
163 msgid "Delivery Method"
164 msgstr ""
165
166 #. module: procurement
167 #: field:procurement.order,name:0
168 msgid "Description"
169 msgstr ""
170
171 #. module: procurement
172 #: selection:procurement.order,state:0
173 msgid "Done"
174 msgstr "Hoàn tất"
175
176 #. module: procurement
177 #: selection:procurement.order,state:0
178 msgid "Exception"
179 msgstr "Ngoại lệ"
180
181 #. module: procurement
182 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
183 msgid "Exceptions"
184 msgstr "Ngoại lệ"
185
186 #. module: procurement
187 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
188 msgid "External note..."
189 msgstr ""
190
191 #. module: procurement
192 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
193 msgid "Extra Information"
194 msgstr "Thông tin bổ sung"
195
196 #. module: procurement
197 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
198 msgid "Fixed"
199 msgstr ""
200
201 #. module: procurement
202 #: field:procurement.rule,group_id:0
203 msgid "Fixed Procurement Group"
204 msgstr ""
205
206 #. module: procurement
207 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
208 msgid "Followers"
209 msgstr ""
210
211 #. module: procurement
212 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
213 msgid "General Information"
214 msgstr "Thông tin chung"
215
216 #. module: procurement
217 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
218 msgid "Group By"
219 msgstr "Nhóm theo"
220
221 #. module: procurement
222 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements
223 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
224 msgid "Group's Procurements"
225 msgstr ""
226
227 #. module: procurement
228 #: help:procurement.order,message_summary:0
229 msgid ""
230 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
231 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
232 msgstr ""
233
234 #. module: procurement
235 #: field:procurement.group,id:0
236 #: field:procurement.order,id:0
237 #: field:procurement.order.compute.all,id:0
238 #: field:procurement.rule,id:0
239 msgid "ID"
240 msgstr ""
241
242 #. module: procurement
243 #: help:procurement.order,message_unread:0
244 msgid "If checked new messages require your attention."
245 msgstr ""
246
247 #. module: procurement
248 #: help:procurement.rule,active:0
249 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
250 msgstr ""
251
252 #. module: procurement
253 #: code:addons/procurement/procurement.py:155
254 #, python-format
255 msgid "Invalid Action!"
256 msgstr ""
257
258 #. module: procurement
259 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
260 msgid "Is a Follower"
261 msgstr ""
262
263 #. module: procurement
264 #: field:procurement.order,message_last_post:0
265 msgid "Last Message Date"
266 msgstr ""
267
268 #. module: procurement
269 #: field:procurement.group,write_uid:0
270 #: field:procurement.order,write_uid:0
271 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0
272 #: field:procurement.rule,write_uid:0
273 msgid "Last Updated by"
274 msgstr ""
275
276 #. module: procurement
277 #: field:procurement.group,write_date:0
278 #: field:procurement.order,write_date:0
279 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0
280 #: field:procurement.rule,write_date:0
281 msgid "Last Updated on"
282 msgstr ""
283
284 #. module: procurement
285 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
286 msgid "Late"
287 msgstr ""
288
289 #. module: procurement
290 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
291 msgid "Leave Empty"
292 msgstr ""
293
294 #. module: procurement
295 #: view:res.company:procurement.mrp_company
296 msgid "Logistics"
297 msgstr ""
298
299 #. module: procurement
300 #: field:procurement.order,message_ids:0
301 msgid "Messages"
302 msgstr ""
303
304 #. module: procurement
305 #: help:procurement.order,message_ids:0
306 msgid "Messages and communication history"
307 msgstr ""
308
309 #. module: procurement
310 #: field:procurement.rule,name:0
311 msgid "Name"
312 msgstr ""
313
314 #. module: procurement
315 #: code:addons/procurement/procurement.py:213
316 #, python-format
317 msgid "No rule matching this procurement"
318 msgstr ""
319
320 #. module: procurement
321 #: selection:procurement.order,priority:0
322 msgid "Normal"
323 msgstr "Bình thường"
324
325 #. module: procurement
326 #: selection:procurement.order,priority:0
327 msgid "Not urgent"
328 msgstr "Không gấp"
329
330 #. module: procurement
331 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
332 msgid "Notes"
333 msgstr "Các ghi chú"
334
335 #. module: procurement
336 #: selection:procurement.group,move_type:0
337 msgid "Partial"
338 msgstr ""
339
340 #. module: procurement
341 #: field:procurement.order,priority:0
342 msgid "Priority"
343 msgstr "Độ ưu tiên"
344
345 #. module: procurement
346 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
347 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
348 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
349 msgid "Procurement"
350 msgstr "Thu mua"
351
352 #. module: procurement
353 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
354 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
355 msgid "Procurement Exceptions"
356 msgstr ""
357
358 #. module: procurement
359 #: field:procurement.order,group_id:0
360 msgid "Procurement Group"
361 msgstr ""
362
363 #. module: procurement
364 #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
365 msgid "Procurement Lines"
366 msgstr ""
367
368 #. module: procurement
369 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
370 msgid "Procurement Orders"
371 msgstr ""
372
373 #. module: procurement
374 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group
375 msgid "Procurement Requisition"
376 msgstr ""
377
378 #. module: procurement
379 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule
380 msgid "Procurement Rule"
381 msgstr ""
382
383 #. module: procurement
384 #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view
385 msgid "Procurement group"
386 msgstr ""
387
388 #. module: procurement
389 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
390 msgid "Procurement started late"
391 msgstr ""
392
393 #. module: procurement
394 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
395 #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view
396 #: field:procurement.group,procurement_ids:0
397 msgid "Procurements"
398 msgstr ""
399
400 #. module: procurement
401 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
402 #: field:procurement.order,product_id:0
403 msgid "Product"
404 msgstr ""
405
406 #. module: procurement
407 #: field:procurement.order,product_uom:0
408 msgid "Product Unit of Measure"
409 msgstr ""
410
411 #. module: procurement
412 #: field:procurement.order,product_uos:0
413 msgid "Product UoS"
414 msgstr ""
415
416 #. module: procurement
417 #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
418 msgid "Propagate"
419 msgstr ""
420
421 #. module: procurement
422 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
423 msgid "Propagation Options"
424 msgstr ""
425
426 #. module: procurement
427 #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0
428 msgid "Propagation of Procurement Group"
429 msgstr ""
430
431 #. module: procurement
432 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form
433 msgid "Pull Rule"
434 msgstr ""
435
436 #. module: procurement
437 #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_tree
438 msgid "Pull Rules"
439 msgstr ""
440
441 #. module: procurement
442 #: field:procurement.order,product_qty:0
443 msgid "Quantity"
444 msgstr "Số lượng"
445
446 #. module: procurement
447 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
448 msgid "Reconfirm Procurement"
449 msgstr ""
450
451 #. module: procurement
452 #: field:procurement.group,name:0
453 msgid "Reference"
454 msgstr ""
455
456 #. module: procurement
457 #: help:procurement.order,origin:0
458 msgid ""
459 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
460 "This is automatically completed by Odoo."
461 msgstr ""
462
463 #. module: procurement
464 #: field:procurement.order,rule_id:0
465 msgid "Rule"
466 msgstr ""
467
468 #. module: procurement
469 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
470 msgid "Run Procurement"
471 msgstr ""
472
473 #. module: procurement
474 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
475 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
476 msgid "Run Schedulers"
477 msgstr ""
478
479 #. module: procurement
480 #: selection:procurement.order,state:0
481 msgid "Running"
482 msgstr ""
483
484 #. module: procurement
485 #: field:procurement.order,date_planned:0
486 msgid "Scheduled Date"
487 msgstr ""
488
489 #. module: procurement
490 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
491 msgid "Scheduled Month"
492 msgstr ""
493
494 #. module: procurement
495 #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
496 msgid "Scheduler Parameters"
497 msgstr ""
498
499 #. module: procurement
500 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
501 msgid "Scheduling"
502 msgstr ""
503
504 #. module: procurement
505 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
506 msgid "Search Procurement"
507 msgstr ""
508
509 #. module: procurement
510 #: field:procurement.rule,sequence:0
511 msgid "Sequence"
512 msgstr ""
513
514 #. module: procurement
515 #: field:procurement.order,origin:0
516 msgid "Source Document"
517 msgstr "Tài liệu gốc"
518
519 #. module: procurement
520 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter
521 #: field:procurement.order,state:0
522 msgid "Status"
523 msgstr "Tình trạng"
524
525 #. module: procurement
526 #: field:procurement.order,message_summary:0
527 msgid "Summary"
528 msgstr ""
529
530 #. module: procurement
531 #: help:procurement.rule,name:0
532 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
533 msgstr ""
534
535 #. module: procurement
536 #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view
537 msgid "Unit of Measure"
538 msgstr "Đơn vị đo"
539
540 #. module: procurement
541 #: field:procurement.order,message_unread:0
542 msgid "Unread Messages"
543 msgstr ""
544
545 #. module: procurement
546 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
547 msgid "UoS Quantity"
548 msgstr ""
549
550 #. module: procurement
551 #: selection:procurement.order,priority:0
552 msgid "Urgent"
553 msgstr "Khẩn cấp"
554
555 #. module: procurement
556 #: selection:procurement.order,priority:0
557 msgid "Very Urgent"
558 msgstr ""
559
560 #. module: procurement
561 #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view
562 msgid "e.g. SO005"
563 msgstr ""