1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 22:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Lind <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
23 msgstr "Schemaläggare"
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Göra anskaffningar"
30 #. module: procurement
31 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
37 "Utlöser en automatisk anskaffning för alla produkter som har en virtuell "
38 "bestånd under 0. Du har förmodligen inte använda detta alternativ föreslår "
39 "vi att du använder en MTO-konfiguration på produkter."
41 #. module: procurement
42 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
44 msgstr "Gruppera på..."
46 #. module: procurement
47 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
48 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
50 "Anskaffningsförslag för produkter och lagerplats med denna beställningspunkt"
52 #. module: procurement
53 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
55 msgid "No supplier defined for this product !"
56 msgstr "Leverantör saknas för denna produkt !"
58 #. module: procurement
59 #: view:product.product:0
61 "required quantities are always\n"
65 #. module: procurement
66 #: view:product.product:0
68 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
69 " will wait for new products. To fulfill the "
70 "inventory, you should\n"
71 " create others rules like orderpoints."
74 #. module: procurement
75 #: field:procurement.order,procure_method:0
76 #: field:product.template,procure_method:0
77 msgid "Procurement Method"
78 msgstr "Anskaffningsmetod"
80 #. module: procurement
81 #: selection:product.template,supply_method:0
85 #. module: procurement
86 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
88 msgid "No address defined for the supplier"
89 msgstr "Ingen adress definierad för leverantören"
91 #. module: procurement
92 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
93 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
94 msgstr "Beräkna endast minsta lagersaldoregel"
96 #. module: procurement
97 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
101 #. module: procurement
102 #: field:procurement.order,company_id:0
103 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
107 #. module: procurement
108 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
110 msgstr "Måttenhet Kvantitet"
112 #. module: procurement
113 #: view:procurement.order:0
114 #: field:procurement.order,name:0
118 #. module: procurement
119 #: view:procurement.order.compute:0
120 msgid "Compute Procurements"
121 msgstr "Beräkna anskaffningar"
123 #. module: procurement
124 #: field:procurement.order,message:0
128 #. module: procurement
129 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
130 msgid "Minimum Quantity"
133 #. module: procurement
134 #: help:mrp.property,composition:0
135 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
136 msgstr "Används inte i beräkningar, endast avsedd som information."
138 #. module: procurement
139 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
140 msgid "Latest procurement"
141 msgstr "Senaste anskaffning"
143 #. module: procurement
144 #: view:procurement.order:0
146 msgstr "Anteckningar"
148 #. module: procurement
149 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
151 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
152 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
153 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
154 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
155 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
158 "Du kan definiera dina minimilagersaldoregler, så att OpenERP automatiskt "
159 "skapar beställningar förslag på tillverkningsorder eller inköpsorder enligt "
160 "lagernivån. När det virtuella lagret av en produkt (= på inneliggande lager "
161 "minus alla bekräftade beställningar och reservationer) är lägre än den "
162 "minsta kvantitet, kommer OpenERP generera en anskaffningsanmodan om att öka "
163 "lagersaldo upp till den maximala kvantiteten."
165 #. module: procurement
166 #: field:procurement.order,message_ids:0
170 #. module: procurement
171 #: help:procurement.order,message:0
172 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
173 msgstr "Ett Undantag inträffade vid beräkning av anskaffningsorder."
175 #. module: procurement
176 #: view:product.product:0
180 #. module: procurement
181 #: selection:procurement.order,state:0
185 #. module: procurement
186 #: help:procurement.order,message_unread:0
187 msgid "If checked new messages require your attention."
190 #. module: procurement
191 #: view:procurement.order.compute.all:0
192 msgid "Scheduler Parameters"
193 msgstr "Parametrar Schemaläggare"
195 #. module: procurement
196 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
198 msgstr "Lagertransaktion"
200 #. module: procurement
201 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
202 msgid "Compute all schedulers"
203 msgstr "Beräkna alla schemaläggare"
205 #. module: procurement
206 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
208 msgid "Invalid Action!"
211 #. module: procurement
212 #: help:procurement.order,message_summary:0
214 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
215 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
218 #. module: procurement
219 #: selection:procurement.order,state:0
223 #. module: procurement
224 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
225 msgid "Automatic orderpoint"
226 msgstr "Automatisk orderpunkt"
228 #. module: procurement
229 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
232 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
233 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
234 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
235 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
236 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
237 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
238 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
239 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
240 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
241 "by a specific error message).\n"
246 #. module: procurement
247 #: view:product.product:0
248 msgid "Stockable products"
251 #. module: procurement
252 #: selection:procurement.order,state:0
256 #. module: procurement
257 #: view:procurement.order:0
261 #. module: procurement
262 #: code:addons/procurement/procurement.py:498
264 msgid "Procurement <b>confirmed</b>."
267 #. module: procurement
268 #: view:procurement.order.compute:0
269 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
273 #. module: procurement
274 #: view:procurement.order:0
278 #. module: procurement
279 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
280 msgid "Quantity Multiple"
283 #. module: procurement
284 #: help:procurement.order,origin:0
286 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
287 "This is automatically completed by OpenERP."
289 "Hänvisning till dokument som skapade denna upphandling. \n"
290 " Detta sköts automatiskt av OpenERP."
292 #. module: procurement
293 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
294 msgid "Procurement Orders to Process"
295 msgstr "Upphandlingsorder att bearbeta"
297 #. module: procurement
298 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
299 msgid "Minimum Inventory Rule"
300 msgstr "Minsta lager regel"
302 #. module: procurement
303 #: code:addons/procurement/procurement.py:395
305 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
306 msgstr "Upphandling '%s' behöver åtgärdas: "
308 #. module: procurement
309 #: field:procurement.order,priority:0
313 #. module: procurement
314 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
315 msgid "Reordering Rules Search"
318 #. module: procurement
319 #: field:procurement.order,message_summary:0
323 #. module: procurement
324 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
328 #. module: procurement
329 #: field:procurement.order,location_id:0
330 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
331 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
335 #. module: procurement
336 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
340 #. module: procurement
341 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
342 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
343 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
347 #. module: procurement
348 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
349 msgid "Best price (not yet active!)"
350 msgstr "Bästa pris (ännu ej aktiv!)"
352 #. module: procurement
353 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
355 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
356 msgstr "PROC %d: från lager - %3.2f%-5s -%s"
358 #. module: procurement
359 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
360 msgid "Compute Procurement"
361 msgstr "Beräkna Anskaffning"
363 #. module: procurement
364 #: field:res.company,schedule_range:0
365 msgid "Scheduler Range Days"
366 msgstr "Schemaläggare antal dagar"
368 #. module: procurement
369 #: view:make.procurement:0
370 msgid "Ask New Products"
371 msgstr "Begär nya produkter"
373 #. module: procurement
374 #: field:make.procurement,date_planned:0
376 msgstr "Planerat datum"
378 #. module: procurement
379 #: view:procurement.order:0
381 msgstr "Gruppera enligt"
383 #. module: procurement
384 #: field:make.procurement,qty:0
385 #: field:procurement.order,product_qty:0
389 #. module: procurement
390 #: code:addons/procurement/procurement.py:390
392 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
393 msgstr "Ej tillräckligt lager och regel för minsta lager saknas."
395 #. module: procurement
396 #: field:make.procurement,uom_id:0
397 #: view:procurement.order:0
398 msgid "Unit of Measure"
401 #. module: procurement
402 #: selection:procurement.order,procure_method:0
403 #: selection:product.template,procure_method:0
404 msgid "Make to Stock"
407 #. module: procurement
408 #: code:addons/procurement/procurement.py:501
410 msgid "Procurement <b>cancelled</b>."
413 #. module: procurement
414 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
416 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
417 " Click to create a procurement order. \n"
419 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
420 " product at a specific location. Procurement orders are "
422 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
424 " minimum stock rules.\n"
426 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
427 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
429 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
434 #. module: procurement
435 #: help:procurement.order,procure_method:0
437 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
440 "Om du manuellt gör en upphandling, vill du förmodligen använda metoden "
441 "tillverka på order."
443 #. module: procurement
444 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
445 msgid "Automatic Procurements"
446 msgstr "Automatiska anskaffningar"
448 #. module: procurement
449 #: view:product.product:0
451 "use the available\n"
455 #. module: procurement
456 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
457 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
458 #: view:procurement.order:0
462 #. module: procurement
463 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
464 msgid "Procurement Orders"
465 msgstr "Anskaffningsorders"
467 #. module: procurement
468 #: view:procurement.order:0
472 #. module: procurement
473 #: view:procurement.order:0
477 #. module: procurement
478 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
479 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
480 msgstr "Uppdrag från produktion eller inköpsorder."
482 #. module: procurement
483 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
487 #. module: procurement
488 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
489 #: view:make.procurement:0
490 msgid "Procurement Request"
491 msgstr "Inköpsförfrågan"
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
495 msgid "Compute Stock"
496 msgstr "Beräkna Lager"
498 #. module: procurement
499 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
503 #. module: procurement
504 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
505 msgid "Related Procurement Orders"
506 msgstr "Relaterade anskaffningsordrar"
508 #. module: procurement
509 #: field:procurement.order,message_unread:0
510 msgid "Unread Messages"
513 #. module: procurement
514 #: selection:mrp.property,composition:0
518 #. module: procurement
519 #: help:procurement.order,state:0
521 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
522 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
524 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
525 " If any exception arises in the order then the status is set to "
527 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
528 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
532 #. module: procurement
533 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
535 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
536 "orderpoint without removing it."
538 "Om det aktiva fältet är satt till Falskt, kommer du att kunna dölja "
539 "orderpunkt utan att ta bort det."
541 #. module: procurement
542 #: view:product.product:0
544 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
545 " to deliver the customer, as you set the "
546 "procurement method as\n"
550 #. module: procurement
551 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
552 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
554 "Om lagersaldo understiger 0, kommer detta att fungera som beställningspunkt"
556 #. module: procurement
557 #: field:procurement.order,product_uom:0
558 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
559 msgid "Product Unit of Measure"
562 #. module: procurement
563 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
565 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
566 "default unit of measure of the product"
569 #. module: procurement
570 #: view:procurement.order:0
571 msgid "Procurement Lines"
572 msgstr "Anskaffningsrader"
574 #. module: procurement
575 #: view:product.product:0
577 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
578 " on hand may become negative)."
581 #. module: procurement
582 #: field:procurement.order,note:0
586 #. module: procurement
587 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
589 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
590 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
594 #. module: procurement
595 #: selection:procurement.order,state:0
599 #. module: procurement
600 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
601 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
602 #: view:procurement.order.compute.all:0
603 msgid "Run Schedulers"
606 #. module: procurement
607 #: view:procurement.order.compute:0
608 msgid "This wizard will schedule procurements."
609 msgstr "Den här guiden kommer planlägga anskaffningar."
611 #. module: procurement
612 #: view:procurement.order:0
613 #: field:procurement.order,state:0
617 #. module: procurement
618 #: selection:product.template,supply_method:0
622 #. module: procurement
623 #: view:product.product:0
624 msgid "for the delivery order."
627 #. module: procurement
628 #: selection:procurement.order,priority:0
632 #. module: procurement
633 #: help:product.template,supply_method:0
635 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
636 "will be generated, depending on the product type. \n"
637 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
640 #. module: procurement
641 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
642 msgid "Maximum Quantity"
645 #. module: procurement
646 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
647 msgid "Is a Follower"
650 #. module: procurement
651 #: code:addons/procurement/procurement.py:392
653 msgid "Not enough stock."
654 msgstr "Inte tillräckligt lager."
656 #. module: procurement
657 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
661 #. module: procurement
662 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
663 msgid "Procure Products"
664 msgstr "Produktanskaffning"
666 #. module: procurement
667 #: code:addons/procurement/procurement.py:336
670 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
671 "should not be 0 or less!"
674 #. module: procurement
675 #: field:procurement.order,message_comment_ids:0
676 #: help:procurement.order,message_comment_ids:0
677 msgid "Comments and emails"
680 #. module: procurement
681 #: field:procurement.order,date_planned:0
682 msgid "Scheduled date"
683 msgstr "Planerat datum"
685 #. module: procurement
686 #: selection:procurement.order,state:0
690 #. module: procurement
691 #: view:product.product:0
693 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
694 " OpenERP will consider that the"
697 #. module: procurement
698 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
700 msgid "Automatic OP: %s"
701 msgstr "Automatisk OP: %s"
703 #. module: procurement
704 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
705 msgid "Automatic Order Point"
706 msgstr "Automatisk orderpunkt"
708 #. module: procurement
709 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
713 #. module: procurement
714 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
715 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
717 "Upphandlingens kvantitet kommer att avrundas uppåt till denna multipel."
719 #. module: procurement
720 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
724 #. module: procurement
725 #: view:procurement.order:0
726 msgid "Extra Information"
727 msgstr "Extra Information"
729 #. module: procurement
730 #: help:procurement.order,name:0
731 msgid "Procurement name."
732 msgstr "Upphandling namn."
734 #. module: procurement
735 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
737 msgid "No default supplier defined for this product"
738 msgstr "Ingen standard leverantör definierad för denna produkt"
740 #. module: procurement
741 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
742 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
743 msgstr "Antal multipel måste vara större än noll."
745 #. module: procurement
746 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
748 msgstr "Order till Max"
750 #. module: procurement
751 #: field:procurement.order,date_close:0
753 msgstr "Datum stängd"
755 #. module: procurement
756 #: view:res.company:0
760 #. module: procurement
761 #: help:product.template,procure_method:0
763 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
764 "for replenishment. \n"
765 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
768 #. module: procurement
769 #: field:mrp.property,composition:0
770 msgid "Properties composition"
771 msgstr "Egenskaper sammansättning"
773 #. module: procurement
774 #: code:addons/procurement/procurement.py:335
776 msgid "Data Insufficient !"
777 msgstr "Otillräckliga data!"
779 #. module: procurement
780 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
781 #: field:mrp.property,group_id:0
782 #: field:mrp.property.group,name:0
783 msgid "Property Group"
786 #. module: procurement
787 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
791 #. module: procurement
792 #: code:addons/procurement/procurement.py:504
794 msgid "Procurement <b>done</b>."
797 #. module: procurement
798 #: field:stock.move,procurements:0
800 msgstr "Anskaffningar"
802 #. module: procurement
803 #: view:procurement.order:0
804 msgid "Run Procurement"
805 msgstr "Kör upphandling"
807 #. module: procurement
808 #: selection:procurement.order,state:0
812 #. module: procurement
813 #: view:make.procurement:0
814 #: view:procurement.order:0
815 #: view:procurement.order.compute:0
816 #: view:procurement.order.compute.all:0
817 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
821 #. module: procurement
822 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
823 msgid "Reordering Mode"
824 msgstr "Repitorderläge"
826 #. module: procurement
827 #: field:procurement.order,origin:0
828 msgid "Source Document"
829 msgstr "Källdokument"
831 #. module: procurement
832 #: selection:procurement.order,priority:0
834 msgstr "Inte brådskande"
836 #. module: procurement
837 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
838 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
839 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
840 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
841 #: view:procurement.order:0
842 msgid "Procurement Exceptions"
843 msgstr "Anskaffningsundantag"
845 #. module: procurement
846 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
848 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
849 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
853 #. module: procurement
854 #: view:procurement.order:0
855 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
856 msgstr "Permanenta upphandlingsfel"
858 #. module: procurement
859 #: view:procurement.order:0
863 #. module: procurement
864 #: view:board.board:0
865 msgid "Procurements in Exception"
866 msgstr "Anskaffningar i undantag"
868 #. module: procurement
869 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
870 #: view:product.product:0
874 #. module: procurement
875 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
876 msgid "Minimum Stock Rules"
877 msgstr "Regler för Minsta Lager"
879 #. module: procurement
880 #: view:make.procurement:0
882 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
883 " product. According to the product configuration, "
885 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
890 #. module: procurement
891 #: field:procurement.order,close_move:0
892 msgid "Close Move at end"
893 msgstr "Stäng Flytta till slutet"
895 #. module: procurement
896 #: view:procurement.order:0
897 msgid "Scheduled Date"
898 msgstr "Planerat datum"
900 #. module: procurement
901 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
902 #: field:make.procurement,product_id:0
903 #: view:procurement.order:0
904 #: field:procurement.order,product_id:0
905 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
909 #. module: procurement
910 #: view:procurement.order:0
914 #. module: procurement
915 #: field:mrp.property,description:0
916 #: field:mrp.property.group,description:0
920 #. module: procurement
921 #: selection:procurement.order,priority:0
925 #. module: procurement
926 #: selection:procurement.order,state:0
930 #. module: procurement
931 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
932 #: selection:procurement.order,procure_method:0
933 #: selection:product.template,procure_method:0
934 msgid "Make to Order"
935 msgstr "Anskaffa på order"
937 #. module: procurement
938 #: selection:procurement.order,state:0
942 #. module: procurement
943 #: field:product.template,supply_method:0
944 msgid "Supply Method"
947 #. module: procurement
948 #: field:procurement.order,move_id:0
952 #. module: procurement
953 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
954 msgid "The way to procurement depends on the product type."
955 msgstr "Vägen till anskaffning beror på produkttyp."
957 #. module: procurement
958 #: view:product.product:0
959 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
962 #. module: procurement
963 #: view:procurement.order:0
964 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
965 msgstr "Tillfälligt anskaffningsfel"
967 #. module: procurement
968 #: field:mrp.property,name:0
969 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
973 #. module: procurement
974 #: selection:mrp.property,composition:0
978 #. module: procurement
979 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
980 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
981 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
982 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
983 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
984 msgid "Reordering Rules"
987 #. module: procurement
988 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
990 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
993 #. module: procurement
994 #: field:procurement.order,product_uos:0
996 msgstr "Produkt försäljningsenhet"
998 #. module: procurement
999 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1000 msgid "Product Template"
1003 #. module: procurement
1004 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1006 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1008 "Guiden kontrollerar alla regler för minsta lager och genererar "
1009 "anskaffningsordrarna."
1011 #. module: procurement
1012 #: view:procurement.order:0
1013 msgid "Search Procurement"
1014 msgstr "Sök anskaffning"
1016 #. module: procurement
1017 #: help:res.company,schedule_range:0
1019 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
1020 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
1021 "are skipped for future computation."
1023 "Detta är tidsramen analyserad av schemaläggaren vid beräkning av "
1024 "upphandlingarna. Alla upphandlingar som inte ligger mellan idag och "
1025 "today+range utesluts för att istället kunna göra framtida beräkning."
1027 #. module: procurement
1028 #: selection:procurement.order,priority:0
1030 msgstr "Mycket brådskande"
1032 #. module: procurement
1033 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1034 msgid "Automatic Orderpoint"
1035 msgstr "Automatisk Orderpunkt"
1037 #. module: procurement
1038 #: view:procurement.order:0
1039 msgid "Procurement Details"
1040 msgstr "Upphandling Detaljer"
1042 #. module: procurement
1043 #: help:procurement.order,message_ids:0
1044 msgid "Messages and communication history"
1047 #. module: procurement
1048 #: view:procurement.order:0
1049 msgid "Procurement started late"
1050 msgstr "Upphandling startade sent"
1052 #. module: procurement
1053 #: code:addons/procurement/procurement.py:495
1055 msgid "Procurement <b>created</b>."
1058 #. module: procurement
1059 #: selection:mrp.property,composition:0
1063 #. module: procurement
1064 #: view:make.procurement:0
1065 #: view:procurement.order.compute:0
1066 #: view:procurement.order.compute.all:0
1067 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1071 #. module: procurement
1072 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1075 msgstr "SCHEMALÄGGARE"
1077 #. module: procurement
1078 #: view:product.product:0
1079 msgid "Request Procurement"
1082 #. module: procurement
1083 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1085 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1086 msgstr "PROC %d : på beställning -% 3.2f%-5s -% s"
1088 #. module: procurement
1089 #: code:addons/procurement/procurement.py:364
1091 msgid "Products reserved from stock."
1094 #~ msgid "Configuration"
1095 #~ msgstr "Konfiguration"
1097 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1098 #~ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva bolagsstrukturer."
1100 #~ msgid "Product & Location"
1101 #~ msgstr "Produkt och lagerplats"
1106 #~ msgid "References"
1107 #~ msgstr "Referenser"
1110 #~ msgid "Invalid action !"
1111 #~ msgstr "Felaktig åtgärd!"
1113 #~ msgid "Min Quantity"
1114 #~ msgstr "Minsta antal"
1116 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1117 #~ msgstr "Du försöker tilldela ett parti som inte är från samma produkt."
1119 #~ msgid "Procurement Reason"
1120 #~ msgstr "Anskaffningsorsak"
1123 #~ msgstr "beställt"
1125 #~ msgid "Product UOM"
1126 #~ msgstr "Produktenhet"
1128 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
1129 #~ msgstr "Du måste tilldela ett produktionsparti för denna produkt"
1132 #~ "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
1133 #~ "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
1134 #~ "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
1135 #~ "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
1136 #~ "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
1137 #~ "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
1138 #~ "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
1139 #~ "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
1140 #~ "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
1143 #~ "Anskaffningsorder representerar behovet av en viss mängd av produkter vid en "
1144 #~ "given tidpunkt, på en given lagerplats. Försäljningsorder är ett typiskt "
1145 #~ "källa för anskaffning (men dessa är olika dokument). Beroende på "
1146 #~ "anskaffningsparametrar och produktkonfiguration, kommer anskaffningsmotorn "
1147 #~ "försöka tillgodose behovet genom att reservera produkter från lager, "
1148 #~ "beställa produkter från en leverantör, eller skapa en tillverkningsorder, "
1149 #~ "etc. Ett anskaffningsundantag inträffar när systemet inte kan hitta ett sätt "
1150 #~ "att uppfylla en anskaffning. Vissa undantag kommer att lösa sig automatiskt, "
1151 #~ "medan andra kräver handläggning (de identifieras med ett specifikt "
1152 #~ "felmeddelande)."
1154 #~ msgid "Product UoM"
1155 #~ msgstr "Produktenhet"
1157 #~ msgid "Minimum Stock Rules Search"
1158 #~ msgstr "Sökning på regler för minimilager"
1161 #~ "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
1162 #~ " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
1164 #~ "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
1165 #~ " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
1166 #~ " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
1167 #~ " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
1170 #~ "När en upphandling skapas sätts den först till 'Utkast'.\n"
1171 #~ "Om upphandlingen bekräftas, sätts statusen till 'Bekräftad'.\n"
1172 #~ "Efter att den bekräftats blir den satt till satt till 'Pågående'.\n"
1173 #~ "Om något behöver åtgärdas i ordern ändras statusen till 'Undantag'.\n"
1174 #~ "När åtgärden är utförd blir statusen 'Klar'.\n"
1175 #~ "Statusen är 'Väntar' när upphandlingen väntar på åtgärd."
1177 #~ msgid "Planification"
1178 #~ msgstr "Planering"
1182 #~ "Here is the procurement scheduling report.\n"
1184 #~ " Start Time: %s \n"
1185 #~ " End Time: %s \n"
1186 #~ " Total Procurements processed: %d \n"
1187 #~ " Procurements with exceptions: %d \n"
1188 #~ " Skipped Procurements (scheduled date outside of scheduler range) %d "
1193 #~ "Detta är rapporten för upphandlingensschemaläggning \n"
1195 #~ " starttid:. %s \n"
1196 #~ " Sluttid: %s \n"
1197 #~ " Totalt bearbetade upphandlingar: %d \n"
1198 #~ " Upphandlingar med åtgärder: %d \n"
1199 #~ " Överhoppade upphandling (planerade datumet utanför schemaläggaren intervall "
1205 #~ "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
1206 #~ "procurement to bring the virtual stock to the Quantity specified as Max "
1209 #~ "När det virtuella lagret går under Min.Antal genererar OpenERP själv en "
1210 #~ "upphandling för att få det virtuella lager till den kvantitet som anges som "
1214 #~ "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
1215 #~ "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
1216 #~ "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
1217 #~ "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
1218 #~ "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
1221 #~ "En anskaffningsorder används för att registrera ett behov av en specifik "
1222 #~ "produkt på en viss plats. En anskaffningsbeställning är vanligtvis skapat "
1223 #~ "automatiskt från en försäljningsorder, en Dra logistik regel eller "
1224 #~ "minimiregler för lager. När anskaffningsbeställningen bekräftas skapas "
1225 #~ "automatiskt de nödvändiga åtgärder för att tillfredsställa behovet: förslag "
1226 #~ "till inköpsorder, tillverkningsorder, etc."
1228 #~ msgid "Minimum Stock Rule"
1229 #~ msgstr "Regel för Minsta Lager"
1233 #~ "Please check the quantity in procurement order(s), it should not be 0 or "
1236 #~ "Kontrollera mängden i anskaffningsordern. Det bör inte vara 0 eller mindre!"
1238 #~ msgid "Max Quantity"
1239 #~ msgstr "Max antal"
1242 #~ "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
1243 #~ "OpenERP generates a procurement to bring the virtual stock to the Max "
1246 #~ "När den virtuella beståndet går under Min. mängd som anges i det här fältet "
1247 #~ "genererar OpenERP automatiskt en anskaffning för att få den virtuella lagret "
1248 #~ "till Max. antal."
1250 #~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
1251 #~ msgstr "Du kan inte flytta produkter från eller till en plats av typen vyn."
1254 #~ "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
1255 #~ "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
1256 #~ "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
1257 #~ "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
1258 #~ "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
1261 #~ "Den här guiden ger dig möjlighet att köra alla inköp, produktion och / eller "
1262 #~ "köp order som ska behandlas utifrån deras konfiguration. Som standard "
1263 #~ "startas schemaläggaren automatiskt varje natt av OpenERP. Du kan använda "
1264 #~ "denna meny för att tvinga den att köras nu. Observera att den körs i "
1265 #~ "bakgrunden. Du kan behöva vänta några minuter tills den är klar med "
1269 #~ msgid "No minimum orderpoint rule defined."
1270 #~ msgstr "Ingen regel för minsta orderpunkt har definieras."
1272 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
1273 #~ msgstr "Referens måste vara unikt per företag!"
1275 #~ msgid "Locations"
1278 #~ msgid "from stock"
1279 #~ msgstr "från lager"
1281 #~ msgid "General Information"
1282 #~ msgstr "Allmän information"
1285 #~ msgstr "Detaljer"
1287 #~ msgid "Quantity Rules"
1288 #~ msgstr "Antal Regler"
1291 #~ msgstr "Måttenhet"
1294 #~ "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
1295 #~ "generate task, production orders or purchase orders."
1297 #~ "Den här guiden kommer att planera upphandlingen för denna produkt. Denna "
1298 #~ "upphandling kan generera uppgifter, produktionsorder eller anskaffningsorder."
1300 #~ msgid "MRP & Logistics Scheduler"
1301 #~ msgstr "MRP & Logistik Schemaläggare"
1303 #~ msgid "The company name must be unique !"
1304 #~ msgstr "Företagsnamnet måste vara unikt!"
1307 #~ msgid "from stock: products assigned."
1308 #~ msgstr "från lager: Produkter tilldelade."
1310 #~ msgid "Compute Schedulers"
1311 #~ msgstr "Beräkna schemaläggare"
1313 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1314 #~ msgstr "Fel: felaktig EAN kod"
1317 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state!"
1318 #~ msgstr "Kan inte ta bort anskaffningsorder som är i status %s !"