1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:51+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: procurement
21 #: view:make.procurement:0
22 msgid "Ask New Products"
23 msgstr "trazi novi Proizvod"
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
30 #. module: procurement
31 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
32 msgid "Make Procurements"
33 msgstr "Uradi Nabavku"
35 #. module: procurement
36 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
38 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
39 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
40 "configuration on products."
42 "Okida automatsku nabavku za sve proizvoda kojih ima na virtualnom lageru "
43 "manje od 0. Verovatno ne bi trebalo da koristite ovu opciju, mi vam "
44 "savetujemo da koristite MTO podesavanja proizvoda."
46 #. module: procurement
47 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
49 msgstr "Grupisano po..."
51 #. module: procurement
52 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
53 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
56 #. module: procurement
57 #: code:addons/procurement/procurement.py:288
59 msgid "No supplier defined for this product !"
60 msgstr "Nema definisanog dobavljaca za ovaj proizvod,"
62 #. module: procurement
63 #: field:make.procurement,uom_id:0
64 msgid "Unit of Measure"
65 msgstr "Jedinica Mere"
67 #. module: procurement
68 #: field:procurement.order,procure_method:0
69 msgid "Procurement Method"
70 msgstr "Metod Nabavke"
72 #. module: procurement
73 #: code:addons/procurement/procurement.py:298
75 msgid "No address defined for the supplier"
76 msgstr "Adresa za ovog dobavljaca nije definisana"
78 #. module: procurement
79 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
80 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
81 msgstr "Izracunaj Lager koriscenjem minimalnh pravila"
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,company_id:0
85 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
94 #. module: procurement
95 #: view:procurement.order:0
96 #: field:procurement.order,name:0
100 #. module: procurement
101 #: view:procurement.order.compute:0
102 msgid "Compute Procurements"
103 msgstr "Proracunaj nabavku"
105 #. module: procurement
106 #: field:procurement.order,message:0
108 msgstr "Poslednja greska"
110 #. module: procurement
111 #: help:mrp.property,composition:0
112 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
113 msgstr "Ne koristi se pri izracunavanju, sluzi samo u informacione svrhe"
115 #. module: procurement
116 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
117 msgid "Latest procurement"
118 msgstr "Poslednja nabavka"
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
125 #. module: procurement
126 #: selection:procurement.order,procure_method:0
130 #. module: procurement
131 #: help:procurement.order,message:0
132 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
133 msgstr "Izuzetak primecen pri izracunavanju nabavnih naloga"
135 #. module: procurement
136 #: help:procurement.order,state:0
138 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
139 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
141 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
142 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
143 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
144 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
147 "Kada je nabavka kreirana stanje je postavljeno na 'U Pripremi'.\n"
148 " Ako je nabavka potvrdjena, stanje se postavlja na 'Potvrdjeno'. "
150 "Nakon potvrdjivanja stanje se postavlja na 'U Toku'.\n"
151 " Ako se primeti bilo kakvo iskakanje stanje se postavlja na ' Izuzetak'\n"
152 " kada se izuzetak ukloni stanje postaje ' Spremno'\n"
153 " A 'Na Cekanju' , se nalazi ako nabavka ceka neku drugu nabavku da se zavrsi."
155 #. module: procurement
156 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
157 msgid "Minimum Stock Rules Search"
158 msgstr "Pretrazi Pravila Minimalnog Lagera"
160 #. module: procurement
161 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
163 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
164 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
166 "Kada Virtualni Lager ode ispod Min Kolicine, OpenERP generise nabavku , "
167 "takvu, koja ce ovaj lager dovesti na Maks. Kolicinu."
169 #. module: procurement
170 #: view:procurement.order.compute.all:0
171 msgid "Scheduler Parameters"
172 msgstr "Parametri zakazivanja"
174 #. module: procurement
175 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
177 msgstr "Pomeri Lager"
179 #. module: procurement
180 #: view:procurement.order:0
181 msgid "Planification"
184 #. module: procurement
185 #: selection:procurement.order,state:0
189 #. module: procurement
190 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
191 msgid "Automatic orderpoint"
192 msgstr "Automatska Tacka Narucivanja"
194 #. module: procurement
195 #: field:mrp.property,composition:0
196 msgid "Properties composition"
197 msgstr "Sastav Osobina"
199 #. module: procurement
200 #: selection:procurement.order,state:0
204 #. module: procurement
205 #: view:procurement.order:0
207 msgstr "Pokusaj ponovo"
209 #. module: procurement
210 #: view:procurement.order.compute:0
211 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
215 #. module: procurement
216 #: view:procurement.order:0
220 #. module: procurement
221 #: help:procurement.order,origin:0
223 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
224 "This is automatically completed by OpenERP."
226 "Reference dokumenta koje je kreirala ova nabavka.\n"
227 "Ovo je automatski zavrseno od strane OpenERP-a."
229 #. module: procurement
230 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
231 msgid "Procurement Orders to Process"
234 #. module: procurement
235 #: constraint:res.company:0
236 msgid "Error! You can not create recursive companies."
239 #. module: procurement
240 #: field:procurement.order,priority:0
244 #. module: procurement
245 #: view:procurement.order:0
246 #: field:procurement.order,state:0
250 #. module: procurement
251 #: field:procurement.order,location_id:0
252 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
253 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
257 #. module: procurement
258 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
260 msgstr "Izborna Lista"
262 #. module: procurement
263 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
264 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
265 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
269 #. module: procurement
270 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
271 msgid "Best price (not yet active!)"
272 msgstr "Najbolja Cena ( jos uvek neaktivna!)"
274 #. module: procurement
275 #: view:procurement.order:0
276 msgid "Product & Location"
277 msgstr "Proizvod & Lokacija"
279 #. module: procurement
280 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
281 msgid "Compute Procurement"
282 msgstr "Izracunaj Nabavku"
284 #. module: procurement
285 #: model:ir.module.module,shortdesc:procurement.module_meta_information
286 #: field:stock.move,procurements:0
290 #. module: procurement
291 #: field:res.company,schedule_range:0
292 msgid "Scheduler Range Days"
293 msgstr "Zakazani opseg dana"
295 #. module: procurement
296 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
298 "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
299 "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
300 "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
301 "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
302 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
306 #. module: procurement
307 #: field:make.procurement,date_planned:0
309 msgstr "Planirani Datum"
311 #. module: procurement
312 #: view:procurement.order:0
314 msgstr "Grupisano po"
316 #. module: procurement
317 #: field:make.procurement,qty:0
318 #: field:procurement.order,product_qty:0
322 #. module: procurement
323 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
325 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
326 msgstr "Nedovoljno definisana pravila za lager i minimalnu tacku narucivanja"
328 #. module: procurement
329 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
331 msgid "Invalid action !"
332 msgstr "Neispravna Akcija !"
334 #. module: procurement
335 #: view:procurement.order:0
339 #. module: procurement
340 #: view:res.company:0
341 msgid "Configuration"
342 msgstr "Konfiguracija"
344 #. module: procurement
345 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
347 msgstr "Kol Umnozeno"
349 #. module: procurement
350 #: help:procurement.order,procure_method:0
352 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
355 "Ako rucno radite nabavku, verovatno ce te koristiti metod NAPRAVI da "
358 #. module: procurement
359 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
360 msgid "Automatic Procurements"
361 msgstr "Automatske Nabavke"
363 #. module: procurement
364 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
366 msgstr "Max. Kolicina"
368 #. module: procurement
369 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
370 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
371 #: view:procurement.order:0
375 #. module: procurement
376 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
377 msgid "Procurement Orders"
378 msgstr "Nalozi Nabavke"
380 #. module: procurement
381 #: view:procurement.order:0
385 #. module: procurement
386 #: view:procurement.order:0
390 #. module: procurement
391 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
392 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
393 msgstr "Zadatak iz Proizvodnog ili nabavnog naloga."
395 #. module: procurement
396 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
400 #. module: procurement
401 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
402 #: view:make.procurement:0
403 msgid "Procurement Request"
404 msgstr "Zahtev Nabavke"
406 #. module: procurement
407 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
408 msgid "Compute Stock"
409 msgstr "Izracunaj Lager"
411 #. module: procurement
412 #: view:procurement.order:0
416 #. module: procurement
417 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
421 #. module: procurement
422 #: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information
425 " This is the module for computing Procurements.\n"
429 #. module: procurement
430 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
431 msgid "Related Procurement Orders"
434 #. module: procurement
435 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
437 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
439 "Carobnjak ce proveriti sve minimume pravila lagera i generisace zahtev za "
442 #. module: procurement
443 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
445 msgstr "Min Kolicina"
447 #. module: procurement
448 #: selection:procurement.order,priority:0
452 #. module: procurement
453 #: selection:mrp.property,composition:0
457 #. module: procurement
458 #: code:addons/procurement/procurement.py:319
461 "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
464 "Molim proveri kolicinu u zahtevu za nabavku, trebalo bi da je NIJE manje od "
467 #. module: procurement
468 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
470 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
471 "orderpoint without removing it."
474 #. module: procurement
475 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
477 "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
478 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
480 "Kada virtualni Lager ode ispod Maks Kolicine , OpenERP generise takvu "
481 "nabavku da dovede lager do Maks Kolicine."
483 #. module: procurement
484 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
485 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
486 msgstr "Ako je lager proizvoda manji od 0, ponasace se kao tacka narudzbe."
488 #. module: procurement
489 #: view:procurement.order:0
490 msgid "Procurement Lines"
491 msgstr "Linije Nabavke"
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.order.compute.all:0
496 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
497 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
498 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
499 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
500 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
503 "Carobnjak ti omogucava da obradis sve nabavke, proizvodnju i / ili nabavne "
504 "zahteve koji ce se odvijati po pravilima baziranim na njihovim "
505 "konfiguracijama. Podrazumevano, zakazivanje se pokrece automatski svake noci "
506 "od strane OpenERP. Ti i dalje mozes koristiti ovaj meni da isforsiras "
507 "pokretanje sada. Zapamti da se proces odvija u pozadini, i da moras sacekati "
508 "i nekoliko minuta pre nego se zavrsi izracunavanje."
510 #. module: procurement
511 #: view:procurement.order:0
512 #: field:procurement.order,note:0
516 #. module: procurement
517 #: selection:procurement.order,state:0
521 #. module: procurement
522 #: view:procurement.order.compute:0
523 msgid "This wizard will schedule procurements."
524 msgstr "Ovaj Carobnjak ce zakazati nabavke"
526 #. module: procurement
527 #: view:procurement.order:0
531 #. module: procurement
532 #: selection:procurement.order,priority:0
536 #. module: procurement
537 #: constraint:stock.move:0
538 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
541 #. module: procurement
542 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
546 #. module: procurement
547 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
548 msgid "Procure Products"
549 msgstr "Nabavi Proizvode"
551 #. module: procurement
552 #: field:procurement.order,date_planned:0
553 msgid "Scheduled date"
554 msgstr "Zakazani Datum"
556 #. module: procurement
557 #: selection:procurement.order,state:0
561 #. module: procurement
562 #: code:addons/procurement/schedulers.py:179
564 msgid "Automatic OP: %s"
565 msgstr "Automatski OP: %s"
567 #. module: procurement
568 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
569 msgid "Automatic Order Point"
570 msgstr "Automatska Tacka narucivanja"
572 #. module: procurement
573 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
574 msgid "Minimum Inventory Rule"
575 msgstr "Pravila Minimalnog Inventara"
577 #. module: procurement
578 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
582 #. module: procurement
583 #: view:procurement.order:0
584 msgid "Extra Information"
585 msgstr "Dodatne Informacije"
587 #. module: procurement
588 #: help:procurement.order,name:0
589 msgid "Procurement name."
592 #. module: procurement
593 #: constraint:stock.move:0
594 msgid "You must assign a production lot for this product"
597 #. module: procurement
598 #: view:procurement.order:0
599 msgid "Procurement Reason"
600 msgstr "Razlog Nabavke"
602 #. module: procurement
603 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
604 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
605 msgstr "Umnozena kolicina mora biti veca od nula"
607 #. module: procurement
608 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
610 msgstr "zahtev za Maks"
612 #. module: procurement
613 #: field:procurement.order,date_close:0
615 msgstr "Zatvoreno datuma"
617 #. module: procurement
618 #: code:addons/procurement/procurement.py:372
620 msgid "Procurement '%s' is in exception: not enough stock."
621 msgstr "Nabavka '%s' ima izuzetak: Nedovoljno lagera"
623 #. module: procurement
624 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
626 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
627 msgstr "Ne mogu izbrisati Zahtev za Nabavku koji se nalazi u %s Stanju!"
629 #. module: procurement
630 #: code:addons/procurement/procurement.py:318
632 msgid "Data Insufficient !"
633 msgstr "Nedovoljno podataka !"
635 #. module: procurement
636 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
637 #: field:mrp.property,group_id:0
638 #: field:mrp.property.group,name:0
639 msgid "Property Group"
640 msgstr "Grupa Osobina"
642 #. module: procurement
643 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
647 #. module: procurement
648 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
652 #. module: procurement
653 #: selection:procurement.order,procure_method:0
657 #. module: procurement
658 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
659 msgid "General Information"
660 msgstr "Generalne Informacije"
662 #. module: procurement
663 #: view:procurement.order:0
664 msgid "Run Procurement"
665 msgstr "Pokreni Nabavku"
667 #. module: procurement
668 #: selection:procurement.order,state:0
672 #. module: procurement
673 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
674 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
675 msgstr "Kolicina Nabavke ce biti zaokruzena na prvu gornju celu."
677 #. module: procurement
678 #: view:make.procurement:0
679 #: view:procurement.order:0
680 #: selection:procurement.order,state:0
681 #: view:procurement.order.compute:0
682 #: view:procurement.order.compute.all:0
683 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
687 #. module: procurement
688 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
689 msgid "Reordering Mode"
690 msgstr "MOd Ponovnog Narucivanja"
692 #. module: procurement
693 #: field:procurement.order,origin:0
694 msgid "Source Document"
695 msgstr "Izvorni Dokument"
697 #. module: procurement
698 #: selection:procurement.order,priority:0
702 #. module: procurement
703 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
704 msgid "Compute all schedulers"
705 msgstr "Proracunaj sve zakazano"
707 #. module: procurement
708 #: view:procurement.order:0
712 #. module: procurement
713 #: view:board.board:0
714 msgid "Procurements in Exception"
717 #. module: procurement
718 #: view:procurement.order:0
722 #. module: procurement
723 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
724 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
725 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
726 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
727 msgid "Procurement Exceptions"
728 msgstr "Izuzeci Nabavke"
730 #. module: procurement
731 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
732 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
733 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
734 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
735 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
736 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
737 msgid "Minimum Stock Rules"
738 msgstr "Pravila Lagera Minimuma"
740 #. module: procurement
741 #: field:procurement.order,close_move:0
742 msgid "Close Move at end"
743 msgstr "Zatvori i skloni na kraju"
745 #. module: procurement
746 #: view:procurement.order:0
747 msgid "Scheduled Date"
748 msgstr "Zakazani Datum"
750 #. module: procurement
751 #: field:make.procurement,product_id:0
752 #: view:procurement.order:0
753 #: field:procurement.order,product_id:0
754 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
758 #. module: procurement
759 #: view:procurement.order:0
763 #. module: procurement
764 #: field:mrp.property,description:0
765 #: field:mrp.property.group,description:0
769 #. module: procurement
770 #: selection:mrp.property,composition:0
774 #. module: procurement
775 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
776 msgid "Quantity Rules"
777 msgstr "Pravila Kolicine"
779 #. module: procurement
780 #: selection:procurement.order,state:0
784 #. module: procurement
785 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
787 msgstr "JM Proizvoda"
789 #. module: procurement
790 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
791 msgid "Make to Order"
792 msgstr "Napravi zahtev"
794 #. module: procurement
795 #: view:procurement.order:0
799 #. module: procurement
800 #: selection:procurement.order,state:0
804 #. module: procurement
805 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
807 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
808 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
809 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
810 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
811 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
815 #. module: procurement
816 #: field:procurement.order,move_id:0
820 #. module: procurement
821 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
822 msgid "The way to procurement depends on the product type."
823 msgstr "Nacin kada nabavka zavisi od tipa proizvoda"
825 #. module: procurement
826 #: view:make.procurement:0
828 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
829 "generate task, production orders or purchase orders."
831 "carobnjak ce isplanirati nabavku ovog proizvoda. Ova nabavka moze generisati "
832 "zadatak, proizvodni nalog, ili nalog za kupovinu."
834 #. module: procurement
835 #: view:res.company:0
836 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
839 #. module: procurement
840 #: field:mrp.property,name:0
841 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
845 #. module: procurement
846 #: selection:mrp.property,composition:0
850 #. module: procurement
851 #: field:procurement.order,product_uos:0
853 msgstr "JU Proizvoda"
855 #. module: procurement
856 #: code:addons/procurement/procurement.py:347
858 msgid "from stock: products assigned."
859 msgstr "iz lagera: dodeljeni proizvodi"
861 #. module: procurement
862 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
863 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
864 #: view:procurement.order.compute.all:0
865 msgid "Compute Schedulers"
866 msgstr "Obradi sve zakazano"
868 #. module: procurement
869 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
871 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
872 "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
873 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
874 "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
875 "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
876 "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
877 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
878 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
879 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
883 #. module: procurement
884 #: field:procurement.order,product_uom:0
886 msgstr "JM Proizvoda"
888 #. module: procurement
889 #: view:procurement.order:0
890 msgid "Search Procurement"
891 msgstr "Pretrazi Nabavku"
893 #. module: procurement
894 #: help:res.company,schedule_range:0
896 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
897 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
898 "are skipped for future computation."
901 #. module: procurement
902 #: selection:procurement.order,priority:0
906 #. module: procurement
907 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
908 msgid "Automatic Orderpoint"
909 msgstr "Automatska TackaNarucivanja"
911 #. module: procurement
912 #: view:procurement.order:0
913 msgid "Procurement Details"
914 msgstr "detalji Nabavke"
916 #. module: procurement
917 #: code:addons/procurement/schedulers.py:180
920 msgstr "ROKOVNIK ( Scheduler)"
922 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
923 #~ msgstr "Neispravmo ime modela u definiciji akcije."
925 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
926 #~ msgstr "Neispravan XML za pregled arhitekture!"
928 #~ msgid "MRP & Logistic Scheduler"
929 #~ msgstr "MRP & Zakazivanje Logistike"
931 #~ msgid "Invalid arguments"
932 #~ msgstr "Neispravni argumenti"
934 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
935 #~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni."
938 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
940 #~ "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !"
943 #~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the orderpoint "
944 #~ "without removing it."
946 #~ "Ako je aktivno polje postavljeno na ISTINA, omogucava ti da sakrijes tacku "
947 #~ "Narucivanja bez uklanjanja."
950 #~ "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
951 #~ "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
952 #~ "are skipped for futur computation."
954 #~ "Ovo je vreme , fragment, analiziran od strane sheduler-a kada izracunava "
955 #~ "nabavke. Sve nabavke koje nisu izmedju danas i danas + opseg, su preskocene "
956 #~ "za buduca izracunavanja."
958 #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
959 #~ msgstr "Pravila nisu podrzana od strane osv_memory objekta !"