[I18N] Synchronize translation templates with latest source code
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Rokovnici"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Uradi Nabavku"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Okida automatsku nabavku za sve proizvoda kojih ima na virtualnom lageru "
46 "manje od 0. Verovatno ne bi trebalo da koristite ovu opciju, mi vam "
47 "savetujemo da koristite MTO podesavanja proizvoda."
48
49 #. module: procurement
50 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Grupisano po..."
53
54 #. module: procurement
55 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
56 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
57 msgstr ""
58
59 #. module: procurement
60 #: view:product.product:0
61 msgid ""
62 "required quantities are always\n"
63 "                           available"
64 msgstr ""
65
66 #. module: procurement
67 #: view:procurement.order:0
68 msgid "External note..."
69 msgstr ""
70
71 #. module: procurement
72 #: view:product.product:0
73 msgid ""
74 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
75 "                           will wait for new products. To fulfill the "
76 "inventory, you should\n"
77 "                           create others rules like orderpoints."
78 msgstr ""
79
80 #. module: procurement
81 #: field:procurement.order,procure_method:0
82 #: field:product.template,procure_method:0
83 msgid "Procurement Method"
84 msgstr "Metod Nabavke"
85
86 #. module: procurement
87 #: selection:product.template,supply_method:0
88 msgid "Manufacture"
89 msgstr ""
90
91 #. module: procurement
92 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
93 msgid "Service"
94 msgstr "Usluga"
95
96 #. module: procurement
97 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
98 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
99 msgstr "Izracunaj Lager koriscenjem minimalnh pravila"
100
101 #. module: procurement
102 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
103 msgid "Rules"
104 msgstr ""
105
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,company_id:0
108 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
109 msgid "Company"
110 msgstr "Preduzece"
111
112 #. module: procurement
113 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
114 msgid "UoS Quantity"
115 msgstr "Kolicina JU"
116
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order:0
119 msgid "Reason"
120 msgstr "Razlog"
121
122 #. module: procurement
123 #: view:procurement.order.compute:0
124 msgid "Compute Procurements"
125 msgstr "Proracunaj nabavku"
126
127 #. module: procurement
128 #: field:procurement.order,message:0
129 msgid "Latest error"
130 msgstr "Poslednja greska"
131
132 #. module: procurement
133 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
134 msgid "Minimum Quantity"
135 msgstr ""
136
137 #. module: procurement
138 #: help:mrp.property,composition:0
139 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
140 msgstr "Ne koristi se pri izracunavanju, sluzi samo u informacione svrhe"
141
142 #. module: procurement
143 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
144 msgid "Latest procurement"
145 msgstr "Poslednja nabavka"
146
147 #. module: procurement
148 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
149 msgid ""
150 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
151 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
152 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
153 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
154 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
155 "quantity."
156 msgstr ""
157
158 #. module: procurement
159 #: field:procurement.order,message_ids:0
160 msgid "Messages"
161 msgstr ""
162
163 #. module: procurement
164 #: view:procurement.order:0
165 msgid "Cancel Procurement"
166 msgstr ""
167
168 #. module: procurement
169 #: view:product.product:0
170 msgid "Products"
171 msgstr ""
172
173 #. module: procurement
174 #: selection:procurement.order,state:0
175 msgid "Cancelled"
176 msgstr ""
177
178 #. module: procurement
179 #: view:procurement.order:0
180 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
181 msgstr ""
182
183 #. module: procurement
184 #: help:procurement.order,message_unread:0
185 msgid "If checked new messages require your attention."
186 msgstr ""
187
188 #. module: procurement
189 #: view:procurement.order.compute.all:0
190 msgid "Scheduler Parameters"
191 msgstr "Parametri zakazivanja"
192
193 #. module: procurement
194 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
195 msgid "Stock Move"
196 msgstr "Pomeri Lager"
197
198 #. module: procurement
199 #: view:product.product:0
200 msgid "Stockable products"
201 msgstr ""
202
203 #. module: procurement
204 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
205 #, python-format
206 msgid "Invalid Action!"
207 msgstr ""
208
209 #. module: procurement
210 #: help:procurement.order,message_summary:0
211 msgid ""
212 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
213 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
214 msgstr ""
215
216 #. module: procurement
217 #: selection:procurement.order,state:0
218 msgid "Ready"
219 msgstr "Spreman"
220
221 #. module: procurement
222 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
223 msgid "Automatic orderpoint"
224 msgstr "Automatska Tacka Narucivanja"
225
226 #. module: procurement
227 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
228 msgid ""
229 "<p>\n"
230 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
231 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
232 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
233 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
234 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
235 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
236 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
237 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
238 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
239 "by a specific error message).\n"
240 "                </p>\n"
241 "            "
242 msgstr ""
243
244 #. module: procurement
245 #: selection:procurement.order,state:0
246 msgid "Confirmed"
247 msgstr "POtvrdjeno"
248
249 #. module: procurement
250 #: view:procurement.order:0
251 msgid "Retry"
252 msgstr "Pokusaj ponovo"
253
254 #. module: procurement
255 #: view:procurement.order.compute:0
256 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
257 msgid "Parameters"
258 msgstr "Paramerei"
259
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order:0
262 msgid "Confirm"
263 msgstr "Potvrdi"
264
265 #. module: procurement
266 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
267 msgid "Quantity Multiple"
268 msgstr ""
269
270 #. module: procurement
271 #: help:procurement.order,origin:0
272 msgid ""
273 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
274 "This is automatically completed by OpenERP."
275 msgstr ""
276 "Reference dokumenta koje je kreirala ova nabavka.\n"
277 "Ovo je automatski zavrseno od strane OpenERP-a."
278
279 #. module: procurement
280 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
281 msgid "Procurement Orders to Process"
282 msgstr ""
283
284 #. module: procurement
285 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
286 msgid "Minimum Inventory Rule"
287 msgstr "Pravila Minimalnog Inventara"
288
289 #. module: procurement
290 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
291 #, python-format
292 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
293 msgstr ""
294
295 #. module: procurement
296 #: field:procurement.order,priority:0
297 msgid "Priority"
298 msgstr "Prioritet"
299
300 #. module: procurement
301 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
302 msgid "Reordering Rules Search"
303 msgstr ""
304
305 #. module: procurement
306 #: selection:procurement.order,state:0
307 msgid "Waiting"
308 msgstr "Na Cekanju"
309
310 #. module: procurement
311 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
312 msgid "Followers"
313 msgstr ""
314
315 #. module: procurement
316 #: field:procurement.order,location_id:0
317 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
318 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
319 msgid "Location"
320 msgstr "Lokacija"
321
322 #. module: procurement
323 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
324 msgid "Picking List"
325 msgstr "Izborna Lista"
326
327 #. module: procurement
328 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
329 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
330 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
331 msgid "Warehouse"
332 msgstr "Skladiste"
333
334 #. module: procurement
335 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
336 msgid "Best price (not yet active!)"
337 msgstr "Najbolja Cena ( jos uvek neaktivna!)"
338
339 #. module: procurement
340 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
341 #, python-format
342 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
343 msgstr ""
344
345 #. module: procurement
346 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
347 msgid "Compute Procurement"
348 msgstr "Izracunaj Nabavku"
349
350 #. module: procurement
351 #: field:res.company,schedule_range:0
352 msgid "Scheduler Range Days"
353 msgstr "Zakazani opseg dana"
354
355 #. module: procurement
356 #: view:make.procurement:0
357 msgid "Ask New Products"
358 msgstr "trazi novi Proizvod"
359
360 #. module: procurement
361 #: field:make.procurement,date_planned:0
362 msgid "Planned Date"
363 msgstr "Planirani Datum"
364
365 #. module: procurement
366 #: view:procurement.order:0
367 msgid "Group By"
368 msgstr "Grupisano po"
369
370 #. module: procurement
371 #: field:make.procurement,qty:0
372 #: field:procurement.order,product_qty:0
373 msgid "Quantity"
374 msgstr "Kolicina"
375
376 #. module: procurement
377 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
378 #, python-format
379 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
380 msgstr "Nedovoljno definisana pravila za lager i minimalnu tacku narucivanja"
381
382 #. module: procurement
383 #: field:make.procurement,uom_id:0
384 #: view:procurement.order:0
385 msgid "Unit of Measure"
386 msgstr "Jedinica Mere"
387
388 #. module: procurement
389 #: selection:procurement.order,procure_method:0
390 #: selection:product.template,procure_method:0
391 msgid "Make to Stock"
392 msgstr ""
393
394 #. module: procurement
395 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
396 msgid ""
397 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
398 "                Click to create a procurement order. \n"
399 "              </p><p>\n"
400 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
401 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
402 "usually\n"
403 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
404 "or\n"
405 "                minimum stock rules.\n"
406 "              </p><p>\n"
407 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
408 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
409 "purchase\n"
410 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
411 "              </p>\n"
412 "            "
413 msgstr ""
414
415 #. module: procurement
416 #: help:procurement.order,procure_method:0
417 msgid ""
418 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
419 "order method."
420 msgstr ""
421 "Ako rucno radite nabavku, verovatno ce te koristiti metod NAPRAVI da "
422 "napravite nalog"
423
424 #. module: procurement
425 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
426 msgid "Automatic Procurements"
427 msgstr "Automatske Nabavke"
428
429 #. module: procurement
430 #: view:product.product:0
431 msgid ""
432 "use the available\n"
433 "                           inventory"
434 msgstr ""
435
436 #. module: procurement
437 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
438 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
439 #: view:procurement.order:0
440 msgid "Procurement"
441 msgstr "Nabavka"
442
443 #. module: procurement
444 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
445 msgid "Procurement Orders"
446 msgstr "Nalozi Nabavke"
447
448 #. module: procurement
449 #: view:procurement.order:0
450 msgid "To Fix"
451 msgstr "fiksno"
452
453 #. module: procurement
454 #: view:procurement.order:0
455 msgid "Exceptions"
456 msgstr "Izuzeci"
457
458 #. module: procurement
459 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
460 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
461 msgstr "Zadatak iz Proizvodnog ili nabavnog naloga."
462
463 #. module: procurement
464 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
465 msgid "Property"
466 msgstr "Osobina"
467
468 #. module: procurement
469 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
470 #: view:make.procurement:0
471 msgid "Procurement Request"
472 msgstr "Zahtev Nabavke"
473
474 #. module: procurement
475 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
476 msgid "Compute Stock"
477 msgstr "Izracunaj Lager"
478
479 #. module: procurement
480 #: view:procurement.order:0
481 msgid "e.g. SO005"
482 msgstr ""
483
484 #. module: procurement
485 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
486 msgid "Related Procurement Orders"
487 msgstr ""
488
489 #. module: procurement
490 #: field:procurement.order,message_unread:0
491 msgid "Unread Messages"
492 msgstr ""
493
494 #. module: procurement
495 #: selection:mrp.property,composition:0
496 msgid "plus"
497 msgstr "plus"
498
499 #. module: procurement
500 #: help:procurement.order,state:0
501 msgid ""
502 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
503 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
504 "  \n"
505 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
506 " If any exception arises in the order then the status is set to "
507 "'Exception'.\n"
508 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
509 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
510 "to finish."
511 msgstr ""
512
513 #. module: procurement
514 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
515 msgid ""
516 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
517 "orderpoint without removing it."
518 msgstr ""
519
520 #. module: procurement
521 #: view:procurement.order:0
522 msgid "Internal note..."
523 msgstr ""
524
525 #. module: procurement
526 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
527 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
528 msgstr "Ako je lager proizvoda manji od 0, ponasace se kao tacka narudzbe."
529
530 #. module: procurement
531 #: field:procurement.order,product_uom:0
532 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
533 msgid "Product Unit of Measure"
534 msgstr ""
535
536 #. module: procurement
537 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
538 msgid ""
539 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
540 "default unit of measure of the product"
541 msgstr ""
542
543 #. module: procurement
544 #: view:procurement.order:0
545 msgid "Procurement Lines"
546 msgstr "Linije Nabavke"
547
548 #. module: procurement
549 #: view:product.product:0
550 msgid ""
551 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
552 "                           on hand may become negative)."
553 msgstr ""
554
555 #. module: procurement
556 #: field:procurement.order,note:0
557 msgid "Note"
558 msgstr "Napomena"
559
560 #. module: procurement
561 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
562 msgid ""
563 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
564 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
565 "Quantity."
566 msgstr ""
567
568 #. module: procurement
569 #: selection:procurement.order,state:0
570 msgid "Draft"
571 msgstr "U Pripremi"
572
573 #. module: procurement
574 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
575 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
576 #: view:procurement.order.compute.all:0
577 msgid "Run Schedulers"
578 msgstr ""
579
580 #. module: procurement
581 #: view:procurement.order.compute:0
582 msgid "This wizard will schedule procurements."
583 msgstr "Ovaj Carobnjak ce zakazati nabavke"
584
585 #. module: procurement
586 #: view:procurement.order:0
587 #: field:procurement.order,state:0
588 msgid "Status"
589 msgstr "Satus"
590
591 #. module: procurement
592 #: selection:product.template,supply_method:0
593 msgid "Buy"
594 msgstr ""
595
596 #. module: procurement
597 #: view:product.product:0
598 msgid "for the delivery order."
599 msgstr ""
600
601 #. module: procurement
602 #: selection:procurement.order,priority:0
603 msgid "Normal"
604 msgstr "Normalno"
605
606 #. module: procurement
607 #: help:product.template,supply_method:0
608 msgid ""
609 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
610 "will be generated, depending on the product type. \n"
611 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
612 msgstr ""
613
614 #. module: procurement
615 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
616 msgid "Maximum Quantity"
617 msgstr ""
618
619 #. module: procurement
620 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
621 msgid "Is a Follower"
622 msgstr ""
623
624 #. module: procurement
625 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
626 #, python-format
627 msgid "Not enough stock."
628 msgstr ""
629
630 #. module: procurement
631 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
632 msgid "Active"
633 msgstr "Aktivan"
634
635 #. module: procurement
636 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
637 msgid "Procure Products"
638 msgstr "Nabavi Proizvode"
639
640 #. module: procurement
641 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
642 #, python-format
643 msgid ""
644 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
645 "should not be 0 or less!"
646 msgstr ""
647
648 #. module: procurement
649 #: field:procurement.order,date_planned:0
650 msgid "Scheduled date"
651 msgstr "Zakazani Datum"
652
653 #. module: procurement
654 #: selection:procurement.order,state:0
655 msgid "Exception"
656 msgstr "Izuzetak"
657
658 #. module: procurement
659 #: view:product.product:0
660 msgid ""
661 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
662 "                           OpenERP will consider that the"
663 msgstr ""
664
665 #. module: procurement
666 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
667 #, python-format
668 msgid "Automatic OP: %s"
669 msgstr "Automatski OP: %s"
670
671 #. module: procurement
672 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
673 msgid "Automatic Order Point"
674 msgstr "Automatska Tacka narucivanja"
675
676 #. module: procurement
677 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
678 msgid "Qty Multiple"
679 msgstr "Kol Umnozeno"
680
681 #. module: procurement
682 #: view:product.product:0
683 msgid ""
684 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
685 "                           to deliver the customer, as you set the "
686 "procurement method as\n"
687 "                           'Make to Stock'."
688 msgstr ""
689
690 #. module: procurement
691 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
692 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
693 msgstr ""
694
695 #. module: procurement
696 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
697 msgid "Companies"
698 msgstr "Preduzeca"
699
700 #. module: procurement
701 #: view:procurement.order:0
702 msgid "Extra Information"
703 msgstr "Dodatne Informacije"
704
705 #. module: procurement
706 #: field:procurement.order,message_summary:0
707 msgid "Summary"
708 msgstr ""
709
710 #. module: procurement
711 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
712 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
713 msgstr "Umnozena kolicina mora biti veca od  nula"
714
715 #. module: procurement
716 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
717 msgid "Order to Max"
718 msgstr "zahtev za Maks"
719
720 #. module: procurement
721 #: field:procurement.order,date_close:0
722 msgid "Date Closed"
723 msgstr "Zatvoreno datuma"
724
725 #. module: procurement
726 #: view:res.company:0
727 msgid "Logistics"
728 msgstr ""
729
730 #. module: procurement
731 #: help:product.template,procure_method:0
732 msgid ""
733 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
734 "for replenishment. \n"
735 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
736 msgstr ""
737
738 #. module: procurement
739 #: field:mrp.property,composition:0
740 msgid "Properties composition"
741 msgstr "Sastav Osobina"
742
743 #. module: procurement
744 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
745 #, python-format
746 msgid "Data Insufficient !"
747 msgstr "Nedovoljno podataka !"
748
749 #. module: procurement
750 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
751 #: field:mrp.property,group_id:0
752 #: field:mrp.property.group,name:0
753 msgid "Property Group"
754 msgstr "Grupa Osobina"
755
756 #. module: procurement
757 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
758 msgid "Misc"
759 msgstr "Ostalo"
760
761 #. module: procurement
762 #: field:stock.move,procurements:0
763 msgid "Procurements"
764 msgstr "Nabavke"
765
766 #. module: procurement
767 #: view:procurement.order:0
768 msgid "Run Procurement"
769 msgstr "Pokreni Nabavku"
770
771 #. module: procurement
772 #: selection:procurement.order,state:0
773 msgid "Done"
774 msgstr "Zavrseno"
775
776 #. module: procurement
777 #: view:make.procurement:0
778 #: view:procurement.order.compute:0
779 #: view:procurement.order.compute.all:0
780 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
781 msgid "Cancel"
782 msgstr "Otkazi"
783
784 #. module: procurement
785 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
786 msgid "Reordering Mode"
787 msgstr "MOd Ponovnog Narucivanja"
788
789 #. module: procurement
790 #: field:procurement.order,origin:0
791 msgid "Source Document"
792 msgstr "Izvorni Dokument"
793
794 #. module: procurement
795 #: selection:procurement.order,priority:0
796 msgid "Not urgent"
797 msgstr "NIje Hitno"
798
799 #. module: procurement
800 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
801 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
802 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
803 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
804 #: view:procurement.order:0
805 msgid "Procurement Exceptions"
806 msgstr "Izuzeci Nabavke"
807
808 #. module: procurement
809 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
810 msgid ""
811 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
812 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
813 "Max Quantity."
814 msgstr ""
815
816 #. module: procurement
817 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
818 msgid "Compute all schedulers"
819 msgstr "Proracunaj sve zakazano"
820
821 #. module: procurement
822 #: view:procurement.order:0
823 msgid "Late"
824 msgstr "Kasno"
825
826 #. module: procurement
827 #: view:board.board:0
828 msgid "Procurements in Exception"
829 msgstr ""
830
831 #. module: procurement
832 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
833 #: view:product.product:0
834 msgid "Orderpoints"
835 msgstr ""
836
837 #. module: procurement
838 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
839 msgid "Minimum Stock Rules"
840 msgstr "Pravila Lagera Minimuma"
841
842 #. module: procurement
843 #: view:make.procurement:0
844 msgid ""
845 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
846 "                        product. According to the product configuration, "
847 "this may\n"
848 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
849 "order or\n"
850 "                        a new task."
851 msgstr ""
852
853 #. module: procurement
854 #: field:procurement.order,close_move:0
855 msgid "Close Move at end"
856 msgstr "Zatvori i skloni na kraju"
857
858 #. module: procurement
859 #: view:procurement.order:0
860 msgid "Scheduled Date"
861 msgstr "Zakazani Datum"
862
863 #. module: procurement
864 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
865 #: field:make.procurement,product_id:0
866 #: view:procurement.order:0
867 #: field:procurement.order,product_id:0
868 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
869 msgid "Product"
870 msgstr "Proizvod"
871
872 #. module: procurement
873 #: view:procurement.order:0
874 msgid "Temporary"
875 msgstr "Privremeni"
876
877 #. module: procurement
878 #: field:mrp.property,description:0
879 #: field:mrp.property.group,description:0
880 #: field:procurement.order,name:0
881 msgid "Description"
882 msgstr "Opis"
883
884 #. module: procurement
885 #: selection:procurement.order,priority:0
886 msgid "Urgent"
887 msgstr "Hitno"
888
889 #. module: procurement
890 #: selection:procurement.order,state:0
891 msgid "Running"
892 msgstr "Radim"
893
894 #. module: procurement
895 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
896 #: selection:procurement.order,procure_method:0
897 #: selection:product.template,procure_method:0
898 msgid "Make to Order"
899 msgstr "Napravi zahtev"
900
901 #. module: procurement
902 #: field:product.template,supply_method:0
903 msgid "Supply Method"
904 msgstr ""
905
906 #. module: procurement
907 #: field:procurement.order,move_id:0
908 msgid "Reservation"
909 msgstr "Rezervacija"
910
911 #. module: procurement
912 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
913 msgid "The way to procurement depends on the product type."
914 msgstr "Nacin kada nabavka zavisi od tipa proizvoda"
915
916 #. module: procurement
917 #: view:product.product:0
918 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
919 msgstr ""
920
921 #. module: procurement
922 #: view:procurement.order:0
923 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
924 msgstr ""
925
926 #. module: procurement
927 #: field:mrp.property,name:0
928 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
929 msgid "Name"
930 msgstr "Ime"
931
932 #. module: procurement
933 #: selection:mrp.property,composition:0
934 msgid "max"
935 msgstr "maks"
936
937 #. module: procurement
938 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
939 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
940 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
941 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
942 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
943 msgid "Reordering Rules"
944 msgstr ""
945
946 #. module: procurement
947 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
948 #, python-format
949 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
950 msgstr ""
951
952 #. module: procurement
953 #: field:procurement.order,product_uos:0
954 msgid "Product UoS"
955 msgstr "JU Proizvoda"
956
957 #. module: procurement
958 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
959 msgid "Product Template"
960 msgstr ""
961
962 #. module: procurement
963 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
964 msgid ""
965 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
966 msgstr ""
967 "Carobnjak ce proveriti sve minimume pravila lagera i generisace zahtev za "
968 "nabavku."
969
970 #. module: procurement
971 #: view:procurement.order:0
972 msgid "Search Procurement"
973 msgstr "Pretrazi Nabavku"
974
975 #. module: procurement
976 #: help:procurement.order,message:0
977 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
978 msgstr "Izuzetak primecen pri izracunavanju nabavnih naloga"
979
980 #. module: procurement
981 #: selection:procurement.order,priority:0
982 msgid "Very Urgent"
983 msgstr "Vrlo Hitno"
984
985 #. module: procurement
986 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
987 msgid "Automatic Orderpoint"
988 msgstr "Automatska TackaNarucivanja"
989
990 #. module: procurement
991 #: help:procurement.order,message_ids:0
992 msgid "Messages and communication history"
993 msgstr ""
994
995 #. module: procurement
996 #: view:procurement.order:0
997 msgid "Procurement started late"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: procurement
1001 #: selection:mrp.property,composition:0
1002 msgid "min"
1003 msgstr "min"
1004
1005 #. module: procurement
1006 #: view:make.procurement:0
1007 #: view:procurement.order.compute:0
1008 #: view:procurement.order.compute.all:0
1009 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1010 msgid "or"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: procurement
1014 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1015 #, python-format
1016 msgid "SCHEDULER"
1017 msgstr "ROKOVNIK ( Scheduler)"
1018
1019 #. module: procurement
1020 #: view:product.product:0
1021 msgid "Request Procurement"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: procurement
1025 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1026 #, python-format
1027 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: procurement
1031 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1032 #, python-format
1033 msgid "Products reserved from stock."
1034 msgstr ""