[FIX] procurement: typo/wording in product procurement wizard
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian Latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Rokovnici"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Uradi Nabavku"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Okida automatsku nabavku za sve proizvoda kojih ima na virtualnom lageru "
46 "manje od 0. Verovatno ne bi trebalo da koristite ovu opciju, mi vam "
47 "savetujemo da koristite MTO podesavanja proizvoda."
48
49 #. module: procurement
50 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Grupisano po..."
53
54 #. module: procurement
55 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
56 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
57 msgstr ""
58
59 #. module: procurement
60 #: view:product.product:0
61 msgid ""
62 "required quantities are always\n"
63 "                           available"
64 msgstr ""
65
66 #. module: procurement
67 #: view:procurement.order:0
68 msgid "External note..."
69 msgstr ""
70
71 #. module: procurement
72 #: view:product.product:0
73 msgid ""
74 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
75 "                           will wait for new products. To fulfill the "
76 "inventory, you should\n"
77 "                           create others rules like orderpoints."
78 msgstr ""
79
80 #. module: procurement
81 #: field:procurement.order,procure_method:0
82 #: field:product.template,procure_method:0
83 msgid "Procurement Method"
84 msgstr "Metod Nabavke"
85
86 #. module: procurement
87 #: selection:product.template,supply_method:0
88 msgid "Manufacture"
89 msgstr ""
90
91 #. module: procurement
92 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
93 msgid "Service"
94 msgstr "Usluga"
95
96 #. module: procurement
97 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
98 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
99 msgstr "Izracunaj Lager koriscenjem minimalnh pravila"
100
101 #. module: procurement
102 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
103 msgid "Rules"
104 msgstr ""
105
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,company_id:0
108 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
109 msgid "Company"
110 msgstr "Preduzece"
111
112 #. module: procurement
113 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
114 msgid "UoS Quantity"
115 msgstr "Kolicina JU"
116
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order:0
119 msgid "Reason"
120 msgstr "Razlog"
121
122 #. module: procurement
123 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
124 msgid ""
125 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
126 "              You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
127 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
128 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
129 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
130 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
131 "up to the maximum quantity.\n"
132 "              </p>\n"
133 "            "
134 msgstr ""
135
136 #. module: procurement
137 #: view:procurement.order.compute:0
138 msgid "Compute Procurements"
139 msgstr "Proracunaj nabavku"
140
141 #. module: procurement
142 #: field:procurement.order,message:0
143 msgid "Latest error"
144 msgstr "Poslednja greska"
145
146 #. module: procurement
147 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
148 msgid "Minimum Quantity"
149 msgstr ""
150
151 #. module: procurement
152 #: help:mrp.property,composition:0
153 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
154 msgstr "Ne koristi se pri izracunavanju, sluzi samo u informacione svrhe"
155
156 #. module: procurement
157 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
158 msgid "Latest procurement"
159 msgstr "Poslednja nabavka"
160
161 #. module: procurement
162 #: field:procurement.order,message_ids:0
163 msgid "Messages"
164 msgstr ""
165
166 #. module: procurement
167 #: view:procurement.order:0
168 msgid "Cancel Procurement"
169 msgstr ""
170
171 #. module: procurement
172 #: view:product.product:0
173 msgid "Products"
174 msgstr ""
175
176 #. module: procurement
177 #: selection:procurement.order,state:0
178 msgid "Cancelled"
179 msgstr ""
180
181 #. module: procurement
182 #: view:procurement.order:0
183 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
184 msgstr ""
185
186 #. module: procurement
187 #: help:procurement.order,message_unread:0
188 msgid "If checked new messages require your attention."
189 msgstr ""
190
191 #. module: procurement
192 #: view:procurement.order.compute.all:0
193 msgid "Scheduler Parameters"
194 msgstr "Parametri zakazivanja"
195
196 #. module: procurement
197 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
198 msgid "Stock Move"
199 msgstr "Pomeri Lager"
200
201 #. module: procurement
202 #: view:product.product:0
203 msgid "Stockable products"
204 msgstr ""
205
206 #. module: procurement
207 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
208 #, python-format
209 msgid "Invalid Action!"
210 msgstr ""
211
212 #. module: procurement
213 #: help:procurement.order,message_summary:0
214 msgid ""
215 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
216 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
217 msgstr ""
218
219 #. module: procurement
220 #: selection:procurement.order,state:0
221 msgid "Ready"
222 msgstr "Spreman"
223
224 #. module: procurement
225 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
226 msgid "Automatic orderpoint"
227 msgstr "Automatska Tacka Narucivanja"
228
229 #. module: procurement
230 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
231 msgid ""
232 "<p>\n"
233 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
234 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
235 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
236 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
237 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
238 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
239 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
240 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
241 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
242 "by a specific error message).\n"
243 "                </p>\n"
244 "            "
245 msgstr ""
246
247 #. module: procurement
248 #: selection:procurement.order,state:0
249 msgid "Confirmed"
250 msgstr "POtvrdjeno"
251
252 #. module: procurement
253 #: view:procurement.order:0
254 msgid "Retry"
255 msgstr "Pokusaj ponovo"
256
257 #. module: procurement
258 #: view:procurement.order.compute:0
259 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
260 msgid "Parameters"
261 msgstr "Paramerei"
262
263 #. module: procurement
264 #: view:procurement.order:0
265 msgid "Confirm"
266 msgstr "Potvrdi"
267
268 #. module: procurement
269 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
270 msgid "Quantity Multiple"
271 msgstr ""
272
273 #. module: procurement
274 #: help:procurement.order,origin:0
275 msgid ""
276 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
277 "This is automatically completed by OpenERP."
278 msgstr ""
279 "Reference dokumenta koje je kreirala ova nabavka.\n"
280 "Ovo je automatski zavrseno od strane OpenERP-a."
281
282 #. module: procurement
283 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
284 msgid "Procurement Orders to Process"
285 msgstr ""
286
287 #. module: procurement
288 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
289 msgid "Minimum Inventory Rule"
290 msgstr "Pravila Minimalnog Inventara"
291
292 #. module: procurement
293 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
294 #, python-format
295 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
296 msgstr ""
297
298 #. module: procurement
299 #: field:procurement.order,priority:0
300 msgid "Priority"
301 msgstr "Prioritet"
302
303 #. module: procurement
304 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
305 msgid "Reordering Rules Search"
306 msgstr ""
307
308 #. module: procurement
309 #: selection:procurement.order,state:0
310 msgid "Waiting"
311 msgstr "Na Cekanju"
312
313 #. module: procurement
314 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
315 msgid "Followers"
316 msgstr ""
317
318 #. module: procurement
319 #: field:procurement.order,location_id:0
320 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
321 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
322 msgid "Location"
323 msgstr "Lokacija"
324
325 #. module: procurement
326 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
327 msgid "Picking List"
328 msgstr "Izborna Lista"
329
330 #. module: procurement
331 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
332 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
333 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
334 msgid "Warehouse"
335 msgstr "Skladiste"
336
337 #. module: procurement
338 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
339 msgid "Best price (not yet active!)"
340 msgstr "Najbolja Cena ( jos uvek neaktivna!)"
341
342 #. module: procurement
343 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
344 #, python-format
345 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
346 msgstr ""
347
348 #. module: procurement
349 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
350 msgid "Compute Procurement"
351 msgstr "Izracunaj Nabavku"
352
353 #. module: procurement
354 #: field:res.company,schedule_range:0
355 msgid "Scheduler Range Days"
356 msgstr "Zakazani opseg dana"
357
358 #. module: procurement
359 #: view:make.procurement:0
360 msgid "Ask New Products"
361 msgstr "trazi novi Proizvod"
362
363 #. module: procurement
364 #: field:make.procurement,date_planned:0
365 msgid "Planned Date"
366 msgstr "Planirani Datum"
367
368 #. module: procurement
369 #: view:procurement.order:0
370 msgid "Group By"
371 msgstr "Grupisano po"
372
373 #. module: procurement
374 #: field:make.procurement,qty:0
375 #: field:procurement.order,product_qty:0
376 msgid "Quantity"
377 msgstr "Kolicina"
378
379 #. module: procurement
380 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
381 #, python-format
382 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
383 msgstr "Nedovoljno definisana pravila za lager i minimalnu tacku narucivanja"
384
385 #. module: procurement
386 #: field:make.procurement,uom_id:0
387 #: view:procurement.order:0
388 msgid "Unit of Measure"
389 msgstr "Jedinica Mere"
390
391 #. module: procurement
392 #: selection:procurement.order,procure_method:0
393 #: selection:product.template,procure_method:0
394 msgid "Make to Stock"
395 msgstr ""
396
397 #. module: procurement
398 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
399 msgid ""
400 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
401 "                Click to create a procurement order. \n"
402 "              </p><p>\n"
403 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
404 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
405 "usually\n"
406 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
407 "or\n"
408 "                minimum stock rules.\n"
409 "              </p><p>\n"
410 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
411 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
412 "purchase\n"
413 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
414 "              </p>\n"
415 "            "
416 msgstr ""
417
418 #. module: procurement
419 #: help:procurement.order,procure_method:0
420 msgid ""
421 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
422 "order method."
423 msgstr ""
424 "Ako rucno radite nabavku, verovatno ce te koristiti metod NAPRAVI da "
425 "napravite nalog"
426
427 #. module: procurement
428 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
429 msgid "Automatic Procurements"
430 msgstr "Automatske Nabavke"
431
432 #. module: procurement
433 #: view:product.product:0
434 msgid ""
435 "use the available\n"
436 "                           inventory"
437 msgstr ""
438
439 #. module: procurement
440 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
441 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
442 #: view:procurement.order:0
443 msgid "Procurement"
444 msgstr "Nabavka"
445
446 #. module: procurement
447 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
448 msgid "Procurement Orders"
449 msgstr "Nalozi Nabavke"
450
451 #. module: procurement
452 #: view:procurement.order:0
453 msgid "To Fix"
454 msgstr "fiksno"
455
456 #. module: procurement
457 #: view:procurement.order:0
458 msgid "Exceptions"
459 msgstr "Izuzeci"
460
461 #. module: procurement
462 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
463 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
464 msgstr "Zadatak iz Proizvodnog ili nabavnog naloga."
465
466 #. module: procurement
467 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
468 msgid "Property"
469 msgstr "Osobina"
470
471 #. module: procurement
472 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
473 #: view:make.procurement:0
474 msgid "Procurement Request"
475 msgstr "Zahtev Nabavke"
476
477 #. module: procurement
478 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
479 msgid "Compute Stock"
480 msgstr "Izracunaj Lager"
481
482 #. module: procurement
483 #: view:procurement.order:0
484 msgid "e.g. SO005"
485 msgstr ""
486
487 #. module: procurement
488 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
489 msgid "Related Procurement Orders"
490 msgstr ""
491
492 #. module: procurement
493 #: field:procurement.order,message_unread:0
494 msgid "Unread Messages"
495 msgstr ""
496
497 #. module: procurement
498 #: selection:mrp.property,composition:0
499 msgid "plus"
500 msgstr "plus"
501
502 #. module: procurement
503 #: help:procurement.order,state:0
504 msgid ""
505 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
506 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
507 "  \n"
508 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
509 " If any exception arises in the order then the status is set to "
510 "'Exception'.\n"
511 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
512 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
513 "to finish."
514 msgstr ""
515
516 #. module: procurement
517 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
518 msgid ""
519 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
520 "orderpoint without removing it."
521 msgstr ""
522
523 #. module: procurement
524 #: view:procurement.order:0
525 msgid "Internal note..."
526 msgstr ""
527
528 #. module: procurement
529 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
530 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
531 msgstr "Ako je lager proizvoda manji od 0, ponasace se kao tacka narudzbe."
532
533 #. module: procurement
534 #: field:procurement.order,product_uom:0
535 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
536 msgid "Product Unit of Measure"
537 msgstr ""
538
539 #. module: procurement
540 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
541 msgid ""
542 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
543 "default unit of measure of the product"
544 msgstr ""
545
546 #. module: procurement
547 #: view:procurement.order:0
548 msgid "Procurement Lines"
549 msgstr "Linije Nabavke"
550
551 #. module: procurement
552 #: view:product.product:0
553 msgid ""
554 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
555 "                           on hand may become negative)."
556 msgstr ""
557
558 #. module: procurement
559 #: field:procurement.order,note:0
560 msgid "Note"
561 msgstr "Napomena"
562
563 #. module: procurement
564 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
565 msgid ""
566 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
567 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
568 "Quantity."
569 msgstr ""
570
571 #. module: procurement
572 #: selection:procurement.order,state:0
573 msgid "Draft"
574 msgstr "U Pripremi"
575
576 #. module: procurement
577 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
578 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
579 #: view:procurement.order.compute.all:0
580 msgid "Run Schedulers"
581 msgstr ""
582
583 #. module: procurement
584 #: view:procurement.order.compute:0
585 msgid "This wizard will schedule procurements."
586 msgstr "Ovaj Carobnjak ce zakazati nabavke"
587
588 #. module: procurement
589 #: view:procurement.order:0
590 #: field:procurement.order,state:0
591 msgid "Status"
592 msgstr "Satus"
593
594 #. module: procurement
595 #: selection:product.template,supply_method:0
596 msgid "Buy"
597 msgstr ""
598
599 #. module: procurement
600 #: view:product.product:0
601 msgid "for the delivery order."
602 msgstr ""
603
604 #. module: procurement
605 #: selection:procurement.order,priority:0
606 msgid "Normal"
607 msgstr "Normalno"
608
609 #. module: procurement
610 #: help:product.template,supply_method:0
611 msgid ""
612 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
613 "will be generated, depending on the product type. \n"
614 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
615 msgstr ""
616
617 #. module: procurement
618 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
619 msgid "Maximum Quantity"
620 msgstr ""
621
622 #. module: procurement
623 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
624 msgid "Is a Follower"
625 msgstr ""
626
627 #. module: procurement
628 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
629 #, python-format
630 msgid "Not enough stock."
631 msgstr ""
632
633 #. module: procurement
634 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
635 msgid "Active"
636 msgstr "Aktivan"
637
638 #. module: procurement
639 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
640 msgid "Procure Products"
641 msgstr "Nabavi Proizvode"
642
643 #. module: procurement
644 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
648 "should not be 0 or less!"
649 msgstr ""
650
651 #. module: procurement
652 #: field:procurement.order,date_planned:0
653 msgid "Scheduled date"
654 msgstr "Zakazani Datum"
655
656 #. module: procurement
657 #: selection:procurement.order,state:0
658 msgid "Exception"
659 msgstr "Izuzetak"
660
661 #. module: procurement
662 #: view:product.product:0
663 msgid ""
664 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
665 "                           OpenERP will consider that the"
666 msgstr ""
667
668 #. module: procurement
669 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
670 #, python-format
671 msgid "Automatic OP: %s"
672 msgstr "Automatski OP: %s"
673
674 #. module: procurement
675 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
676 msgid "Automatic Order Point"
677 msgstr "Automatska Tacka narucivanja"
678
679 #. module: procurement
680 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
681 msgid "Qty Multiple"
682 msgstr "Kol Umnozeno"
683
684 #. module: procurement
685 #: view:product.product:0
686 msgid ""
687 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
688 "                           to deliver the customer, as you set the "
689 "procurement method as\n"
690 "                           'Make to Stock'."
691 msgstr ""
692
693 #. module: procurement
694 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
695 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
696 msgstr ""
697
698 #. module: procurement
699 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
700 msgid "Companies"
701 msgstr "Preduzeca"
702
703 #. module: procurement
704 #: view:procurement.order:0
705 msgid "Extra Information"
706 msgstr "Dodatne Informacije"
707
708 #. module: procurement
709 #: field:procurement.order,message_summary:0
710 msgid "Summary"
711 msgstr ""
712
713 #. module: procurement
714 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
715 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
716 msgstr "Umnozena kolicina mora biti veca od  nula"
717
718 #. module: procurement
719 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
720 msgid "Order to Max"
721 msgstr "zahtev za Maks"
722
723 #. module: procurement
724 #: field:procurement.order,date_close:0
725 msgid "Date Closed"
726 msgstr "Zatvoreno datuma"
727
728 #. module: procurement
729 #: view:res.company:0
730 msgid "Logistics"
731 msgstr ""
732
733 #. module: procurement
734 #: help:product.template,procure_method:0
735 msgid ""
736 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
737 "for replenishment. \n"
738 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
739 msgstr ""
740
741 #. module: procurement
742 #: field:mrp.property,composition:0
743 msgid "Properties composition"
744 msgstr "Sastav Osobina"
745
746 #. module: procurement
747 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
748 #, python-format
749 msgid "Data Insufficient !"
750 msgstr "Nedovoljno podataka !"
751
752 #. module: procurement
753 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
754 #: field:mrp.property,group_id:0
755 #: field:mrp.property.group,name:0
756 msgid "Property Group"
757 msgstr "Grupa Osobina"
758
759 #. module: procurement
760 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
761 msgid "Misc"
762 msgstr "Ostalo"
763
764 #. module: procurement
765 #: field:stock.move,procurements:0
766 msgid "Procurements"
767 msgstr "Nabavke"
768
769 #. module: procurement
770 #: view:procurement.order:0
771 msgid "Run Procurement"
772 msgstr "Pokreni Nabavku"
773
774 #. module: procurement
775 #: selection:procurement.order,state:0
776 msgid "Done"
777 msgstr "Zavrseno"
778
779 #. module: procurement
780 #: view:make.procurement:0
781 #: view:procurement.order.compute:0
782 #: view:procurement.order.compute.all:0
783 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
784 msgid "Cancel"
785 msgstr "Otkazi"
786
787 #. module: procurement
788 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
789 msgid "Reordering Mode"
790 msgstr "MOd Ponovnog Narucivanja"
791
792 #. module: procurement
793 #: field:procurement.order,origin:0
794 msgid "Source Document"
795 msgstr "Izvorni Dokument"
796
797 #. module: procurement
798 #: selection:procurement.order,priority:0
799 msgid "Not urgent"
800 msgstr "NIje Hitno"
801
802 #. module: procurement
803 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
804 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
805 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
806 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
807 #: view:procurement.order:0
808 msgid "Procurement Exceptions"
809 msgstr "Izuzeci Nabavke"
810
811 #. module: procurement
812 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
813 msgid ""
814 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
815 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
816 "Max Quantity."
817 msgstr ""
818
819 #. module: procurement
820 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
821 msgid "Compute all schedulers"
822 msgstr "Proracunaj sve zakazano"
823
824 #. module: procurement
825 #: view:procurement.order:0
826 msgid "Late"
827 msgstr "Kasno"
828
829 #. module: procurement
830 #: view:board.board:0
831 msgid "Procurements in Exception"
832 msgstr ""
833
834 #. module: procurement
835 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
836 #: view:product.product:0
837 msgid "Orderpoints"
838 msgstr ""
839
840 #. module: procurement
841 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
842 msgid "Minimum Stock Rules"
843 msgstr "Pravila Lagera Minimuma"
844
845 #. module: procurement
846 #: view:make.procurement:0
847 msgid ""
848 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
849 "                        product. According to the product configuration, "
850 "this may\n"
851 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
852 "order or\n"
853 "                        a new task."
854 msgstr ""
855
856 #. module: procurement
857 #: field:procurement.order,close_move:0
858 msgid "Close Move at end"
859 msgstr "Zatvori i skloni na kraju"
860
861 #. module: procurement
862 #: view:procurement.order:0
863 msgid "Scheduled Date"
864 msgstr "Zakazani Datum"
865
866 #. module: procurement
867 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
868 #: field:make.procurement,product_id:0
869 #: view:procurement.order:0
870 #: field:procurement.order,product_id:0
871 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
872 msgid "Product"
873 msgstr "Proizvod"
874
875 #. module: procurement
876 #: view:procurement.order:0
877 msgid "Temporary"
878 msgstr "Privremeni"
879
880 #. module: procurement
881 #: field:mrp.property,description:0
882 #: field:mrp.property.group,description:0
883 #: field:procurement.order,name:0
884 msgid "Description"
885 msgstr "Opis"
886
887 #. module: procurement
888 #: selection:procurement.order,priority:0
889 msgid "Urgent"
890 msgstr "Hitno"
891
892 #. module: procurement
893 #: selection:procurement.order,state:0
894 msgid "Running"
895 msgstr "Radim"
896
897 #. module: procurement
898 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
899 #: selection:procurement.order,procure_method:0
900 #: selection:product.template,procure_method:0
901 msgid "Make to Order"
902 msgstr "Napravi zahtev"
903
904 #. module: procurement
905 #: field:product.template,supply_method:0
906 msgid "Supply Method"
907 msgstr ""
908
909 #. module: procurement
910 #: field:procurement.order,move_id:0
911 msgid "Reservation"
912 msgstr "Rezervacija"
913
914 #. module: procurement
915 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
916 msgid "The way to procurement depends on the product type."
917 msgstr "Nacin kada nabavka zavisi od tipa proizvoda"
918
919 #. module: procurement
920 #: view:product.product:0
921 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
922 msgstr ""
923
924 #. module: procurement
925 #: view:procurement.order:0
926 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
927 msgstr ""
928
929 #. module: procurement
930 #: field:mrp.property,name:0
931 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
932 msgid "Name"
933 msgstr "Ime"
934
935 #. module: procurement
936 #: selection:mrp.property,composition:0
937 msgid "max"
938 msgstr "maks"
939
940 #. module: procurement
941 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
942 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
943 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
944 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
945 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
946 msgid "Reordering Rules"
947 msgstr ""
948
949 #. module: procurement
950 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
951 #, python-format
952 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
953 msgstr ""
954
955 #. module: procurement
956 #: field:procurement.order,product_uos:0
957 msgid "Product UoS"
958 msgstr "JU Proizvoda"
959
960 #. module: procurement
961 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
962 msgid "Product Template"
963 msgstr ""
964
965 #. module: procurement
966 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
967 msgid ""
968 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
969 msgstr ""
970 "Carobnjak ce proveriti sve minimume pravila lagera i generisace zahtev za "
971 "nabavku."
972
973 #. module: procurement
974 #: view:procurement.order:0
975 msgid "Search Procurement"
976 msgstr "Pretrazi Nabavku"
977
978 #. module: procurement
979 #: help:procurement.order,message:0
980 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
981 msgstr "Izuzetak primecen pri izracunavanju nabavnih naloga"
982
983 #. module: procurement
984 #: selection:procurement.order,priority:0
985 msgid "Very Urgent"
986 msgstr "Vrlo Hitno"
987
988 #. module: procurement
989 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
990 msgid "Automatic Orderpoint"
991 msgstr "Automatska TackaNarucivanja"
992
993 #. module: procurement
994 #: help:procurement.order,message_ids:0
995 msgid "Messages and communication history"
996 msgstr ""
997
998 #. module: procurement
999 #: view:procurement.order:0
1000 msgid "Procurement started late"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: procurement
1004 #: selection:mrp.property,composition:0
1005 msgid "min"
1006 msgstr "min"
1007
1008 #. module: procurement
1009 #: view:make.procurement:0
1010 #: view:procurement.order.compute:0
1011 #: view:procurement.order.compute.all:0
1012 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1013 msgid "or"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: procurement
1017 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1018 #, python-format
1019 msgid "SCHEDULER"
1020 msgstr "ROKOVNIK ( Scheduler)"
1021
1022 #. module: procurement
1023 #: view:product.product:0
1024 msgid "Request Procurement"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: procurement
1028 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1029 #, python-format
1030 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: procurement
1034 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1035 #, python-format
1036 msgid "Products reserved from stock."
1037 msgstr ""