ecc90f90386eabdda3c10f1b47f3896ba2b724a8
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-31 12:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Načrtovalec"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Oskrba"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr "Časovno obdobje za izračun oskrbe."
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Izvede se oskrba za vse izdelke in materiale , katerih virtualna zaloga je "
46 "manjša od 0."
47
48 #. module: procurement
49 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Združeno po..."
52
53 #. module: procurement
54 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
55 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
56 msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
57
58 #. module: procurement
59 #: view:product.product:0
60 msgid ""
61 "required quantities are always\n"
62 "                           available"
63 msgstr ""
64 "potrebne količine so vedno\n"
65 "                           na razpolago."
66
67 #. module: procurement
68 #: view:procurement.order:0
69 msgid "External note..."
70 msgstr "Eksterna zabeležka..."
71
72 #. module: procurement
73 #: view:product.product:0
74 msgid ""
75 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
76 "                           will wait for new products. To fulfill the "
77 "inventory, you should\n"
78 "                           create others rules like orderpoints."
79 msgstr ""
80 "Če ni dovolj razpoložljive zaloge  , bo nalog za dostavo\n"
81 "                           čakal na razpoložljivost."
82
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,procure_method:0
85 #: field:product.template,procure_method:0
86 msgid "Procurement Method"
87 msgstr "Metoda oskrbe"
88
89 #. module: procurement
90 #: selection:product.template,supply_method:0
91 msgid "Manufacture"
92 msgstr "Proizvodnja"
93
94 #. module: procurement
95 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
96 msgid "Service"
97 msgstr "Storitev"
98
99 #. module: procurement
100 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
101 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
102 msgstr "Samo po metodi minimalne zaloge"
103
104 #. module: procurement
105 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
106 msgid "Rules"
107 msgstr "Pravila"
108
109 #. module: procurement
110 #: field:procurement.order,company_id:0
111 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
112 msgid "Company"
113 msgstr "Podjetje"
114
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
117 msgid "UoS Quantity"
118 msgstr "Količina v enoti za prodajo"
119
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
122 msgid "Reason"
123 msgstr "Vzrok"
124
125 #. module: procurement
126 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
127 msgid ""
128 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
129 "              You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
130 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
131 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
132 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
133 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
134 "up to the maximum quantity.\n"
135 "              </p>\n"
136 "            "
137 msgstr ""
138
139 #. module: procurement
140 #: view:procurement.order.compute:0
141 msgid "Compute Procurements"
142 msgstr "Izračun oskrbe"
143
144 #. module: procurement
145 #: field:procurement.order,message:0
146 msgid "Latest error"
147 msgstr "Zadnja napaka"
148
149 #. module: procurement
150 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
151 msgid "Minimum Quantity"
152 msgstr "Minimalna količina"
153
154 #. module: procurement
155 #: help:mrp.property,composition:0
156 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
157 msgstr "Se ne uporablja v izračunih (samo informativno)."
158
159 #. module: procurement
160 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
161 msgid "Latest procurement"
162 msgstr "Zadnja oskrba"
163
164 #. module: procurement
165 #: field:procurement.order,message_ids:0
166 msgid "Messages"
167 msgstr "Sporočila"
168
169 #. module: procurement
170 #: view:procurement.order:0
171 msgid "Cancel Procurement"
172 msgstr "Preklic oskrbe"
173
174 #. module: procurement
175 #: view:product.product:0
176 msgid "Products"
177 msgstr "Izdelki"
178
179 #. module: procurement
180 #: selection:procurement.order,state:0
181 msgid "Cancelled"
182 msgstr "Preklicano"
183
184 #. module: procurement
185 #: view:procurement.order:0
186 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
187 msgstr "Stalna izjeme oskrbe."
188
189 #. module: procurement
190 #: help:procurement.order,message_unread:0
191 msgid "If checked new messages require your attention."
192 msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
193
194 #. module: procurement
195 #: view:procurement.order.compute.all:0
196 msgid "Scheduler Parameters"
197 msgstr "Parametri načrtovalca"
198
199 #. module: procurement
200 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
201 msgid "Stock Move"
202 msgstr "Premik zaloge"
203
204 #. module: procurement
205 #: view:product.product:0
206 msgid "Stockable products"
207 msgstr "Skladiščni izdelki"
208
209 #. module: procurement
210 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
211 #, python-format
212 msgid "Invalid Action!"
213 msgstr "Napačno dejanje!"
214
215 #. module: procurement
216 #: help:procurement.order,message_summary:0
217 msgid ""
218 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
219 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
220 msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
221
222 #. module: procurement
223 #: selection:procurement.order,state:0
224 msgid "Ready"
225 msgstr "Pripravljeno"
226
227 #. module: procurement
228 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
229 msgid "Automatic orderpoint"
230 msgstr "Točka samodejnega naročanja"
231
232 #. module: procurement
233 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
234 msgid ""
235 "<p>\n"
236 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
237 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
238 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
239 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
240 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
241 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
242 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
243 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
244 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
245 "by a specific error message).\n"
246 "                </p>\n"
247 "            "
248 msgstr ""
249 "<p>\n"
250 "                Interni nalogi za oskrbo izražajo potrebo za oskrbo v točno "
251 "določenem času na določeni lokaciji.\n"
252 "                </p>\n"
253 "            "
254
255 #. module: procurement
256 #: selection:procurement.order,state:0
257 msgid "Confirmed"
258 msgstr "Potrjeno"
259
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order:0
262 msgid "Retry"
263 msgstr "Ponovno"
264
265 #. module: procurement
266 #: view:procurement.order.compute:0
267 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
268 msgid "Parameters"
269 msgstr "Parametri"
270
271 #. module: procurement
272 #: view:procurement.order:0
273 msgid "Confirm"
274 msgstr "Potrdi"
275
276 #. module: procurement
277 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
278 msgid "Quantity Multiple"
279 msgstr "Količina za zaokroževanje"
280
281 #. module: procurement
282 #: help:procurement.order,origin:0
283 msgid ""
284 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
285 "This is automatically completed by OpenERP."
286 msgstr "Dokument , ki je osnova za to interno naročilo oskrbe."
287
288 #. module: procurement
289 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
290 msgid "Procurement Orders to Process"
291 msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
292
293 #. module: procurement
294 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
295 msgid "Minimum Inventory Rule"
296 msgstr "Pravilo minimalne zaloge"
297
298 #. module: procurement
299 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
300 #, python-format
301 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
302 msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
303
304 #. module: procurement
305 #: field:procurement.order,priority:0
306 msgid "Priority"
307 msgstr "Prioriteta"
308
309 #. module: procurement
310 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
311 msgid "Reordering Rules Search"
312 msgstr "Iskanje pravil oskrbe"
313
314 #. module: procurement
315 #: selection:procurement.order,state:0
316 msgid "Waiting"
317 msgstr "V čakanju"
318
319 #. module: procurement
320 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
321 msgid "Followers"
322 msgstr "Sledilci"
323
324 #. module: procurement
325 #: field:procurement.order,location_id:0
326 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
327 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
328 msgid "Location"
329 msgstr "Lokacija"
330
331 #. module: procurement
332 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
333 msgid "Picking List"
334 msgstr "Prevzemnica"
335
336 #. module: procurement
337 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
338 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
339 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
340 msgid "Warehouse"
341 msgstr "Skladišče"
342
343 #. module: procurement
344 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
345 msgid "Best price (not yet active!)"
346 msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
347
348 #. module: procurement
349 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
350 #, python-format
351 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
352 msgstr "PROC %d: iz zaloge - %3.2f %-5s - %s"
353
354 #. module: procurement
355 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
356 msgid "Compute Procurement"
357 msgstr "Izračun oskrbe"
358
359 #. module: procurement
360 #: field:res.company,schedule_range:0
361 msgid "Scheduler Range Days"
362 msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
363
364 #. module: procurement
365 #: view:make.procurement:0
366 msgid "Ask New Products"
367 msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
368
369 #. module: procurement
370 #: field:make.procurement,date_planned:0
371 msgid "Planned Date"
372 msgstr "Načrtovani datum"
373
374 #. module: procurement
375 #: view:procurement.order:0
376 msgid "Group By"
377 msgstr "Združeno po"
378
379 #. module: procurement
380 #: field:make.procurement,qty:0
381 #: field:procurement.order,product_qty:0
382 msgid "Quantity"
383 msgstr "Količina"
384
385 #. module: procurement
386 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
387 #, python-format
388 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
389 msgstr "Ni dovolj zaloge in ni določena točka naročanja"
390
391 #. module: procurement
392 #: field:make.procurement,uom_id:0
393 #: view:procurement.order:0
394 msgid "Unit of Measure"
395 msgstr "Enota mere"
396
397 #. module: procurement
398 #: selection:procurement.order,procure_method:0
399 #: selection:product.template,procure_method:0
400 msgid "Make to Stock"
401 msgstr "Iz zaloge"
402
403 #. module: procurement
404 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
405 msgid ""
406 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
407 "                Click to create a procurement order. \n"
408 "              </p><p>\n"
409 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
410 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
411 "usually\n"
412 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
413 "or\n"
414 "                minimum stock rules.\n"
415 "              </p><p>\n"
416 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
417 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
418 "purchase\n"
419 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
420 "              </p>\n"
421 "            "
422 msgstr ""
423 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
424 "                Nov interni nalog za oskrbo\n"
425 "              </p>\n"
426 "            "
427
428 #. module: procurement
429 #: help:procurement.order,procure_method:0
430 msgid ""
431 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
432 "order method."
433 msgstr ""
434 "Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
435 "naročilu\"."
436
437 #. module: procurement
438 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
439 msgid "Automatic Procurements"
440 msgstr "Samodejna oskrba"
441
442 #. module: procurement
443 #: view:product.product:0
444 msgid ""
445 "use the available\n"
446 "                           inventory"
447 msgstr ""
448 "uporabi razpoložljivo\n"
449 "                           zalogo"
450
451 #. module: procurement
452 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
453 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
454 #: view:procurement.order:0
455 msgid "Procurement"
456 msgstr "Oskrba"
457
458 #. module: procurement
459 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
460 msgid "Procurement Orders"
461 msgstr "Interni nalog oskrbe"
462
463 #. module: procurement
464 #: view:procurement.order:0
465 msgid "To Fix"
466 msgstr "Zahteva popravke"
467
468 #. module: procurement
469 #: view:procurement.order:0
470 msgid "Exceptions"
471 msgstr "Izjeme"
472
473 #. module: procurement
474 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
475 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
476 msgstr "Rezervirano iz delovnega ali nabavnega naloga."
477
478 #. module: procurement
479 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
480 msgid "Property"
481 msgstr "Lastnost"
482
483 #. module: procurement
484 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
485 #: view:make.procurement:0
486 msgid "Procurement Request"
487 msgstr "Zahteva za oskrbo"
488
489 #. module: procurement
490 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
491 msgid "Compute Stock"
492 msgstr "Izračun zaloge"
493
494 #. module: procurement
495 #: view:procurement.order:0
496 msgid "e.g. SO005"
497 msgstr "npr. SO005"
498
499 #. module: procurement
500 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
501 msgid "Related Procurement Orders"
502 msgstr "Povezani nalogi za oskrbo"
503
504 #. module: procurement
505 #: field:procurement.order,message_unread:0
506 msgid "Unread Messages"
507 msgstr "Neprebrana sporočila"
508
509 #. module: procurement
510 #: selection:mrp.property,composition:0
511 msgid "plus"
512 msgstr "plus"
513
514 #. module: procurement
515 #: help:procurement.order,state:0
516 msgid ""
517 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
518 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
519 "  \n"
520 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
521 " If any exception arises in the order then the status is set to "
522 "'Exception'.\n"
523 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
524 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
525 "to finish."
526 msgstr "Statusi oskrbe"
527
528 #. module: procurement
529 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
530 msgid ""
531 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
532 "orderpoint without removing it."
533 msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
534
535 #. module: procurement
536 #: view:procurement.order:0
537 msgid "Internal note..."
538 msgstr "Interna zabeležka.."
539
540 #. module: procurement
541 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
542 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
543 msgstr "Če je zaloga izdelka pod 0 , bo to točka naročanja."
544
545 #. module: procurement
546 #: field:procurement.order,product_uom:0
547 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
548 msgid "Product Unit of Measure"
549 msgstr "Enota mere izdelka"
550
551 #. module: procurement
552 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
553 msgid ""
554 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
555 "default unit of measure of the product"
556 msgstr ""
557 "Enota mere mora biti v isti skupini kot privzeta enota mere za ta izdelek."
558
559 #. module: procurement
560 #: view:procurement.order:0
561 msgid "Procurement Lines"
562 msgstr "Postavke oskrbe"
563
564 #. module: procurement
565 #: view:product.product:0
566 msgid ""
567 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
568 "                           on hand may become negative)."
569 msgstr ""
570 "ker je izdelek pod režimom sprotne oskrbe\n"
571 "                            lahko zaloga postane tudi negativna"
572
573 #. module: procurement
574 #: field:procurement.order,note:0
575 msgid "Note"
576 msgstr "Opomba"
577
578 #. module: procurement
579 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
580 msgid ""
581 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
582 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
583 "Quantity."
584 msgstr ""
585 "Ko bo virtualna zaloga padla pod minimalno , bo OpenERP izdelal nalog za "
586 "oskrbo , ki bo dvignil načrtovano zalogo na maksimum."
587
588 #. module: procurement
589 #: selection:procurement.order,state:0
590 msgid "Draft"
591 msgstr "Osnutek"
592
593 #. module: procurement
594 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
595 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
596 #: view:procurement.order.compute.all:0
597 msgid "Run Schedulers"
598 msgstr "Zagon načrtovalca"
599
600 #. module: procurement
601 #: view:procurement.order.compute:0
602 msgid "This wizard will schedule procurements."
603 msgstr "Ta čarovnik bo naredil načrt oskrbe"
604
605 #. module: procurement
606 #: view:procurement.order:0
607 #: field:procurement.order,state:0
608 msgid "Status"
609 msgstr "Status"
610
611 #. module: procurement
612 #: selection:product.template,supply_method:0
613 msgid "Buy"
614 msgstr "Nakup"
615
616 #. module: procurement
617 #: view:product.product:0
618 msgid "for the delivery order."
619 msgstr "za dostavni nalog."
620
621 #. module: procurement
622 #: selection:procurement.order,priority:0
623 msgid "Normal"
624 msgstr "Običajno"
625
626 #. module: procurement
627 #: help:product.template,supply_method:0
628 msgid ""
629 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
630 "will be generated, depending on the product type. \n"
631 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
632 msgstr ""
633 "Proizvodnja :  V oskrbi bo kreiran proizvodni nalog. \n"
634 "Nakup : V oskrbi bo kreiran nalog za nabavo."
635
636 #. module: procurement
637 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
638 msgid "Maximum Quantity"
639 msgstr "Največja količina"
640
641 #. module: procurement
642 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
643 msgid "Is a Follower"
644 msgstr "Je sledilec"
645
646 #. module: procurement
647 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
648 #, python-format
649 msgid "Not enough stock."
650 msgstr "Ni dovolj zaloge"
651
652 #. module: procurement
653 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
654 msgid "Active"
655 msgstr "Aktivno"
656
657 #. module: procurement
658 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
659 msgid "Procure Products"
660 msgstr "Oskrba izdelkov"
661
662 #. module: procurement
663 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
664 #, python-format
665 msgid ""
666 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
667 "should not be 0 or less!"
668 msgstr "Preverite količino v oskrbnem nalogu za izdelek \"%s\" ."
669
670 #. module: procurement
671 #: field:procurement.order,date_planned:0
672 msgid "Scheduled date"
673 msgstr "Planiran datum"
674
675 #. module: procurement
676 #: selection:procurement.order,state:0
677 msgid "Exception"
678 msgstr "Izjema"
679
680 #. module: procurement
681 #: view:product.product:0
682 msgid ""
683 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
684 "                           OpenERP will consider that the"
685 msgstr ""
686 "Ko prodate ta izdelek , bo OpenERP izdelal nalog za dobavo.\n"
687 "                           OpenERP bo upošteval da"
688
689 #. module: procurement
690 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
691 #, python-format
692 msgid "Automatic OP: %s"
693 msgstr "Točka naročanja: %s"
694
695 #. module: procurement
696 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
697 msgid "Automatic Order Point"
698 msgstr "Točka naročanja"
699
700 #. module: procurement
701 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
702 msgid "Qty Multiple"
703 msgstr "Količina za zaokroževanje"
704
705 #. module: procurement
706 #: view:product.product:0
707 msgid ""
708 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
709 "                           to deliver the customer, as you set the "
710 "procurement method as\n"
711 "                           'Make to Stock'."
712 msgstr ""
713 "Ko boste prodali to uslugo se ne bo izvedla nobena akcija,\n"
714 "                           ker je metoda oskrbe \"Iz Zaloge\"."
715
716 #. module: procurement
717 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
718 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
719 msgstr "Količina bo zaokrožena na vneseno količino"
720
721 #. module: procurement
722 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
723 msgid "Companies"
724 msgstr "Podjetja"
725
726 #. module: procurement
727 #: view:procurement.order:0
728 msgid "Extra Information"
729 msgstr "Dodatne informacije"
730
731 #. module: procurement
732 #: field:procurement.order,message_summary:0
733 msgid "Summary"
734 msgstr "Povzetek"
735
736 #. module: procurement
737 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
738 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
739 msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
740
741 #. module: procurement
742 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
743 msgid "Order to Max"
744 msgstr "Oskrba do Max"
745
746 #. module: procurement
747 #: field:procurement.order,date_close:0
748 msgid "Date Closed"
749 msgstr "Datum zaključka"
750
751 #. module: procurement
752 #: view:res.company:0
753 msgid "Logistics"
754 msgstr "Logistika"
755
756 #. module: procurement
757 #: help:product.template,procure_method:0
758 msgid ""
759 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
760 "for replenishment. \n"
761 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
762 msgstr ""
763 "Iz zaloge: Ko ga potrebujemo , ga vzamemo iz zaloge\n"
764 "Make to Order: Ko ga potrebujemo , ga kupimo ali izdelamo"
765
766 #. module: procurement
767 #: field:mrp.property,composition:0
768 msgid "Properties composition"
769 msgstr "Sestavljanje lastnosti"
770
771 #. module: procurement
772 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
773 #, python-format
774 msgid "Data Insufficient !"
775 msgstr "Ni dovolj podatkov!"
776
777 #. module: procurement
778 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
779 #: field:mrp.property,group_id:0
780 #: field:mrp.property.group,name:0
781 msgid "Property Group"
782 msgstr "Skupina lasnosti"
783
784 #. module: procurement
785 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
786 msgid "Misc"
787 msgstr "Razno"
788
789 #. module: procurement
790 #: field:stock.move,procurements:0
791 msgid "Procurements"
792 msgstr "Oskrba"
793
794 #. module: procurement
795 #: view:procurement.order:0
796 msgid "Run Procurement"
797 msgstr "Izračun oskrbe"
798
799 #. module: procurement
800 #: selection:procurement.order,state:0
801 msgid "Done"
802 msgstr "Končano"
803
804 #. module: procurement
805 #: view:make.procurement:0
806 #: view:procurement.order.compute:0
807 #: view:procurement.order.compute.all:0
808 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
809 msgid "Cancel"
810 msgstr "Prekliči"
811
812 #. module: procurement
813 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
814 msgid "Reordering Mode"
815 msgstr "Način naročanja"
816
817 #. module: procurement
818 #: field:procurement.order,origin:0
819 msgid "Source Document"
820 msgstr "Izvorni dokument"
821
822 #. module: procurement
823 #: selection:procurement.order,priority:0
824 msgid "Not urgent"
825 msgstr "Ni nujno"
826
827 #. module: procurement
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
829 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
830 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
831 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
832 #: view:procurement.order:0
833 msgid "Procurement Exceptions"
834 msgstr "Napake oskrbe"
835
836 #. module: procurement
837 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
838 msgid ""
839 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
840 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
841 "Max Quantity."
842 msgstr ""
843 "Ko virtualna zaloga pade pod Minimalno zalogo se sproži oskrba , ki dvigne "
844 "zalogo na količino določeno v Maksimalni zalogi."
845
846 #. module: procurement
847 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
848 msgid "Compute all schedulers"
849 msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
850
851 #. module: procurement
852 #: view:procurement.order:0
853 msgid "Late"
854 msgstr "Zamuja"
855
856 #. module: procurement
857 #: view:board.board:0
858 msgid "Procurements in Exception"
859 msgstr "Interni nalogi oskrbe z napakami"
860
861 #. module: procurement
862 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
863 #: view:product.product:0
864 msgid "Orderpoints"
865 msgstr "Točke naročanja"
866
867 #. module: procurement
868 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
869 msgid "Minimum Stock Rules"
870 msgstr "Pravila minimalne zaloge"
871
872 #. module: procurement
873 #: view:make.procurement:0
874 msgid ""
875 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
876 "                        product. According to the product configuration, "
877 "this may\n"
878 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
879 "order or\n"
880 "                        a new task."
881 msgstr "Ta obrazec bo sprožil proces oskrbe"
882
883 #. module: procurement
884 #: field:procurement.order,close_move:0
885 msgid "Close Move at end"
886 msgstr "Zapri premik ob zaključku"
887
888 #. module: procurement
889 #: view:procurement.order:0
890 msgid "Scheduled Date"
891 msgstr "Načrtovani datum"
892
893 #. module: procurement
894 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
895 #: field:make.procurement,product_id:0
896 #: view:procurement.order:0
897 #: field:procurement.order,product_id:0
898 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
899 msgid "Product"
900 msgstr "Izdelek"
901
902 #. module: procurement
903 #: view:procurement.order:0
904 msgid "Temporary"
905 msgstr "Začasno"
906
907 #. module: procurement
908 #: field:mrp.property,description:0
909 #: field:mrp.property.group,description:0
910 #: field:procurement.order,name:0
911 msgid "Description"
912 msgstr "Opis"
913
914 #. module: procurement
915 #: selection:procurement.order,priority:0
916 msgid "Urgent"
917 msgstr "Nujno"
918
919 #. module: procurement
920 #: selection:procurement.order,state:0
921 msgid "Running"
922 msgstr "V teku"
923
924 #. module: procurement
925 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
926 #: selection:procurement.order,procure_method:0
927 #: selection:product.template,procure_method:0
928 msgid "Make to Order"
929 msgstr "Po naročilu"
930
931 #. module: procurement
932 #: field:product.template,supply_method:0
933 msgid "Supply Method"
934 msgstr "Način oskrbe"
935
936 #. module: procurement
937 #: field:procurement.order,move_id:0
938 msgid "Reservation"
939 msgstr "Rezervacija"
940
941 #. module: procurement
942 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
943 msgid "The way to procurement depends on the product type."
944 msgstr "Oskrba je odvisna od vrste izdelka."
945
946 #. module: procurement
947 #: view:product.product:0
948 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
949 msgstr "Ko prodate ta izdelek, bo OpenERP"
950
951 #. module: procurement
952 #: view:procurement.order:0
953 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
954 msgstr "Začasna izjema oskrbe"
955
956 #. module: procurement
957 #: field:mrp.property,name:0
958 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
959 msgid "Name"
960 msgstr "Ime"
961
962 #. module: procurement
963 #: selection:mrp.property,composition:0
964 msgid "max"
965 msgstr "maks"
966
967 #. module: procurement
968 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
969 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
970 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
971 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
972 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
973 msgid "Reordering Rules"
974 msgstr "Pravila oskrbe"
975
976 #. module: procurement
977 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
978 #, python-format
979 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
980 msgstr "Ni možno brisati naloga za oskrbo , ki ima status  %s."
981
982 #. module: procurement
983 #: field:procurement.order,product_uos:0
984 msgid "Product UoS"
985 msgstr "Enota prodaje izdelka"
986
987 #. module: procurement
988 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
989 msgid "Product Template"
990 msgstr "Predloga izdelka"
991
992 #. module: procurement
993 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
994 msgid ""
995 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
996 msgstr ""
997 "Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
998
999 #. module: procurement
1000 #: view:procurement.order:0
1001 msgid "Search Procurement"
1002 msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
1003
1004 #. module: procurement
1005 #: help:procurement.order,message:0
1006 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1007 msgstr "Izjema pri  izračunu oskrbe"
1008
1009 #. module: procurement
1010 #: selection:procurement.order,priority:0
1011 msgid "Very Urgent"
1012 msgstr "Zelo nujno"
1013
1014 #. module: procurement
1015 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1016 msgid "Automatic Orderpoint"
1017 msgstr "Točka naročanja"
1018
1019 #. module: procurement
1020 #: help:procurement.order,message_ids:0
1021 msgid "Messages and communication history"
1022 msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
1023
1024 #. module: procurement
1025 #: view:procurement.order:0
1026 msgid "Procurement started late"
1027 msgstr "Zamuda pri oskrbi"
1028
1029 #. module: procurement
1030 #: selection:mrp.property,composition:0
1031 msgid "min"
1032 msgstr "min"
1033
1034 #. module: procurement
1035 #: view:make.procurement:0
1036 #: view:procurement.order.compute:0
1037 #: view:procurement.order.compute.all:0
1038 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1039 msgid "or"
1040 msgstr "ali"
1041
1042 #. module: procurement
1043 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1044 #, python-format
1045 msgid "SCHEDULER"
1046 msgstr "NAČRTOVALEC"
1047
1048 #. module: procurement
1049 #: view:product.product:0
1050 msgid "Request Procurement"
1051 msgstr "Zahtevajte oskrbo"
1052
1053 #. module: procurement
1054 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1055 #, python-format
1056 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1057 msgstr "PROC %d: na naročilu - %3.2f %-5s - %s"
1058
1059 #. module: procurement
1060 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1061 #, python-format
1062 msgid "Products reserved from stock."
1063 msgstr "Izdelki rezervirani iz zaloge."
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
1067 #~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
1068 #~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
1069 #~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
1070 #~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
1071 #~ "quantity."
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "Določite lahko pravila minimalne zaloge. Ko bo virtualna zaloga manjša od 0 "
1074 #~ ", bodo kreirani nabavni ali delovni nalogi do maksimalne zaloge."