Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-31 12:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-01 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Načrtovalec"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Oskrba"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr "Časovno obdobje za izračun oskrbe."
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Izvede se oskrba za vse izdelke in materiale , katerih virtualna zaloga je "
46 "manjša od 0."
47
48 #. module: procurement
49 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Združeno po..."
52
53 #. module: procurement
54 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
55 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
56 msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
57
58 #. module: procurement
59 #: view:product.product:0
60 msgid ""
61 "required quantities are always\n"
62 "                           available"
63 msgstr ""
64 "potrebne količine so vedno\n"
65 "                           na razpolago."
66
67 #. module: procurement
68 #: view:procurement.order:0
69 msgid "External note..."
70 msgstr "Eksterna zabeležka..."
71
72 #. module: procurement
73 #: view:product.product:0
74 msgid ""
75 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
76 "                           will wait for new products. To fulfill the "
77 "inventory, you should\n"
78 "                           create others rules like orderpoints."
79 msgstr ""
80 "Če ni dovolj razpoložljive zaloge  , bo nalog za dostavo\n"
81 "                           čakal na razpoložljivost."
82
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,procure_method:0
85 #: field:product.template,procure_method:0
86 msgid "Procurement Method"
87 msgstr "Metoda oskrbe"
88
89 #. module: procurement
90 #: selection:product.template,supply_method:0
91 msgid "Manufacture"
92 msgstr "Proizvodnja"
93
94 #. module: procurement
95 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
96 msgid "Service"
97 msgstr "Storitev"
98
99 #. module: procurement
100 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
101 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
102 msgstr "Samo po metodi minimalne zaloge"
103
104 #. module: procurement
105 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
106 msgid "Rules"
107 msgstr "Pravila"
108
109 #. module: procurement
110 #: field:procurement.order,company_id:0
111 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
112 msgid "Company"
113 msgstr "Podjetje"
114
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
117 msgid "UoS Quantity"
118 msgstr "Količina v enoti za prodajo"
119
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
122 msgid "Reason"
123 msgstr "Vzrok"
124
125 #. module: procurement
126 #: view:procurement.order.compute:0
127 msgid "Compute Procurements"
128 msgstr "Izračun oskrbe"
129
130 #. module: procurement
131 #: field:procurement.order,message:0
132 msgid "Latest error"
133 msgstr "Zadnja napaka"
134
135 #. module: procurement
136 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
137 msgid "Minimum Quantity"
138 msgstr "Minimalna količina"
139
140 #. module: procurement
141 #: help:mrp.property,composition:0
142 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
143 msgstr "Se ne uporablja v izračunih (samo informativno)."
144
145 #. module: procurement
146 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
147 msgid "Latest procurement"
148 msgstr "Zadnja oskrba"
149
150 #. module: procurement
151 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
152 msgid ""
153 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
154 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
155 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
156 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
157 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
158 "quantity."
159 msgstr ""
160 "Določite lahko pravila minimalne zaloge. Ko bo virtualna zaloga manjša od 0 "
161 ", bodo kreirani nabavni ali delovni nalogi do maksimalne zaloge."
162
163 #. module: procurement
164 #: field:procurement.order,message_ids:0
165 msgid "Messages"
166 msgstr "Sporočila"
167
168 #. module: procurement
169 #: view:procurement.order:0
170 msgid "Cancel Procurement"
171 msgstr "Preklic oskrbe"
172
173 #. module: procurement
174 #: view:product.product:0
175 msgid "Products"
176 msgstr "Izdelki"
177
178 #. module: procurement
179 #: selection:procurement.order,state:0
180 msgid "Cancelled"
181 msgstr "Preklicano"
182
183 #. module: procurement
184 #: view:procurement.order:0
185 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
186 msgstr "Stalna izjeme oskrbe."
187
188 #. module: procurement
189 #: help:procurement.order,message_unread:0
190 msgid "If checked new messages require your attention."
191 msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
192
193 #. module: procurement
194 #: view:procurement.order.compute.all:0
195 msgid "Scheduler Parameters"
196 msgstr "Parametri načrtovalca"
197
198 #. module: procurement
199 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
200 msgid "Stock Move"
201 msgstr "Premik zaloge"
202
203 #. module: procurement
204 #: view:product.product:0
205 msgid "Stockable products"
206 msgstr "Skladiščni izdelki"
207
208 #. module: procurement
209 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
210 #, python-format
211 msgid "Invalid Action!"
212 msgstr "Napačno dejanje!"
213
214 #. module: procurement
215 #: help:procurement.order,message_summary:0
216 msgid ""
217 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
218 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
219 msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
220
221 #. module: procurement
222 #: selection:procurement.order,state:0
223 msgid "Ready"
224 msgstr "Pripravljeno"
225
226 #. module: procurement
227 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
228 msgid "Automatic orderpoint"
229 msgstr "Točka samodejnega naročanja"
230
231 #. module: procurement
232 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
233 msgid ""
234 "<p>\n"
235 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
236 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
237 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
238 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
239 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
240 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
241 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
242 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
243 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
244 "by a specific error message).\n"
245 "                </p>\n"
246 "            "
247 msgstr ""
248 "<p>\n"
249 "                Interni nalogi za oskrbo izražajo potrebo za oskrbo v točno "
250 "določenem času na določeni lokaciji.\n"
251 "                </p>\n"
252 "            "
253
254 #. module: procurement
255 #: selection:procurement.order,state:0
256 msgid "Confirmed"
257 msgstr "Potrjeno"
258
259 #. module: procurement
260 #: view:procurement.order:0
261 msgid "Retry"
262 msgstr "Ponovno"
263
264 #. module: procurement
265 #: view:procurement.order.compute:0
266 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
267 msgid "Parameters"
268 msgstr "Parametri"
269
270 #. module: procurement
271 #: view:procurement.order:0
272 msgid "Confirm"
273 msgstr "Potrdi"
274
275 #. module: procurement
276 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
277 msgid "Quantity Multiple"
278 msgstr "Količina za zaokroževanje"
279
280 #. module: procurement
281 #: help:procurement.order,origin:0
282 msgid ""
283 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
284 "This is automatically completed by OpenERP."
285 msgstr "Dokument , ki je osnova za to interno naročilo oskrbe."
286
287 #. module: procurement
288 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
289 msgid "Procurement Orders to Process"
290 msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
291
292 #. module: procurement
293 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
294 msgid "Minimum Inventory Rule"
295 msgstr "Pravilo minimalne zaloge"
296
297 #. module: procurement
298 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
299 #, python-format
300 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
301 msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
302
303 #. module: procurement
304 #: field:procurement.order,priority:0
305 msgid "Priority"
306 msgstr "Prioriteta"
307
308 #. module: procurement
309 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
310 msgid "Reordering Rules Search"
311 msgstr "Iskanje pravil oskrbe"
312
313 #. module: procurement
314 #: selection:procurement.order,state:0
315 msgid "Waiting"
316 msgstr "V čakanju"
317
318 #. module: procurement
319 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
320 msgid "Followers"
321 msgstr "Sledilci"
322
323 #. module: procurement
324 #: field:procurement.order,location_id:0
325 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
326 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
327 msgid "Location"
328 msgstr "Lokacija"
329
330 #. module: procurement
331 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
332 msgid "Picking List"
333 msgstr "Prevzemnica"
334
335 #. module: procurement
336 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
337 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
338 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
339 msgid "Warehouse"
340 msgstr "Skladišče"
341
342 #. module: procurement
343 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
344 msgid "Best price (not yet active!)"
345 msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
346
347 #. module: procurement
348 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
349 #, python-format
350 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
351 msgstr "PROC %d: iz zaloge - %3.2f %-5s - %s"
352
353 #. module: procurement
354 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
355 msgid "Compute Procurement"
356 msgstr "Izračun oskrbe"
357
358 #. module: procurement
359 #: field:res.company,schedule_range:0
360 msgid "Scheduler Range Days"
361 msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
362
363 #. module: procurement
364 #: view:make.procurement:0
365 msgid "Ask New Products"
366 msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
367
368 #. module: procurement
369 #: field:make.procurement,date_planned:0
370 msgid "Planned Date"
371 msgstr "Načrtovani datum"
372
373 #. module: procurement
374 #: view:procurement.order:0
375 msgid "Group By"
376 msgstr "Združeno po"
377
378 #. module: procurement
379 #: field:make.procurement,qty:0
380 #: field:procurement.order,product_qty:0
381 msgid "Quantity"
382 msgstr "Količina"
383
384 #. module: procurement
385 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
386 #, python-format
387 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
388 msgstr "Ni dovolj zaloge in ni določena točka naročanja"
389
390 #. module: procurement
391 #: field:make.procurement,uom_id:0
392 #: view:procurement.order:0
393 msgid "Unit of Measure"
394 msgstr "Enota mere"
395
396 #. module: procurement
397 #: selection:procurement.order,procure_method:0
398 #: selection:product.template,procure_method:0
399 msgid "Make to Stock"
400 msgstr "Iz zaloge"
401
402 #. module: procurement
403 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
404 msgid ""
405 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
406 "                Click to create a procurement order. \n"
407 "              </p><p>\n"
408 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
409 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
410 "usually\n"
411 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
412 "or\n"
413 "                minimum stock rules.\n"
414 "              </p><p>\n"
415 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
416 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
417 "purchase\n"
418 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
419 "              </p>\n"
420 "            "
421 msgstr ""
422 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
423 "                Nov interni nalog za oskrbo\n"
424 "              </p>\n"
425 "            "
426
427 #. module: procurement
428 #: help:procurement.order,procure_method:0
429 msgid ""
430 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
431 "order method."
432 msgstr ""
433 "Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
434 "naročilu\"."
435
436 #. module: procurement
437 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
438 msgid "Automatic Procurements"
439 msgstr "Samodejna oskrba"
440
441 #. module: procurement
442 #: view:product.product:0
443 msgid ""
444 "use the available\n"
445 "                           inventory"
446 msgstr ""
447 "uporabi razpoložljivo\n"
448 "                           zalogo"
449
450 #. module: procurement
451 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
452 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
453 #: view:procurement.order:0
454 msgid "Procurement"
455 msgstr "Oskrba"
456
457 #. module: procurement
458 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
459 msgid "Procurement Orders"
460 msgstr "Interni nalog oskrbe"
461
462 #. module: procurement
463 #: view:procurement.order:0
464 msgid "To Fix"
465 msgstr "Zahteva popravke"
466
467 #. module: procurement
468 #: view:procurement.order:0
469 msgid "Exceptions"
470 msgstr "Izjeme"
471
472 #. module: procurement
473 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
474 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
475 msgstr "Rezervirano iz delovnega ali nabavnega naloga."
476
477 #. module: procurement
478 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
479 msgid "Property"
480 msgstr "Lastnost"
481
482 #. module: procurement
483 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
484 #: view:make.procurement:0
485 msgid "Procurement Request"
486 msgstr "Zahteva za oskrbo"
487
488 #. module: procurement
489 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
490 msgid "Compute Stock"
491 msgstr "Izračun zaloge"
492
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.order:0
495 msgid "e.g. SO005"
496 msgstr "npr. SO005"
497
498 #. module: procurement
499 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
500 msgid "Related Procurement Orders"
501 msgstr "Povezani nalogi za oskrbo"
502
503 #. module: procurement
504 #: field:procurement.order,message_unread:0
505 msgid "Unread Messages"
506 msgstr "Neprebrana sporočila"
507
508 #. module: procurement
509 #: selection:mrp.property,composition:0
510 msgid "plus"
511 msgstr "plus"
512
513 #. module: procurement
514 #: help:procurement.order,state:0
515 msgid ""
516 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
517 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
518 "  \n"
519 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
520 " If any exception arises in the order then the status is set to "
521 "'Exception'.\n"
522 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
523 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
524 "to finish."
525 msgstr "Statusi oskrbe"
526
527 #. module: procurement
528 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
529 msgid ""
530 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
531 "orderpoint without removing it."
532 msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
533
534 #. module: procurement
535 #: view:procurement.order:0
536 msgid "Internal note..."
537 msgstr "Interna zabeležka.."
538
539 #. module: procurement
540 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
541 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
542 msgstr "Če je zaloga izdelka pod 0 , bo to točka naročanja."
543
544 #. module: procurement
545 #: field:procurement.order,product_uom:0
546 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
547 msgid "Product Unit of Measure"
548 msgstr "Enota mere izdelka"
549
550 #. module: procurement
551 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
552 msgid ""
553 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
554 "default unit of measure of the product"
555 msgstr ""
556 "Enota mere mora biti v isti skupini kot privzeta enota mere za ta izdelek."
557
558 #. module: procurement
559 #: view:procurement.order:0
560 msgid "Procurement Lines"
561 msgstr "Postavke oskrbe"
562
563 #. module: procurement
564 #: view:product.product:0
565 msgid ""
566 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
567 "                           on hand may become negative)."
568 msgstr ""
569 "ker je izdelek pod režimom sprotne oskrbe\n"
570 "                            lahko zaloga postane tudi negativna"
571
572 #. module: procurement
573 #: field:procurement.order,note:0
574 msgid "Note"
575 msgstr "Opomba"
576
577 #. module: procurement
578 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
579 msgid ""
580 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
581 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
582 "Quantity."
583 msgstr ""
584 "Ko bo virtualna zaloga padla pod minimalno , bo OpenERP izdelal nalog za "
585 "oskrbo , ki bo dvignil načrtovano zalogo na maksimum."
586
587 #. module: procurement
588 #: selection:procurement.order,state:0
589 msgid "Draft"
590 msgstr "Osnutek"
591
592 #. module: procurement
593 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
594 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
595 #: view:procurement.order.compute.all:0
596 msgid "Run Schedulers"
597 msgstr "Zagon načrtovalca"
598
599 #. module: procurement
600 #: view:procurement.order.compute:0
601 msgid "This wizard will schedule procurements."
602 msgstr "Ta čarovnik bo naredil načrt oskrbe"
603
604 #. module: procurement
605 #: view:procurement.order:0
606 #: field:procurement.order,state:0
607 msgid "Status"
608 msgstr "Status"
609
610 #. module: procurement
611 #: selection:product.template,supply_method:0
612 msgid "Buy"
613 msgstr "Nakup"
614
615 #. module: procurement
616 #: view:product.product:0
617 msgid "for the delivery order."
618 msgstr "za dostavni nalog."
619
620 #. module: procurement
621 #: selection:procurement.order,priority:0
622 msgid "Normal"
623 msgstr "Običajno"
624
625 #. module: procurement
626 #: help:product.template,supply_method:0
627 msgid ""
628 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
629 "will be generated, depending on the product type. \n"
630 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
631 msgstr ""
632 "Proizvodnja :  V oskrbi bo kreiran proizvodni nalog. \n"
633 "Nakup : V oskrbi bo kreiran nalog za nabavo."
634
635 #. module: procurement
636 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
637 msgid "Maximum Quantity"
638 msgstr "Največja količina"
639
640 #. module: procurement
641 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
642 msgid "Is a Follower"
643 msgstr "Je sledilec"
644
645 #. module: procurement
646 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
647 #, python-format
648 msgid "Not enough stock."
649 msgstr "Ni dovolj zaloge"
650
651 #. module: procurement
652 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
653 msgid "Active"
654 msgstr "Aktivno"
655
656 #. module: procurement
657 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
658 msgid "Procure Products"
659 msgstr "Oskrba izdelkov"
660
661 #. module: procurement
662 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
663 #, python-format
664 msgid ""
665 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
666 "should not be 0 or less!"
667 msgstr "Preverite količino v oskrbnem nalogu za izdelek \"%s\" ."
668
669 #. module: procurement
670 #: field:procurement.order,date_planned:0
671 msgid "Scheduled date"
672 msgstr "Planiran datum"
673
674 #. module: procurement
675 #: selection:procurement.order,state:0
676 msgid "Exception"
677 msgstr "Izjema"
678
679 #. module: procurement
680 #: view:product.product:0
681 msgid ""
682 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
683 "                           OpenERP will consider that the"
684 msgstr ""
685 "Ko prodate ta izdelek , bo OpenERP izdelal nalog za dobavo.\n"
686 "                           OpenERP bo upošteval da"
687
688 #. module: procurement
689 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
690 #, python-format
691 msgid "Automatic OP: %s"
692 msgstr "Točka naročanja: %s"
693
694 #. module: procurement
695 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
696 msgid "Automatic Order Point"
697 msgstr "Točka naročanja"
698
699 #. module: procurement
700 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
701 msgid "Qty Multiple"
702 msgstr "Količina za zaokroževanje"
703
704 #. module: procurement
705 #: view:product.product:0
706 msgid ""
707 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
708 "                           to deliver the customer, as you set the "
709 "procurement method as\n"
710 "                           'Make to Stock'."
711 msgstr ""
712 "Ko boste prodali to uslugo se ne bo izvedla nobena akcija,\n"
713 "                           ker je metoda oskrbe \"Iz Zaloge\"."
714
715 #. module: procurement
716 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
717 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
718 msgstr "Količina bo zaokrožena na vneseno količino"
719
720 #. module: procurement
721 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
722 msgid "Companies"
723 msgstr "Podjetja"
724
725 #. module: procurement
726 #: view:procurement.order:0
727 msgid "Extra Information"
728 msgstr "Dodatne informacije"
729
730 #. module: procurement
731 #: field:procurement.order,message_summary:0
732 msgid "Summary"
733 msgstr "Povzetek"
734
735 #. module: procurement
736 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
737 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
738 msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
739
740 #. module: procurement
741 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
742 msgid "Order to Max"
743 msgstr "Oskrba do Max"
744
745 #. module: procurement
746 #: field:procurement.order,date_close:0
747 msgid "Date Closed"
748 msgstr "Datum zaključka"
749
750 #. module: procurement
751 #: view:res.company:0
752 msgid "Logistics"
753 msgstr "Logistika"
754
755 #. module: procurement
756 #: help:product.template,procure_method:0
757 msgid ""
758 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
759 "for replenishment. \n"
760 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
761 msgstr ""
762 "Iz zaloge: Ko ga potrebujemo , ga vzamemo iz zaloge\n"
763 "Make to Order: Ko ga potrebujemo , ga kupimo ali izdelamo"
764
765 #. module: procurement
766 #: field:mrp.property,composition:0
767 msgid "Properties composition"
768 msgstr "Sestavljanje lastnosti"
769
770 #. module: procurement
771 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
772 #, python-format
773 msgid "Data Insufficient !"
774 msgstr "Ni dovolj podatkov!"
775
776 #. module: procurement
777 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
778 #: field:mrp.property,group_id:0
779 #: field:mrp.property.group,name:0
780 msgid "Property Group"
781 msgstr "Skupina lasnosti"
782
783 #. module: procurement
784 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
785 msgid "Misc"
786 msgstr "Razno"
787
788 #. module: procurement
789 #: field:stock.move,procurements:0
790 msgid "Procurements"
791 msgstr "Oskrba"
792
793 #. module: procurement
794 #: view:procurement.order:0
795 msgid "Run Procurement"
796 msgstr "Izračun oskrbe"
797
798 #. module: procurement
799 #: selection:procurement.order,state:0
800 msgid "Done"
801 msgstr "Končano"
802
803 #. module: procurement
804 #: view:make.procurement:0
805 #: view:procurement.order.compute:0
806 #: view:procurement.order.compute.all:0
807 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
808 msgid "Cancel"
809 msgstr "Prekliči"
810
811 #. module: procurement
812 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
813 msgid "Reordering Mode"
814 msgstr "Način naročanja"
815
816 #. module: procurement
817 #: field:procurement.order,origin:0
818 msgid "Source Document"
819 msgstr "Izvorni dokument"
820
821 #. module: procurement
822 #: selection:procurement.order,priority:0
823 msgid "Not urgent"
824 msgstr "Ni nujno"
825
826 #. module: procurement
827 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
829 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
830 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
831 #: view:procurement.order:0
832 msgid "Procurement Exceptions"
833 msgstr "Napake oskrbe"
834
835 #. module: procurement
836 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
837 msgid ""
838 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
839 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
840 "Max Quantity."
841 msgstr ""
842 "Ko virtualna zaloga pade pod Minimalno zalogo se sproži oskrba , ki dvigne "
843 "zalogo na količino določeno v Maksimalni zalogi."
844
845 #. module: procurement
846 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
847 msgid "Compute all schedulers"
848 msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
849
850 #. module: procurement
851 #: view:procurement.order:0
852 msgid "Late"
853 msgstr "Zamuja"
854
855 #. module: procurement
856 #: view:board.board:0
857 msgid "Procurements in Exception"
858 msgstr "Interni nalogi oskrbe z napakami"
859
860 #. module: procurement
861 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
862 #: view:product.product:0
863 msgid "Orderpoints"
864 msgstr "Točke naročanja"
865
866 #. module: procurement
867 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
868 msgid "Minimum Stock Rules"
869 msgstr "Pravila minimalne zaloge"
870
871 #. module: procurement
872 #: view:make.procurement:0
873 msgid ""
874 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
875 "                        product. According to the product configuration, "
876 "this may\n"
877 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
878 "order or\n"
879 "                        a new task."
880 msgstr "Ta obrazec bo sprožil proces oskrbe"
881
882 #. module: procurement
883 #: field:procurement.order,close_move:0
884 msgid "Close Move at end"
885 msgstr "Zapri premik ob zaključku"
886
887 #. module: procurement
888 #: view:procurement.order:0
889 msgid "Scheduled Date"
890 msgstr "Načrtovani datum"
891
892 #. module: procurement
893 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
894 #: field:make.procurement,product_id:0
895 #: view:procurement.order:0
896 #: field:procurement.order,product_id:0
897 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
898 msgid "Product"
899 msgstr "Izdelek"
900
901 #. module: procurement
902 #: view:procurement.order:0
903 msgid "Temporary"
904 msgstr "Začasno"
905
906 #. module: procurement
907 #: field:mrp.property,description:0
908 #: field:mrp.property.group,description:0
909 #: field:procurement.order,name:0
910 msgid "Description"
911 msgstr "Opis"
912
913 #. module: procurement
914 #: selection:procurement.order,priority:0
915 msgid "Urgent"
916 msgstr "Nujno"
917
918 #. module: procurement
919 #: selection:procurement.order,state:0
920 msgid "Running"
921 msgstr "V teku"
922
923 #. module: procurement
924 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
925 #: selection:procurement.order,procure_method:0
926 #: selection:product.template,procure_method:0
927 msgid "Make to Order"
928 msgstr "Po naročilu"
929
930 #. module: procurement
931 #: field:product.template,supply_method:0
932 msgid "Supply Method"
933 msgstr "Način oskrbe"
934
935 #. module: procurement
936 #: field:procurement.order,move_id:0
937 msgid "Reservation"
938 msgstr "Rezervacija"
939
940 #. module: procurement
941 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
942 msgid "The way to procurement depends on the product type."
943 msgstr "Oskrba je odvisna od vrste izdelka."
944
945 #. module: procurement
946 #: view:product.product:0
947 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
948 msgstr "Ko prodate ta izdelek, bo OpenERP"
949
950 #. module: procurement
951 #: view:procurement.order:0
952 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
953 msgstr "Začasna izjema oskrbe"
954
955 #. module: procurement
956 #: field:mrp.property,name:0
957 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
958 msgid "Name"
959 msgstr "Ime"
960
961 #. module: procurement
962 #: selection:mrp.property,composition:0
963 msgid "max"
964 msgstr "maks"
965
966 #. module: procurement
967 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
968 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
969 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
970 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
971 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
972 msgid "Reordering Rules"
973 msgstr "Pravila oskrbe"
974
975 #. module: procurement
976 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
977 #, python-format
978 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
979 msgstr "Ni možno brisati naloga za oskrbo , ki ima status  %s."
980
981 #. module: procurement
982 #: field:procurement.order,product_uos:0
983 msgid "Product UoS"
984 msgstr "Enota prodaje izdelka"
985
986 #. module: procurement
987 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
988 msgid "Product Template"
989 msgstr "Predloga izdelka"
990
991 #. module: procurement
992 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
993 msgid ""
994 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
995 msgstr ""
996 "Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
997
998 #. module: procurement
999 #: view:procurement.order:0
1000 msgid "Search Procurement"
1001 msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
1002
1003 #. module: procurement
1004 #: help:procurement.order,message:0
1005 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1006 msgstr "Izjema pri  izračunu oskrbe"
1007
1008 #. module: procurement
1009 #: selection:procurement.order,priority:0
1010 msgid "Very Urgent"
1011 msgstr "Zelo nujno"
1012
1013 #. module: procurement
1014 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1015 msgid "Automatic Orderpoint"
1016 msgstr "Točka naročanja"
1017
1018 #. module: procurement
1019 #: help:procurement.order,message_ids:0
1020 msgid "Messages and communication history"
1021 msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
1022
1023 #. module: procurement
1024 #: view:procurement.order:0
1025 msgid "Procurement started late"
1026 msgstr "Zamuda pri oskrbi"
1027
1028 #. module: procurement
1029 #: selection:mrp.property,composition:0
1030 msgid "min"
1031 msgstr "min"
1032
1033 #. module: procurement
1034 #: view:make.procurement:0
1035 #: view:procurement.order.compute:0
1036 #: view:procurement.order.compute.all:0
1037 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1038 msgid "or"
1039 msgstr "ali"
1040
1041 #. module: procurement
1042 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1043 #, python-format
1044 msgid "SCHEDULER"
1045 msgstr "NAČRTOVALEC"
1046
1047 #. module: procurement
1048 #: view:product.product:0
1049 msgid "Request Procurement"
1050 msgstr "Zahtevajte oskrbo"
1051
1052 #. module: procurement
1053 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1054 #, python-format
1055 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1056 msgstr "PROC %d: na naročilu - %3.2f %-5s - %s"
1057
1058 #. module: procurement
1059 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1060 #, python-format
1061 msgid "Products reserved from stock."
1062 msgstr "Izdelki rezervirani iz zaloge."