1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-31 12:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-01 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr "Časovno obdobje za izračun oskrbe."
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
45 "Izvede se oskrba za vse izdelke in materiale , katerih virtualna zaloga je "
48 #. module: procurement
49 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
51 msgstr "Združeno po..."
53 #. module: procurement
54 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
55 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
56 msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
58 #. module: procurement
59 #: view:product.product:0
61 "required quantities are always\n"
64 "potrebne količine so vedno\n"
67 #. module: procurement
68 #: view:procurement.order:0
69 msgid "External note..."
70 msgstr "Eksterna zabeležka..."
72 #. module: procurement
73 #: view:product.product:0
75 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
76 " will wait for new products. To fulfill the "
77 "inventory, you should\n"
78 " create others rules like orderpoints."
80 "Če ni dovolj razpoložljive zaloge , bo nalog za dostavo\n"
81 " čakal na razpoložljivost."
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,procure_method:0
85 #: field:product.template,procure_method:0
86 msgid "Procurement Method"
87 msgstr "Metoda oskrbe"
89 #. module: procurement
90 #: selection:product.template,supply_method:0
94 #. module: procurement
95 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
99 #. module: procurement
100 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
101 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
102 msgstr "Samo po metodi minimalne zaloge"
104 #. module: procurement
105 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
109 #. module: procurement
110 #: field:procurement.order,company_id:0
111 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
118 msgstr "Količina v enoti za prodajo"
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
125 #. module: procurement
126 #: view:procurement.order.compute:0
127 msgid "Compute Procurements"
128 msgstr "Izračun oskrbe"
130 #. module: procurement
131 #: field:procurement.order,message:0
133 msgstr "Zadnja napaka"
135 #. module: procurement
136 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
137 msgid "Minimum Quantity"
138 msgstr "Minimalna količina"
140 #. module: procurement
141 #: help:mrp.property,composition:0
142 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
143 msgstr "Se ne uporablja v izračunih (samo informativno)."
145 #. module: procurement
146 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
147 msgid "Latest procurement"
148 msgstr "Zadnja oskrba"
150 #. module: procurement
151 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
153 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
154 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
155 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
156 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
157 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
160 "Določite lahko pravila minimalne zaloge. Ko bo virtualna zaloga manjša od 0 "
161 ", bodo kreirani nabavni ali delovni nalogi do maksimalne zaloge."
163 #. module: procurement
164 #: field:procurement.order,message_ids:0
168 #. module: procurement
169 #: view:procurement.order:0
170 msgid "Cancel Procurement"
171 msgstr "Preklic oskrbe"
173 #. module: procurement
174 #: view:product.product:0
178 #. module: procurement
179 #: selection:procurement.order,state:0
183 #. module: procurement
184 #: view:procurement.order:0
185 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
186 msgstr "Stalna izjeme oskrbe."
188 #. module: procurement
189 #: help:procurement.order,message_unread:0
190 msgid "If checked new messages require your attention."
191 msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
193 #. module: procurement
194 #: view:procurement.order.compute.all:0
195 msgid "Scheduler Parameters"
196 msgstr "Parametri načrtovalca"
198 #. module: procurement
199 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
201 msgstr "Premik zaloge"
203 #. module: procurement
204 #: view:product.product:0
205 msgid "Stockable products"
206 msgstr "Skladiščni izdelki"
208 #. module: procurement
209 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
211 msgid "Invalid Action!"
212 msgstr "Napačno dejanje!"
214 #. module: procurement
215 #: help:procurement.order,message_summary:0
217 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
218 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
219 msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
221 #. module: procurement
222 #: selection:procurement.order,state:0
224 msgstr "Pripravljeno"
226 #. module: procurement
227 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
228 msgid "Automatic orderpoint"
229 msgstr "Točka samodejnega naročanja"
231 #. module: procurement
232 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
235 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
236 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
237 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
238 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
239 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
240 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
241 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
242 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
243 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
244 "by a specific error message).\n"
249 " Interni nalogi za oskrbo izražajo potrebo za oskrbo v točno "
250 "določenem času na določeni lokaciji.\n"
254 #. module: procurement
255 #: selection:procurement.order,state:0
259 #. module: procurement
260 #: view:procurement.order:0
264 #. module: procurement
265 #: view:procurement.order.compute:0
266 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
270 #. module: procurement
271 #: view:procurement.order:0
275 #. module: procurement
276 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
277 msgid "Quantity Multiple"
278 msgstr "Količina za zaokroževanje"
280 #. module: procurement
281 #: help:procurement.order,origin:0
283 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
284 "This is automatically completed by OpenERP."
285 msgstr "Dokument , ki je osnova za to interno naročilo oskrbe."
287 #. module: procurement
288 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
289 msgid "Procurement Orders to Process"
290 msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
292 #. module: procurement
293 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
294 msgid "Minimum Inventory Rule"
295 msgstr "Pravilo minimalne zaloge"
297 #. module: procurement
298 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
300 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
301 msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
303 #. module: procurement
304 #: field:procurement.order,priority:0
308 #. module: procurement
309 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
310 msgid "Reordering Rules Search"
311 msgstr "Iskanje pravil oskrbe"
313 #. module: procurement
314 #: selection:procurement.order,state:0
318 #. module: procurement
319 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
323 #. module: procurement
324 #: field:procurement.order,location_id:0
325 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
326 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
330 #. module: procurement
331 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
335 #. module: procurement
336 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
337 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
338 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
342 #. module: procurement
343 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
344 msgid "Best price (not yet active!)"
345 msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
347 #. module: procurement
348 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
350 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
351 msgstr "PROC %d: iz zaloge - %3.2f %-5s - %s"
353 #. module: procurement
354 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
355 msgid "Compute Procurement"
356 msgstr "Izračun oskrbe"
358 #. module: procurement
359 #: field:res.company,schedule_range:0
360 msgid "Scheduler Range Days"
361 msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
363 #. module: procurement
364 #: view:make.procurement:0
365 msgid "Ask New Products"
366 msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
368 #. module: procurement
369 #: field:make.procurement,date_planned:0
371 msgstr "Načrtovani datum"
373 #. module: procurement
374 #: view:procurement.order:0
378 #. module: procurement
379 #: field:make.procurement,qty:0
380 #: field:procurement.order,product_qty:0
384 #. module: procurement
385 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
387 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
388 msgstr "Ni dovolj zaloge in ni določena točka naročanja"
390 #. module: procurement
391 #: field:make.procurement,uom_id:0
392 #: view:procurement.order:0
393 msgid "Unit of Measure"
396 #. module: procurement
397 #: selection:procurement.order,procure_method:0
398 #: selection:product.template,procure_method:0
399 msgid "Make to Stock"
402 #. module: procurement
403 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
405 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
406 " Click to create a procurement order. \n"
408 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
409 " product at a specific location. Procurement orders are "
411 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
413 " minimum stock rules.\n"
415 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
416 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
418 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
422 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
423 " Nov interni nalog za oskrbo\n"
427 #. module: procurement
428 #: help:procurement.order,procure_method:0
430 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
433 "Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
436 #. module: procurement
437 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
438 msgid "Automatic Procurements"
439 msgstr "Samodejna oskrba"
441 #. module: procurement
442 #: view:product.product:0
444 "use the available\n"
447 "uporabi razpoložljivo\n"
450 #. module: procurement
451 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
452 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
453 #: view:procurement.order:0
457 #. module: procurement
458 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
459 msgid "Procurement Orders"
460 msgstr "Interni nalog oskrbe"
462 #. module: procurement
463 #: view:procurement.order:0
465 msgstr "Zahteva popravke"
467 #. module: procurement
468 #: view:procurement.order:0
472 #. module: procurement
473 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
474 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
475 msgstr "Rezervirano iz delovnega ali nabavnega naloga."
477 #. module: procurement
478 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
482 #. module: procurement
483 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
484 #: view:make.procurement:0
485 msgid "Procurement Request"
486 msgstr "Zahteva za oskrbo"
488 #. module: procurement
489 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
490 msgid "Compute Stock"
491 msgstr "Izračun zaloge"
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.order:0
498 #. module: procurement
499 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
500 msgid "Related Procurement Orders"
501 msgstr "Povezani nalogi za oskrbo"
503 #. module: procurement
504 #: field:procurement.order,message_unread:0
505 msgid "Unread Messages"
506 msgstr "Neprebrana sporočila"
508 #. module: procurement
509 #: selection:mrp.property,composition:0
513 #. module: procurement
514 #: help:procurement.order,state:0
516 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
517 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
519 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
520 " If any exception arises in the order then the status is set to "
522 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
523 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
525 msgstr "Statusi oskrbe"
527 #. module: procurement
528 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
530 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
531 "orderpoint without removing it."
532 msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
534 #. module: procurement
535 #: view:procurement.order:0
536 msgid "Internal note..."
537 msgstr "Interna zabeležka.."
539 #. module: procurement
540 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
541 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
542 msgstr "Če je zaloga izdelka pod 0 , bo to točka naročanja."
544 #. module: procurement
545 #: field:procurement.order,product_uom:0
546 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
547 msgid "Product Unit of Measure"
548 msgstr "Enota mere izdelka"
550 #. module: procurement
551 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
553 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
554 "default unit of measure of the product"
556 "Enota mere mora biti v isti skupini kot privzeta enota mere za ta izdelek."
558 #. module: procurement
559 #: view:procurement.order:0
560 msgid "Procurement Lines"
561 msgstr "Postavke oskrbe"
563 #. module: procurement
564 #: view:product.product:0
566 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
567 " on hand may become negative)."
569 "ker je izdelek pod režimom sprotne oskrbe\n"
570 " lahko zaloga postane tudi negativna"
572 #. module: procurement
573 #: field:procurement.order,note:0
577 #. module: procurement
578 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
580 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
581 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
584 "Ko bo virtualna zaloga padla pod minimalno , bo OpenERP izdelal nalog za "
585 "oskrbo , ki bo dvignil načrtovano zalogo na maksimum."
587 #. module: procurement
588 #: selection:procurement.order,state:0
592 #. module: procurement
593 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
594 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
595 #: view:procurement.order.compute.all:0
596 msgid "Run Schedulers"
597 msgstr "Zagon načrtovalca"
599 #. module: procurement
600 #: view:procurement.order.compute:0
601 msgid "This wizard will schedule procurements."
602 msgstr "Ta čarovnik bo naredil načrt oskrbe"
604 #. module: procurement
605 #: view:procurement.order:0
606 #: field:procurement.order,state:0
610 #. module: procurement
611 #: selection:product.template,supply_method:0
615 #. module: procurement
616 #: view:product.product:0
617 msgid "for the delivery order."
618 msgstr "za dostavni nalog."
620 #. module: procurement
621 #: selection:procurement.order,priority:0
625 #. module: procurement
626 #: help:product.template,supply_method:0
628 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
629 "will be generated, depending on the product type. \n"
630 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
632 "Proizvodnja : V oskrbi bo kreiran proizvodni nalog. \n"
633 "Nakup : V oskrbi bo kreiran nalog za nabavo."
635 #. module: procurement
636 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
637 msgid "Maximum Quantity"
638 msgstr "Največja količina"
640 #. module: procurement
641 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
642 msgid "Is a Follower"
645 #. module: procurement
646 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
648 msgid "Not enough stock."
649 msgstr "Ni dovolj zaloge"
651 #. module: procurement
652 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
656 #. module: procurement
657 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
658 msgid "Procure Products"
659 msgstr "Oskrba izdelkov"
661 #. module: procurement
662 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
665 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
666 "should not be 0 or less!"
667 msgstr "Preverite količino v oskrbnem nalogu za izdelek \"%s\" ."
669 #. module: procurement
670 #: field:procurement.order,date_planned:0
671 msgid "Scheduled date"
672 msgstr "Planiran datum"
674 #. module: procurement
675 #: selection:procurement.order,state:0
679 #. module: procurement
680 #: view:product.product:0
682 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
683 " OpenERP will consider that the"
685 "Ko prodate ta izdelek , bo OpenERP izdelal nalog za dobavo.\n"
686 " OpenERP bo upošteval da"
688 #. module: procurement
689 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
691 msgid "Automatic OP: %s"
692 msgstr "Točka naročanja: %s"
694 #. module: procurement
695 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
696 msgid "Automatic Order Point"
697 msgstr "Točka naročanja"
699 #. module: procurement
700 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
702 msgstr "Količina za zaokroževanje"
704 #. module: procurement
705 #: view:product.product:0
707 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
708 " to deliver the customer, as you set the "
709 "procurement method as\n"
712 "Ko boste prodali to uslugo se ne bo izvedla nobena akcija,\n"
713 " ker je metoda oskrbe \"Iz Zaloge\"."
715 #. module: procurement
716 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
717 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
718 msgstr "Količina bo zaokrožena na vneseno količino"
720 #. module: procurement
721 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
725 #. module: procurement
726 #: view:procurement.order:0
727 msgid "Extra Information"
728 msgstr "Dodatne informacije"
730 #. module: procurement
731 #: field:procurement.order,message_summary:0
735 #. module: procurement
736 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
737 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
738 msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
740 #. module: procurement
741 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
743 msgstr "Oskrba do Max"
745 #. module: procurement
746 #: field:procurement.order,date_close:0
748 msgstr "Datum zaključka"
750 #. module: procurement
751 #: view:res.company:0
755 #. module: procurement
756 #: help:product.template,procure_method:0
758 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
759 "for replenishment. \n"
760 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
762 "Iz zaloge: Ko ga potrebujemo , ga vzamemo iz zaloge\n"
763 "Make to Order: Ko ga potrebujemo , ga kupimo ali izdelamo"
765 #. module: procurement
766 #: field:mrp.property,composition:0
767 msgid "Properties composition"
768 msgstr "Sestavljanje lastnosti"
770 #. module: procurement
771 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
773 msgid "Data Insufficient !"
774 msgstr "Ni dovolj podatkov!"
776 #. module: procurement
777 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
778 #: field:mrp.property,group_id:0
779 #: field:mrp.property.group,name:0
780 msgid "Property Group"
781 msgstr "Skupina lasnosti"
783 #. module: procurement
784 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
788 #. module: procurement
789 #: field:stock.move,procurements:0
793 #. module: procurement
794 #: view:procurement.order:0
795 msgid "Run Procurement"
796 msgstr "Izračun oskrbe"
798 #. module: procurement
799 #: selection:procurement.order,state:0
803 #. module: procurement
804 #: view:make.procurement:0
805 #: view:procurement.order.compute:0
806 #: view:procurement.order.compute.all:0
807 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
811 #. module: procurement
812 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
813 msgid "Reordering Mode"
814 msgstr "Način naročanja"
816 #. module: procurement
817 #: field:procurement.order,origin:0
818 msgid "Source Document"
819 msgstr "Izvorni dokument"
821 #. module: procurement
822 #: selection:procurement.order,priority:0
826 #. module: procurement
827 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
828 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
829 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
830 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
831 #: view:procurement.order:0
832 msgid "Procurement Exceptions"
833 msgstr "Napake oskrbe"
835 #. module: procurement
836 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
838 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
839 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
842 "Ko virtualna zaloga pade pod Minimalno zalogo se sproži oskrba , ki dvigne "
843 "zalogo na količino določeno v Maksimalni zalogi."
845 #. module: procurement
846 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
847 msgid "Compute all schedulers"
848 msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
850 #. module: procurement
851 #: view:procurement.order:0
855 #. module: procurement
856 #: view:board.board:0
857 msgid "Procurements in Exception"
858 msgstr "Interni nalogi oskrbe z napakami"
860 #. module: procurement
861 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
862 #: view:product.product:0
864 msgstr "Točke naročanja"
866 #. module: procurement
867 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
868 msgid "Minimum Stock Rules"
869 msgstr "Pravila minimalne zaloge"
871 #. module: procurement
872 #: view:make.procurement:0
874 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
875 " product. According to the product configuration, "
877 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
880 msgstr "Ta obrazec bo sprožil proces oskrbe"
882 #. module: procurement
883 #: field:procurement.order,close_move:0
884 msgid "Close Move at end"
885 msgstr "Zapri premik ob zaključku"
887 #. module: procurement
888 #: view:procurement.order:0
889 msgid "Scheduled Date"
890 msgstr "Načrtovani datum"
892 #. module: procurement
893 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
894 #: field:make.procurement,product_id:0
895 #: view:procurement.order:0
896 #: field:procurement.order,product_id:0
897 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
901 #. module: procurement
902 #: view:procurement.order:0
906 #. module: procurement
907 #: field:mrp.property,description:0
908 #: field:mrp.property.group,description:0
909 #: field:procurement.order,name:0
913 #. module: procurement
914 #: selection:procurement.order,priority:0
918 #. module: procurement
919 #: selection:procurement.order,state:0
923 #. module: procurement
924 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
925 #: selection:procurement.order,procure_method:0
926 #: selection:product.template,procure_method:0
927 msgid "Make to Order"
930 #. module: procurement
931 #: field:product.template,supply_method:0
932 msgid "Supply Method"
933 msgstr "Način oskrbe"
935 #. module: procurement
936 #: field:procurement.order,move_id:0
940 #. module: procurement
941 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
942 msgid "The way to procurement depends on the product type."
943 msgstr "Oskrba je odvisna od vrste izdelka."
945 #. module: procurement
946 #: view:product.product:0
947 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
948 msgstr "Ko prodate ta izdelek, bo OpenERP"
950 #. module: procurement
951 #: view:procurement.order:0
952 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
953 msgstr "Začasna izjema oskrbe"
955 #. module: procurement
956 #: field:mrp.property,name:0
957 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
961 #. module: procurement
962 #: selection:mrp.property,composition:0
966 #. module: procurement
967 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
968 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
969 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
970 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
971 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
972 msgid "Reordering Rules"
973 msgstr "Pravila oskrbe"
975 #. module: procurement
976 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
978 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
979 msgstr "Ni možno brisati naloga za oskrbo , ki ima status %s."
981 #. module: procurement
982 #: field:procurement.order,product_uos:0
984 msgstr "Enota prodaje izdelka"
986 #. module: procurement
987 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
988 msgid "Product Template"
989 msgstr "Predloga izdelka"
991 #. module: procurement
992 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
994 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
996 "Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
998 #. module: procurement
999 #: view:procurement.order:0
1000 msgid "Search Procurement"
1001 msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
1003 #. module: procurement
1004 #: help:procurement.order,message:0
1005 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1006 msgstr "Izjema pri izračunu oskrbe"
1008 #. module: procurement
1009 #: selection:procurement.order,priority:0
1013 #. module: procurement
1014 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1015 msgid "Automatic Orderpoint"
1016 msgstr "Točka naročanja"
1018 #. module: procurement
1019 #: help:procurement.order,message_ids:0
1020 msgid "Messages and communication history"
1021 msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
1023 #. module: procurement
1024 #: view:procurement.order:0
1025 msgid "Procurement started late"
1026 msgstr "Zamuda pri oskrbi"
1028 #. module: procurement
1029 #: selection:mrp.property,composition:0
1033 #. module: procurement
1034 #: view:make.procurement:0
1035 #: view:procurement.order.compute:0
1036 #: view:procurement.order.compute.all:0
1037 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1041 #. module: procurement
1042 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1045 msgstr "NAČRTOVALEC"
1047 #. module: procurement
1048 #: view:product.product:0
1049 msgid "Request Procurement"
1050 msgstr "Zahtevajte oskrbo"
1052 #. module: procurement
1053 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1055 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1056 msgstr "PROC %d: na naročilu - %3.2f %-5s - %s"
1058 #. module: procurement
1059 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1061 msgid "Products reserved from stock."
1062 msgstr "Izdelki rezervirani iz zaloge."