Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Načrtovalec"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Oskrba"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr "Časovno obdobje za izračun oskrbe."
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Izvede se oskrba za vse izdelke in materiale , katerih virtualna zaloga je "
46 "manjša od 0."
47
48 #. module: procurement
49 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Združeno po..."
52
53 #. module: procurement
54 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
55 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
56 msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
57
58 #. module: procurement
59 #: view:product.product:0
60 msgid ""
61 "required quantities are always\n"
62 "                           available"
63 msgstr ""
64 "potrebne količine so vedno\n"
65 "                           na razpolago."
66
67 #. module: procurement
68 #: view:procurement.order:0
69 msgid "External note..."
70 msgstr "Eksterna zabeležka..."
71
72 #. module: procurement
73 #: view:product.product:0
74 msgid ""
75 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
76 "                           will wait for new products. To fulfill the "
77 "inventory, you should\n"
78 "                           create others rules like orderpoints."
79 msgstr ""
80 "Če ni dovolj razpoložljive zaloge  , bo nalog za dostavo\n"
81 "                           čakal na razpoložljivost."
82
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,procure_method:0
85 #: field:product.template,procure_method:0
86 msgid "Procurement Method"
87 msgstr "Metoda oskrbe"
88
89 #. module: procurement
90 #: selection:product.template,supply_method:0
91 msgid "Manufacture"
92 msgstr "Proizvodnja"
93
94 #. module: procurement
95 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
96 msgid "Service"
97 msgstr "Storitev"
98
99 #. module: procurement
100 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
101 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
102 msgstr "Samo po metodi minimalne zaloge"
103
104 #. module: procurement
105 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
106 msgid "Rules"
107 msgstr "Pravila"
108
109 #. module: procurement
110 #: field:procurement.order,company_id:0
111 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
112 msgid "Company"
113 msgstr "Podjetje"
114
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
117 msgid "UoS Quantity"
118 msgstr "Količina v enoti za prodajo"
119
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
122 msgid "Reason"
123 msgstr "Vzrok"
124
125 #. module: procurement
126 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
127 msgid ""
128 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
129 "              You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
130 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
131 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
132 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
133 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
134 "up to the maximum quantity.\n"
135 "              </p>\n"
136 "            "
137 msgstr ""
138 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
139 "              Novo pravilo minimalne zaloge\n"
140 "              </p>\n"
141 "            "
142
143 #. module: procurement
144 #: view:procurement.order.compute:0
145 msgid "Compute Procurements"
146 msgstr "Izračun oskrbe"
147
148 #. module: procurement
149 #: field:procurement.order,message:0
150 msgid "Latest error"
151 msgstr "Zadnja napaka"
152
153 #. module: procurement
154 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
155 msgid "Minimum Quantity"
156 msgstr "Minimalna količina"
157
158 #. module: procurement
159 #: help:mrp.property,composition:0
160 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
161 msgstr "Se ne uporablja v izračunih (samo informativno)."
162
163 #. module: procurement
164 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
165 msgid "Latest procurement"
166 msgstr "Zadnja oskrba"
167
168 #. module: procurement
169 #: field:procurement.order,message_ids:0
170 msgid "Messages"
171 msgstr "Sporočila"
172
173 #. module: procurement
174 #: view:procurement.order:0
175 msgid "Cancel Procurement"
176 msgstr "Preklic oskrbe"
177
178 #. module: procurement
179 #: view:product.product:0
180 msgid "Products"
181 msgstr "Izdelki"
182
183 #. module: procurement
184 #: selection:procurement.order,state:0
185 msgid "Cancelled"
186 msgstr "Preklicano"
187
188 #. module: procurement
189 #: view:procurement.order:0
190 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
191 msgstr "Stalna izjeme oskrbe."
192
193 #. module: procurement
194 #: help:procurement.order,message_unread:0
195 msgid "If checked new messages require your attention."
196 msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
197
198 #. module: procurement
199 #: view:procurement.order.compute.all:0
200 msgid "Scheduler Parameters"
201 msgstr "Parametri načrtovalca"
202
203 #. module: procurement
204 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
205 msgid "Stock Move"
206 msgstr "Premik zaloge"
207
208 #. module: procurement
209 #: view:product.product:0
210 msgid "Stockable products"
211 msgstr "Skladiščni izdelki"
212
213 #. module: procurement
214 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
215 #, python-format
216 msgid "Invalid Action!"
217 msgstr "Napačno dejanje!"
218
219 #. module: procurement
220 #: help:procurement.order,message_summary:0
221 msgid ""
222 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
223 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
224 msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
225
226 #. module: procurement
227 #: selection:procurement.order,state:0
228 msgid "Ready"
229 msgstr "Pripravljeno"
230
231 #. module: procurement
232 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
233 msgid "Automatic orderpoint"
234 msgstr "Točka samodejnega naročanja"
235
236 #. module: procurement
237 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
238 msgid ""
239 "<p>\n"
240 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
241 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
242 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
243 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
244 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
245 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
246 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
247 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
248 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
249 "by a specific error message).\n"
250 "                </p>\n"
251 "            "
252 msgstr ""
253 "<p>\n"
254 "                Interni nalogi za oskrbo izražajo potrebo za oskrbo v točno "
255 "določenem času na določeni lokaciji.\n"
256 "                </p>\n"
257 "            "
258
259 #. module: procurement
260 #: selection:procurement.order,state:0
261 msgid "Confirmed"
262 msgstr "Potrjeno"
263
264 #. module: procurement
265 #: view:procurement.order:0
266 msgid "Retry"
267 msgstr "Ponovno"
268
269 #. module: procurement
270 #: view:procurement.order.compute:0
271 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
272 msgid "Parameters"
273 msgstr "Parametri"
274
275 #. module: procurement
276 #: view:procurement.order:0
277 msgid "Confirm"
278 msgstr "Potrdi"
279
280 #. module: procurement
281 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
282 msgid "Quantity Multiple"
283 msgstr "Količina za zaokroževanje"
284
285 #. module: procurement
286 #: help:procurement.order,origin:0
287 msgid ""
288 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
289 "This is automatically completed by OpenERP."
290 msgstr "Dokument , ki je osnova za to interno naročilo oskrbe."
291
292 #. module: procurement
293 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
294 msgid "Procurement Orders to Process"
295 msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
296
297 #. module: procurement
298 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
299 msgid "Minimum Inventory Rule"
300 msgstr "Pravilo minimalne zaloge"
301
302 #. module: procurement
303 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
304 #, python-format
305 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
306 msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
307
308 #. module: procurement
309 #: field:procurement.order,priority:0
310 msgid "Priority"
311 msgstr "Prioriteta"
312
313 #. module: procurement
314 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
315 msgid "Reordering Rules Search"
316 msgstr "Iskanje pravil oskrbe"
317
318 #. module: procurement
319 #: selection:procurement.order,state:0
320 msgid "Waiting"
321 msgstr "V čakanju"
322
323 #. module: procurement
324 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
325 msgid "Followers"
326 msgstr "Sledilci"
327
328 #. module: procurement
329 #: field:procurement.order,location_id:0
330 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
331 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
332 msgid "Location"
333 msgstr "Lokacija"
334
335 #. module: procurement
336 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
337 msgid "Picking List"
338 msgstr "Prevzemnica"
339
340 #. module: procurement
341 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
342 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
343 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
344 msgid "Warehouse"
345 msgstr "Skladišče"
346
347 #. module: procurement
348 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
349 msgid "Best price (not yet active!)"
350 msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
351
352 #. module: procurement
353 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
354 #, python-format
355 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
356 msgstr "PROC %d: iz zaloge - %3.2f %-5s - %s"
357
358 #. module: procurement
359 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
360 msgid "Compute Procurement"
361 msgstr "Izračun oskrbe"
362
363 #. module: procurement
364 #: field:res.company,schedule_range:0
365 msgid "Scheduler Range Days"
366 msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
367
368 #. module: procurement
369 #: view:make.procurement:0
370 msgid "Ask New Products"
371 msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
372
373 #. module: procurement
374 #: field:make.procurement,date_planned:0
375 msgid "Planned Date"
376 msgstr "Načrtovani datum"
377
378 #. module: procurement
379 #: view:procurement.order:0
380 msgid "Group By"
381 msgstr "Združeno po"
382
383 #. module: procurement
384 #: field:make.procurement,qty:0
385 #: field:procurement.order,product_qty:0
386 msgid "Quantity"
387 msgstr "Količina"
388
389 #. module: procurement
390 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
391 #, python-format
392 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
393 msgstr "Ni dovolj zaloge in ni določena točka naročanja"
394
395 #. module: procurement
396 #: field:make.procurement,uom_id:0
397 #: view:procurement.order:0
398 msgid "Unit of Measure"
399 msgstr "Enota mere"
400
401 #. module: procurement
402 #: selection:procurement.order,procure_method:0
403 #: selection:product.template,procure_method:0
404 msgid "Make to Stock"
405 msgstr "Iz zaloge"
406
407 #. module: procurement
408 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
409 msgid ""
410 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
411 "                Click to create a procurement order. \n"
412 "              </p><p>\n"
413 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
414 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
415 "usually\n"
416 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
417 "or\n"
418 "                minimum stock rules.\n"
419 "              </p><p>\n"
420 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
421 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
422 "purchase\n"
423 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
424 "              </p>\n"
425 "            "
426 msgstr ""
427 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
428 "                Nov interni nalog za oskrbo\n"
429 "              </p>\n"
430 "            "
431
432 #. module: procurement
433 #: help:procurement.order,procure_method:0
434 msgid ""
435 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
436 "order method."
437 msgstr ""
438 "Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
439 "naročilu\"."
440
441 #. module: procurement
442 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
443 msgid "Automatic Procurements"
444 msgstr "Samodejna oskrba"
445
446 #. module: procurement
447 #: view:product.product:0
448 msgid ""
449 "use the available\n"
450 "                           inventory"
451 msgstr ""
452 "uporabi razpoložljivo\n"
453 "                           zalogo"
454
455 #. module: procurement
456 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
457 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
458 #: view:procurement.order:0
459 msgid "Procurement"
460 msgstr "Oskrba"
461
462 #. module: procurement
463 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
464 msgid "Procurement Orders"
465 msgstr "Interni nalog oskrbe"
466
467 #. module: procurement
468 #: view:procurement.order:0
469 msgid "To Fix"
470 msgstr "Zahteva popravke"
471
472 #. module: procurement
473 #: view:procurement.order:0
474 msgid "Exceptions"
475 msgstr "Izjeme"
476
477 #. module: procurement
478 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
479 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
480 msgstr "Rezervirano iz delovnega ali nabavnega naloga."
481
482 #. module: procurement
483 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
484 msgid "Property"
485 msgstr "Lastnost"
486
487 #. module: procurement
488 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
489 #: view:make.procurement:0
490 msgid "Procurement Request"
491 msgstr "Zahteva za oskrbo"
492
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
495 msgid "Compute Stock"
496 msgstr "Izračun zaloge"
497
498 #. module: procurement
499 #: view:procurement.order:0
500 msgid "e.g. SO005"
501 msgstr "npr. SO005"
502
503 #. module: procurement
504 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
505 msgid "Related Procurement Orders"
506 msgstr "Povezani nalogi za oskrbo"
507
508 #. module: procurement
509 #: field:procurement.order,message_unread:0
510 msgid "Unread Messages"
511 msgstr "Neprebrana sporočila"
512
513 #. module: procurement
514 #: selection:mrp.property,composition:0
515 msgid "plus"
516 msgstr "plus"
517
518 #. module: procurement
519 #: help:procurement.order,state:0
520 msgid ""
521 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
522 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
523 "  \n"
524 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
525 " If any exception arises in the order then the status is set to "
526 "'Exception'.\n"
527 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
528 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
529 "to finish."
530 msgstr "Statusi oskrbe"
531
532 #. module: procurement
533 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
534 msgid ""
535 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
536 "orderpoint without removing it."
537 msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
538
539 #. module: procurement
540 #: view:procurement.order:0
541 msgid "Internal note..."
542 msgstr "Interna zabeležka.."
543
544 #. module: procurement
545 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
546 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
547 msgstr "Če je zaloga izdelka pod 0 , bo to točka naročanja."
548
549 #. module: procurement
550 #: field:procurement.order,product_uom:0
551 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
552 msgid "Product Unit of Measure"
553 msgstr "Enota mere izdelka"
554
555 #. module: procurement
556 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
557 msgid ""
558 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
559 "default unit of measure of the product"
560 msgstr ""
561 "Enota mere mora biti v isti skupini kot privzeta enota mere za ta izdelek."
562
563 #. module: procurement
564 #: view:procurement.order:0
565 msgid "Procurement Lines"
566 msgstr "Postavke oskrbe"
567
568 #. module: procurement
569 #: view:product.product:0
570 msgid ""
571 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
572 "                           on hand may become negative)."
573 msgstr ""
574 "ker je izdelek pod režimom sprotne oskrbe\n"
575 "                            lahko zaloga postane tudi negativna"
576
577 #. module: procurement
578 #: field:procurement.order,note:0
579 msgid "Note"
580 msgstr "Opomba"
581
582 #. module: procurement
583 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
584 msgid ""
585 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
586 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
587 "Quantity."
588 msgstr ""
589 "Ko bo virtualna zaloga padla pod minimalno , bo OpenERP izdelal nalog za "
590 "oskrbo , ki bo dvignil načrtovano zalogo na maksimum."
591
592 #. module: procurement
593 #: selection:procurement.order,state:0
594 msgid "Draft"
595 msgstr "Osnutek"
596
597 #. module: procurement
598 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
599 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
600 #: view:procurement.order.compute.all:0
601 msgid "Run Schedulers"
602 msgstr "Zagon načrtovalca"
603
604 #. module: procurement
605 #: view:procurement.order.compute:0
606 msgid "This wizard will schedule procurements."
607 msgstr "Ta čarovnik bo naredil načrt oskrbe"
608
609 #. module: procurement
610 #: view:procurement.order:0
611 #: field:procurement.order,state:0
612 msgid "Status"
613 msgstr "Status"
614
615 #. module: procurement
616 #: selection:product.template,supply_method:0
617 msgid "Buy"
618 msgstr "Nakup"
619
620 #. module: procurement
621 #: view:product.product:0
622 msgid "for the delivery order."
623 msgstr "za dostavni nalog."
624
625 #. module: procurement
626 #: selection:procurement.order,priority:0
627 msgid "Normal"
628 msgstr "Običajno"
629
630 #. module: procurement
631 #: help:product.template,supply_method:0
632 msgid ""
633 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
634 "will be generated, depending on the product type. \n"
635 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
636 msgstr ""
637 "Proizvodnja :  V oskrbi bo kreiran proizvodni nalog. \n"
638 "Nakup : V oskrbi bo kreiran nalog za nabavo."
639
640 #. module: procurement
641 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
642 msgid "Maximum Quantity"
643 msgstr "Največja količina"
644
645 #. module: procurement
646 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
647 msgid "Is a Follower"
648 msgstr "Je sledilec"
649
650 #. module: procurement
651 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
652 #, python-format
653 msgid "Not enough stock."
654 msgstr "Ni dovolj zaloge"
655
656 #. module: procurement
657 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
658 msgid "Active"
659 msgstr "Aktivno"
660
661 #. module: procurement
662 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
663 msgid "Procure Products"
664 msgstr "Oskrba izdelkov"
665
666 #. module: procurement
667 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
668 #, python-format
669 msgid ""
670 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
671 "should not be 0 or less!"
672 msgstr "Preverite količino v oskrbnem nalogu za izdelek \"%s\" ."
673
674 #. module: procurement
675 #: field:procurement.order,date_planned:0
676 msgid "Scheduled date"
677 msgstr "Planiran datum"
678
679 #. module: procurement
680 #: selection:procurement.order,state:0
681 msgid "Exception"
682 msgstr "Izjema"
683
684 #. module: procurement
685 #: view:product.product:0
686 msgid ""
687 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
688 "                           OpenERP will consider that the"
689 msgstr ""
690 "Ko prodate ta izdelek , bo OpenERP izdelal nalog za dobavo.\n"
691 "                           OpenERP bo upošteval da"
692
693 #. module: procurement
694 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
695 #, python-format
696 msgid "Automatic OP: %s"
697 msgstr "Točka naročanja: %s"
698
699 #. module: procurement
700 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
701 msgid "Automatic Order Point"
702 msgstr "Točka naročanja"
703
704 #. module: procurement
705 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
706 msgid "Qty Multiple"
707 msgstr "Količina za zaokroževanje"
708
709 #. module: procurement
710 #: view:product.product:0
711 msgid ""
712 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
713 "                           to deliver the customer, as you set the "
714 "procurement method as\n"
715 "                           'Make to Stock'."
716 msgstr ""
717 "Ko boste prodali to uslugo se ne bo izvedla nobena akcija,\n"
718 "                           ker je metoda oskrbe \"Iz Zaloge\"."
719
720 #. module: procurement
721 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
722 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
723 msgstr "Količina bo zaokrožena na vneseno količino"
724
725 #. module: procurement
726 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
727 msgid "Companies"
728 msgstr "Podjetja"
729
730 #. module: procurement
731 #: view:procurement.order:0
732 msgid "Extra Information"
733 msgstr "Dodatne informacije"
734
735 #. module: procurement
736 #: field:procurement.order,message_summary:0
737 msgid "Summary"
738 msgstr "Povzetek"
739
740 #. module: procurement
741 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
742 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
743 msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
744
745 #. module: procurement
746 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
747 msgid "Order to Max"
748 msgstr "Oskrba do Max"
749
750 #. module: procurement
751 #: field:procurement.order,date_close:0
752 msgid "Date Closed"
753 msgstr "Datum zaključka"
754
755 #. module: procurement
756 #: view:res.company:0
757 msgid "Logistics"
758 msgstr "Logistika"
759
760 #. module: procurement
761 #: help:product.template,procure_method:0
762 msgid ""
763 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
764 "for replenishment. \n"
765 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
766 msgstr ""
767 "Iz zaloge: Ko ga potrebujemo , ga vzamemo iz zaloge\n"
768 "Make to Order: Ko ga potrebujemo , ga kupimo ali izdelamo"
769
770 #. module: procurement
771 #: field:mrp.property,composition:0
772 msgid "Properties composition"
773 msgstr "Sestavljanje lastnosti"
774
775 #. module: procurement
776 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
777 #, python-format
778 msgid "Data Insufficient !"
779 msgstr "Ni dovolj podatkov!"
780
781 #. module: procurement
782 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
783 #: field:mrp.property,group_id:0
784 #: field:mrp.property.group,name:0
785 msgid "Property Group"
786 msgstr "Skupina lasnosti"
787
788 #. module: procurement
789 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
790 msgid "Misc"
791 msgstr "Razno"
792
793 #. module: procurement
794 #: field:stock.move,procurements:0
795 msgid "Procurements"
796 msgstr "Oskrba"
797
798 #. module: procurement
799 #: view:procurement.order:0
800 msgid "Run Procurement"
801 msgstr "Izračun oskrbe"
802
803 #. module: procurement
804 #: selection:procurement.order,state:0
805 msgid "Done"
806 msgstr "Končano"
807
808 #. module: procurement
809 #: view:make.procurement:0
810 #: view:procurement.order.compute:0
811 #: view:procurement.order.compute.all:0
812 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
813 msgid "Cancel"
814 msgstr "Prekliči"
815
816 #. module: procurement
817 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
818 msgid "Reordering Mode"
819 msgstr "Način naročanja"
820
821 #. module: procurement
822 #: field:procurement.order,origin:0
823 msgid "Source Document"
824 msgstr "Izvorni dokument"
825
826 #. module: procurement
827 #: selection:procurement.order,priority:0
828 msgid "Not urgent"
829 msgstr "Ni nujno"
830
831 #. module: procurement
832 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
833 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
834 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
835 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
836 #: view:procurement.order:0
837 msgid "Procurement Exceptions"
838 msgstr "Napake oskrbe"
839
840 #. module: procurement
841 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
842 msgid ""
843 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
844 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
845 "Max Quantity."
846 msgstr ""
847 "Ko virtualna zaloga pade pod Minimalno zalogo se sproži oskrba , ki dvigne "
848 "zalogo na količino določeno v Maksimalni zalogi."
849
850 #. module: procurement
851 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
852 msgid "Compute all schedulers"
853 msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
854
855 #. module: procurement
856 #: view:procurement.order:0
857 msgid "Late"
858 msgstr "Zamuja"
859
860 #. module: procurement
861 #: view:board.board:0
862 msgid "Procurements in Exception"
863 msgstr "Interni nalogi oskrbe z napakami"
864
865 #. module: procurement
866 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
867 #: view:product.product:0
868 msgid "Orderpoints"
869 msgstr "Točke naročanja"
870
871 #. module: procurement
872 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
873 msgid "Minimum Stock Rules"
874 msgstr "Pravila minimalne zaloge"
875
876 #. module: procurement
877 #: view:make.procurement:0
878 msgid ""
879 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
880 "                        product. According to the product configuration, "
881 "this may\n"
882 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
883 "order or\n"
884 "                        a new task."
885 msgstr "Ta obrazec bo sprožil proces oskrbe"
886
887 #. module: procurement
888 #: field:procurement.order,close_move:0
889 msgid "Close Move at end"
890 msgstr "Zapri premik ob zaključku"
891
892 #. module: procurement
893 #: view:procurement.order:0
894 msgid "Scheduled Date"
895 msgstr "Načrtovani datum"
896
897 #. module: procurement
898 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
899 #: field:make.procurement,product_id:0
900 #: view:procurement.order:0
901 #: field:procurement.order,product_id:0
902 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
903 msgid "Product"
904 msgstr "Izdelek"
905
906 #. module: procurement
907 #: view:procurement.order:0
908 msgid "Temporary"
909 msgstr "Začasno"
910
911 #. module: procurement
912 #: field:mrp.property,description:0
913 #: field:mrp.property.group,description:0
914 #: field:procurement.order,name:0
915 msgid "Description"
916 msgstr "Opis"
917
918 #. module: procurement
919 #: selection:procurement.order,priority:0
920 msgid "Urgent"
921 msgstr "Nujno"
922
923 #. module: procurement
924 #: selection:procurement.order,state:0
925 msgid "Running"
926 msgstr "V teku"
927
928 #. module: procurement
929 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
930 #: selection:procurement.order,procure_method:0
931 #: selection:product.template,procure_method:0
932 msgid "Make to Order"
933 msgstr "Po naročilu"
934
935 #. module: procurement
936 #: field:product.template,supply_method:0
937 msgid "Supply Method"
938 msgstr "Način oskrbe"
939
940 #. module: procurement
941 #: field:procurement.order,move_id:0
942 msgid "Reservation"
943 msgstr "Rezervacija"
944
945 #. module: procurement
946 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
947 msgid "The way to procurement depends on the product type."
948 msgstr "Oskrba je odvisna od vrste izdelka."
949
950 #. module: procurement
951 #: view:product.product:0
952 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
953 msgstr "Ko prodate ta izdelek, bo OpenERP"
954
955 #. module: procurement
956 #: view:procurement.order:0
957 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
958 msgstr "Začasna izjema oskrbe"
959
960 #. module: procurement
961 #: field:mrp.property,name:0
962 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
963 msgid "Name"
964 msgstr "Ime"
965
966 #. module: procurement
967 #: selection:mrp.property,composition:0
968 msgid "max"
969 msgstr "maks"
970
971 #. module: procurement
972 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
973 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
974 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
975 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
976 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
977 msgid "Reordering Rules"
978 msgstr "Pravila oskrbe"
979
980 #. module: procurement
981 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
982 #, python-format
983 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
984 msgstr "Ni možno brisati naloga za oskrbo , ki ima status  %s."
985
986 #. module: procurement
987 #: field:procurement.order,product_uos:0
988 msgid "Product UoS"
989 msgstr "Enota prodaje izdelka"
990
991 #. module: procurement
992 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
993 msgid "Product Template"
994 msgstr "Predloga izdelka"
995
996 #. module: procurement
997 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
998 msgid ""
999 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1000 msgstr ""
1001 "Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
1002
1003 #. module: procurement
1004 #: view:procurement.order:0
1005 msgid "Search Procurement"
1006 msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
1007
1008 #. module: procurement
1009 #: help:procurement.order,message:0
1010 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1011 msgstr "Izjema pri  izračunu oskrbe"
1012
1013 #. module: procurement
1014 #: selection:procurement.order,priority:0
1015 msgid "Very Urgent"
1016 msgstr "Zelo nujno"
1017
1018 #. module: procurement
1019 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1020 msgid "Automatic Orderpoint"
1021 msgstr "Točka naročanja"
1022
1023 #. module: procurement
1024 #: help:procurement.order,message_ids:0
1025 msgid "Messages and communication history"
1026 msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
1027
1028 #. module: procurement
1029 #: view:procurement.order:0
1030 msgid "Procurement started late"
1031 msgstr "Zamuda pri oskrbi"
1032
1033 #. module: procurement
1034 #: selection:mrp.property,composition:0
1035 msgid "min"
1036 msgstr "min"
1037
1038 #. module: procurement
1039 #: view:make.procurement:0
1040 #: view:procurement.order.compute:0
1041 #: view:procurement.order.compute.all:0
1042 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1043 msgid "or"
1044 msgstr "ali"
1045
1046 #. module: procurement
1047 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1048 #, python-format
1049 msgid "SCHEDULER"
1050 msgstr "NAČRTOVALEC"
1051
1052 #. module: procurement
1053 #: view:product.product:0
1054 msgid "Request Procurement"
1055 msgstr "Zahtevajte oskrbo"
1056
1057 #. module: procurement
1058 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1059 #, python-format
1060 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1061 msgstr "PROC %d: na naročilu - %3.2f %-5s - %s"
1062
1063 #. module: procurement
1064 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1065 #, python-format
1066 msgid "Products reserved from stock."
1067 msgstr "Izdelki rezervirani iz zaloge."
1068
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
1071 #~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
1072 #~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
1073 #~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
1074 #~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
1075 #~ "quantity."
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "Določite lahko pravila minimalne zaloge. Ko bo virtualna zaloga manjša od 0 "
1078 #~ ", bodo kreirani nabavni ali delovni nalogi do maksimalne zaloge."
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
1082 #~ "                        product. According to the product configuration, "
1083 #~ "this may\n"
1084 #~ "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
1085 #~ "order or\n"
1086 #~ "                        a new task."
1087 #~ msgstr "Ta obrazec bo sprožil proces oskrbe"