1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Сделать закупки"
30 #. module: procurement
31 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
38 #. module: procurement
39 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
41 msgstr "Объединять по..."
43 #. module: procurement
44 #: view:procurement.order:0
48 #. module: procurement
49 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
51 msgid "No supplier defined for this product !"
52 msgstr "Для этого изделия/материала не задан поставщик!"
54 #. module: procurement
55 #: field:make.procurement,uom_id:0
56 msgid "Unit of Measure"
59 #. module: procurement
60 #: field:procurement.order,procure_method:0
61 msgid "Procurement Method"
62 msgstr "Метод снабжения"
64 #. module: procurement
65 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
67 msgid "No address defined for the supplier"
68 msgstr "Нет адрес поставщика"
70 #. module: procurement
71 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
72 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
73 msgstr "Правила вычисления минимального запаса"
75 #. module: procurement
76 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
78 "A procurement order is used to record a need in a specific product at a "
79 "specific location. They are usually created automatically by the sales "
80 "orders, the Pull Logistics rules or the minimum stock rules. When the "
81 "procurement order is confirmed, it creates automatically the necessary "
82 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
86 #. module: procurement
87 #: field:procurement.order,company_id:0
88 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
92 #. module: procurement
93 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
95 msgstr "Кол-во во второй ед. изм."
97 #. module: procurement
98 #: view:procurement.order:0
99 #: field:procurement.order,name:0
103 #. module: procurement
104 #: view:procurement.order.compute:0
105 msgid "Compute Procurements"
106 msgstr "Рассчитать снабжение"
108 #. module: procurement
109 #: field:procurement.order,message:0
111 msgstr "Последняя ошибка"
113 #. module: procurement
114 #: help:mrp.property,composition:0
115 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
116 msgstr "Не используется в расчётах, только для справки."
118 #. module: procurement
119 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
120 msgid "Latest procurement"
121 msgstr "Последняя закупка"
123 #. module: procurement
124 #: view:procurement.order:0
128 #. module: procurement
129 #: help:procurement.order,message:0
130 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
131 msgstr "Исключительная ситуация во время создания заказа на снабжение."
133 #. module: procurement
134 #: help:procurement.order,state:0
136 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
137 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
139 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
140 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
141 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
142 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
145 "Заказ на снабжение создается в состоянии 'Черновик'.\n"
146 " Если заказ на снабжение подтверждается, состояние устанавливается в "
148 "После подтверждения состояние устанавливается в 'Исполнение'.\n"
149 " Если с заказом случается исключительная ситуация, то состояние становится "
150 "'Исключительная ситуация'.\n"
151 " Когда иключительная ситуация разрешилась, состояние становится 'Готово'.\n"
152 " Состояние 'Ожидание' устанавливается, когда снабжение ожидает завершения "
155 #. module: procurement
156 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
157 msgid "Minimum Stock Rules Search"
158 msgstr "Искать правила минимальных запасов"
160 #. module: procurement
161 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
163 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
164 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
166 "Когда виртуальные запасы становятся меньше минимального количества, OpenERP "
167 "создает запрос на снабжение, чтобы довести виртуальные запасы до "
168 "максимального количества."
170 #. module: procurement
171 #: view:procurement.order.compute.all:0
172 msgid "Scheduler Parameters"
173 msgstr "Параметры планировщика"
175 #. module: procurement
176 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
178 msgstr "Движение ТМЦ"
180 #. module: procurement
181 #: selection:procurement.order,state:0
185 #. module: procurement
186 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
187 msgid "Automatic orderpoint"
188 msgstr "Автоматическая точка заказа"
190 #. module: procurement
191 #: field:mrp.property,composition:0
192 msgid "Properties composition"
193 msgstr "Составление свойств"
195 #. module: procurement
196 #: selection:procurement.order,state:0
198 msgstr "Подтверждено"
200 #. module: procurement
201 #: view:procurement.order:0
205 #. module: procurement
206 #: view:procurement.order.compute:0
207 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
211 #. module: procurement
212 #: view:procurement.order:0
216 #. module: procurement
217 #: help:procurement.order,origin:0
219 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
220 "This is automatically completed by OpenERP."
222 "Ссылка на документ, создавший этот запрос на снабжение.\n"
223 "Выполнено OpenERP автоматически."
225 #. module: procurement
226 #: constraint:res.company:0
227 msgid "Error! You can not create recursive companies."
228 msgstr "Ошибка ! Нельзя создать рекурсивные компании."
230 #. module: procurement
231 #: field:procurement.order,priority:0
235 #. module: procurement
236 #: view:procurement.order:0
237 #: field:procurement.order,state:0
241 #. module: procurement
242 #: field:procurement.order,location_id:0
243 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
244 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
246 msgstr "Местоположение"
248 #. module: procurement
249 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
251 msgstr "Комплектовочный лист"
253 #. module: procurement
254 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
255 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
256 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
260 #. module: procurement
261 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
263 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will trigger "
264 "automatically the propositions of manufacturing or purchase orders according "
265 "to the stock level. Once the virtual stock of a product (=stock on hand "
266 "minus all confirmed orders and reservations) is bellow the minimum quantity, "
267 "OpenERP will generate a procurement request in order to fullfil the stock up "
268 "to the maximum quantity."
271 #. module: procurement
272 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
273 msgid "Best price (not yet active!)"
274 msgstr "Лучшая цена (не активна!)"
276 #. module: procurement
277 #: view:procurement.order:0
278 msgid "Product & Location"
279 msgstr "Продукция и местоположения"
281 #. module: procurement
282 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
283 msgid "Compute Procurement"
284 msgstr "Вычислить снабжение"
286 #. module: procurement
287 #: model:ir.module.module,shortdesc:procurement.module_meta_information
288 #: field:stock.move,procurements:0
292 #. module: procurement
293 #: field:res.company,schedule_range:0
294 msgid "Scheduler Range Days"
297 #. module: procurement
298 #: view:make.procurement:0
299 msgid "Ask New Products"
300 msgstr "Спросить новые ТМЦ"
302 #. module: procurement
303 #: field:make.procurement,date_planned:0
305 msgstr "Планируемая дата"
307 #. module: procurement
308 #: view:procurement.order:0
310 msgstr "Группировать по"
312 #. module: procurement
313 #: field:make.procurement,qty:0
314 #: field:procurement.order,product_qty:0
318 #. module: procurement
319 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
321 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
323 "Не достаточный запас и не определено правило минимальной точки заказа."
325 #. module: procurement
326 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
328 msgid "Invalid action !"
329 msgstr "Неверное действие !"
331 #. module: procurement
332 #: view:procurement.order:0
336 #. module: procurement
337 #: view:res.company:0
338 msgid "Configuration"
341 #. module: procurement
342 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
344 msgstr "Кратное кол-во"
346 #. module: procurement
347 #: help:procurement.order,procure_method:0
349 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
352 "Если вы составляете запрос на снабжение вручную, вероятно вы хотите "
353 "использовать изготовление на заказ."
355 #. module: procurement
356 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
357 msgid "Automatic Procurements"
358 msgstr "Автоматическое снабжение"
360 #. module: procurement
361 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
363 msgstr "Макс. кол-во"
365 #. module: procurement
366 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
367 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
368 #: view:procurement.order:0
372 #. module: procurement
373 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
374 msgid "Procurement Orders"
375 msgstr "Заказы на снабжение"
377 #. module: procurement
378 #: view:procurement.order:0
382 #. module: procurement
383 #: view:procurement.order:0
387 #. module: procurement
388 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
389 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
390 msgstr "Выделение из заказа на производство или на закупку."
392 #. module: procurement
393 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
397 #. module: procurement
398 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
399 #: view:make.procurement:0
400 msgid "Procurement Request"
401 msgstr "Заявка на снабжение"
403 #. module: procurement
404 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
405 msgid "Compute Stock"
406 msgstr "Вычислить запасы"
408 #. module: procurement
409 #: view:procurement.order:0
413 #. module: procurement
414 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
418 #. module: procurement
419 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
423 #. module: procurement
424 #: selection:procurement.order,priority:0
428 #. module: procurement
429 #: selection:mrp.property,composition:0
433 #. module: procurement
434 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
437 "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
440 "Пожалуйста проверьте количество в заказе(ах) на снабжение оно не должно быть "
443 #. module: procurement
444 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
446 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
447 "orderpoint without removing it."
450 #. module: procurement
451 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
453 "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
454 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
456 "Когда виртуальные запасы становятся меньше максимального количества, OpenERP "
457 "создает запрос на снабжение, чтобы довести виртуальные запасы до "
458 "максимального количества."
460 #. module: procurement
461 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
462 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
463 msgstr "Если остатки ТМЦ меньше 0, это будет действовать как точка заказа"
465 #. module: procurement
466 #: view:procurement.order:0
467 msgid "Procurement Lines"
468 msgstr "Позиции снабжения"
470 #. module: procurement
471 #: view:procurement.order.compute.all:0
473 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
474 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
475 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
476 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
477 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
480 "Этот мастер позволяет вам обработать все заказы на снабжение, производство "
481 "и/или закупку, которые будут обработаны в соответствии с их настройками. По "
482 "умолчанию, планировщик запускается каждую ночь. Вы можете использовать это "
483 "меню для его принудительного запуска. Помните, что он работает в фоновом "
484 "режиме, вы должны подождать несколько минут до окончания обработки."
486 #. module: procurement
487 #: view:procurement.order:0
488 #: field:procurement.order,note:0
492 #. module: procurement
493 #: selection:procurement.order,state:0
497 #. module: procurement
498 #: view:procurement.order.compute:0
499 msgid "This wizard will schedule procurements."
500 msgstr "Этот мастер планирует снабжение"
502 #. module: procurement
503 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
505 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
506 "a given time, in a given location. Sale Orders are one typical source of "
507 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
508 "procurement parameters and the products configuration, the procurement "
509 "engine will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, or "
510 "ordering products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
511 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
512 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
513 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
517 #. module: procurement
518 #: view:procurement.order:0
522 #. module: procurement
523 #: help:res.company,schedule_range:0
525 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
526 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
527 "are skipped for futur computation."
529 "Это временные рамки, обрабатываемые планировщиком при расчете снабжения. Все "
530 "снабжение, которое не находится между сегодня и сегодня+срок оставляется для "
533 #. module: procurement
534 #: selection:procurement.order,priority:0
538 #. module: procurement
539 #: constraint:stock.move:0
540 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
541 msgstr "Вы пытаетесь назначит партию состоящую из другой продукции"
543 #. module: procurement
544 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
548 #. module: procurement
549 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
550 msgid "Procure Products"
551 msgstr "Снабжение товарами"
553 #. module: procurement
554 #: field:procurement.order,date_planned:0
555 msgid "Scheduled date"
556 msgstr "Запланированная дата"
558 #. module: procurement
559 #: selection:procurement.order,state:0
563 #. module: procurement
564 #: code:addons/procurement/schedulers.py:0
566 msgid "Automatic OP: %s"
567 msgstr "Авто точка зак.: %s"
569 #. module: procurement
570 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
571 msgid "Automatic Order Point"
572 msgstr "Автоматическая точка заказа"
574 #. module: procurement
575 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
576 msgid "Minimum Inventory Rule"
577 msgstr "Правило минимума ТМЦ"
579 #. module: procurement
580 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
584 #. module: procurement
585 #: view:procurement.order:0
586 msgid "Extra Information"
587 msgstr "Доп. информация"
589 #. module: procurement
590 #: help:procurement.order,name:0
591 msgid "Procurement name."
592 msgstr "Название закупки."
594 #. module: procurement
595 #: constraint:stock.move:0
596 msgid "You must assign a production lot for this product"
599 #. module: procurement
600 #: view:procurement.order:0
601 msgid "Procurement Reason"
602 msgstr "Причина снабжения"
604 #. module: procurement
605 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
606 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
608 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
609 msgstr "Кратное кол-во должно быть больше 0."
611 #. module: procurement
612 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
614 msgstr "Заказ по максимуму"
616 #. module: procurement
617 #: field:procurement.order,date_close:0
619 msgstr "Дата закрытия"
621 #. module: procurement
622 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
624 msgid "Procurement '%s' is in exception: not enough stock."
625 msgstr "Снабжение '%s' - исключительная ситуация: не достаточный запас."
627 #. module: procurement
628 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
630 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
631 msgstr "Нельзя удалить заказ(ы) на снабжение в состоянии %s !"
633 #. module: procurement
634 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
636 msgid "Data Insufficient !"
637 msgstr "Недостаточно данных !"
639 #. module: procurement
640 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
641 #: field:mrp.property,group_id:0
642 #: field:mrp.property.group,name:0
643 msgid "Property Group"
644 msgstr "Группа свойств"
646 #. module: procurement
647 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
651 #. module: procurement
652 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
654 msgstr "Местоположения"
656 #. module: procurement
657 #: selection:procurement.order,procure_method:0
661 #. module: procurement
662 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
663 msgid "General Information"
664 msgstr "Общая информация"
666 #. module: procurement
667 #: view:procurement.order:0
668 msgid "Run Procurement"
669 msgstr "Запустить снабжение"
671 #. module: procurement
672 #: selection:procurement.order,state:0
676 #. module: procurement
677 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
678 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
679 msgstr "Закупаемое количество будет округляться до кратного."
681 #. module: procurement
682 #: view:make.procurement:0
683 #: view:procurement.order:0
684 #: selection:procurement.order,state:0
685 #: view:procurement.order.compute:0
686 #: view:procurement.order.compute.all:0
687 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
691 #. module: procurement
692 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
693 msgid "Reordering Mode"
694 msgstr "Режим изменения порядка"
696 #. module: procurement
697 #: field:procurement.order,origin:0
698 msgid "Source Document"
699 msgstr "Документ-источник"
701 #. module: procurement
702 #: selection:procurement.order,priority:0
706 #. module: procurement
707 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
708 msgid "Compute all schedulers"
709 msgstr "Вычисление всех планировщиков"
711 #. module: procurement
712 #: view:procurement.order:0
716 #. module: procurement
717 #: view:board.board:0
718 msgid "Procurements in Exception"
721 #. module: procurement
722 #: view:procurement.order:0
726 #. module: procurement
727 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
728 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
729 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
730 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
731 msgid "Procurement Exceptions"
734 #. module: procurement
735 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
736 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
737 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
738 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
739 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
740 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
741 msgid "Minimum Stock Rules"
742 msgstr "Правила минимальных запасов"
744 #. module: procurement
745 #: field:procurement.order,close_move:0
746 msgid "Close Move at end"
749 #. module: procurement
750 #: view:procurement.order:0
751 msgid "Scheduled Date"
752 msgstr "Запланированная дата"
754 #. module: procurement
755 #: field:make.procurement,product_id:0
756 #: view:procurement.order:0
757 #: field:procurement.order,product_id:0
758 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
762 #. module: procurement
763 #: view:procurement.order:0
767 #. module: procurement
768 #: field:mrp.property,description:0
769 #: field:mrp.property.group,description:0
773 #. module: procurement
774 #: selection:mrp.property,composition:0
778 #. module: procurement
779 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
780 msgid "Quantity Rules"
781 msgstr "Правила количеств"
783 #. module: procurement
784 #: selection:procurement.order,state:0
788 #. module: procurement
789 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
793 #. module: procurement
794 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
795 msgid "Make to Order"
796 msgstr "Изготовить на заказ"
798 #. module: procurement
799 #: view:procurement.order:0
803 #. module: procurement
804 #: selection:procurement.order,state:0
808 #. module: procurement
809 #: selection:procurement.order,procure_method:0
813 #. module: procurement
814 #: field:procurement.order,move_id:0
816 msgstr "Резервирование"
818 #. module: procurement
819 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
820 msgid "The way to procurement depends on the product type."
821 msgstr "Способ снабжения зависит от вида ТМЦ."
823 #. module: procurement
824 #: view:make.procurement:0
826 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
827 "generate task, production orders or purchase orders."
829 "Этот мастер будет планировать снабжение этой продукцией. Процесс снабжения "
830 "может генерировать задачи, заказы на производство, заказы на закупку."
832 #. module: procurement
833 #: view:res.company:0
834 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
835 msgstr "ПМР и Логистическое планирование"
837 #. module: procurement
838 #: field:mrp.property,name:0
839 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
843 #. module: procurement
844 #: selection:mrp.property,composition:0
848 #. module: procurement
849 #: field:procurement.order,product_uos:0
851 msgstr "Вторая ед. изм."
853 #. module: procurement
854 #: code:addons/procurement/procurement.py:0
856 msgid "from stock: products assigned."
859 #. module: procurement
860 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
861 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
862 #: view:procurement.order.compute.all:0
863 msgid "Compute Schedulers"
864 msgstr "Вычислить планировщики"
866 #. module: procurement
867 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
869 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
871 "Мастер проверит все правила минимальных запасов и создаст заказ на снабжение."
873 #. module: procurement
874 #: field:procurement.order,product_uom:0
876 msgstr "Ед. изм. продукции"
878 #. module: procurement
879 #: view:procurement.order:0
880 msgid "Search Procurement"
881 msgstr "Искать снабжение"
883 #. module: procurement
884 #: selection:procurement.order,priority:0
886 msgstr "Весьма срочно"
888 #. module: procurement
889 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
890 msgid "Automatic Orderpoint"
891 msgstr "Авто точка заказа"
893 #. module: procurement
894 #: view:procurement.order:0
895 msgid "Procurement Details"
896 msgstr "Детали снабжения"
898 #. module: procurement
899 #: code:addons/procurement/schedulers.py:0
904 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
905 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
907 #~ msgid "Temporary Procurement Exceptions"
908 #~ msgstr "Временные исключения снабжения"
910 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
911 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
913 #~ msgid "Invalid arguments"
914 #~ msgstr "Недопустимые аргументы"
917 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
919 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
923 #~ msgid "Procurement "
924 #~ msgstr "Снабжение "
926 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
927 #~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
930 #~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the orderpoint "
931 #~ "without removing it."
933 #~ "Если значение активного поля \"истина\", то это позволит вам скрыть точку "
936 #~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
937 #~ msgstr "Для объектов osv_memory правила не поддерживаются !"