1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Efectuati aprovizionarile"
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
37 "Acesta este cadrul temporal analizat de catre programator atunci cand a "
38 "calculat aprovizionarile. Toate aprovizionarile care nu sunt la zi si "
39 "azi+interval sunt omise la urmatorul calcul."
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
48 "Declanseaza aprovizionarea automata pentru toate produsele care au un stoc "
49 "virtual mai mic de zero. Nu ar trebui sa utilizati aceasta optiune, va "
50 "sugeram sa utilizati configurarea MTO (la comanda) pentru produse."
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
55 msgstr "Grupati dupa..."
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Aprovizionarea ciorna a produsului si locatia punctului de comanda"
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
65 "required quantities are always\n"
68 "cantitatile necesare sunt intotdeauna\n"
71 #. module: procurement
72 #: view:procurement.order:0
73 msgid "External note..."
74 msgstr "Nota externa..."
76 #. module: procurement
77 #: view:product.product:0
79 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
80 " will wait for new products. To fulfill the "
81 "inventory, you should\n"
82 " create others rules like orderpoints."
84 "Daca nu exista destule cantitati disponibile, ordinul de livrare\n"
85 " va astepta produse noi. Pentru a realiza "
86 "inventarul, ar trebui sa\n"
87 " creati alte reguli, precum puncte de comanda."
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,procure_method:0
91 #: field:product.template,procure_method:0
92 msgid "Procurement Method"
93 msgstr "Metoda de aprovizionare"
95 #. module: procurement
96 #: selection:product.template,supply_method:0
100 #. module: procurement
101 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
105 #. module: procurement
106 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
107 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
108 msgstr "Calculati numai Regulile Stocului Minim"
110 #. module: procurement
111 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,company_id:0
117 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
121 #. module: procurement
122 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
124 msgstr "Cantitate UdV"
126 #. module: procurement
127 #: view:procurement.order:0
131 #. module: procurement
132 #: view:procurement.order.compute:0
133 msgid "Compute Procurements"
134 msgstr "Calculați Aprovizionăarile"
136 #. module: procurement
137 #: field:procurement.order,message:0
139 msgstr "Ultima eroare"
141 #. module: procurement
142 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
143 msgid "Minimum Quantity"
144 msgstr "Cantitatea Minimă"
146 #. module: procurement
147 #: help:mrp.property,composition:0
148 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
149 msgstr "A nu se utiliza in calcule, este doar ca titlu informativ."
151 #. module: procurement
152 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
153 msgid "Latest procurement"
154 msgstr "Ultima aprovizionare"
156 #. module: procurement
157 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
159 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
160 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
161 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
162 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
163 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
166 "Puteti defini propriile reguli de stoc minim, astfel încat OpenERP va crea "
167 "automat comenzi de productie ciorna sau cotatii de achizitii in functie de "
168 "nivelul stocului. Odata ce stocul virtual al unui produs (= stocul la "
169 "indemana minus toate comenzile confirmate si rezerve) este sub cantitatea "
170 "minima, OpenERP va genera o cerere de aprovizionare pentru a creste stocul "
171 "pana la cantitatea maxima."
173 #. module: procurement
174 #: field:procurement.order,message_ids:0
178 #. module: procurement
179 #: view:procurement.order:0
180 msgid "Cancel Procurement"
181 msgstr "Anulați Aprovizionarea"
183 #. module: procurement
184 #: view:product.product:0
188 #. module: procurement
189 #: selection:procurement.order,state:0
193 #. module: procurement
194 #: view:procurement.order:0
195 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
196 msgstr "Exceptii Permanente Aprovizionare"
198 #. module: procurement
199 #: help:procurement.order,message_unread:0
200 msgid "If checked new messages require your attention."
201 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
203 #. module: procurement
204 #: view:procurement.order.compute.all:0
205 msgid "Scheduler Parameters"
206 msgstr "Parametri Programare"
208 #. module: procurement
209 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
211 msgstr "Mișcare stoc"
213 #. module: procurement
214 #: view:product.product:0
215 msgid "Stockable products"
216 msgstr "Produse care pot fi stocate"
218 #. module: procurement
219 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
221 msgid "Invalid Action!"
222 msgstr "Actiune Nevalida!"
224 #. module: procurement
225 #: help:procurement.order,message_summary:0
227 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
228 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
230 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
231 "in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
233 #. module: procurement
234 #: selection:procurement.order,state:0
238 #. module: procurement
239 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
240 msgid "Automatic orderpoint"
241 msgstr "Punct de comanda automat"
243 #. module: procurement
244 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
247 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
248 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
249 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
250 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
251 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
252 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
253 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
254 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
255 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
256 "by a specific error message).\n"
261 " Comenzile de Aprovizionare reprezinta nevoia pentru o "
262 "anumita cantitate de produse, la un anumit moment, intr-o anumita locatie. "
263 "Comenzile de Vanzare sunt o sursa tipica de Comenzi de Aprovizionare (dar "
264 "acestea sunt documente distincte). In functie de parametrii de aprovizionare "
265 "si de configurarea produsului, motorul de aprovizionare va incerca sa "
266 "satisfaca nevoia respectiva prin rezervarea produselor din stoc, comandarea "
267 "produselor de la un furnizor, sau emiterea unei comenzi de productie, etc. O "
268 "Exceptie de Aprovizionare are loc atunci cand sistemul nu poate gasi o "
269 "modalitate de a indeplini o aprovizionare. Unele exceptii se vor rezolva "
270 "automat, dar altele necesita interventie manuala (acelea sunt identificate "
271 "printr-un mesaj de eroare specific).\n"
275 #. module: procurement
276 #: selection:procurement.order,state:0
278 msgstr "Confirmat(ă)"
280 #. module: procurement
281 #: view:procurement.order:0
285 #. module: procurement
286 #: view:procurement.order.compute:0
287 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
291 #. module: procurement
292 #: view:procurement.order:0
296 #. module: procurement
297 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
298 msgid "Quantity Multiple"
299 msgstr "Cantitate Multipla"
301 #. module: procurement
302 #: help:procurement.order,origin:0
304 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
305 "This is automatically completed by OpenERP."
307 "Referinta la documentul care a creat aceasta Aprovizionare.\n"
308 "Acesta este completata automat de catre OpenERP."
310 #. module: procurement
311 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
312 msgid "Procurement Orders to Process"
313 msgstr "Comenzi de Aprovizionare de procesat"
315 #. module: procurement
316 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
317 msgid "Minimum Inventory Rule"
318 msgstr "Regula Inventarului Minim"
320 #. module: procurement
321 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
323 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
324 msgstr "Aprovizionarea '%s' este in exceptie: "
326 #. module: procurement
327 #: field:procurement.order,priority:0
331 #. module: procurement
332 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
333 msgid "Reordering Rules Search"
334 msgstr "Cauta Regulile pentru Comanda reinnoita"
336 #. module: procurement
337 #: selection:procurement.order,state:0
339 msgstr "In asteptare"
341 #. module: procurement
342 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
344 msgstr "Persoane interesate"
346 #. module: procurement
347 #: field:procurement.order,location_id:0
348 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
349 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
353 #. module: procurement
354 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
356 msgstr "Lista de ridicare"
358 #. module: procurement
359 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
360 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
361 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
365 #. module: procurement
366 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
367 msgid "Best price (not yet active!)"
368 msgstr "Cel mai bun pret (inca nu este activ!)"
370 #. module: procurement
371 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
373 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
374 msgstr "APROV %d: din stoc - %3.2f %-5s - %s"
376 #. module: procurement
377 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
378 msgid "Compute Procurement"
379 msgstr "Calculati Aprovizionarea"
381 #. module: procurement
382 #: field:res.company,schedule_range:0
383 msgid "Scheduler Range Days"
384 msgstr "Interval programare zile"
386 #. module: procurement
387 #: view:make.procurement:0
388 msgid "Ask New Products"
389 msgstr "Cereti produse noi"
391 #. module: procurement
392 #: field:make.procurement,date_planned:0
394 msgstr "Data Planificata"
396 #. module: procurement
397 #: view:procurement.order:0
399 msgstr "Grupati dupa"
401 #. module: procurement
402 #: field:make.procurement,qty:0
403 #: field:procurement.order,product_qty:0
407 #. module: procurement
408 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
410 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
412 "Nu exista stoc suficient si nu este definita nicio regula minima a punctului "
415 #. module: procurement
416 #: field:make.procurement,uom_id:0
417 #: view:procurement.order:0
418 msgid "Unit of Measure"
419 msgstr "Unitatea de masura"
421 #. module: procurement
422 #: selection:procurement.order,procure_method:0
423 #: selection:product.template,procure_method:0
424 msgid "Make to Stock"
425 msgstr "Produce pe stoc"
427 #. module: procurement
428 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
430 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
431 " Click to create a procurement order. \n"
433 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
434 " product at a specific location. Procurement orders are "
436 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
438 " minimum stock rules.\n"
440 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
441 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
443 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
447 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
448 " Clic pentru a crea o comanda de aprovizionare. \n"
450 " O comanda de aprovizionare este utilizata pentru a "
451 "inregistra o nevoie pentru un anumit\n"
452 " produs dintr-o anumita locatie. Comenzile de aprovizionare "
454 " create automat din comenzi de vanzare, reguli logistice sau\n"
455 " reguli de stoc minim.\n"
457 " Atunci cand este confirmata comanda de aprovizionare, "
459 " automat operatiunile necesare pentru a indeplini nevoia: "
461 " pentru comanda de cumparare, comanda de productie, etc.\n"
465 #. module: procurement
466 #: help:procurement.order,procure_method:0
468 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
471 "Daca inregistrati manual o Aprovizionare, poate doriti sa folositi o metoda "
472 "de facut la comanda."
474 #. module: procurement
475 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
476 msgid "Automatic Procurements"
477 msgstr "Aprovizionari Automate"
479 #. module: procurement
480 #: view:product.product:0
482 "use the available\n"
485 "folositi inventarul\n"
488 #. module: procurement
489 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
490 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
491 #: view:procurement.order:0
493 msgstr "Aprovizionare"
495 #. module: procurement
496 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
497 msgid "Procurement Orders"
498 msgstr "Comenzi de aprovizionare"
500 #. module: procurement
501 #: view:procurement.order:0
505 #. module: procurement
506 #: view:procurement.order:0
510 #. module: procurement
511 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
512 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
513 msgstr "Repartizarea din Comanda de Productie sau din Comanda de achizitie."
515 #. module: procurement
516 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
520 #. module: procurement
521 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
522 #: view:make.procurement:0
523 msgid "Procurement Request"
524 msgstr "Cerere de Aprovizionare"
526 #. module: procurement
527 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
528 msgid "Compute Stock"
529 msgstr "Calculati Stocul"
531 #. module: procurement
532 #: view:procurement.order:0
534 msgstr "de exemplu SO005"
536 #. module: procurement
537 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
538 msgid "Related Procurement Orders"
539 msgstr "Comenzi de Aprovizionare Asociate"
541 #. module: procurement
542 #: field:procurement.order,message_unread:0
543 msgid "Unread Messages"
544 msgstr "Mesaje Necitite"
546 #. module: procurement
547 #: selection:mrp.property,composition:0
551 #. module: procurement
552 #: help:procurement.order,state:0
554 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
555 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
557 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
558 " If any exception arises in the order then the status is set to "
560 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
561 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
564 "Atunci cand este creata o aprovizionare, starea este setata pe 'Ciorna'.\n"
565 " Daca aprovizionarea este confirmata, starea este setata pe 'Confirmata'.\n"
566 "Dupa confirmare, starea este setata pe 'Operational'.\n"
567 " Daca apare vreo exceptie la comanda, atunci starea este setata pe "
569 " Odata indepartata exceptia, starea devine 'Pregatita'.\n"
570 " Se afla in starea 'In asteptare' atunci cand aprovizionarea asteapta "
571 "finalizarea alteia."
573 #. module: procurement
574 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
576 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
577 "orderpoint without removing it."
579 "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti punctul de "
580 "comanda fara sa-l stergeti."
582 #. module: procurement
583 #: view:procurement.order:0
584 msgid "Internal note..."
585 msgstr "Nota interna..."
587 #. module: procurement
588 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
589 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
591 "Dacă stocul unui produs este sub 0, el va actiona ca un punct de comanda"
593 #. module: procurement
594 #: field:procurement.order,product_uom:0
595 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
596 msgid "Product Unit of Measure"
597 msgstr "Unitatea de Masura a Produsului"
599 #. module: procurement
600 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
602 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
603 "default unit of measure of the product"
605 "Trebuie sa selectati o unitate de masura a produsului din aceeasi categorie "
606 "decat unitatea de masura implicita a produsului"
608 #. module: procurement
609 #: view:procurement.order:0
610 msgid "Procurement Lines"
611 msgstr "Linii Aprovizionare"
613 #. module: procurement
614 #: view:product.product:0
616 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
617 " on hand may become negative)."
619 "pentru ca este consumabil (de aceea, cantitatea\n"
620 " disponibila poate deveni negativa)."
622 #. module: procurement
623 #: field:procurement.order,note:0
627 #. module: procurement
628 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
630 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
631 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
634 "Atunci cand stocul virtual scade sub Cantitatea Minima specificata pentru "
635 "acest camp, OpenERP genereaza o aprovizonare pentru a aduce cantitatea "
636 "estimata la Cantitatea Maxima."
638 #. module: procurement
639 #: selection:procurement.order,state:0
643 #. module: procurement
644 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
645 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
646 #: view:procurement.order.compute.all:0
647 msgid "Run Schedulers"
648 msgstr "Rulati Programatoarele"
650 #. module: procurement
651 #: view:procurement.order.compute:0
652 msgid "This wizard will schedule procurements."
653 msgstr "Acest asistent va programa aprovizionarile."
655 #. module: procurement
656 #: view:procurement.order:0
657 #: field:procurement.order,state:0
661 #. module: procurement
662 #: selection:product.template,supply_method:0
666 #. module: procurement
667 #: view:product.product:0
668 msgid "for the delivery order."
669 msgstr "pentru comanda de livrare."
671 #. module: procurement
672 #: selection:procurement.order,priority:0
676 #. module: procurement
677 #: help:product.template,supply_method:0
679 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
680 "will be generated, depending on the product type. \n"
681 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
683 "Fabricare: Atunci cand procurati produsul, va fi generata o comanda de "
684 "productie sau o sarcina, in functie de tipul produsului. \n"
685 "Cumparare: Atunci cand procurati produsul, va fi generata o comanda de "
688 #. module: procurement
689 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
690 msgid "Maximum Quantity"
691 msgstr "Cantitatea Maxima"
693 #. module: procurement
694 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
695 msgid "Is a Follower"
696 msgstr "Este o persoana interesata"
698 #. module: procurement
699 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
701 msgid "Not enough stock."
702 msgstr "Stoc insuficient."
704 #. module: procurement
705 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
709 #. module: procurement
710 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
711 msgid "Procure Products"
712 msgstr "Procurare produse"
714 #. module: procurement
715 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
718 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
719 "should not be 0 or less!"
721 "Va rugam sa verificati cantitatea din comenzile de aprovizionare pentru "
722 "produsul \"%s\", nu trebuie sa fie 0 sau mai mica!"
724 #. module: procurement
725 #: field:procurement.order,date_planned:0
726 msgid "Scheduled date"
727 msgstr "Data planificata"
729 #. module: procurement
730 #: selection:procurement.order,state:0
734 #. module: procurement
735 #: view:product.product:0
737 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
738 " OpenERP will consider that the"
740 "Atunci cand vindeti acest produs, va fi creat un ordin de livrare.\n"
741 " OpenERP va considera ca"
743 #. module: procurement
744 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
746 msgid "Automatic OP: %s"
747 msgstr "PC automat: %s"
749 #. module: procurement
750 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
751 msgid "Automatic Order Point"
752 msgstr "Punct de comanda Automat"
754 #. module: procurement
755 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
757 msgstr "Cantitate multipla"
759 #. module: procurement
760 #: view:product.product:0
762 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
763 " to deliver the customer, as you set the "
764 "procurement method as\n"
767 "Atunci cand vindeti acest serviciu, nu va fi declansat nimic special\n"
768 " de livrat clientului, pentru ca setati metoda de "
772 #. module: procurement
773 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
774 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
775 msgstr "Cantitatea aprovizionata va fi rotunjita pana la acest multiplu."
777 #. module: procurement
778 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
782 #. module: procurement
783 #: view:procurement.order:0
784 msgid "Extra Information"
785 msgstr "Informatii suplimentare"
787 #. module: procurement
788 #: field:procurement.order,message_summary:0
792 #. module: procurement
793 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
794 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
795 msgstr "Cantitatea multipla trebuie sa fie mai mare de zero."
797 #. module: procurement
798 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
800 msgstr "Comanda maxima"
802 #. module: procurement
803 #: field:procurement.order,date_close:0
805 msgstr "Data inchiderii"
807 #. module: procurement
808 #: view:res.company:0
812 #. module: procurement
813 #: help:product.template,procure_method:0
815 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
816 "for replenishment. \n"
817 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
819 "Produs pe Stoc: Atunci cand este nevoie, produsul este luat din stoc sau "
820 "asteptam reaprovizionarea. \n"
821 "Produs la Comanda: Atunci cand este necesar, produsul este achizitionat sau "
824 #. module: procurement
825 #: field:mrp.property,composition:0
826 msgid "Properties composition"
827 msgstr "Alcatuire proprietati"
829 #. module: procurement
830 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
832 msgid "Data Insufficient !"
833 msgstr "Date Insuficiente !"
835 #. module: procurement
836 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
837 #: field:mrp.property,group_id:0
838 #: field:mrp.property.group,name:0
839 msgid "Property Group"
840 msgstr "Proprietati Grup"
842 #. module: procurement
843 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
847 #. module: procurement
848 #: field:stock.move,procurements:0
850 msgstr "Aprovizionari"
852 #. module: procurement
853 #: view:procurement.order:0
854 msgid "Run Procurement"
855 msgstr "Executati Aprovizionarea"
857 #. module: procurement
858 #: selection:procurement.order,state:0
862 #. module: procurement
863 #: view:make.procurement:0
864 #: view:procurement.order.compute:0
865 #: view:procurement.order.compute.all:0
866 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
870 #. module: procurement
871 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
872 msgid "Reordering Mode"
873 msgstr "Mod Reluare comanda"
875 #. module: procurement
876 #: field:procurement.order,origin:0
877 msgid "Source Document"
878 msgstr "Document sursa"
880 #. module: procurement
881 #: selection:procurement.order,priority:0
885 #. module: procurement
886 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
887 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
888 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
889 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
890 #: view:procurement.order:0
891 msgid "Procurement Exceptions"
892 msgstr "Exceptii Aprovizionare"
894 #. module: procurement
895 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
897 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
898 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
901 "Atunci cand stocul virtual coboara sub Cantitatea Minima, OpenERP genereaza "
902 "o aprovizionare pentru a aduce cantitatea estimata la Cantitatea specificata "
903 "drept Cantitatea Maxima."
905 #. module: procurement
906 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
907 msgid "Compute all schedulers"
908 msgstr "Calculati toate programarile"
910 #. module: procurement
911 #: view:procurement.order:0
915 #. module: procurement
916 #: view:board.board:0
917 msgid "Procurements in Exception"
918 msgstr "Aprovizionari in Exceptie"
920 #. module: procurement
921 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
922 #: view:product.product:0
924 msgstr "Puncte de comanda"
926 #. module: procurement
927 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
928 msgid "Minimum Stock Rules"
929 msgstr "Reguli Stoc Minim"
931 #. module: procurement
932 #: view:make.procurement:0
934 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
935 " product. According to the product configuration, "
937 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
941 "Completati pentru a lansa o cerere de aprovizionare pentru acest\n"
942 " produs. In functie de configurarea produsului, "
944 " declansa o comanda de achizitie ciorna, o comanda de "
948 #. module: procurement
949 #: field:procurement.order,close_move:0
950 msgid "Close Move at end"
951 msgstr "Miscarea de inchidere este la sfarsit"
953 #. module: procurement
954 #: view:procurement.order:0
955 msgid "Scheduled Date"
956 msgstr "Data programata"
958 #. module: procurement
959 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
960 #: field:make.procurement,product_id:0
961 #: view:procurement.order:0
962 #: field:procurement.order,product_id:0
963 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
967 #. module: procurement
968 #: view:procurement.order:0
972 #. module: procurement
973 #: field:mrp.property,description:0
974 #: field:mrp.property.group,description:0
975 #: field:procurement.order,name:0
979 #. module: procurement
980 #: selection:procurement.order,priority:0
984 #. module: procurement
985 #: selection:procurement.order,state:0
989 #. module: procurement
990 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
991 #: selection:procurement.order,procure_method:0
992 #: selection:product.template,procure_method:0
993 msgid "Make to Order"
994 msgstr "Facut la comanda"
996 #. module: procurement
997 #: field:product.template,supply_method:0
998 msgid "Supply Method"
999 msgstr "Metoda de Aprovizionare"
1001 #. module: procurement
1002 #: field:procurement.order,move_id:0
1006 #. module: procurement
1007 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
1008 msgid "The way to procurement depends on the product type."
1009 msgstr "Modul de aprovizionare depinde de tipul de produs."
1011 #. module: procurement
1012 #: view:product.product:0
1013 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
1014 msgstr "Atunci cand vindeti acest produs, OpenERP va"
1016 #. module: procurement
1017 #: view:procurement.order:0
1018 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1019 msgstr "Exceptii Temporare Aprovizionare"
1021 #. module: procurement
1022 #: field:mrp.property,name:0
1023 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
1027 #. module: procurement
1028 #: selection:mrp.property,composition:0
1032 #. module: procurement
1033 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
1034 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
1036 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
1037 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1038 msgid "Reordering Rules"
1039 msgstr "Reguli pentru Comanda reperata"
1041 #. module: procurement
1042 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
1044 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
1045 msgstr "Nu se pit sterge Comenzile de Aprovizionare care sunt in starea %s."
1047 #. module: procurement
1048 #: field:procurement.order,product_uos:0
1052 #. module: procurement
1053 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1054 msgid "Product Template"
1055 msgstr "Sablon Produs"
1057 #. module: procurement
1058 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1060 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1062 "Wizard-ul bifeaza toate regulile stocului minim si genereaza comanda de "
1065 #. module: procurement
1066 #: view:procurement.order:0
1067 msgid "Search Procurement"
1068 msgstr "Cautati Aprovizionarea"
1070 #. module: procurement
1071 #: help:procurement.order,message:0
1072 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1073 msgstr "Exceptia aparuta in timpul calcularii comenzilor de aprovizionare."
1075 #. module: procurement
1076 #: selection:procurement.order,priority:0
1078 msgstr "Foarte Urgent"
1080 #. module: procurement
1081 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1082 msgid "Automatic Orderpoint"
1083 msgstr "Punct de comanda Automat"
1085 #. module: procurement
1086 #: help:procurement.order,message_ids:0
1087 msgid "Messages and communication history"
1088 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
1090 #. module: procurement
1091 #: view:procurement.order:0
1092 msgid "Procurement started late"
1093 msgstr "Aprovizionarea a inceput tarziu"
1095 #. module: procurement
1096 #: selection:mrp.property,composition:0
1100 #. module: procurement
1101 #: view:make.procurement:0
1102 #: view:procurement.order.compute:0
1103 #: view:procurement.order.compute.all:0
1104 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1108 #. module: procurement
1109 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1112 msgstr "PROGRAMATOR"
1114 #. module: procurement
1115 #: view:product.product:0
1116 msgid "Request Procurement"
1117 msgstr "Solicitati Aprovizionarea"
1119 #. module: procurement
1120 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1122 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1123 msgstr "APROV %d: la comanda - %3.2f %-5s - %s"
1125 #. module: procurement
1126 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1128 msgid "Products reserved from stock."
1129 msgstr "Produse rezervate din stoc."