1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-11 21:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: procurement
21 #: view:make.procurement:0
22 msgid "Ask New Products"
23 msgstr "Cere produse noi"
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
30 #. module: procurement
31 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
32 msgid "Make Procurements"
33 msgstr "Efectuati aprovizionările"
35 #. module: procurement
36 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
38 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
39 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
40 "configuration on products."
42 "Declanșează aprovizionarea automată pentru toate produsele care au un stoc "
43 "virtual mai mic de zero. Nu ar trebui să utilizați această opțiune, vă "
44 "sugerăm să utilizaţi configurarea MTO (la comandă) pentru produse."
46 #. module: procurement
47 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
49 msgstr "Grupează după..."
51 #. module: procurement
52 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
53 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
54 msgstr "Aprovizionarea ciornă a produsului si locatia punctului de comandă"
56 #. module: procurement
57 #: code:addons/procurement/procurement.py:291
59 msgid "No supplier defined for this product !"
60 msgstr "Nu există un furnizor definit pentru acest produs !"
62 #. module: procurement
63 #: field:make.procurement,uom_id:0
64 msgid "Unit of Measure"
65 msgstr "Unitate de măsură"
67 #. module: procurement
68 #: field:procurement.order,procure_method:0
69 msgid "Procurement Method"
70 msgstr "Metodă de aprovizionare"
72 #. module: procurement
73 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
75 msgid "No address defined for the supplier"
76 msgstr "Nu există o adresă definită pentru furnizor"
78 #. module: procurement
79 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
80 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
81 msgstr "Calculează numai regulile stocului minim"
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,company_id:0
85 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
92 msgstr "Cantitate UMV"
94 #. module: procurement
95 #: view:procurement.order:0
96 #: field:procurement.order,name:0
100 #. module: procurement
101 #: view:procurement.order.compute:0
102 msgid "Compute Procurements"
103 msgstr "Calculează aprovizionarea"
105 #. module: procurement
106 #: field:procurement.order,message:0
108 msgstr "Ultima eroare"
110 #. module: procurement
111 #: help:mrp.property,composition:0
112 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
113 msgstr "Nu utilizați în calcule, este doar ca titlu informativ."
115 #. module: procurement
116 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
117 msgid "Latest procurement"
118 msgstr "Ultima aprovizionare"
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
125 #. module: procurement
126 #: selection:procurement.order,procure_method:0
130 #. module: procurement
131 #: help:procurement.order,message:0
132 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
133 msgstr "Excepția apărută in timpul calculării comenzilor de aprovizionare."
135 #. module: procurement
136 #: help:procurement.order,state:0
138 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
139 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
141 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
142 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
143 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
144 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
147 "Atunci când este creată o comandă de aprovizionare starea este 'Ciornă'.\n"
148 " Dacă aprovizioanrea este confirmată, starea devine 'Confirmat'. "
150 "După confirmare starea este setată pe 'Functionare'.\n"
151 " Dacă apare o exceptie în comandă, atunci starea este setată pe 'Excepție'.\n"
152 " Odată eliminată excepția, starea devine 'Pregătit'.\n"
153 " Starea este 'In Așteptare' atunci când comanda de aprovizionare așteaptă ca "
154 "alta să se finalizeze."
156 #. module: procurement
157 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
158 msgid "Minimum Stock Rules Search"
159 msgstr "Caută reguli stoc mimim"
161 #. module: procurement
162 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
164 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
165 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
167 "Când stocul virtual scade sub Cantitatea minimă, OpenERP generează o "
168 "aprovizionare pentru a aduce stocul virtual la Cantitatea maximă."
170 #. module: procurement
171 #: view:procurement.order.compute.all:0
172 msgid "Scheduler Parameters"
173 msgstr "Parametri programare"
175 #. module: procurement
176 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
178 msgstr "Mişcare stoc"
180 #. module: procurement
181 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
182 msgid "Compute all schedulers"
183 msgstr "Calculează toate programările"
185 #. module: procurement
186 #: view:procurement.order:0
187 msgid "Planification"
190 #. module: procurement
191 #: selection:procurement.order,state:0
195 #. module: procurement
196 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
197 msgid "Automatic orderpoint"
198 msgstr "Punct de comandă automat"
200 #. module: procurement
201 #: field:mrp.property,composition:0
202 msgid "Properties composition"
203 msgstr "Alcătuire proprietăti"
205 #. module: procurement
206 #: selection:procurement.order,state:0
208 msgstr "Confirmat(ă)"
210 #. module: procurement
211 #: view:procurement.order:0
215 #. module: procurement
216 #: view:procurement.order.compute:0
217 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
221 #. module: procurement
222 #: view:procurement.order:0
226 #. module: procurement
227 #: help:procurement.order,origin:0
229 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
230 "This is automatically completed by OpenERP."
232 "Referința la documentul care a creat această Aprovizionare.\n"
233 "Acesta este completată automat de către OpenERP."
235 #. module: procurement
236 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
237 msgid "Procurement Orders to Process"
238 msgstr "Comenzi de aprovizionare de procesat"
240 #. module: procurement
241 #: constraint:res.company:0
242 msgid "Error! You can not create recursive companies."
243 msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive."
245 #. module: procurement
246 #: code:addons/procurement/procurement.py:386
248 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
249 msgstr "Aprovizionarea '%s' este in exceptie: "
251 #. module: procurement
252 #: field:procurement.order,priority:0
256 #. module: procurement
257 #: view:procurement.order:0
258 #: field:procurement.order,state:0
262 #. module: procurement
263 #: field:procurement.order,location_id:0
264 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
265 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
269 #. module: procurement
270 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
272 msgstr "Listă ridicare"
274 #. module: procurement
275 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
276 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
277 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
281 #. module: procurement
282 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
283 msgid "Best price (not yet active!)"
284 msgstr "Cel mai bun pret (incă nu este activ!)"
286 #. module: procurement
287 #: view:procurement.order:0
288 msgid "Product & Location"
289 msgstr "Produs & Locaţie"
291 #. module: procurement
292 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
293 msgid "Compute Procurement"
294 msgstr "Calculează aprovizionarea"
296 #. module: procurement
297 #: field:stock.move,procurements:0
299 msgstr "Aprovizionări"
301 #. module: procurement
302 #: field:res.company,schedule_range:0
303 msgid "Scheduler Range Days"
304 msgstr "Interval zile programare"
306 #. module: procurement
307 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
309 "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
310 "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
311 "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
312 "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
313 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
316 "O comandă de aprovizioanre este folosită pentru a inregistra necesarul unui "
317 "anumit produs intr-o anumită locație. O comandă de aprovizionare este de "
318 "obicei creată automat din comanda de vânzare, dintr-o regulă a logisticii de "
319 "retragere sau din Regulile stocului minim. Când o comandă de aprovizionare "
320 "este confirmată, creează automat operațiunile necesare pentru a îndeplini "
321 "necesarul: comenzi de aprovizionare, comenzi de producție, etc."
323 #. module: procurement
324 #: field:make.procurement,date_planned:0
326 msgstr "Data planificată"
328 #. module: procurement
329 #: view:procurement.order:0
331 msgstr "Grupează după"
333 #. module: procurement
334 #: field:make.procurement,qty:0
335 #: field:procurement.order,product_qty:0
339 #. module: procurement
340 #: code:addons/procurement/procurement.py:379
342 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
344 "Nu există stoc disponibil și nu este definită nicio regulă minimă a "
345 "punctului de comandă."
347 #. module: procurement
348 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
350 msgid "Invalid action !"
351 msgstr "Acţiune invalidă !"
353 #. module: procurement
354 #: view:procurement.order:0
358 #. module: procurement
359 #: view:res.company:0
360 msgid "Configuration"
363 #. module: procurement
364 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
366 msgstr "Cantitate multiplă"
368 #. module: procurement
369 #: help:procurement.order,procure_method:0
371 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
374 "Dacă inregistrati manual o Aprovizionare, poate doriti să folositi o metodă "
375 "de produs la comandă."
377 #. module: procurement
378 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
379 msgid "Automatic Procurements"
380 msgstr "Aprovizionări automate"
382 #. module: procurement
383 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
385 msgstr "Cantitate Maximă"
387 #. module: procurement
388 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
389 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
390 #: view:procurement.order:0
392 msgstr "Aprovizionare"
394 #. module: procurement
395 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
396 msgid "Procurement Orders"
397 msgstr "Comenzi de aprovizionare"
399 #. module: procurement
400 #: view:procurement.order:0
404 #. module: procurement
405 #: view:procurement.order:0
409 #. module: procurement
410 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
411 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
412 msgstr "Repartizarea din producţie sau din Comanda de achiziţie."
414 #. module: procurement
415 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
419 #. module: procurement
420 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
421 #: view:make.procurement:0
422 msgid "Procurement Request"
423 msgstr "Cerere de aprovizionare"
425 #. module: procurement
426 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
427 msgid "Compute Stock"
430 #. module: procurement
431 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
435 #. module: procurement
436 #: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information
439 " This is the module for computing Procurements.\n"
443 " Acesta este modulul pentru calcularea Aprovizionărilor.\n"
446 #. module: procurement
447 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
448 msgid "Related Procurement Orders"
449 msgstr "Comenzi de aprovizionare asociate"
451 #. module: procurement
452 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
454 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
456 "Wizard-ul bifează toate regulile stocului minim si generează comanda de "
459 #. module: procurement
460 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
462 msgstr "Cantitate minimă"
464 #. module: procurement
465 #: selection:procurement.order,priority:0
469 #. module: procurement
470 #: selection:mrp.property,composition:0
474 #. module: procurement
475 #: code:addons/procurement/procurement.py:328
478 "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
481 "Vă rog să verificați Cantitatea din Comanda de aprovizionare, aceasta nu "
482 "trebuie să fie mai mică de 1!"
484 #. module: procurement
485 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
487 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
488 "orderpoint without removing it."
490 "Dacă campul activ este setat pe Fals, vă permite să ascundeti punctul de "
491 "comandă fără a-l sterge."
493 #. module: procurement
494 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
496 "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
497 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
499 "Atunci cand stocul virtual scade sub Cantitatea maximă, OpenERP generează o "
500 "aprovizionare pentru a aduce stocul virtual la Cantitatea maximă."
502 #. module: procurement
503 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
504 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
506 "Dacă stocul unui produs este sub 0, el va actiona ca un punct de comandă"
508 #. module: procurement
509 #: view:procurement.order:0
510 msgid "Procurement Lines"
511 msgstr "Linii Aprovizionare"
513 #. module: procurement
514 #: view:procurement.order.compute.all:0
516 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
517 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
518 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
519 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
520 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
523 "Acest wizard vă permite să efectuati toate aprovizionările, comenzile de "
524 "producție și / sau de achizitie care ar trebui să fie procesate în funcție "
525 "de configurația lor. În mod implicit, programatorul este lansat automat în "
526 "fiecare noapte de către OpenERP. Puteți utiliza acest meniu pentru a forţa "
527 "să fie lansat acum. Reţineţi că acesta se execută în fundal, este posibil să "
528 "trebuiască să așteptați câteva minute până când termină calcularea."
530 #. module: procurement
531 #: view:procurement.order:0
532 #: field:procurement.order,note:0
536 #. module: procurement
537 #: selection:procurement.order,state:0
541 #. module: procurement
542 #: view:procurement.order.compute:0
543 msgid "This wizard will schedule procurements."
544 msgstr "Acest wizard va programa aprovizionările."
546 #. module: procurement
547 #: view:procurement.order:0
551 #. module: procurement
552 #: selection:procurement.order,priority:0
556 #. module: procurement
557 #: constraint:stock.move:0
558 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
559 msgstr "Încercaţi să atribuiţi un lot care nu este din acelaşi produs"
561 #. module: procurement
562 #: code:addons/procurement/procurement.py:383
564 msgid "Not enough stock."
565 msgstr "Stoc insuficient"
567 #. module: procurement
568 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
572 #. module: procurement
573 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
574 msgid "Procure Products"
575 msgstr "Procurare produse"
577 #. module: procurement
578 #: field:procurement.order,date_planned:0
579 msgid "Scheduled date"
580 msgstr "Dată planificată"
582 #. module: procurement
583 #: selection:procurement.order,state:0
587 #. module: procurement
588 #: code:addons/procurement/procurement.py:381
590 msgid "No minimum orderpoint rule defined."
591 msgstr "Nu există o regulă minimă a punctului de comandă definită."
593 #. module: procurement
594 #: code:addons/procurement/schedulers.py:151
596 msgid "Automatic OP: %s"
597 msgstr "PC automat: %s"
599 #. module: procurement
600 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
601 msgid "Automatic Order Point"
602 msgstr "Punct de comandă automat"
604 #. module: procurement
605 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
606 msgid "Minimum Inventory Rule"
607 msgstr "Regula Inventarului minim"
609 #. module: procurement
610 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
614 #. module: procurement
615 #: view:procurement.order:0
616 msgid "Extra Information"
617 msgstr "Informații suplimentare"
619 #. module: procurement
620 #: help:procurement.order,name:0
621 msgid "Procurement name."
622 msgstr "Nume aprovizionare."
624 #. module: procurement
625 #: constraint:stock.move:0
626 msgid "You must assign a production lot for this product"
627 msgstr "Trebuie să atribuiţi un lot de producţie pentru acest produs"
629 #. module: procurement
630 #: view:procurement.order:0
631 msgid "Procurement Reason"
632 msgstr "Motiv aprovizionare"
634 #. module: procurement
635 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
636 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
637 msgstr "Cantitatea multiplă trebuie să fie mai mare de zero."
639 #. module: procurement
640 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
642 msgstr "Comandă maximă"
644 #. module: procurement
645 #: field:procurement.order,date_close:0
647 msgstr "Dată închidere"
649 #. module: procurement
650 #: view:procurement.order:0
654 #. module: procurement
655 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
657 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
659 "Nu puteți șterge Comanda(e) de Aprovizioanre care este (sunt) în starea %s!"
661 #. module: procurement
662 #: code:addons/procurement/procurement.py:327
664 msgid "Data Insufficient !"
665 msgstr "Date insuficiente !"
667 #. module: procurement
668 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
669 #: field:mrp.property,group_id:0
670 #: field:mrp.property.group,name:0
671 msgid "Property Group"
672 msgstr "Grup proprietăţi"
674 #. module: procurement
675 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
679 #. module: procurement
680 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
684 #. module: procurement
685 #: selection:procurement.order,procure_method:0
689 #. module: procurement
690 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
691 msgid "General Information"
692 msgstr "Informații generale"
694 #. module: procurement
695 #: view:procurement.order:0
696 msgid "Run Procurement"
697 msgstr "Executare aprovizionare"
699 #. module: procurement
700 #: selection:procurement.order,state:0
704 #. module: procurement
705 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
706 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
708 "Cantitate aprovizionării va fi rotunjită în sus cu ajutorul acestui multiplu."
710 #. module: procurement
711 #: view:make.procurement:0
712 #: view:procurement.order:0
713 #: selection:procurement.order,state:0
714 #: view:procurement.order.compute:0
715 #: view:procurement.order.compute.all:0
716 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
720 #. module: procurement
721 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
722 msgid "Reordering Mode"
723 msgstr "Mod re-comandare"
725 #. module: procurement
726 #: field:procurement.order,origin:0
727 msgid "Source Document"
728 msgstr "Document sursă"
730 #. module: procurement
731 #: selection:procurement.order,priority:0
735 #. module: procurement
736 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
738 msgid "No default supplier defined for this product"
739 msgstr "Nu există niciun furnizor implicit definit pentru acest produs"
741 #. module: procurement
742 #: view:procurement.order:0
746 #. module: procurement
747 #: view:board.board:0
748 msgid "Procurements in Exception"
749 msgstr "Aprovizionări cu excepții"
751 #. module: procurement
752 #: view:procurement.order:0
756 #. module: procurement
757 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
758 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
759 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
760 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
761 #: view:procurement.order:0
762 msgid "Procurement Exceptions"
763 msgstr "Excepții aprovizionare"
765 #. module: procurement
766 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
767 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
768 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
769 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
770 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
771 #: view:product.product:0
772 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
773 msgid "Minimum Stock Rules"
774 msgstr "Reguli stoc minim"
776 #. module: procurement
777 #: field:procurement.order,close_move:0
778 msgid "Close Move at end"
779 msgstr "Miscarea este aproape de sfarsit"
781 #. module: procurement
782 #: view:procurement.order:0
783 msgid "Scheduled Date"
784 msgstr "Dată programată"
786 #. module: procurement
787 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
788 #: field:make.procurement,product_id:0
789 #: view:procurement.order:0
790 #: field:procurement.order,product_id:0
791 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
795 #. module: procurement
796 #: view:procurement.order:0
800 #. module: procurement
801 #: field:mrp.property,description:0
802 #: field:mrp.property.group,description:0
806 #. module: procurement
807 #: selection:mrp.property,composition:0
811 #. module: procurement
812 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
813 msgid "Quantity Rules"
814 msgstr "Reguli cantități"
816 #. module: procurement
817 #: selection:procurement.order,state:0
821 #. module: procurement
822 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
826 #. module: procurement
827 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
828 msgid "Make to Order"
829 msgstr "Făcut la comandă"
831 #. module: procurement
832 #: view:procurement.order:0
836 #. module: procurement
837 #: selection:procurement.order,state:0
839 msgstr "In aşteptare"
841 #. module: procurement
842 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
844 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
845 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
846 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
847 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
848 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
851 "Puteți defini regulile de stoc minim proprii, astfel încât OpenERP va crea "
852 "automat comenzi de producție ciornă sau cotatii de achizitii în funcţie de "
853 "nivelul stocului. Odată ce stocul virtual al unui produs (= stocul la "
854 "indemană minus toate comenzile confirmate şi rezerve) este sub cantitatea "
855 "minimă, OpenERP va genera o cerere de aprovizionare pentru a creşte stocul "
856 "până la cantitatea maximă."
858 #. module: procurement
859 #: field:procurement.order,move_id:0
863 #. module: procurement
864 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
865 msgid "The way to procurement depends on the product type."
866 msgstr "Modul de aprovizionare depinde de tipul de produs."
868 #. module: procurement
869 #: view:make.procurement:0
871 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
872 "generate task, production orders or purchase orders."
874 "Acest wizard va planifica aprovizionarea pentru acest produs. Această "
875 "aprovizionare poate genera o sarcină, comenzi de producție sau comenzi de "
878 #. module: procurement
879 #: view:res.company:0
880 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
881 msgstr "MRP & Programatorul logistic"
883 #. module: procurement
884 #: field:mrp.property,name:0
885 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
889 #. module: procurement
890 #: selection:mrp.property,composition:0
894 #. module: procurement
895 #: field:procurement.order,product_uos:0
899 #. module: procurement
900 #: code:addons/procurement/procurement.py:356
902 msgid "from stock: products assigned."
903 msgstr "din stoc: produse alocate."
905 #. module: procurement
906 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
907 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
908 #: view:procurement.order.compute.all:0
909 msgid "Compute Schedulers"
910 msgstr "Calcul programare"
912 #. module: procurement
913 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
915 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
916 "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
917 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
918 "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
919 "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
920 "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
921 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
922 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
923 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
926 "Comenzile de aprovizionare reprezintă necesarul pentru o anumită cantitate "
927 "de produs la o anumită dată, într-o anumită locație. Comenzile de vanzare "
928 "sunt o sursă tipică de Comenzi de aprovizionare (dar acestea sunt documente "
929 "distincte). In functie de parametrii aprovizionării si de configurarea "
930 "produsului, motorul aprovizionării va incerca să satisfacă necesarul "
931 "rezervand produse din stoc, comandand produse de la un furnizor, sau "
932 "efectuand o comandă de fabricati, etc. O exceptie (eroare) a aprovizionării "
933 "apare atunci cand sistemul nu poate găsi o modalitate de a efectua o "
934 "aprovizionare. Unele exceptii se rezolvă automat de la sine, dar altele "
935 "necesită interventie manuală (acelea sunt identificate printr-un mesaj "
936 "specific de eroare)."
938 #. module: procurement
939 #: field:procurement.order,product_uom:0
941 msgstr "UdeM (Unitate de măsură) produs"
943 #. module: procurement
944 #: view:procurement.order:0
945 msgid "Search Procurement"
946 msgstr "Caută aprovizionare"
948 #. module: procurement
949 #: help:res.company,schedule_range:0
951 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
952 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
953 "are skipped for future computation."
955 "Acesta este cadrul temporal analizat de către programator atunci cand a "
956 "calculat aprovizionările. Toate aprovizionările care nu sunt la zi si "
957 "azi+interval sunt omise la următorul calcul."
959 #. module: procurement
960 #: selection:procurement.order,priority:0
962 msgstr "Foarte Urgent"
964 #. module: procurement
965 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
966 msgid "Automatic Orderpoint"
967 msgstr "Punct de comandă automat"
969 #. module: procurement
970 #: view:procurement.order:0
971 msgid "Procurement Details"
972 msgstr "Detalii aprovizionare"
974 #. module: procurement
975 #: code:addons/procurement/schedulers.py:152