1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-22 05:29+0000\n"
12 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-23 07:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Efectuați aprovizionările"
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
37 "Acesta este cadrul temporal analizat de catre programator atunci cand a "
38 "calculat aprovizionarile. Toate aprovizionarile care nu sunt la zi si "
39 "azi+interval sunt omise la urmatorul calcul."
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
48 "Declanseaza aprovizionarea automata pentru toate produsele care au un stoc "
49 "virtual mai mic de zero. Nu ar trebui sa utilizati aceasta optiune, va "
50 "sugeram sa utilizati configurarea MTO (la comanda) pentru produse."
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
55 msgstr "Grupați după..."
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Aprovizionarea ciorna a produsului si locatia punctului de comanda"
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
65 "required quantities are always\n"
68 "cantitatile necesare sunt intotdeauna\n"
71 #. module: procurement
72 #: view:procurement.order:0
73 msgid "External note..."
74 msgstr "Nota externa..."
76 #. module: procurement
77 #: view:product.product:0
79 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
80 " will wait for new products. To fulfill the "
81 "inventory, you should\n"
82 " create others rules like orderpoints."
84 "Daca nu exista destule cantitati disponibile, ordinul de livrare\n"
85 " va astepta produse noi. Pentru a realiza "
86 "inventarul, ar trebui sa\n"
87 " creati alte reguli, precum puncte de comanda."
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,procure_method:0
91 #: field:product.template,procure_method:0
92 msgid "Procurement Method"
93 msgstr "Metoda de aprovizionare"
95 #. module: procurement
96 #: selection:product.template,supply_method:0
100 #. module: procurement
101 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
105 #. module: procurement
106 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
107 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
108 msgstr "Calculati numai Regulile Stocului Minim"
110 #. module: procurement
111 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,company_id:0
117 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
121 #. module: procurement
122 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
124 msgstr "Cantitate UdV"
126 #. module: procurement
127 #: view:procurement.order:0
131 #. module: procurement
132 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
134 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
135 " You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
136 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
137 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
138 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
139 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
140 "up to the maximum quantity.\n"
145 #. module: procurement
146 #: view:procurement.order.compute:0
147 msgid "Compute Procurements"
148 msgstr "Calculați Aprovizionăarile"
150 #. module: procurement
151 #: field:procurement.order,message:0
153 msgstr "Ultima eroare"
155 #. module: procurement
156 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
157 msgid "Minimum Quantity"
158 msgstr "Cantitatea Minimă"
160 #. module: procurement
161 #: help:mrp.property,composition:0
162 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
163 msgstr "A nu se utiliza in calcule, este doar ca titlu informativ."
165 #. module: procurement
166 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
167 msgid "Latest procurement"
168 msgstr "Ultima aprovizionare"
170 #. module: procurement
171 #: field:procurement.order,message_ids:0
175 #. module: procurement
176 #: view:procurement.order:0
177 msgid "Cancel Procurement"
178 msgstr "Anulați Aprovizionarea"
180 #. module: procurement
181 #: view:product.product:0
185 #. module: procurement
186 #: selection:procurement.order,state:0
190 #. module: procurement
191 #: view:procurement.order:0
192 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
193 msgstr "Exceptii Permanente Aprovizionare"
195 #. module: procurement
196 #: help:procurement.order,message_unread:0
197 msgid "If checked new messages require your attention."
198 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
200 #. module: procurement
201 #: view:procurement.order.compute.all:0
202 msgid "Scheduler Parameters"
203 msgstr "Parametri Programare"
205 #. module: procurement
206 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
208 msgstr "Mișcare stoc"
210 #. module: procurement
211 #: view:product.product:0
212 msgid "Stockable products"
213 msgstr "Produse care pot fi stocate"
215 #. module: procurement
216 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
218 msgid "Invalid Action!"
219 msgstr "Actiune Nevalida!"
221 #. module: procurement
222 #: help:procurement.order,message_summary:0
224 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
225 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
227 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
228 "in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
230 #. module: procurement
231 #: selection:procurement.order,state:0
235 #. module: procurement
236 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
237 msgid "Automatic orderpoint"
238 msgstr "Punct de comanda automat"
240 #. module: procurement
241 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
244 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
245 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
246 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
247 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
248 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
249 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
250 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
251 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
252 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
253 "by a specific error message).\n"
258 " Comenzile de Aprovizionare reprezinta nevoia pentru o "
259 "anumita cantitate de produse, la un anumit moment, intr-o anumita locatie. "
260 "Comenzile de Vanzare sunt o sursa tipica de Comenzi de Aprovizionare (dar "
261 "acestea sunt documente distincte). In functie de parametrii de aprovizionare "
262 "si de configurarea produsului, motorul de aprovizionare va incerca sa "
263 "satisfaca nevoia respectiva prin rezervarea produselor din stoc, comandarea "
264 "produselor de la un furnizor, sau emiterea unei comenzi de productie, etc. O "
265 "Exceptie de Aprovizionare are loc atunci cand sistemul nu poate gasi o "
266 "modalitate de a indeplini o aprovizionare. Unele exceptii se vor rezolva "
267 "automat, dar altele necesita interventie manuala (acelea sunt identificate "
268 "printr-un mesaj de eroare specific).\n"
272 #. module: procurement
273 #: selection:procurement.order,state:0
275 msgstr "Confirmat(ă)"
277 #. module: procurement
278 #: view:procurement.order:0
282 #. module: procurement
283 #: view:procurement.order.compute:0
284 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
288 #. module: procurement
289 #: view:procurement.order:0
293 #. module: procurement
294 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
295 msgid "Quantity Multiple"
296 msgstr "Cantitate Multipla"
298 #. module: procurement
299 #: help:procurement.order,origin:0
301 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
302 "This is automatically completed by OpenERP."
304 "Referinta la documentul care a creat aceasta Aprovizionare.\n"
305 "Acesta este completata automat de catre OpenERP."
307 #. module: procurement
308 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
309 msgid "Procurement Orders to Process"
310 msgstr "Comenzi de Aprovizionare de procesat"
312 #. module: procurement
313 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
314 msgid "Minimum Inventory Rule"
315 msgstr "Regula Inventarului Minim"
317 #. module: procurement
318 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
320 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
321 msgstr "Aprovizionarea '%s' este in exceptie: "
323 #. module: procurement
324 #: field:procurement.order,priority:0
328 #. module: procurement
329 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
330 msgid "Reordering Rules Search"
331 msgstr "Cauta Regulile pentru Comanda reinnoita"
333 #. module: procurement
334 #: selection:procurement.order,state:0
336 msgstr "In asteptare"
338 #. module: procurement
339 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
341 msgstr "Persoane interesate"
343 #. module: procurement
344 #: field:procurement.order,location_id:0
345 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
346 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
350 #. module: procurement
351 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
353 msgstr "Lista de ridicare"
355 #. module: procurement
356 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
357 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
358 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
362 #. module: procurement
363 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
364 msgid "Best price (not yet active!)"
365 msgstr "Cel mai bun pret (inca nu este activ!)"
367 #. module: procurement
368 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
370 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
371 msgstr "APROV %d: din stoc - %3.2f %-5s - %s"
373 #. module: procurement
374 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
375 msgid "Compute Procurement"
376 msgstr "Calculati Aprovizionarea"
378 #. module: procurement
379 #: field:res.company,schedule_range:0
380 msgid "Scheduler Range Days"
381 msgstr "Interval programare zile"
383 #. module: procurement
384 #: view:make.procurement:0
385 msgid "Ask New Products"
386 msgstr "Cereti produse noi"
388 #. module: procurement
389 #: field:make.procurement,date_planned:0
391 msgstr "Data Planificata"
393 #. module: procurement
394 #: view:procurement.order:0
396 msgstr "Grupati dupa"
398 #. module: procurement
399 #: field:make.procurement,qty:0
400 #: field:procurement.order,product_qty:0
404 #. module: procurement
405 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
407 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
409 "Nu exista stoc suficient si nu este definita nicio regula minima a punctului "
412 #. module: procurement
413 #: field:make.procurement,uom_id:0
414 #: view:procurement.order:0
415 msgid "Unit of Measure"
416 msgstr "Unitatea de masura"
418 #. module: procurement
419 #: selection:procurement.order,procure_method:0
420 #: selection:product.template,procure_method:0
421 msgid "Make to Stock"
422 msgstr "Produce pe stoc"
424 #. module: procurement
425 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
427 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
428 " Click to create a procurement order. \n"
430 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
431 " product at a specific location. Procurement orders are "
433 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
435 " minimum stock rules.\n"
437 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
438 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
440 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
444 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
445 " Clic pentru a crea o comanda de aprovizionare. \n"
447 " O comanda de aprovizionare este utilizata pentru a "
448 "inregistra o nevoie pentru un anumit\n"
449 " produs dintr-o anumita locatie. Comenzile de aprovizionare "
451 " create automat din comenzi de vanzare, reguli logistice sau\n"
452 " reguli de stoc minim.\n"
454 " Atunci cand este confirmata comanda de aprovizionare, "
456 " automat operatiunile necesare pentru a indeplini nevoia: "
458 " pentru comanda de cumparare, comanda de productie, etc.\n"
462 #. module: procurement
463 #: help:procurement.order,procure_method:0
465 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
468 "Daca inregistrati manual o Aprovizionare, poate doriti sa folositi o metoda "
469 "de facut la comanda."
471 #. module: procurement
472 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
473 msgid "Automatic Procurements"
474 msgstr "Aprovizionari Automate"
476 #. module: procurement
477 #: view:product.product:0
479 "use the available\n"
482 "folositi inventarul\n"
485 #. module: procurement
486 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
487 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
488 #: view:procurement.order:0
490 msgstr "Aprovizionare"
492 #. module: procurement
493 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
494 msgid "Procurement Orders"
495 msgstr "Comenzi de aprovizionare"
497 #. module: procurement
498 #: view:procurement.order:0
502 #. module: procurement
503 #: view:procurement.order:0
507 #. module: procurement
508 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
509 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
510 msgstr "Repartizarea din Comanda de Productie sau din Comanda de achizitie."
512 #. module: procurement
513 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
517 #. module: procurement
518 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
519 #: view:make.procurement:0
520 msgid "Procurement Request"
521 msgstr "Cerere de Aprovizionare"
523 #. module: procurement
524 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
525 msgid "Compute Stock"
526 msgstr "Calculati Stocul"
528 #. module: procurement
529 #: view:procurement.order:0
531 msgstr "de exemplu SO005"
533 #. module: procurement
534 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
535 msgid "Related Procurement Orders"
536 msgstr "Comenzi de Aprovizionare Asociate"
538 #. module: procurement
539 #: field:procurement.order,message_unread:0
540 msgid "Unread Messages"
541 msgstr "Mesaje Necitite"
543 #. module: procurement
544 #: selection:mrp.property,composition:0
548 #. module: procurement
549 #: help:procurement.order,state:0
551 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
552 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
554 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
555 " If any exception arises in the order then the status is set to "
557 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
558 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
561 "Atunci cand este creata o aprovizionare, starea este setata pe 'Ciorna'.\n"
562 " Daca aprovizionarea este confirmata, starea este setata pe 'Confirmata'.\n"
563 "Dupa confirmare, starea este setata pe 'Operational'.\n"
564 " Daca apare vreo exceptie la comanda, atunci starea este setata pe "
566 " Odata indepartata exceptia, starea devine 'Pregatita'.\n"
567 " Se afla in starea 'In asteptare' atunci cand aprovizionarea asteapta "
568 "finalizarea alteia."
570 #. module: procurement
571 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
573 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
574 "orderpoint without removing it."
576 "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti punctul de "
577 "comanda fara sa-l stergeti."
579 #. module: procurement
580 #: view:procurement.order:0
581 msgid "Internal note..."
582 msgstr "Nota interna..."
584 #. module: procurement
585 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
586 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
588 "Dacă stocul unui produs este sub 0, el va actiona ca un punct de comanda"
590 #. module: procurement
591 #: field:procurement.order,product_uom:0
592 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
593 msgid "Product Unit of Measure"
594 msgstr "Unitatea de Masura a Produsului"
596 #. module: procurement
597 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
599 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
600 "default unit of measure of the product"
602 "Trebuie sa selectati o unitate de masura a produsului din aceeasi categorie "
603 "decat unitatea de masura implicita a produsului"
605 #. module: procurement
606 #: view:procurement.order:0
607 msgid "Procurement Lines"
608 msgstr "Linii Aprovizionare"
610 #. module: procurement
611 #: view:product.product:0
613 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
614 " on hand may become negative)."
616 "pentru ca este consumabil (de aceea, cantitatea\n"
617 " disponibila poate deveni negativa)."
619 #. module: procurement
620 #: field:procurement.order,note:0
624 #. module: procurement
625 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
627 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
628 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
631 "Atunci cand stocul virtual scade sub Cantitatea Minima specificata pentru "
632 "acest camp, OpenERP genereaza o aprovizonare pentru a aduce cantitatea "
633 "estimata la Cantitatea Maxima."
635 #. module: procurement
636 #: selection:procurement.order,state:0
640 #. module: procurement
641 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
642 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
643 #: view:procurement.order.compute.all:0
644 msgid "Run Schedulers"
645 msgstr "Rulati Programatoarele"
647 #. module: procurement
648 #: view:procurement.order.compute:0
649 msgid "This wizard will schedule procurements."
650 msgstr "Acest asistent va programa aprovizionarile."
652 #. module: procurement
653 #: view:procurement.order:0
654 #: field:procurement.order,state:0
658 #. module: procurement
659 #: selection:product.template,supply_method:0
663 #. module: procurement
664 #: view:product.product:0
665 msgid "for the delivery order."
666 msgstr "pentru comanda de livrare."
668 #. module: procurement
669 #: selection:procurement.order,priority:0
673 #. module: procurement
674 #: help:product.template,supply_method:0
676 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
677 "will be generated, depending on the product type. \n"
678 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
680 "Fabricare: Atunci cand procurati produsul, va fi generata o comanda de "
681 "productie sau o sarcina, in functie de tipul produsului. \n"
682 "Cumparare: Atunci cand procurati produsul, va fi generata o comanda de "
685 #. module: procurement
686 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
687 msgid "Maximum Quantity"
688 msgstr "Cantitatea Maxima"
690 #. module: procurement
691 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
692 msgid "Is a Follower"
693 msgstr "Este o persoana interesata"
695 #. module: procurement
696 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
698 msgid "Not enough stock."
699 msgstr "Stoc insuficient."
701 #. module: procurement
702 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
706 #. module: procurement
707 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
708 msgid "Procure Products"
709 msgstr "Procurare produse"
711 #. module: procurement
712 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
715 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
716 "should not be 0 or less!"
718 "Va rugam sa verificati cantitatea din comenzile de aprovizionare pentru "
719 "produsul \"%s\", nu trebuie sa fie 0 sau mai mica!"
721 #. module: procurement
722 #: field:procurement.order,date_planned:0
723 msgid "Scheduled date"
724 msgstr "Data planificata"
726 #. module: procurement
727 #: selection:procurement.order,state:0
731 #. module: procurement
732 #: view:product.product:0
734 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
735 " OpenERP will consider that the"
737 "Atunci când vindeți acest produs, va fi creată o comandă de livrare.\n"
738 " OpenERP va considera"
740 #. module: procurement
741 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
743 msgid "Automatic OP: %s"
744 msgstr "PC automat: %s"
746 #. module: procurement
747 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
748 msgid "Automatic Order Point"
749 msgstr "Punct de comanda Automat"
751 #. module: procurement
752 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
754 msgstr "Cantitate multipla"
756 #. module: procurement
757 #: view:product.product:0
759 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
760 " to deliver the customer, as you set the "
761 "procurement method as\n"
764 "Atunci cand vindeti acest serviciu, nu va fi declansat nimic special\n"
765 " de livrat clientului, pentru ca setati metoda de "
769 #. module: procurement
770 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
771 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
772 msgstr "Cantitatea aprovizionata va fi rotunjita pana la acest multiplu."
774 #. module: procurement
775 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
779 #. module: procurement
780 #: view:procurement.order:0
781 msgid "Extra Information"
782 msgstr "Informatii suplimentare"
784 #. module: procurement
785 #: field:procurement.order,message_summary:0
789 #. module: procurement
790 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
791 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
792 msgstr "Cantitatea multipla trebuie sa fie mai mare de zero."
794 #. module: procurement
795 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
797 msgstr "Comanda maxima"
799 #. module: procurement
800 #: field:procurement.order,date_close:0
802 msgstr "Data inchiderii"
804 #. module: procurement
805 #: view:res.company:0
809 #. module: procurement
810 #: help:product.template,procure_method:0
812 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
813 "for replenishment. \n"
814 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
816 "Produs pe Stoc: Atunci cand este nevoie, produsul este luat din stoc sau "
817 "asteptam reaprovizionarea. \n"
818 "Produs la Comanda: Atunci cand este necesar, produsul este achizitionat sau "
821 #. module: procurement
822 #: field:mrp.property,composition:0
823 msgid "Properties composition"
824 msgstr "Alcatuire proprietati"
826 #. module: procurement
827 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
829 msgid "Data Insufficient !"
830 msgstr "Date Insuficiente !"
832 #. module: procurement
833 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
834 #: field:mrp.property,group_id:0
835 #: field:mrp.property.group,name:0
836 msgid "Property Group"
837 msgstr "Proprietati Grup"
839 #. module: procurement
840 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
844 #. module: procurement
845 #: field:stock.move,procurements:0
847 msgstr "Aprovizionari"
849 #. module: procurement
850 #: view:procurement.order:0
851 msgid "Run Procurement"
852 msgstr "Executati Aprovizionarea"
854 #. module: procurement
855 #: selection:procurement.order,state:0
859 #. module: procurement
860 #: view:make.procurement:0
861 #: view:procurement.order.compute:0
862 #: view:procurement.order.compute.all:0
863 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
867 #. module: procurement
868 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
869 msgid "Reordering Mode"
870 msgstr "Mod Reluare comanda"
872 #. module: procurement
873 #: field:procurement.order,origin:0
874 msgid "Source Document"
875 msgstr "Document sursa"
877 #. module: procurement
878 #: selection:procurement.order,priority:0
882 #. module: procurement
883 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
884 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
885 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
886 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
887 #: view:procurement.order:0
888 msgid "Procurement Exceptions"
889 msgstr "Exceptii Aprovizionare"
891 #. module: procurement
892 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
894 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
895 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
898 "Atunci cand stocul virtual coboara sub Cantitatea Minima, OpenERP genereaza "
899 "o aprovizionare pentru a aduce cantitatea estimata la Cantitatea specificata "
900 "drept Cantitatea Maxima."
902 #. module: procurement
903 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
904 msgid "Compute all schedulers"
905 msgstr "Calculati toate programarile"
907 #. module: procurement
908 #: view:procurement.order:0
912 #. module: procurement
913 #: view:board.board:0
914 msgid "Procurements in Exception"
915 msgstr "Aprovizionari in Exceptie"
917 #. module: procurement
918 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
919 #: view:product.product:0
921 msgstr "Puncte de comanda"
923 #. module: procurement
924 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
925 msgid "Minimum Stock Rules"
926 msgstr "Reguli Stoc Minim"
928 #. module: procurement
929 #: view:make.procurement:0
931 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
932 " product. According to the product configuration, "
934 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
938 "Completati pentru a lansa o cerere de aprovizionare pentru acest\n"
939 " produs. In functie de configurarea produsului, "
941 " declansa o comanda de achizitie ciorna, o comanda de "
945 #. module: procurement
946 #: field:procurement.order,close_move:0
947 msgid "Close Move at end"
948 msgstr "Miscarea de inchidere este la sfarsit"
950 #. module: procurement
951 #: view:procurement.order:0
952 msgid "Scheduled Date"
953 msgstr "Data programata"
955 #. module: procurement
956 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
957 #: field:make.procurement,product_id:0
958 #: view:procurement.order:0
959 #: field:procurement.order,product_id:0
960 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
964 #. module: procurement
965 #: view:procurement.order:0
969 #. module: procurement
970 #: field:mrp.property,description:0
971 #: field:mrp.property.group,description:0
972 #: field:procurement.order,name:0
976 #. module: procurement
977 #: selection:procurement.order,priority:0
981 #. module: procurement
982 #: selection:procurement.order,state:0
986 #. module: procurement
987 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
988 #: selection:procurement.order,procure_method:0
989 #: selection:product.template,procure_method:0
990 msgid "Make to Order"
991 msgstr "Facut la comanda"
993 #. module: procurement
994 #: field:product.template,supply_method:0
995 msgid "Supply Method"
996 msgstr "Metoda de furnizare"
998 #. module: procurement
999 #: field:procurement.order,move_id:0
1003 #. module: procurement
1004 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
1005 msgid "The way to procurement depends on the product type."
1006 msgstr "Modul de aprovizionare depinde de tipul de produs."
1008 #. module: procurement
1009 #: view:product.product:0
1010 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
1011 msgstr "Atunci cand vindeti acest produs, OpenERP va"
1013 #. module: procurement
1014 #: view:procurement.order:0
1015 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1016 msgstr "Exceptii Temporare Aprovizionare"
1018 #. module: procurement
1019 #: field:mrp.property,name:0
1020 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
1024 #. module: procurement
1025 #: selection:mrp.property,composition:0
1029 #. module: procurement
1030 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
1031 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
1033 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
1034 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1035 msgid "Reordering Rules"
1036 msgstr "Reguli pentru Comanda reperata"
1038 #. module: procurement
1039 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
1041 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
1042 msgstr "Nu se pit sterge Comenzile de Aprovizionare care sunt in starea %s."
1044 #. module: procurement
1045 #: field:procurement.order,product_uos:0
1049 #. module: procurement
1050 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1051 msgid "Product Template"
1052 msgstr "Sablon Produs"
1054 #. module: procurement
1055 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1057 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1059 "Wizard-ul bifeaza toate regulile stocului minim si genereaza comanda de "
1062 #. module: procurement
1063 #: view:procurement.order:0
1064 msgid "Search Procurement"
1065 msgstr "Cautati Aprovizionarea"
1067 #. module: procurement
1068 #: help:procurement.order,message:0
1069 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1070 msgstr "Exceptia aparuta in timpul calcularii comenzilor de aprovizionare."
1072 #. module: procurement
1073 #: selection:procurement.order,priority:0
1075 msgstr "Foarte Urgent"
1077 #. module: procurement
1078 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1079 msgid "Automatic Orderpoint"
1080 msgstr "Punct de comanda Automat"
1082 #. module: procurement
1083 #: help:procurement.order,message_ids:0
1084 msgid "Messages and communication history"
1085 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
1087 #. module: procurement
1088 #: view:procurement.order:0
1089 msgid "Procurement started late"
1090 msgstr "Aprovizionarea a inceput tarziu"
1092 #. module: procurement
1093 #: selection:mrp.property,composition:0
1097 #. module: procurement
1098 #: view:make.procurement:0
1099 #: view:procurement.order.compute:0
1100 #: view:procurement.order.compute.all:0
1101 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1105 #. module: procurement
1106 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1109 msgstr "PROGRAMATOR"
1111 #. module: procurement
1112 #: view:product.product:0
1113 msgid "Request Procurement"
1114 msgstr "Solicitati Aprovizionarea"
1116 #. module: procurement
1117 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1119 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1120 msgstr "APROV %d: la comanda - %3.2f %-5s - %s"
1122 #. module: procurement
1123 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1125 msgid "Products reserved from stock."
1126 msgstr "Produse rezervate din stoc."
1129 #~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
1130 #~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
1131 #~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
1132 #~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
1133 #~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
1136 #~ "Puteti defini propriile reguli de stoc minim, astfel încat OpenERP va crea "
1137 #~ "automat comenzi de productie ciorna sau cotatii de achizitii in functie de "
1138 #~ "nivelul stocului. Odata ce stocul virtual al unui produs (= stocul la "
1139 #~ "indemana minus toate comenzile confirmate si rezerve) este sub cantitatea "
1140 #~ "minima, OpenERP va genera o cerere de aprovizionare pentru a creste stocul "
1141 #~ "pana la cantitatea maxima."
1144 #~ "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
1145 #~ " product. According to the product configuration, "
1147 #~ " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
1151 #~ "Completati pentru a lansa o cerere de aprovizionare pentru acest\n"
1152 #~ " produs. In functie de configurarea produsului, "
1153 #~ "aceasta ar putea\n"
1154 #~ " declansa o comanda de achizitie ciorna, o comanda de "
1155 #~ "productie sau\n"
1156 #~ " o sarcina noua."