[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:18+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: view:make.procurement:0
22 msgid "Ask New Products"
23 msgstr ""
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
27 msgid "Schedulers"
28 msgstr ""
29
30 #. module: procurement
31 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
32 msgid "Make Procurements"
33 msgstr ""
34
35 #. module: procurement
36 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
37 msgid ""
38 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
39 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
40 "configuration on products."
41 msgstr ""
42
43 #. module: procurement
44 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Agrupar por..."
47
48 #. module: procurement
49 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
50 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
51 msgstr ""
52
53 #. module: procurement
54 #: code:addons/procurement/procurement.py:288
55 #, python-format
56 msgid "No supplier defined for this product !"
57 msgstr "Não há fornecedor definido para este produto!"
58
59 #. module: procurement
60 #: field:make.procurement,uom_id:0
61 msgid "Unit of Measure"
62 msgstr "Unidade de medida"
63
64 #. module: procurement
65 #: field:procurement.order,procure_method:0
66 msgid "Procurement Method"
67 msgstr ""
68
69 #. module: procurement
70 #: code:addons/procurement/procurement.py:298
71 #, python-format
72 msgid "No address defined for the supplier"
73 msgstr "Não há um endereço definido para este fornecedor!"
74
75 #. module: procurement
76 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
77 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
78 msgstr ""
79
80 #. module: procurement
81 #: field:procurement.order,company_id:0
82 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
83 msgid "Company"
84 msgstr "Empresa"
85
86 #. module: procurement
87 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
88 msgid "UoS Quantity"
89 msgstr ""
90
91 #. module: procurement
92 #: view:procurement.order:0
93 #: field:procurement.order,name:0
94 msgid "Reason"
95 msgstr ""
96
97 #. module: procurement
98 #: view:procurement.order.compute:0
99 msgid "Compute Procurements"
100 msgstr ""
101
102 #. module: procurement
103 #: field:procurement.order,message:0
104 msgid "Latest error"
105 msgstr ""
106
107 #. module: procurement
108 #: help:mrp.property,composition:0
109 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
110 msgstr "Não utilizado em cálculos, apenas para informação."
111
112 #. module: procurement
113 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
114 msgid "Latest procurement"
115 msgstr ""
116
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order:0
119 msgid "Notes"
120 msgstr ""
121
122 #. module: procurement
123 #: selection:procurement.order,procure_method:0
124 msgid "on order"
125 msgstr ""
126
127 #. module: procurement
128 #: help:procurement.order,message:0
129 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
130 msgstr ""
131
132 #. module: procurement
133 #: help:procurement.order,state:0
134 msgid ""
135 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
136 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'.           "
137 " \n"
138 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
139 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
140 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
141 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
142 "to finish."
143 msgstr ""
144
145 #. module: procurement
146 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
147 msgid "Minimum Stock Rules Search"
148 msgstr ""
149
150 #. module: procurement
151 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
152 msgid ""
153 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
154 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
155 msgstr ""
156
157 #. module: procurement
158 #: view:procurement.order.compute.all:0
159 msgid "Scheduler Parameters"
160 msgstr ""
161
162 #. module: procurement
163 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
164 msgid "Stock Move"
165 msgstr ""
166
167 #. module: procurement
168 #: view:procurement.order:0
169 msgid "Planification"
170 msgstr "Planeamento"
171
172 #. module: procurement
173 #: selection:procurement.order,state:0
174 msgid "Ready"
175 msgstr ""
176
177 #. module: procurement
178 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
179 msgid "Automatic orderpoint"
180 msgstr ""
181
182 #. module: procurement
183 #: field:mrp.property,composition:0
184 msgid "Properties composition"
185 msgstr ""
186
187 #. module: procurement
188 #: selection:procurement.order,state:0
189 msgid "Confirmed"
190 msgstr ""
191
192 #. module: procurement
193 #: view:procurement.order:0
194 msgid "Retry"
195 msgstr "Tentar novamente"
196
197 #. module: procurement
198 #: view:procurement.order.compute:0
199 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
200 msgid "Parameters"
201 msgstr "Parâmetros"
202
203 #. module: procurement
204 #: view:procurement.order:0
205 msgid "Confirm"
206 msgstr "Confirmar"
207
208 #. module: procurement
209 #: help:procurement.order,origin:0
210 msgid ""
211 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
212 "This is automatically completed by OpenERP."
213 msgstr ""
214
215 #. module: procurement
216 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
217 msgid "Procurement Orders to Process"
218 msgstr ""
219
220 #. module: procurement
221 #: constraint:res.company:0
222 msgid "Error! You can not create recursive companies."
223 msgstr "Erro! Não se pode criar empresas recursivamente."
224
225 #. module: procurement
226 #: field:procurement.order,priority:0
227 msgid "Priority"
228 msgstr "Prioridade"
229
230 #. module: procurement
231 #: view:procurement.order:0
232 #: field:procurement.order,state:0
233 msgid "State"
234 msgstr "Estado"
235
236 #. module: procurement
237 #: field:procurement.order,location_id:0
238 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
239 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
240 msgid "Location"
241 msgstr ""
242
243 #. module: procurement
244 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
245 msgid "Picking List"
246 msgstr ""
247
248 #. module: procurement
249 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
250 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
251 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
252 msgid "Warehouse"
253 msgstr "Armazém"
254
255 #. module: procurement
256 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
257 msgid "Best price (not yet active!)"
258 msgstr "Melhor preço (ainda não activado!)"
259
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order:0
262 msgid "Product & Location"
263 msgstr ""
264
265 #. module: procurement
266 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
267 msgid "Compute Procurement"
268 msgstr ""
269
270 #. module: procurement
271 #: model:ir.module.module,shortdesc:procurement.module_meta_information
272 #: field:stock.move,procurements:0
273 msgid "Procurements"
274 msgstr ""
275
276 #. module: procurement
277 #: field:res.company,schedule_range:0
278 msgid "Scheduler Range Days"
279 msgstr ""
280
281 #. module: procurement
282 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
283 msgid ""
284 "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
285 "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
286 "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
287 "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
288 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
289 "order, etc."
290 msgstr ""
291
292 #. module: procurement
293 #: field:make.procurement,date_planned:0
294 msgid "Planned Date"
295 msgstr "Data planeada"
296
297 #. module: procurement
298 #: view:procurement.order:0
299 msgid "Group By"
300 msgstr "Agrupar por"
301
302 #. module: procurement
303 #: field:make.procurement,qty:0
304 #: field:procurement.order,product_qty:0
305 msgid "Quantity"
306 msgstr "Quantidade"
307
308 #. module: procurement
309 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
310 #, python-format
311 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
312 msgstr ""
313
314 #. module: procurement
315 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
316 #, python-format
317 msgid "Invalid action !"
318 msgstr "Ação inválida!"
319
320 #. module: procurement
321 #: view:procurement.order:0
322 msgid "References"
323 msgstr "Referências"
324
325 #. module: procurement
326 #: view:res.company:0
327 msgid "Configuration"
328 msgstr "Configuração"
329
330 #. module: procurement
331 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
332 msgid "Qty Multiple"
333 msgstr ""
334
335 #. module: procurement
336 #: help:procurement.order,procure_method:0
337 msgid ""
338 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
339 "order method."
340 msgstr ""
341
342 #. module: procurement
343 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
344 msgid "Automatic Procurements"
345 msgstr ""
346
347 #. module: procurement
348 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
349 msgid "Max Quantity"
350 msgstr "Quantidade máxima"
351
352 #. module: procurement
353 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
354 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
355 #: view:procurement.order:0
356 msgid "Procurement"
357 msgstr ""
358
359 #. module: procurement
360 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
361 msgid "Procurement Orders"
362 msgstr ""
363
364 #. module: procurement
365 #: view:procurement.order:0
366 msgid "To Fix"
367 msgstr ""
368
369 #. module: procurement
370 #: view:procurement.order:0
371 msgid "Exceptions"
372 msgstr "Exceções"
373
374 #. module: procurement
375 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
376 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
377 msgstr ""
378
379 #. module: procurement
380 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
381 msgid "Property"
382 msgstr "Propriedade"
383
384 #. module: procurement
385 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
386 #: view:make.procurement:0
387 msgid "Procurement Request"
388 msgstr ""
389
390 #. module: procurement
391 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
392 msgid "Compute Stock"
393 msgstr ""
394
395 #. module: procurement
396 #: view:procurement.order:0
397 msgid "Late"
398 msgstr ""
399
400 #. module: procurement
401 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
402 msgid "Service"
403 msgstr "Serviço"
404
405 #. module: procurement
406 #: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information
407 msgid ""
408 "\n"
409 "    This is the module for computing Procurements.\n"
410 "    "
411 msgstr ""
412
413 #. module: procurement
414 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
415 msgid "Related Procurement Orders"
416 msgstr ""
417
418 #. module: procurement
419 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
420 msgid ""
421 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
422 msgstr ""
423
424 #. module: procurement
425 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
426 msgid "Min Quantity"
427 msgstr "Quantidade mínima"
428
429 #. module: procurement
430 #: selection:procurement.order,priority:0
431 msgid "Urgent"
432 msgstr "Urgente"
433
434 #. module: procurement
435 #: selection:mrp.property,composition:0
436 msgid "plus"
437 msgstr "mais"
438
439 #. module: procurement
440 #: code:addons/procurement/procurement.py:319
441 #, python-format
442 msgid ""
443 "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
444 "than 1!"
445 msgstr ""
446
447 #. module: procurement
448 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
449 msgid ""
450 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
451 "orderpoint without removing it."
452 msgstr ""
453
454 #. module: procurement
455 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
456 msgid ""
457 "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
458 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
459 msgstr ""
460
461 #. module: procurement
462 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
463 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
464 msgstr ""
465
466 #. module: procurement
467 #: view:procurement.order:0
468 msgid "Procurement Lines"
469 msgstr ""
470
471 #. module: procurement
472 #: view:procurement.order.compute.all:0
473 msgid ""
474 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
475 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
476 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
477 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
478 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
479 "computing."
480 msgstr ""
481
482 #. module: procurement
483 #: view:procurement.order:0
484 #: field:procurement.order,note:0
485 msgid "Note"
486 msgstr ""
487
488 #. module: procurement
489 #: selection:procurement.order,state:0
490 msgid "Draft"
491 msgstr "Rascunho"
492
493 #. module: procurement
494 #: view:procurement.order.compute:0
495 msgid "This wizard will schedule procurements."
496 msgstr ""
497
498 #. module: procurement
499 #: view:procurement.order:0
500 msgid "Status"
501 msgstr "Estado"
502
503 #. module: procurement
504 #: selection:procurement.order,priority:0
505 msgid "Normal"
506 msgstr "Normal"
507
508 #. module: procurement
509 #: constraint:stock.move:0
510 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
511 msgstr ""
512
513 #. module: procurement
514 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
515 msgid "Active"
516 msgstr ""
517
518 #. module: procurement
519 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
520 msgid "Procure Products"
521 msgstr ""
522
523 #. module: procurement
524 #: field:procurement.order,date_planned:0
525 msgid "Scheduled date"
526 msgstr "Data agendada"
527
528 #. module: procurement
529 #: selection:procurement.order,state:0
530 msgid "Exception"
531 msgstr "Exceção"
532
533 #. module: procurement
534 #: code:addons/procurement/schedulers.py:179
535 #, python-format
536 msgid "Automatic OP: %s"
537 msgstr ""
538
539 #. module: procurement
540 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
541 msgid "Automatic Order Point"
542 msgstr ""
543
544 #. module: procurement
545 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
546 msgid "Minimum Inventory Rule"
547 msgstr ""
548
549 #. module: procurement
550 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
551 msgid "Companies"
552 msgstr "Empresas"
553
554 #. module: procurement
555 #: view:procurement.order:0
556 msgid "Extra Information"
557 msgstr "Informação extra"
558
559 #. module: procurement
560 #: help:procurement.order,name:0
561 msgid "Procurement name."
562 msgstr ""
563
564 #. module: procurement
565 #: constraint:stock.move:0
566 msgid "You must assign a production lot for this product"
567 msgstr "Tem de associar um lote de produção a este produto"
568
569 #. module: procurement
570 #: view:procurement.order:0
571 msgid "Procurement Reason"
572 msgstr ""
573
574 #. module: procurement
575 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
576 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
577 msgstr ""
578
579 #. module: procurement
580 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
581 msgid "Order to Max"
582 msgstr ""
583
584 #. module: procurement
585 #: field:procurement.order,date_close:0
586 msgid "Date Closed"
587 msgstr ""
588
589 #. module: procurement
590 #: code:addons/procurement/procurement.py:372
591 #, python-format
592 msgid "Procurement '%s' is in exception: not enough stock."
593 msgstr ""
594
595 #. module: procurement
596 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
597 #, python-format
598 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
599 msgstr ""
600
601 #. module: procurement
602 #: code:addons/procurement/procurement.py:318
603 #, python-format
604 msgid "Data Insufficient !"
605 msgstr "Insuficiência de dados!"
606
607 #. module: procurement
608 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
609 #: field:mrp.property,group_id:0
610 #: field:mrp.property.group,name:0
611 msgid "Property Group"
612 msgstr ""
613
614 #. module: procurement
615 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
616 msgid "Misc"
617 msgstr "Diversos"
618
619 #. module: procurement
620 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
621 msgid "Locations"
622 msgstr ""
623
624 #. module: procurement
625 #: selection:procurement.order,procure_method:0
626 msgid "from stock"
627 msgstr ""
628
629 #. module: procurement
630 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
631 msgid "General Information"
632 msgstr ""
633
634 #. module: procurement
635 #: view:procurement.order:0
636 msgid "Run Procurement"
637 msgstr ""
638
639 #. module: procurement
640 #: selection:procurement.order,state:0
641 msgid "Done"
642 msgstr ""
643
644 #. module: procurement
645 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
646 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
647 msgstr ""
648
649 #. module: procurement
650 #: view:make.procurement:0
651 #: view:procurement.order:0
652 #: selection:procurement.order,state:0
653 #: view:procurement.order.compute:0
654 #: view:procurement.order.compute.all:0
655 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
656 msgid "Cancel"
657 msgstr "Cancelar"
658
659 #. module: procurement
660 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
661 msgid "Reordering Mode"
662 msgstr ""
663
664 #. module: procurement
665 #: field:procurement.order,origin:0
666 msgid "Source Document"
667 msgstr "Documento de origem"
668
669 #. module: procurement
670 #: selection:procurement.order,priority:0
671 msgid "Not urgent"
672 msgstr "Não urgente"
673
674 #. module: procurement
675 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
676 msgid "Compute all schedulers"
677 msgstr ""
678
679 #. module: procurement
680 #: view:procurement.order:0
681 msgid "Current"
682 msgstr "Atual"
683
684 #. module: procurement
685 #: view:board.board:0
686 msgid "Procurements in Exception"
687 msgstr ""
688
689 #. module: procurement
690 #: view:procurement.order:0
691 msgid "Details"
692 msgstr "Detalhes"
693
694 #. module: procurement
695 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
696 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
697 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
698 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
699 msgid "Procurement Exceptions"
700 msgstr ""
701
702 #. module: procurement
703 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
704 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
705 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
706 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
707 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
708 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
709 msgid "Minimum Stock Rules"
710 msgstr ""
711
712 #. module: procurement
713 #: field:procurement.order,close_move:0
714 msgid "Close Move at end"
715 msgstr ""
716
717 #. module: procurement
718 #: view:procurement.order:0
719 msgid "Scheduled Date"
720 msgstr "Data programada"
721
722 #. module: procurement
723 #: field:make.procurement,product_id:0
724 #: view:procurement.order:0
725 #: field:procurement.order,product_id:0
726 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
727 msgid "Product"
728 msgstr "Produto"
729
730 #. module: procurement
731 #: view:procurement.order:0
732 msgid "Temporary"
733 msgstr "Temporário"
734
735 #. module: procurement
736 #: field:mrp.property,description:0
737 #: field:mrp.property.group,description:0
738 msgid "Description"
739 msgstr "Descrição"
740
741 #. module: procurement
742 #: selection:mrp.property,composition:0
743 msgid "min"
744 msgstr "mínimo"
745
746 #. module: procurement
747 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
748 msgid "Quantity Rules"
749 msgstr ""
750
751 #. module: procurement
752 #: selection:procurement.order,state:0
753 msgid "Running"
754 msgstr "Em execução"
755
756 #. module: procurement
757 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
758 msgid "Product UOM"
759 msgstr ""
760
761 #. module: procurement
762 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
763 msgid "Make to Order"
764 msgstr ""
765
766 #. module: procurement
767 #: view:procurement.order:0
768 msgid "UOM"
769 msgstr ""
770
771 #. module: procurement
772 #: selection:procurement.order,state:0
773 msgid "Waiting"
774 msgstr "Em espera"
775
776 #. module: procurement
777 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
778 msgid ""
779 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
780 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
781 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
782 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
783 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
784 "quantity."
785 msgstr ""
786
787 #. module: procurement
788 #: field:procurement.order,move_id:0
789 msgid "Reservation"
790 msgstr "Reserva"
791
792 #. module: procurement
793 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
794 msgid "The way to procurement depends on the product type."
795 msgstr ""
796
797 #. module: procurement
798 #: view:make.procurement:0
799 msgid ""
800 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
801 "generate task, production orders or purchase orders."
802 msgstr ""
803
804 #. module: procurement
805 #: view:res.company:0
806 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
807 msgstr ""
808
809 #. module: procurement
810 #: field:mrp.property,name:0
811 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
812 msgid "Name"
813 msgstr "Nome"
814
815 #. module: procurement
816 #: selection:mrp.property,composition:0
817 msgid "max"
818 msgstr "máximo"
819
820 #. module: procurement
821 #: field:procurement.order,product_uos:0
822 msgid "Product UoS"
823 msgstr ""
824
825 #. module: procurement
826 #: code:addons/procurement/procurement.py:347
827 #, python-format
828 msgid "from stock: products assigned."
829 msgstr ""
830
831 #. module: procurement
832 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
833 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
834 #: view:procurement.order.compute.all:0
835 msgid "Compute Schedulers"
836 msgstr ""
837
838 #. module: procurement
839 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
840 msgid ""
841 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
842 "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
843 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
844 "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
845 "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
846 "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
847 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
848 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
849 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
850 "message)."
851 msgstr ""
852
853 #. module: procurement
854 #: field:procurement.order,product_uom:0
855 msgid "Product UoM"
856 msgstr ""
857
858 #. module: procurement
859 #: view:procurement.order:0
860 msgid "Search Procurement"
861 msgstr ""
862
863 #. module: procurement
864 #: help:res.company,schedule_range:0
865 msgid ""
866 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
867 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
868 "are skipped for future computation."
869 msgstr ""
870
871 #. module: procurement
872 #: selection:procurement.order,priority:0
873 msgid "Very Urgent"
874 msgstr "Muito urgente"
875
876 #. module: procurement
877 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
878 msgid "Automatic Orderpoint"
879 msgstr ""
880
881 #. module: procurement
882 #: view:procurement.order:0
883 msgid "Procurement Details"
884 msgstr ""
885
886 #. module: procurement
887 #: code:addons/procurement/schedulers.py:180
888 #, python-format
889 msgid "SCHEDULER"
890 msgstr ""