[IMP] several subtype fixes
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Planners"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Verwervingen maken"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
32 msgid ""
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
36 msgstr ""
37 "Activeert de automatische verwerving voor alle producten met een virtuele "
38 "voorraad van minder dan 0. Het is beter deze optie niet te gebruiken en "
39 "gebruik te maken van de \"Maak op bestelling\" instellingen van producten."
40
41 #. module: procurement
42 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Groepeer op.."
45
46 #. module: procurement
47 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
48 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
49 msgstr "Concept verwerving van het product en locatie van dat bestelniveau"
50
51 #. module: procurement
52 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
53 #, python-format
54 msgid "No supplier defined for this product !"
55 msgstr "Geen leverancier voor dit product opgegeven!"
56
57 #. module: procurement
58 #: view:product.product:0
59 msgid ""
60 "required quantities are always\n"
61 "                           available"
62 msgstr ""
63
64 #. module: procurement
65 #: view:product.product:0
66 msgid ""
67 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
68 "                           will wait for new products. To fulfill the "
69 "inventory, you should\n"
70 "                           create others rules like orderpoints."
71 msgstr ""
72
73 #. module: procurement
74 #: field:procurement.order,procure_method:0
75 #: field:product.template,procure_method:0
76 msgid "Procurement Method"
77 msgstr "Verwervingswijze"
78
79 #. module: procurement
80 #: selection:product.template,supply_method:0
81 msgid "Manufacture"
82 msgstr ""
83
84 #. module: procurement
85 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
86 #, python-format
87 msgid "No address defined for the supplier"
88 msgstr "Geen adres gedefinieerd voor de leverancier"
89
90 #. module: procurement
91 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
92 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
93 msgstr "Alleen minimale voorraadregels berekenen"
94
95 #. module: procurement
96 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
97 msgid "Rules"
98 msgstr "Regels"
99
100 #. module: procurement
101 #: field:procurement.order,company_id:0
102 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
103 msgid "Company"
104 msgstr "Bedrijf"
105
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
108 msgid "UoS Quantity"
109 msgstr "VE aantal"
110
111 #. module: procurement
112 #: view:procurement.order:0
113 #: field:procurement.order,name:0
114 msgid "Reason"
115 msgstr "Reden"
116
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order.compute:0
119 msgid "Compute Procurements"
120 msgstr "Verwervingsgegevens verwerken"
121
122 #. module: procurement
123 #: field:procurement.order,message:0
124 msgid "Latest error"
125 msgstr "Laatste fout"
126
127 #. module: procurement
128 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
129 msgid "Minimum Quantity"
130 msgstr "Minimale hoeveelheid"
131
132 #. module: procurement
133 #: help:mrp.property,composition:0
134 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
135 msgstr "Niet gebruikt in berekeningen, alleen ter informatie."
136
137 #. module: procurement
138 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
139 msgid "Latest procurement"
140 msgstr "Laatste verwervingen"
141
142 #. module: procurement
143 #: view:procurement.order:0
144 msgid "Notes"
145 msgstr "Notities"
146
147 #. module: procurement
148 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
149 msgid ""
150 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
151 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
152 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
153 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
154 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
155 "quantity."
156 msgstr ""
157 "U kunt uw minimale voorraadregels definiĆ«ren zodat OpenERP automatisch "
158 "concept productieorders or inkoopoffertes maakt volgens het voorraad niveau. "
159 "Zodra de virtuele voorraad van een product (= fysieke voorraad minus alle "
160 "bevestigde orders en reserveringen) onder de minimale hoeveelheid komt, "
161 "genereert OpenERP een verwervingsopdracht op de voorraad te verhogen naar de "
162 "maximum hoeveelheid."
163
164 #. module: procurement
165 #: field:procurement.order,message_ids:0
166 msgid "Messages"
167 msgstr "Berichten"
168
169 #. module: procurement
170 #: help:procurement.order,message:0
171 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
172 msgstr "Fouten opgetreden bij het berekenen van verwervingsopdrachten."
173
174 #. module: procurement
175 #: view:product.product:0
176 msgid "Products"
177 msgstr "Producten"
178
179 #. module: procurement
180 #: selection:procurement.order,state:0
181 msgid "Cancelled"
182 msgstr "Geannuleerd"
183
184 #. module: procurement
185 #: help:procurement.order,message_unread:0
186 msgid "If checked new messages require your attention."
187 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
188
189 #. module: procurement
190 #: view:procurement.order.compute.all:0
191 msgid "Scheduler Parameters"
192 msgstr "Parameters planner"
193
194 #. module: procurement
195 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
196 msgid "Stock Move"
197 msgstr "Voorraadmutatie"
198
199 #. module: procurement
200 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
201 msgid "Compute all schedulers"
202 msgstr "Alle planningen berekenen"
203
204 #. module: procurement
205 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
206 #, python-format
207 msgid "Invalid Action!"
208 msgstr "Ongeldige actie!"
209
210 #. module: procurement
211 #: help:procurement.order,message_summary:0
212 msgid ""
213 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
214 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
215 msgstr ""
216 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
217 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
218 "ingevoegd."
219
220 #. module: procurement
221 #: selection:procurement.order,state:0
222 msgid "Ready"
223 msgstr "Gereed"
224
225 #. module: procurement
226 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
227 msgid "Automatic orderpoint"
228 msgstr "Minimale voorraadregel toepassen"
229
230 #. module: procurement
231 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
232 msgid ""
233 "<p>\n"
234 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
235 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
236 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
237 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
238 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
239 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
240 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
241 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
242 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
243 "by a specific error message).\n"
244 "                </p>\n"
245 "            "
246 msgstr ""
247
248 #. module: procurement
249 #: view:product.product:0
250 msgid "Stockable products"
251 msgstr "Voorraad producten"
252
253 #. module: procurement
254 #: selection:procurement.order,state:0
255 msgid "Confirmed"
256 msgstr "Bevestigd"
257
258 #. module: procurement
259 #: view:procurement.order:0
260 msgid "Retry"
261 msgstr "Opnieuw proberen"
262
263 #. module: procurement
264 #: code:addons/procurement/procurement.py:498
265 #, python-format
266 msgid "Procurement <b>confirmed</b>."
267 msgstr "Verwerving <b>bevestigd</b>."
268
269 #. module: procurement
270 #: view:procurement.order.compute:0
271 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
272 msgid "Parameters"
273 msgstr "Parameters"
274
275 #. module: procurement
276 #: view:procurement.order:0
277 msgid "Confirm"
278 msgstr "Bevestigen"
279
280 #. module: procurement
281 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
282 msgid "Quantity Multiple"
283 msgstr ""
284
285 #. module: procurement
286 #: help:procurement.order,origin:0
287 msgid ""
288 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
289 "This is automatically completed by OpenERP."
290 msgstr ""
291 "Referentie van het document dat deze verwerving heeft gemaakt.\n"
292 "Dit is automatisch ingevuld door OpenERP."
293
294 #. module: procurement
295 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
296 msgid "Procurement Orders to Process"
297 msgstr "Te verwerken verwervingsopdrachten"
298
299 #. module: procurement
300 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
301 msgid "Minimum Inventory Rule"
302 msgstr "Minimale voorraadregel"
303
304 #. module: procurement
305 #: code:addons/procurement/procurement.py:395
306 #, python-format
307 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
308 msgstr "Bij de verwerving van '%s' is een probleem ontstaan: "
309
310 #. module: procurement
311 #: field:procurement.order,priority:0
312 msgid "Priority"
313 msgstr "Prioriteit"
314
315 #. module: procurement
316 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
317 msgid "Reordering Rules Search"
318 msgstr ""
319
320 #. module: procurement
321 #: field:procurement.order,message_summary:0
322 msgid "Summary"
323 msgstr "Samenvatting"
324
325 #. module: procurement
326 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
327 msgid "Followers"
328 msgstr "Volgers"
329
330 #. module: procurement
331 #: field:procurement.order,location_id:0
332 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
333 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
334 msgid "Location"
335 msgstr "Locatie"
336
337 #. module: procurement
338 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
339 msgid "Picking List"
340 msgstr "Verzamellijst"
341
342 #. module: procurement
343 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
344 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
345 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
346 msgid "Warehouse"
347 msgstr "Magazijn"
348
349 #. module: procurement
350 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
351 msgid "Best price (not yet active!)"
352 msgstr "Beste prijs (nog niet actief)"
353
354 #. module: procurement
355 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
356 #, python-format
357 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
358 msgstr "VERW %d: van voorraaad - %3.2f %-5s - %s"
359
360 #. module: procurement
361 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
362 msgid "Compute Procurement"
363 msgstr "Verwerving verwerken"
364
365 #. module: procurement
366 #: field:res.company,schedule_range:0
367 msgid "Scheduler Range Days"
368 msgstr "Dagenbereik planner"
369
370 #. module: procurement
371 #: view:make.procurement:0
372 msgid "Ask New Products"
373 msgstr "Nieuwe producten aanvragen"
374
375 #. module: procurement
376 #: field:make.procurement,date_planned:0
377 msgid "Planned Date"
378 msgstr "Datum gepland"
379
380 #. module: procurement
381 #: view:procurement.order:0
382 msgid "Group By"
383 msgstr "Groepeer op"
384
385 #. module: procurement
386 #: field:make.procurement,qty:0
387 #: field:procurement.order,product_qty:0
388 msgid "Quantity"
389 msgstr "Aantal"
390
391 #. module: procurement
392 #: code:addons/procurement/procurement.py:390
393 #, python-format
394 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
395 msgstr "Onvoldoende voorraad en geen minimale voorraadregel gedefinieerd."
396
397 #. module: procurement
398 #: field:make.procurement,uom_id:0
399 #: view:procurement.order:0
400 msgid "Unit of Measure"
401 msgstr "Meeteenheid"
402
403 #. module: procurement
404 #: selection:procurement.order,procure_method:0
405 #: selection:product.template,procure_method:0
406 msgid "Make to Stock"
407 msgstr "Maak op voorraad"
408
409 #. module: procurement
410 #: code:addons/procurement/procurement.py:501
411 #, python-format
412 msgid "Procurement <b>cancelled</b>."
413 msgstr ""
414
415 #. module: procurement
416 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
417 msgid ""
418 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
419 "                Click to create a procurement order. \n"
420 "              </p><p>\n"
421 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
422 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
423 "usually\n"
424 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
425 "or\n"
426 "                minimum stock rules.\n"
427 "              </p><p>\n"
428 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
429 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
430 "purchase\n"
431 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
432 "              </p>\n"
433 "            "
434 msgstr ""
435
436 #. module: procurement
437 #: help:procurement.order,procure_method:0
438 msgid ""
439 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
440 "order method."
441 msgstr ""
442 "Als u handmatig een verwerving invoert, gebruikt u waarschijnlijk een 'maak "
443 "voor order' methode."
444
445 #. module: procurement
446 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
447 msgid "Automatic Procurements"
448 msgstr "Automatische verwervingen"
449
450 #. module: procurement
451 #: view:product.product:0
452 msgid ""
453 "use the available\n"
454 "                           inventory"
455 msgstr ""
456
457 #. module: procurement
458 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
459 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
460 #: view:procurement.order:0
461 msgid "Procurement"
462 msgstr "Verwerving"
463
464 #. module: procurement
465 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
466 msgid "Procurement Orders"
467 msgstr "Verwervingsopdrachten"
468
469 #. module: procurement
470 #: view:procurement.order:0
471 msgid "To Fix"
472 msgstr "Te herstellen"
473
474 #. module: procurement
475 #: view:procurement.order:0
476 msgid "Exceptions"
477 msgstr "Fouten"
478
479 #. module: procurement
480 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
481 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
482 msgstr "Toewijzing van productie- of inkooporder."
483
484 #. module: procurement
485 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
486 msgid "Property"
487 msgstr "Eigenschap"
488
489 #. module: procurement
490 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
491 #: view:make.procurement:0
492 msgid "Procurement Request"
493 msgstr "Verwervingsverzoek"
494
495 #. module: procurement
496 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
497 msgid "Compute Stock"
498 msgstr "Voorraad berekenen"
499
500 #. module: procurement
501 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
502 msgid "Service"
503 msgstr "Service"
504
505 #. module: procurement
506 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
507 msgid "Related Procurement Orders"
508 msgstr "Gekoppelde verwervingsopdrachten"
509
510 #. module: procurement
511 #: field:procurement.order,message_unread:0
512 msgid "Unread Messages"
513 msgstr "Ongelezen berichten"
514
515 #. module: procurement
516 #: selection:mrp.property,composition:0
517 msgid "plus"
518 msgstr "plus"
519
520 #. module: procurement
521 #: help:procurement.order,state:0
522 msgid ""
523 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
524 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
525 "  \n"
526 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
527 " If any exception arises in the order then the status is set to "
528 "'Exception'.\n"
529 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
530 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
531 "to finish."
532 msgstr ""
533
534 #. module: procurement
535 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
536 msgid ""
537 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
538 "orderpoint without removing it."
539 msgstr ""
540 "Als het actief veld uit staat, kunt u de minimale voorraadregel verbergen "
541 "zonder deze te verwijderen."
542
543 #. module: procurement
544 #: view:product.product:0
545 msgid ""
546 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
547 "                           to deliver the customer, as you set the "
548 "procurement method as\n"
549 "                           'Make to Stock'."
550 msgstr ""
551
552 #. module: procurement
553 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
554 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
555 msgstr ""
556 "Als de voorraad van een product negatief wordt, gedraagt het zich als een "
557 "minimale voorraadregel."
558
559 #. module: procurement
560 #: field:procurement.order,product_uom:0
561 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
562 msgid "Product Unit of Measure"
563 msgstr "Maateenheid product"
564
565 #. module: procurement
566 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
567 msgid ""
568 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
569 "default unit of measure of the product"
570 msgstr ""
571
572 #. module: procurement
573 #: view:procurement.order:0
574 msgid "Procurement Lines"
575 msgstr "Verwervingsregels"
576
577 #. module: procurement
578 #: view:product.product:0
579 msgid ""
580 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
581 "                           on hand may become negative)."
582 msgstr ""
583
584 #. module: procurement
585 #: field:procurement.order,note:0
586 msgid "Note"
587 msgstr "Notitie"
588
589 #. module: procurement
590 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
591 msgid ""
592 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
593 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
594 "Quantity."
595 msgstr ""
596
597 #. module: procurement
598 #: selection:procurement.order,state:0
599 msgid "Draft"
600 msgstr "Concept"
601
602 #. module: procurement
603 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
604 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
605 #: view:procurement.order.compute.all:0
606 msgid "Run Schedulers"
607 msgstr "Starten planners"
608
609 #. module: procurement
610 #: view:procurement.order.compute:0
611 msgid "This wizard will schedule procurements."
612 msgstr "Deze wizard zal verwervingen inplannen"
613
614 #. module: procurement
615 #: view:procurement.order:0
616 #: field:procurement.order,state:0
617 msgid "Status"
618 msgstr "Status"
619
620 #. module: procurement
621 #: selection:product.template,supply_method:0
622 msgid "Buy"
623 msgstr "Kopen"
624
625 #. module: procurement
626 #: view:product.product:0
627 msgid "for the delivery order."
628 msgstr "voor de uitgaande levering."
629
630 #. module: procurement
631 #: selection:procurement.order,priority:0
632 msgid "Normal"
633 msgstr "Normaal"
634
635 #. module: procurement
636 #: help:product.template,supply_method:0
637 msgid ""
638 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
639 "will be generated, depending on the product type. \n"
640 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
641 msgstr ""
642
643 #. module: procurement
644 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
645 msgid "Maximum Quantity"
646 msgstr "Maximale hoeveelheid"
647
648 #. module: procurement
649 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
650 msgid "Is a Follower"
651 msgstr "Is een volger"
652
653 #. module: procurement
654 #: code:addons/procurement/procurement.py:392
655 #, python-format
656 msgid "Not enough stock."
657 msgstr "Onvoldoende voorraad."
658
659 #. module: procurement
660 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
661 msgid "Active"
662 msgstr "Actief"
663
664 #. module: procurement
665 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
666 msgid "Procure Products"
667 msgstr "Producten verwerven"
668
669 #. module: procurement
670 #: code:addons/procurement/procurement.py:336
671 #, python-format
672 msgid ""
673 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
674 "should not be 0 or less!"
675 msgstr ""
676
677 #. module: procurement
678 #: field:procurement.order,message_comment_ids:0
679 #: help:procurement.order,message_comment_ids:0
680 msgid "Comments and emails"
681 msgstr "Opmerkingen en e-mails."
682
683 #. module: procurement
684 #: field:procurement.order,date_planned:0
685 msgid "Scheduled date"
686 msgstr "Datum ingepland"
687
688 #. module: procurement
689 #: selection:procurement.order,state:0
690 msgid "Exception"
691 msgstr "Fout"
692
693 #. module: procurement
694 #: view:product.product:0
695 msgid ""
696 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
697 "                           OpenERP will consider that the"
698 msgstr ""
699
700 #. module: procurement
701 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
702 #, python-format
703 msgid "Automatic OP: %s"
704 msgstr "Automatisch BP: %s"
705
706 #. module: procurement
707 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
708 msgid "Automatic Order Point"
709 msgstr "Minimale voorraadregel toepassen"
710
711 #. module: procurement
712 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
713 msgid "Qty Multiple"
714 msgstr "Hvh veelvoud"
715
716 #. module: procurement
717 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
718 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
719 msgstr ""
720 "De verwerving hoeveelheid zal worden afgerond naar deze "
721 "vermenigvuldigingsfactor."
722
723 #. module: procurement
724 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
725 msgid "Companies"
726 msgstr "Bedrijven"
727
728 #. module: procurement
729 #: view:procurement.order:0
730 msgid "Extra Information"
731 msgstr "Extra informatie"
732
733 #. module: procurement
734 #: help:procurement.order,name:0
735 msgid "Procurement name."
736 msgstr "Verwervingnaam."
737
738 #. module: procurement
739 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
740 #, python-format
741 msgid "No default supplier defined for this product"
742 msgstr "Geen standaard leverancier gedefinieerd voor dit product"
743
744 #. module: procurement
745 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
746 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
747 msgstr "Hoeveelheid moet groter dan nul zijn."
748
749 #. module: procurement
750 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
751 msgid "Order to Max"
752 msgstr "Tot maximum"
753
754 #. module: procurement
755 #: field:procurement.order,date_close:0
756 msgid "Date Closed"
757 msgstr "Datum gesloten"
758
759 #. module: procurement
760 #: view:res.company:0
761 msgid "Logistics"
762 msgstr "Logistiek"
763
764 #. module: procurement
765 #: help:product.template,procure_method:0
766 msgid ""
767 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
768 "for replenishment. \n"
769 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
770 msgstr ""
771
772 #. module: procurement
773 #: field:mrp.property,composition:0
774 msgid "Properties composition"
775 msgstr "Samenstellingseigenschappen"
776
777 #. module: procurement
778 #: code:addons/procurement/procurement.py:335
779 #, python-format
780 msgid "Data Insufficient !"
781 msgstr "Onvoldoende gegevens !"
782
783 #. module: procurement
784 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
785 #: field:mrp.property,group_id:0
786 #: field:mrp.property.group,name:0
787 msgid "Property Group"
788 msgstr "Eigenschappengroep"
789
790 #. module: procurement
791 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
792 msgid "Misc"
793 msgstr "Overig"
794
795 #. module: procurement
796 #: code:addons/procurement/procurement.py:504
797 #, python-format
798 msgid "Procurement <b>done</b>."
799 msgstr "Verwerving <b>gereed</b>."
800
801 #. module: procurement
802 #: field:stock.move,procurements:0
803 msgid "Procurements"
804 msgstr "Verwervingen"
805
806 #. module: procurement
807 #: view:procurement.order:0
808 msgid "Run Procurement"
809 msgstr "Verwerving uitvoeren"
810
811 #. module: procurement
812 #: selection:procurement.order,state:0
813 msgid "Done"
814 msgstr "Gereed"
815
816 #. module: procurement
817 #: view:make.procurement:0
818 #: view:procurement.order:0
819 #: view:procurement.order.compute:0
820 #: view:procurement.order.compute.all:0
821 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
822 msgid "Cancel"
823 msgstr "Annuleren"
824
825 #. module: procurement
826 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
827 msgid "Reordering Mode"
828 msgstr "Bestelmethode"
829
830 #. module: procurement
831 #: field:procurement.order,origin:0
832 msgid "Source Document"
833 msgstr "Bron document"
834
835 #. module: procurement
836 #: selection:procurement.order,priority:0
837 msgid "Not urgent"
838 msgstr "Niet urgent"
839
840 #. module: procurement
841 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
842 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
843 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
844 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
845 #: view:procurement.order:0
846 msgid "Procurement Exceptions"
847 msgstr "Verwervingsfouten"
848
849 #. module: procurement
850 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
851 msgid ""
852 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
853 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
854 "Max Quantity."
855 msgstr ""
856
857 #. module: procurement
858 #: view:procurement.order:0
859 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
860 msgstr "Blijvende verwervingsfouten"
861
862 #. module: procurement
863 #: view:procurement.order:0
864 msgid "Late"
865 msgstr "Te laat"
866
867 #. module: procurement
868 #: view:board.board:0
869 msgid "Procurements in Exception"
870 msgstr "Verwervingen in foutsituatie"
871
872 #. module: procurement
873 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
874 #: view:product.product:0
875 msgid "Orderpoints"
876 msgstr "Minimale voorraadregels"
877
878 #. module: procurement
879 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
880 msgid "Minimum Stock Rules"
881 msgstr "Minimale  voorraadregels"
882
883 #. module: procurement
884 #: view:make.procurement:0
885 msgid ""
886 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
887 "                        product. According to the product configuration, "
888 "this may\n"
889 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
890 "order or\n"
891 "                        a new task."
892 msgstr ""
893
894 #. module: procurement
895 #: field:procurement.order,close_move:0
896 msgid "Close Move at end"
897 msgstr "Boeking aan einde sluiten"
898
899 #. module: procurement
900 #: view:procurement.order:0
901 msgid "Scheduled Date"
902 msgstr "Datum gepland"
903
904 #. module: procurement
905 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
906 #: field:make.procurement,product_id:0
907 #: view:procurement.order:0
908 #: field:procurement.order,product_id:0
909 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
910 msgid "Product"
911 msgstr "Product"
912
913 #. module: procurement
914 #: view:procurement.order:0
915 msgid "Temporary"
916 msgstr "Tijdelijk"
917
918 #. module: procurement
919 #: field:mrp.property,description:0
920 #: field:mrp.property.group,description:0
921 msgid "Description"
922 msgstr "Omschrijving"
923
924 #. module: procurement
925 #: selection:procurement.order,priority:0
926 msgid "Urgent"
927 msgstr "Urgent"
928
929 #. module: procurement
930 #: selection:procurement.order,state:0
931 msgid "Running"
932 msgstr "In behandeling"
933
934 #. module: procurement
935 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
936 #: selection:procurement.order,procure_method:0
937 #: selection:product.template,procure_method:0
938 msgid "Make to Order"
939 msgstr "Op order maken"
940
941 #. module: procurement
942 #: selection:procurement.order,state:0
943 msgid "Waiting"
944 msgstr "Wachtend"
945
946 #. module: procurement
947 #: field:product.template,supply_method:0
948 msgid "Supply Method"
949 msgstr "Bevooradingsmethode"
950
951 #. module: procurement
952 #: field:procurement.order,move_id:0
953 msgid "Reservation"
954 msgstr "Reservering"
955
956 #. module: procurement
957 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
958 msgid "The way to procurement depends on the product type."
959 msgstr "De manier van verwerving hangt af van het product type."
960
961 #. module: procurement
962 #: view:product.product:0
963 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
964 msgstr ""
965
966 #. module: procurement
967 #: view:procurement.order:0
968 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
969 msgstr "Tijdelijke verwervingsfouten"
970
971 #. module: procurement
972 #: field:mrp.property,name:0
973 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
974 msgid "Name"
975 msgstr "Naam"
976
977 #. module: procurement
978 #: selection:mrp.property,composition:0
979 msgid "max"
980 msgstr "max"
981
982 #. module: procurement
983 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
984 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
985 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
986 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
987 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
988 msgid "Reordering Rules"
989 msgstr ""
990
991 #. module: procurement
992 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
993 #, python-format
994 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
995 msgstr ""
996
997 #. module: procurement
998 #: field:procurement.order,product_uos:0
999 msgid "Product UoS"
1000 msgstr "Verkoopeenheid"
1001
1002 #. module: procurement
1003 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1004 msgid "Product Template"
1005 msgstr "Productsjabloon"
1006
1007 #. module: procurement
1008 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1009 msgid ""
1010 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1011 msgstr ""
1012 "Wizard controleert alle minimale voorraadregels en genereert "
1013 "verwervingsopdracht."
1014
1015 #. module: procurement
1016 #: view:procurement.order:0
1017 msgid "Search Procurement"
1018 msgstr "Verwerving zoeken"
1019
1020 #. module: procurement
1021 #: help:res.company,schedule_range:0
1022 msgid ""
1023 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
1024 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
1025 "are skipped for future computation."
1026 msgstr ""
1027 "Dit is de door de planner geanalyseerde tijdsperiode bij het berekenen van "
1028 "de verwervingen. Alle verwervingen die niet tussen vandaag en "
1029 "vandaag+periode liggen worden overgeslagen voor toekomstige berekening."
1030
1031 #. module: procurement
1032 #: selection:procurement.order,priority:0
1033 msgid "Very Urgent"
1034 msgstr "Zeer urgent"
1035
1036 #. module: procurement
1037 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1038 msgid "Automatic Orderpoint"
1039 msgstr "Minimale voorraadregel toepassen"
1040
1041 #. module: procurement
1042 #: view:procurement.order:0
1043 msgid "Procurement Details"
1044 msgstr "Details verwerving"
1045
1046 #. module: procurement
1047 #: help:procurement.order,message_ids:0
1048 msgid "Messages and communication history"
1049 msgstr "Berichten en communicatie historie"
1050
1051 #. module: procurement
1052 #: view:procurement.order:0
1053 msgid "Procurement started late"
1054 msgstr "Verwerving is te laat gestart"
1055
1056 #. module: procurement
1057 #: code:addons/procurement/procurement.py:495
1058 #, python-format
1059 msgid "Procurement <b>created</b>."
1060 msgstr "Verwerving <b>aangemaakt</b>."
1061
1062 #. module: procurement
1063 #: selection:mrp.property,composition:0
1064 msgid "min"
1065 msgstr "min"
1066
1067 #. module: procurement
1068 #: view:make.procurement:0
1069 #: view:procurement.order.compute:0
1070 #: view:procurement.order.compute.all:0
1071 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1072 msgid "or"
1073 msgstr "of"
1074
1075 #. module: procurement
1076 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1077 #, python-format
1078 msgid "SCHEDULER"
1079 msgstr "PLANNER"
1080
1081 #. module: procurement
1082 #: view:product.product:0
1083 msgid "Request Procurement"
1084 msgstr "Verwerving aanvragen"
1085
1086 #. module: procurement
1087 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1088 #, python-format
1089 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1090 msgstr "VERW %d: van order - %3.2f %-5s - %s"
1091
1092 #. module: procurement
1093 #: code:addons/procurement/procurement.py:364
1094 #, python-format
1095 msgid "Products reserved from stock."
1096 msgstr ""
1097
1098 #~ msgid "Minimum Stock Rules Search"
1099 #~ msgstr "Minimum voorraad regels zoeken"
1100
1101 #~ msgid "Product & Location"
1102 #~ msgstr "Product & locatie"
1103
1104 #~ msgid "State"
1105 #~ msgstr "Status"
1106
1107 #~ msgid "References"
1108 #~ msgstr "Referenties"
1109
1110 #, python-format
1111 #~ msgid "Invalid action !"
1112 #~ msgstr "Ongeldige actie !"
1113
1114 #~ msgid "Procurement Reason"
1115 #~ msgstr "Reden voor verwerving"
1116
1117 #~ msgid "Configuration"
1118 #~ msgstr "Configuratie"
1119
1120 #~ msgid "Min Quantity"
1121 #~ msgstr "Min. hoeveelheid"
1122
1123 #~ msgid "Locations"
1124 #~ msgstr "Locaties"
1125
1126 #~ msgid "General Information"
1127 #~ msgstr "Algemene informatie"
1128
1129 #~ msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "De verwervingshoeveelheid wordt naar boven afgerond tot een veelvoud van dit "
1132 #~ "getal."
1133
1134 #~ msgid "Current"
1135 #~ msgstr "Actueel"
1136
1137 #~ msgid "Details"
1138 #~ msgstr "Details"
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
1142 #~ "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
1143 #~ msgstr ""
1144 #~ "Als de economische voorraad onder de minimum hoeveelheid komt, wordt er een "
1145 #~ "verwerving aangemaakt om de economische voorraad aan te vullen tot de "
1146 #~ "maximale hoeveelheid."
1147
1148 #~ msgid "Planification"
1149 #~ msgstr "Inplanning"
1150
1151 #~ msgid ""
1152 #~ "\n"
1153 #~ "    This is the module for computing Procurements.\n"
1154 #~ "    "
1155 #~ msgstr ""
1156 #~ "\n"
1157 #~ "    Dit is de module voor verwerken van verwervingen.\n"
1158 #~ "    "
1159
1160 #, python-format
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
1163 #~ "than 1!"
1164 #~ msgstr ""
1165 #~ "Het aantal in de verwervingsopdracht aub controleren, dat zou niet minder "
1166 #~ "dan 1 moeten zijn!"
1167
1168 #~ msgid ""
1169 #~ "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
1170 #~ "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
1171 #~ msgstr ""
1172 #~ "Als de economische voorraad onder de minimum hoeveelheid komt, wordt een "
1173 #~ "verwerving gemaakt om de economische voorraad tot de maximum hoeveelheid op "
1174 #~ "te hogen."
1175
1176 #~ msgid ""
1177 #~ "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
1178 #~ "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
1179 #~ "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
1180 #~ "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
1181 #~ "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
1182 #~ "computing."
1183 #~ msgstr ""
1184 #~ "Deze assistent doorloopt alle verwervingen, productie- en inkooporders die "
1185 #~ "moeten worden verwerkt volgens hun configuratie. Standaard wordt de planner "
1186 #~ "elke nacht uitgevoerd door OpenERP. U kunt dit menu gebruiken om het meteen "
1187 #~ "te starten. Merk op dat het in de achtergrond loopt, u zou een paar minuten "
1188 #~ "kunnen wachten voordat de verwerking gereed is."
1189
1190 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "U probeert een partij toe te wijzen die niet van hetzelfde product is."
1193
1194 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
1195 #~ msgstr "U moet een productie partij toewijzen voor dit product"
1196
1197 #, python-format
1198 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
1199 #~ msgstr "Kan geen verwervingsopdracht(en) verwijderen die in status %s zijn!"
1200
1201 #~ msgid "Quantity Rules"
1202 #~ msgstr "Aantal regels"
1203
1204 #~ msgid "UOM"
1205 #~ msgstr "Eenheid"
1206
1207 #~ msgid ""
1208 #~ "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
1209 #~ "generate task, production orders or purchase orders."
1210 #~ msgstr ""
1211 #~ "Deze assistent zal de verwerving voor dit product inplannen, wat kan "
1212 #~ "resulteren in taken, productie- en inkooporders."
1213
1214 #~ msgid "Compute Schedulers"
1215 #~ msgstr "Planningen berekenen"
1216
1217 #, python-format
1218 #~ msgid "No minimum orderpoint rule defined."
1219 #~ msgstr "Geen minimum bestelhoeveelheid gedefinieerd."
1220
1221 #~ msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
1222 #~ msgstr ""
1223 #~ "Het is niet mogelijk om producten te verplaatsen naar een locatie van het "
1224 #~ "type 'aanzicht'."
1225
1226 #, python-format
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "Here is the procurement scheduling report.\n"
1229 #~ "\n"
1230 #~ "        Start Time: %s \n"
1231 #~ "        End Time: %s \n"
1232 #~ "        Total Procurements processed: %d \n"
1233 #~ "        Procurements with exceptions: %d \n"
1234 #~ "        Skipped Procurements (scheduled date outside of scheduler range) %d "
1235 #~ "\n"
1236 #~ "\n"
1237 #~ "        Exceptions:\n"
1238 #~ msgstr ""
1239 #~ "Hier is het verwerving taakplanner rapport.\n"
1240 #~ "\n"
1241 #~ "        Start Tijd: %s \n"
1242 #~ "        Eind Tijd: %s \n"
1243 #~ "        Totaal verwervingen verwerkt: %d \n"
1244 #~ "        Verwervingen met een fout: %d \n"
1245 #~ "        Overgeslagen verwervingen (geplande datum buiten bereik "
1246 #~ "taakplanner): %d \n"
1247 #~ "\n"
1248 #~ "        Fouten:\n"
1249
1250 #, python-format
1251 #~ msgid ""
1252 #~ "Please check the quantity in procurement order(s), it should not be 0 or "
1253 #~ "less!"
1254 #~ msgstr ""
1255 #~ "Controleer de hoeveelheid in de verwerving order(s). Het mag niet nul of "
1256 #~ "minder zijn!"
1257
1258 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
1259 #~ msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
1260
1261 #, python-format
1262 #~ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state!"
1263 #~ msgstr ""
1264 #~ "Het is niet mogelijk om verwerving order(s) te verwijderen welke zich in de "
1265 #~ "%s status bevinden!"
1266
1267 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
1268 #~ msgstr "Referentie moet uniek zijn per bedrijf!"
1269
1270 #~ msgid "The company name must be unique !"
1271 #~ msgstr "De naam van het bedrijf moet uniek zijn!"
1272
1273 #~ msgid ""
1274 #~ "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
1275 #~ "procurement to bring the virtual stock to the Quantity specified as Max "
1276 #~ "Quantity."
1277 #~ msgstr ""
1278 #~ "Wanneer de virtuele voorraad onder de minimale hoeveelheid gaat, zal OpenERP "
1279 #~ "een verwerving genereren om de virtuele voorraad naar de maximaal "
1280 #~ "gespecificeerde voorraad te brengen."
1281
1282 #~ msgid ""
1283 #~ "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
1284 #~ "OpenERP generates a procurement to bring the virtual stock to the Max "
1285 #~ "Quantity."
1286 #~ msgstr ""
1287 #~ "Wanneer de virtuele voorraad onder de minimale hoeveelheid gaat, "
1288 #~ "gespecificeerd voor dit veld, zal OpenERP een verwerving genereren om de "
1289 #~ "virtuele voorraad naar de maximaal gespecificeerde voorraad te brengen."
1290
1291 #~ msgid "from stock"
1292 #~ msgstr "Uit Voorraad"
1293
1294 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1295 #~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
1296
1297 #~ msgid ""
1298 #~ "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
1299 #~ "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
1300 #~ "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
1301 #~ "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
1302 #~ "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
1303 #~ "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
1304 #~ "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
1305 #~ "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
1306 #~ "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
1307 #~ "message)."
1308 #~ msgstr ""
1309 #~ "Verwervingsopdrachten geven de behoefte weer van een bepaalde hoeveelheid "
1310 #~ "producten op een gegeven moment in een bepaalde locatie. Verkooporders zijn "
1311 #~ "een typische bron van verwervingsopdrachten (maar dat zijn afzonderlijke "
1312 #~ "documenten). Afhankelijk van de verwerving parameters en de product "
1313 #~ "configuratie, probeert het verwervingsprogramma de aan behoefte te voldoen "
1314 #~ "door producten te reserveren op voorraad, producten te bestellen bij een "
1315 #~ "leverancier of een productieorder uit te geven, etc. Een verwervingsfout "
1316 #~ "treedt op als het systeem geen manier kan vinden om de verwerving te "
1317 #~ "vervullen. Sommige fouten lossen zichzelf automatisch op , maar anderen "
1318 #~ "vereisen handmatig ingrijpen (die zijn van een specifieke foutmelding "
1319 #~ "voorzien) ."
1320
1321 #~ msgid "on order"
1322 #~ msgstr "Maak op bestelling"
1323
1324 #~ msgid "Product UOM"
1325 #~ msgstr "Product maateenheid"
1326
1327 #~ msgid "Product UoM"
1328 #~ msgstr "Product maateenheid"
1329
1330 #~ msgid "MRP & Logistics Scheduler"
1331 #~ msgstr "Productie & logistiek planner"
1332
1333 #, python-format
1334 #~ msgid "from stock: products assigned."
1335 #~ msgstr "Uit voorraad: producten toegewezen."
1336
1337 #~ msgid "Max Quantity"
1338 #~ msgstr "Max. hoeveelheid"
1339
1340 #~ msgid ""
1341 #~ "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
1342 #~ " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'.           "
1343 #~ " \n"
1344 #~ "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
1345 #~ " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
1346 #~ " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
1347 #~ " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
1348 #~ "to finish."
1349 #~ msgstr ""
1350 #~ "Nadat een verwerving is gemaakt is de status ingesteld op 'Concept'.\n"
1351 #~ "Als de verwerving is bevestigd, gaat de status naar 'Bevestigd'.            "
1352 #~ "\n"
1353 #~ "Na bevestiging gaat de status naar 'In behandeling'.\n"
1354 #~ "Als er een fout optreedt in de order gaat de status naar 'Fout'.\n"
1355 #~ "Als de uitzondering is verwijderd gaat de status naar 'Gereed'.\n"
1356 #~ "De status is 'Wachtend' als de verwerving wacht op het afronden van een "
1357 #~ "andere."
1358
1359 #~ msgid ""
1360 #~ "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
1361 #~ "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
1362 #~ "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
1363 #~ "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
1364 #~ "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
1365 #~ "order, etc."
1366 #~ msgstr ""
1367 #~ "Een verwervingsopdracht wordt gebruikt om een behoefte vast te leggen voor "
1368 #~ "een specifiek product op een specifieke locatie. Een verwervingsopdracht "
1369 #~ "wordt gewoonlijk automatisch gemaakt vanuit de verkooporders, een logistieke "
1370 #~ "haalregel of minimale voorraadregels. Als de verwervingsopdracht is "
1371 #~ "bevestigd maakt het automatisch de noodzakelijke bewerkingen om de behoefte "
1372 #~ "te vervullen: inkoopvoorstel, productieorder, etc."
1373
1374 #~ msgid "Minimum Stock Rule"
1375 #~ msgstr "Minimale voorraadregel"