1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-27 02:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Jacara <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 08:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Татан авалт үүсгэх"
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
37 "Энэ нь товлогч татан авалтыг тооцоолоход хамарсан хугацааны хүрээ. Өнөөдөр "
38 "болон өнөөдөр+хамрах хүрээний гадна байгаа татан авалтууд нь ирээдүйд "
39 "тооцоологдохоор алгасагдсан болно."
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
48 "Агуулахууд дээрх ирээдүйн нөөц нь тэгээс бага болсон байвал хасах утгатай "
49 "үлдэгдлүүдийг тэг болгохын тулд автоматаар татан авалтын захиалга үүсгэн "
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Тэрхүү захиалгын цэг дээрх байрлал болон барааны ноорог татан авалт"
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
65 "required quantities are always\n"
68 "шаардлагатай тоо хэмжээ үргэлж \n"
71 #. module: procurement
72 #: view:procurement.order:0
73 msgid "External note..."
74 msgstr "Гадаад тэмдэглэл..."
76 #. module: procurement
77 #: view:product.product:0
79 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
80 " will wait for new products. To fulfill the "
81 "inventory, you should\n"
82 " create others rules like orderpoints."
84 "Хэрэв хангалттай тоо хэмжээ байхгүй бол хүргэх захиалга\n"
85 " шинэ бараа иртэл хүлээгдэнэ. Нөөцийг дүүргэхийн "
87 " бусад дүрэмүүдийг тодорхойлох хэрэгтэй."
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,procure_method:0
91 #: field:product.template,procure_method:0
92 msgid "Procurement Method"
93 msgstr "Татан авах арга"
95 #. module: procurement
96 #: selection:product.template,supply_method:0
100 #. module: procurement
101 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
105 #. module: procurement
106 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
107 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
108 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмийг хангах"
110 #. module: procurement
111 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,company_id:0
117 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
121 #. module: procurement
122 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
124 msgstr "Хоёрдогч тоо хэмжээ"
126 #. module: procurement
127 #: view:procurement.order:0
131 #. module: procurement
132 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
134 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
135 " You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
136 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
137 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
138 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
139 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
140 "up to the maximum quantity.\n"
144 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
145 " Та хамгийн бага нөөцийн дүрмийг тодорхойлж болох бөгөөд "
146 "ингэснээр OpenERP нь автоматаар\n"
147 " үйлвэрлэлийн захиалга юмуу худалдан авалтын үнийн саналыг "
148 "барааны нөөцийн түвшин дээр суурилан \n"
149 " үүсгэнэ. Барааны ирээдүйн үлдэгдэл (=гар дээрх үлдэгдлээс "
150 "хасах нь бүх батлагдсан захиалгууд) нь \n"
151 " хамгийн бага тоо хэмжээнээс бага болмогц OpenERP нь автоматаар "
152 "нөөцийг хамгийн их үлдэгдлийн \n"
153 " хэмжээнд хүрэхээр хэмжээтэйгээ нэмэгдүүлэх татан авалтын "
154 "хүсэлтийг үүсгэнэ.\n"
158 #. module: procurement
159 #: view:procurement.order.compute:0
160 msgid "Compute Procurements"
161 msgstr "Татан авалтыг тооцоолох"
163 #. module: procurement
164 #: field:procurement.order,message:0
166 msgstr "Сүүлд гарсан алдаа"
168 #. module: procurement
169 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
170 msgid "Minimum Quantity"
171 msgstr "Хамгийн бага тоо хэмжээ"
173 #. module: procurement
174 #: help:mrp.property,composition:0
175 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
176 msgstr "Тооцоололд ашиглагдахгүй, зөвхөн мэдээллийн чанартай."
178 #. module: procurement
179 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
180 msgid "Latest procurement"
181 msgstr "Сүүлийн татан авалт"
183 #. module: procurement
184 #: field:procurement.order,message_ids:0
188 #. module: procurement
189 #: view:procurement.order:0
190 msgid "Cancel Procurement"
191 msgstr "Татан авалтыг цуцлах"
193 #. module: procurement
194 #: view:product.product:0
198 #. module: procurement
199 #: selection:procurement.order,state:0
203 #. module: procurement
204 #: view:procurement.order:0
205 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
206 msgstr "Татан авалтын хугацаагүй саатал"
208 #. module: procurement
209 #: help:procurement.order,message_unread:0
210 msgid "If checked new messages require your attention."
212 "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
214 #. module: procurement
215 #: view:procurement.order.compute.all:0
216 msgid "Scheduler Parameters"
217 msgstr "Товлогчийн тохиргоо"
219 #. module: procurement
220 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
222 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
224 #. module: procurement
225 #: view:product.product:0
226 msgid "Stockable products"
227 msgstr "Хадгалах бараа"
229 #. module: procurement
230 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
232 msgid "Invalid Action!"
233 msgstr "Буруу Үйлдэл!"
235 #. module: procurement
236 #: help:procurement.order,message_summary:0
238 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
239 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
241 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
242 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
244 #. module: procurement
245 #: selection:procurement.order,state:0
249 #. module: procurement
250 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
251 msgid "Automatic orderpoint"
252 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
254 #. module: procurement
255 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
258 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
259 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
260 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
261 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
262 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
263 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
264 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
265 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
266 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
267 "by a specific error message).\n"
272 " Татан авах захиалга нь тодорхой бараанууд тодорхой "
273 "хэмжээгээр тодорхой байрлалд шаардлагатай болохыг илэрхийлнэ. Борлуулалтын "
274 "захиалга нь Татан авах захиалгыг үүсгэгч байж болох ч энэ нь тусдаа баримт "
275 "байна. Татан авалт болон барааны тохиргооноос хамаарч татан авалтын механизм "
276 "нь барааг нөөцлөх ажлыг агуулахаас хангах, нийлүүлэгчээс захиалах, "
277 "үйлдвэрлүүлэх зэрэг оролдлогыг хийнэ. Татан авалтыг яаж хийхийг "
278 "тодорхойлоогүй тохиолдолд систем Татан авалтын сааталыг үүсгэнэ. Зарим "
279 "саатал нь автоматаар шийдэгдэх боловч зарим нь гар боловсруулалт хийхийг "
280 "шаардана. Эдгээр нь алдааны тусгай мэдэгдлээр ялгагдана.\n"
284 #. module: procurement
285 #: selection:procurement.order,state:0
289 #. module: procurement
290 #: view:procurement.order:0
292 msgstr "Дахин оролдох"
294 #. module: procurement
295 #: view:procurement.order.compute:0
296 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
300 #. module: procurement
301 #: view:procurement.order:0
305 #. module: procurement
306 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
307 msgid "Quantity Multiple"
310 #. module: procurement
311 #: help:procurement.order,origin:0
313 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
314 "This is automatically completed by OpenERP."
316 "Татан авалтын үүсгэсэн баримтын дугаар. Үүнийг OpenERP автоматаар "
319 #. module: procurement
320 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
321 msgid "Procurement Orders to Process"
322 msgstr "Боловсруулах Татан авалтын захиалгууд"
324 #. module: procurement
325 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
326 msgid "Minimum Inventory Rule"
327 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрэм"
329 #. module: procurement
330 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
332 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
333 msgstr "Татан авалт '%s' саатав: "
335 #. module: procurement
336 #: field:procurement.order,priority:0
340 #. module: procurement
341 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
342 msgid "Reordering Rules Search"
343 msgstr "Дахин захиалах дүрэмийн хайлт"
345 #. module: procurement
346 #: selection:procurement.order,state:0
348 msgstr "Хүлээгдэж буй"
350 #. module: procurement
351 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
355 #. module: procurement
356 #: field:procurement.order,location_id:0
357 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
358 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
362 #. module: procurement
363 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
365 msgstr "Агуулахын баримт"
367 #. module: procurement
368 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
369 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
370 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
374 #. module: procurement
375 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
376 msgid "Best price (not yet active!)"
377 msgstr "Шилдэг үнэ (одоохондоо идэвхжээгүй!)"
379 #. module: procurement
380 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
382 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
383 msgstr "ТАТ.А %d: бараанаас - %3.2f %-5s - %s"
385 #. module: procurement
386 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
387 msgid "Compute Procurement"
388 msgstr "Татан авалт бодох"
390 #. module: procurement
391 #: field:res.company,schedule_range:0
392 msgid "Scheduler Range Days"
393 msgstr "Товлогчийн Хүрээ Өдөрөөр"
395 #. module: procurement
396 #: view:make.procurement:0
397 msgid "Ask New Products"
398 msgstr "Шинэ бараа асуух"
400 #. module: procurement
401 #: field:make.procurement,date_planned:0
403 msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
405 #. module: procurement
406 #: view:procurement.order:0
410 #. module: procurement
411 #: field:make.procurement,qty:0
412 #: field:procurement.order,product_qty:0
416 #. module: procurement
417 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
419 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
420 msgstr "Хангалттай бараа байхгүй, зохистой нөөцийн дүрэм байхгүй."
422 #. module: procurement
423 #: field:make.procurement,uom_id:0
424 #: view:procurement.order:0
425 msgid "Unit of Measure"
428 #. module: procurement
429 #: selection:procurement.order,procure_method:0
430 #: selection:product.template,procure_method:0
431 msgid "Make to Stock"
434 #. module: procurement
435 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
437 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
438 " Click to create a procurement order. \n"
440 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
441 " product at a specific location. Procurement orders are "
443 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
445 " minimum stock rules.\n"
447 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
448 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
450 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
454 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
455 " Татан авалтын захиалга үүсгэхдээ дарна. \n"
457 " Татан авалтын захиалга нь тодорхой бараа тодорхой байрлалд\n"
458 " тодорхой тоо хэмжээгээр хэрэгтэй болохыг илэрхийлнэ. Татан "
460 " авалтын захиалга нь борлуулалтын захиалга, татах "
462 " дүрэм, хамгийн бага нөөцийн дүрэм зэрэгээс автоматаар "
465 " Татан авах захиалга батлагдмагц татан авах шаардлагатай \n"
466 " үйлдлүүдийг үүсгэнэ: худалдан авах, үйлдвэрлэх, гм.\n"
470 #. module: procurement
471 #: help:procurement.order,procure_method:0
473 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
476 "Татан авалтыг гараар боловсруулахаар бол, захиалуулах аргыг сонгосон нь "
477 "зохимжтой байж болох юм."
479 #. module: procurement
480 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
481 msgid "Automatic Procurements"
482 msgstr "Автомат татан авалт"
484 #. module: procurement
485 #: view:product.product:0
487 "use the available\n"
490 "Бэлэн байгаа бараа материалыг \n"
493 #. module: procurement
494 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
495 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
496 #: view:procurement.order:0
500 #. module: procurement
501 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
502 msgid "Procurement Orders"
503 msgstr "Татан авалтын захиалгууд"
505 #. module: procurement
506 #: view:procurement.order:0
510 #. module: procurement
511 #: view:procurement.order:0
515 #. module: procurement
516 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
517 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
518 msgstr "Үйлдвэрлэл эсвэл Худалдан авалтаас хувиарлах."
520 #. module: procurement
521 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
525 #. module: procurement
526 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
527 #: view:make.procurement:0
528 msgid "Procurement Request"
529 msgstr "Татан авах хүсэлт"
531 #. module: procurement
532 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
533 msgid "Compute Stock"
534 msgstr "Үлдэгдэл тооцоолох"
536 #. module: procurement
537 #: view:procurement.order:0
541 #. module: procurement
542 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
543 msgid "Related Procurement Orders"
544 msgstr "Холбогдох Татан Авалтын Захиалгууд"
546 #. module: procurement
547 #: field:procurement.order,message_unread:0
548 msgid "Unread Messages"
549 msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
551 #. module: procurement
552 #: selection:mrp.property,composition:0
556 #. module: procurement
557 #: help:procurement.order,state:0
559 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
560 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
562 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
563 " If any exception arises in the order then the status is set to "
565 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
566 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
569 "Татан авалт үүсгэгдмэгцээ төлөв нь 'Ноорог' байна.\n"
570 " Батласан дараа төлөв нь 'Батлагдсан' болно. \n"
571 "Батласан дараа 'Хийгдэж буй' төлөвт шилжинэ.\n"
572 " Хэрэв ямарваа сондгойрол үүссэн бол 'Саатал' төлөвт орно.\n"
573 " Саатлыг шийдвэрлэсэн дараа 'Бэлэн' төлөвтэй болно.\n"
574 " Хэрэв татан авалт нь өөр ямар нэг татан авалт дуусахыг хүлээж байгаа бол "
575 "'Хүлээж буй' төлөвтэй байна."
577 #. module: procurement
578 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
580 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
581 "orderpoint without removing it."
583 "Хэрэв энэ талбарын тэмдэглэгээг арилгавал захиалгын цэгийг устгалгүйгээр "
586 #. module: procurement
587 #: view:procurement.order:0
588 msgid "Internal note..."
589 msgstr "Дотоод тэмдэглэл..."
591 #. module: procurement
592 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
593 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
595 "Хэрэв барааны үлдэгдэл 0-ээс доош орвол захиалга хийх цэгт хүрсэн гэж үзнэ"
597 #. module: procurement
598 #: field:procurement.order,product_uom:0
599 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
600 msgid "Product Unit of Measure"
601 msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
603 #. module: procurement
604 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
606 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
607 "default unit of measure of the product"
609 "Барааны хэмжих нэгжийг ижил ангилалд сонгох хэрэгтэй. Барааны анхны хэмжих "
610 "нэгжээс ялгаатайгаар."
612 #. module: procurement
613 #: view:procurement.order:0
614 msgid "Procurement Lines"
615 msgstr "Татан авалтын мөрүүд"
617 #. module: procurement
618 #: view:product.product:0
620 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
621 " on hand may become negative)."
623 "хангамжийн гэсэн тохиолдолд (гарт байгаа тоо хэмжээ нь \n"
625 "сөрөг утгатай болж болно)."
627 #. module: procurement
628 #: field:procurement.order,note:0
632 #. module: procurement
633 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
635 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
636 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
639 "Ирээдүйн тоо хэмжээ нь энэ талбарт заасан хамгийн бага тоо хэмжээнээс бага "
640 "болоход OpenERP нь автоматаар татан авалтыг хамгийн их тоо хэмжээгээр "
643 #. module: procurement
644 #: selection:procurement.order,state:0
648 #. module: procurement
649 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
650 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
651 #: view:procurement.order.compute.all:0
652 msgid "Run Schedulers"
653 msgstr "Товлогчдыг ажиллуулах"
655 #. module: procurement
656 #: view:procurement.order.compute:0
657 msgid "This wizard will schedule procurements."
658 msgstr "Энэ харилцах цонх нь татан авалтуудыг товлоно."
660 #. module: procurement
661 #: view:procurement.order:0
662 #: field:procurement.order,state:0
666 #. module: procurement
667 #: selection:product.template,supply_method:0
669 msgstr "Худалдаж авах"
671 #. module: procurement
672 #: view:product.product:0
673 msgid "for the delivery order."
674 msgstr "хүргэлтийн захиалгад."
676 #. module: procurement
677 #: selection:procurement.order,priority:0
681 #. module: procurement
682 #: help:product.template,supply_method:0
684 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
685 "will be generated, depending on the product type. \n"
686 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
688 "Үйлдвэрлэх: Барааг татан авахад үйлдвэрлэлийн захиалга үүснэ. Барааны "
689 "төрөлөөс энэ гэхдээ хамаарна. \n"
690 "Худалдан авах: Барааг татан авахад худалдан авалтын захиалга үүснэ."
692 #. module: procurement
693 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
694 msgid "Maximum Quantity"
695 msgstr "Хамгийн их тоо хэмжээ"
697 #. module: procurement
698 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
699 msgid "Is a Follower"
702 #. module: procurement
703 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
705 msgid "Not enough stock."
706 msgstr "Хангалттай нөөц алга"
708 #. module: procurement
709 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
713 #. module: procurement
714 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
715 msgid "Procure Products"
718 #. module: procurement
719 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
722 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
723 "should not be 0 or less!"
725 "Татан авалтын захиалгуудад \"%s\" барааны тоо хэмжээг шалгана уу, энэ нь 0 "
726 "юмуу түүнээс бага байж болохгүй!"
728 #. module: procurement
729 #: field:procurement.order,date_planned:0
730 msgid "Scheduled date"
731 msgstr "Товлосон огноо"
733 #. module: procurement
734 #: selection:procurement.order,state:0
738 #. module: procurement
739 #: view:product.product:0
741 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
742 " OpenERP will consider that the"
744 "Барааг зарахад хүргэх захиалга үүснэ.\n"
745 " OpenERP үүнийг үзэхдээ"
747 #. module: procurement
748 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
750 msgid "Automatic OP: %s"
751 msgstr "Автомат ҮН: %s"
753 #. module: procurement
754 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
755 msgid "Automatic Order Point"
756 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
758 #. module: procurement
759 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
761 msgstr "Нөөцийн тоймчлол"
763 #. module: procurement
764 #: view:product.product:0
766 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
767 " to deliver the customer, as you set the "
768 "procurement method as\n"
771 "Үйлчилгээг борлуулах үед ямарваа зүйл өдөөгдөхгүй.\n"
772 " Захиалагчид хүргэхийн тулд татан авах аргыг\n"
773 " 'Нөөцлүүлэх' гэж сонгоно."
775 #. module: procurement
776 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
777 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
778 msgstr "Татан авалтын тоо хэмжээн нь энэ үржвэрээр тоймлогдоно."
780 #. module: procurement
781 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
785 #. module: procurement
786 #: view:procurement.order:0
787 msgid "Extra Information"
788 msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
790 #. module: procurement
791 #: field:procurement.order,message_summary:0
795 #. module: procurement
796 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
797 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
798 msgstr "Нөөцийн тоймлолт тэгээс их байх ёстой."
800 #. module: procurement
801 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
803 msgstr "Хамгийн их захиалга"
805 #. module: procurement
806 #: field:procurement.order,date_close:0
808 msgstr "Хаагдсан огноо"
810 #. module: procurement
811 #: view:res.company:0
815 #. module: procurement
816 #: help:product.template,procure_method:0
818 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
819 "for replenishment. \n"
820 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
822 "Нөөцлүүлэх: Шаардлагатай болсон үед агуулахаас авах юмуу нөхөн дүүргэгдэхийг "
824 "Захиалуулах: Шаардлагатай болсон үед барааг худалдан авах юм уу үйлдвэрлэнэ."
826 #. module: procurement
827 #: field:mrp.property,composition:0
828 msgid "Properties composition"
829 msgstr "Шинжүүдийн нэгтгэл"
831 #. module: procurement
832 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
834 msgid "Data Insufficient !"
835 msgstr "Өгөгдөл хангалтгүй !"
837 #. module: procurement
838 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
839 #: field:mrp.property,group_id:0
840 #: field:mrp.property.group,name:0
841 msgid "Property Group"
842 msgstr "Бүрэлдэхүүний бүлэг"
844 #. module: procurement
845 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
849 #. module: procurement
850 #: field:stock.move,procurements:0
854 #. module: procurement
855 #: view:procurement.order:0
856 msgid "Run Procurement"
857 msgstr "Татан авалтыг хийх"
859 #. module: procurement
860 #: selection:procurement.order,state:0
864 #. module: procurement
865 #: view:make.procurement:0
866 #: view:procurement.order.compute:0
867 #: view:procurement.order.compute.all:0
868 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
872 #. module: procurement
873 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
874 msgid "Reordering Mode"
875 msgstr "Дахин захиалах горим"
877 #. module: procurement
878 #: field:procurement.order,origin:0
879 msgid "Source Document"
882 #. module: procurement
883 #: selection:procurement.order,priority:0
885 msgstr "Яаралтай бус"
887 #. module: procurement
888 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
889 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
890 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
891 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
892 #: view:procurement.order:0
893 msgid "Procurement Exceptions"
894 msgstr "Татан авалтын саатал"
896 #. module: procurement
897 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
899 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
900 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
903 "Ирээдүйн үлдэгдэл нь Хамгийн Бага тоо хэмжээнээс бага болоход OpenERP нь "
904 "ирээдүйн үлдэгдлийг Хамгийн их тоо хэмжээтэй байхаар татан авалтын захиалгыг "
907 #. module: procurement
908 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
909 msgid "Compute all schedulers"
910 msgstr "Бүх товлогчдийг тооцоолуулах"
912 #. module: procurement
913 #: view:procurement.order:0
917 #. module: procurement
918 #: view:board.board:0
919 msgid "Procurements in Exception"
920 msgstr "Саатсан Татан авалтууд"
922 #. module: procurement
923 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
924 #: view:product.product:0
926 msgstr "Захиалгын цэг"
928 #. module: procurement
929 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
930 msgid "Minimum Stock Rules"
931 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмүүд"
933 #. module: procurement
934 #: view:make.procurement:0
936 "Use this assistant to generate a procurement request for this\n"
937 " product. According to the product configuration, "
939 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
943 "Энэ барааны татан авалтыг эхлүүлэхийг тулд бөглөнө үү.\n"
944 " Барааны тохиргооны дагууд энэ нь ноорог худалдан "
946 " захиалга эсвэл үйлдвэрлэлийн захиалга эсвэл шинэ "
950 #. module: procurement
951 #: field:procurement.order,close_move:0
952 msgid "Close Move at end"
953 msgstr "Эцэст нь хөдөлгөөнийг дуусгах"
955 #. module: procurement
956 #: view:procurement.order:0
957 msgid "Scheduled Date"
958 msgstr "Товлогдсон огноо"
960 #. module: procurement
961 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
962 #: field:make.procurement,product_id:0
963 #: view:procurement.order:0
964 #: field:procurement.order,product_id:0
965 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
969 #. module: procurement
970 #: view:procurement.order:0
974 #. module: procurement
975 #: field:mrp.property,description:0
976 #: field:mrp.property.group,description:0
977 #: field:procurement.order,name:0
981 #. module: procurement
982 #: selection:procurement.order,priority:0
986 #. module: procurement
987 #: selection:procurement.order,state:0
991 #. module: procurement
992 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
993 #: selection:procurement.order,procure_method:0
994 #: selection:product.template,procure_method:0
995 msgid "Make to Order"
996 msgstr "Захиалга хийх"
998 #. module: procurement
999 #: field:product.template,supply_method:0
1000 msgid "Supply Method"
1001 msgstr "Нийлүүлэх арга"
1003 #. module: procurement
1004 #: field:procurement.order,move_id:0
1006 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
1008 #. module: procurement
1009 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
1010 msgid "The way to procurement depends on the product type."
1011 msgstr "Татан авах хэлбэр нь барааны төрлөөс хамаарна."
1013 #. module: procurement
1014 #: view:product.product:0
1015 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
1016 msgstr "Энэ барааг зарахад OpenERP нь дараах үйлдлийг хийнэ"
1018 #. module: procurement
1019 #: view:procurement.order:0
1020 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1021 msgstr "Татан авалтын түр саатал"
1023 #. module: procurement
1024 #: field:mrp.property,name:0
1025 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
1029 #. module: procurement
1030 #: selection:mrp.property,composition:0
1034 #. module: procurement
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
1036 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
1038 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
1039 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1040 msgid "Reordering Rules"
1041 msgstr "Дахин захиалах дүрэм"
1043 #. module: procurement
1044 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
1046 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
1047 msgstr "%s төлөвтэй татан авалтын захиалгыг устгаж чадахгүй."
1049 #. module: procurement
1050 #: field:procurement.order,product_uos:0
1052 msgstr "Хоёрдогч х.нэгж"
1054 #. module: procurement
1055 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1056 msgid "Product Template"
1057 msgstr "Барааны үлгэр"
1059 #. module: procurement
1060 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1062 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1064 "Энэ визард нь зохистой нөөцийн доод хэмжээнд үндэслэн нөхөн дүүргэх захиалга "
1067 #. module: procurement
1068 #: view:procurement.order:0
1069 msgid "Search Procurement"
1070 msgstr "Татан авалт хайх"
1072 #. module: procurement
1073 #: help:procurement.order,message:0
1074 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1075 msgstr "Татан авалтын захиалгуудыг тооцоолоход саатал тохиолдлоо."
1077 #. module: procurement
1078 #: selection:procurement.order,priority:0
1080 msgstr "Маш яаралтай"
1082 #. module: procurement
1083 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1084 msgid "Automatic Orderpoint"
1085 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
1087 #. module: procurement
1088 #: help:procurement.order,message_ids:0
1089 msgid "Messages and communication history"
1090 msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
1092 #. module: procurement
1093 #: view:procurement.order:0
1094 msgid "Procurement started late"
1095 msgstr "Татан авалтын эхлэсэн огноо"
1097 #. module: procurement
1098 #: selection:mrp.property,composition:0
1102 #. module: procurement
1103 #: view:make.procurement:0
1104 #: view:procurement.order.compute:0
1105 #: view:procurement.order.compute.all:0
1106 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1110 #. module: procurement
1111 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1116 #. module: procurement
1117 #: view:product.product:0
1118 msgid "Request Procurement"
1119 msgstr "Татан авалт хүсэх"
1121 #. module: procurement
1122 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1124 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1125 msgstr "ТАТ.А %d: захиалгад - %3.2f %-5s - %s"
1127 #. module: procurement
1128 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1130 msgid "Products reserved from stock."
1131 msgstr "Бараа агуулахаас нөөцлөгдсөн"
1134 #~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
1135 #~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
1136 #~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
1137 #~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
1138 #~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
1141 #~ "Хамгийн бага нөөцийн дүрмийг тодорхойлж болно. Ингэснээр OpenERP нь барааны "
1142 #~ "нөөцөөс хамааруулан үйлдвэрлэх ноорог захиалга, худалдан авах ноорог "
1143 #~ "захиалгыг автоматаар үүсгэдэг."
1146 #~ "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
1147 #~ " product. According to the product configuration, "
1149 #~ " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
1153 #~ "Энэ барааны татан авалтыг эхлүүлэхийг тулд бөглөнө үү.\n"
1154 #~ " Барааны тохиргооны дагууд энэ нь ноорог худалдан "
1156 #~ " захиалга эсвэл үйлдвэрлэлийн захиалга эсвэл шинэ "