1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:55+0000\n"
12 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Татан авалт үүсгэх"
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
37 "Энэ нь товлогч татан авалтыг тооцоолоход хамарсан хугацааны хүрээ. Өнөөдөр "
38 "болон өнөөдөр+хамрах хүрээний гадна байгаа татан авалтууд нь ирээдүйд "
39 "тооцоологдохоор алгасагдсан болно."
41 #. module: procurement
42 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
44 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
45 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
46 "configuration on products."
48 "Агуулахууд дээрх ирээдүйн нөөц нь тэгээс бага болсон байвал хасах утгатай "
49 "үлдэгдлүүдийг тэг болгохын тулд автоматаар татан авалтын захиалга үүсгэн "
52 #. module: procurement
53 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
57 #. module: procurement
58 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
59 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
60 msgstr "Тэрхүү захиалгын цэг дээрх байрлал болон барааны ноорог татан авалт"
62 #. module: procurement
63 #: view:product.product:0
65 "required quantities are always\n"
68 "шаардлагатай тоо хэмжээ үргэлж \n"
71 #. module: procurement
72 #: view:procurement.order:0
73 msgid "External note..."
76 #. module: procurement
77 #: view:product.product:0
79 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
80 " will wait for new products. To fulfill the "
81 "inventory, you should\n"
82 " create others rules like orderpoints."
84 "Хэрэв хангалттай тоо хэмжээ байхгүй бол хүргэх захиалга\n"
85 " шинэ бараа иртэл хүлээгдэнэ. Нөөцийг дүүргэхийн "
87 " бусад дүрэмүүдийг тодорхойлох хэрэгтэй."
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,procure_method:0
91 #: field:product.template,procure_method:0
92 msgid "Procurement Method"
93 msgstr "Татан авах арга"
95 #. module: procurement
96 #: selection:product.template,supply_method:0
100 #. module: procurement
101 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
105 #. module: procurement
106 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
107 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
108 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмийг хангах"
110 #. module: procurement
111 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
115 #. module: procurement
116 #: field:procurement.order,company_id:0
117 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
121 #. module: procurement
122 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
124 msgstr "Хоёрдогч тоо хэмжээ"
126 #. module: procurement
127 #: view:procurement.order:0
131 #. module: procurement
132 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
134 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
135 " You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will "
136 "automatically create draft manufacturing orders or purchase quotations "
137 "according to the stock level.Once the virtual stock of a product (= stock on "
138 "hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum "
139 "quantity, OpenERP will generate a procurement request to increase the stock "
140 "up to the maximum quantity.\n"
145 #. module: procurement
146 #: view:procurement.order.compute:0
147 msgid "Compute Procurements"
148 msgstr "Татан авалтыг тооцоолох"
150 #. module: procurement
151 #: field:procurement.order,message:0
153 msgstr "Сүүлд гарсан алдаа"
155 #. module: procurement
156 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
157 msgid "Minimum Quantity"
158 msgstr "Хамгийн бага тоо хэмжээ"
160 #. module: procurement
161 #: help:mrp.property,composition:0
162 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
163 msgstr "Тооцоололд ашиглагдахгүй, зөвхөн мэдээллийн чанартай."
165 #. module: procurement
166 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
167 msgid "Latest procurement"
168 msgstr "Сүүлийн татан авалт"
170 #. module: procurement
171 #: field:procurement.order,message_ids:0
175 #. module: procurement
176 #: view:procurement.order:0
177 msgid "Cancel Procurement"
180 #. module: procurement
181 #: view:product.product:0
185 #. module: procurement
186 #: selection:procurement.order,state:0
190 #. module: procurement
191 #: view:procurement.order:0
192 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
193 msgstr "Татан авалтын хугацаагүй саатал"
195 #. module: procurement
196 #: help:procurement.order,message_unread:0
197 msgid "If checked new messages require your attention."
199 "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
201 #. module: procurement
202 #: view:procurement.order.compute.all:0
203 msgid "Scheduler Parameters"
204 msgstr "Товлогчийн тохиргоо"
206 #. module: procurement
207 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
209 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
211 #. module: procurement
212 #: view:product.product:0
213 msgid "Stockable products"
214 msgstr "Хадгалах бараа"
216 #. module: procurement
217 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
219 msgid "Invalid Action!"
220 msgstr "Буруу Үйлдэл!"
222 #. module: procurement
223 #: help:procurement.order,message_summary:0
225 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
226 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
228 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
229 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
231 #. module: procurement
232 #: selection:procurement.order,state:0
236 #. module: procurement
237 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
238 msgid "Automatic orderpoint"
239 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
241 #. module: procurement
242 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
245 " Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
246 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
247 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
248 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
249 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
250 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
251 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
252 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
253 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
254 "by a specific error message).\n"
259 " Татан авах захиалга нь тодорхой бараанууд тодорхой "
260 "хэмжээгээр тодорхой байрлалд шаардлагатай болохыг илэрхийлнэ. Борлуулалтын "
261 "захиалга нь Татан авах захиалгыг үүсгэгч байж болох ч энэ нь тусдаа баримт "
262 "байна. Татан авалт болон барааны тохиргооноос хамаарч татан авалтын механизм "
263 "нь барааг нөөцлөх ажлыг агуулахаас хангах, нийлүүлэгчээс захиалах, "
264 "үйлдвэрлүүлэх зэрэг оролдлогыг хийнэ. Татан авалтыг яаж хийхийг "
265 "тодорхойлоогүй тохиолдолд систем Татан авалтын сааталыг үүсгэнэ. Зарим "
266 "саатал нь автоматаар шийдэгдэх боловч зарим нь гар боловсруулалт хийхийг "
267 "шаардана. Эдгээр нь алдааны тусгай мэдэгдлээр ялгагдана.\n"
271 #. module: procurement
272 #: selection:procurement.order,state:0
276 #. module: procurement
277 #: view:procurement.order:0
279 msgstr "Дахин оролдох"
281 #. module: procurement
282 #: view:procurement.order.compute:0
283 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
287 #. module: procurement
288 #: view:procurement.order:0
292 #. module: procurement
293 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
294 msgid "Quantity Multiple"
295 msgstr "Олон тоо хэмжээ"
297 #. module: procurement
298 #: help:procurement.order,origin:0
300 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
301 "This is automatically completed by OpenERP."
303 "Татан авалтын үүсгэсэн баримтын дугаар. Үүнийг OpenERP автоматаар "
306 #. module: procurement
307 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
308 msgid "Procurement Orders to Process"
309 msgstr "Боловсруулах Татан авалтын захиалгууд"
311 #. module: procurement
312 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
313 msgid "Minimum Inventory Rule"
314 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрэм"
316 #. module: procurement
317 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
319 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
320 msgstr "Татан авалт '%s' саатав: "
322 #. module: procurement
323 #: field:procurement.order,priority:0
327 #. module: procurement
328 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
329 msgid "Reordering Rules Search"
330 msgstr "Дахин захиалах дүрэмийн хайлт"
332 #. module: procurement
333 #: selection:procurement.order,state:0
335 msgstr "Хүлээгдэж буй"
337 #. module: procurement
338 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
342 #. module: procurement
343 #: field:procurement.order,location_id:0
344 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
345 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
349 #. module: procurement
350 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
352 msgstr "Агуулахын баримт"
354 #. module: procurement
355 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
356 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
357 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
361 #. module: procurement
362 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
363 msgid "Best price (not yet active!)"
364 msgstr "Шилдэг үнэ (одоохондоо идэвхжээгүй!)"
366 #. module: procurement
367 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
369 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
370 msgstr "ТАТ.А %d: бараанаас - %3.2f %-5s - %s"
372 #. module: procurement
373 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
374 msgid "Compute Procurement"
375 msgstr "Татан авалт бодох"
377 #. module: procurement
378 #: field:res.company,schedule_range:0
379 msgid "Scheduler Range Days"
380 msgstr "Товлогчийн Хүрээ Өдөрөөр"
382 #. module: procurement
383 #: view:make.procurement:0
384 msgid "Ask New Products"
385 msgstr "Шинэ бараа асуух"
387 #. module: procurement
388 #: field:make.procurement,date_planned:0
390 msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
392 #. module: procurement
393 #: view:procurement.order:0
397 #. module: procurement
398 #: field:make.procurement,qty:0
399 #: field:procurement.order,product_qty:0
403 #. module: procurement
404 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
406 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
407 msgstr "Хангалттай бараа байхгүй, зохистой нөөцийн дүрэм байхгүй."
409 #. module: procurement
410 #: field:make.procurement,uom_id:0
411 #: view:procurement.order:0
412 msgid "Unit of Measure"
415 #. module: procurement
416 #: selection:procurement.order,procure_method:0
417 #: selection:product.template,procure_method:0
418 msgid "Make to Stock"
421 #. module: procurement
422 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
424 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
425 " Click to create a procurement order. \n"
427 " A procurement order is used to record a need for a specific\n"
428 " product at a specific location. Procurement orders are "
430 " created automatically from sales orders, pull logistic rules "
432 " minimum stock rules.\n"
434 " When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
435 " creates the necessary operations to fullfil the need: "
437 " order proposition, manufacturing order, etc.\n"
441 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
442 " Татан авалтын захиалга үүсгэхдээ дарна. \n"
444 " Татан авалтын захиалга нь тодорхой бараа тодорхой байрлалд\n"
445 " тодорхой тоо хэмжээгээр хэрэгтэй болохыг илэрхийлнэ. Татан "
447 " авалтын захиалга нь борлуулалтын захиалга, татах "
449 " дүрэм, хамгийн бага нөөцийн дүрэм зэрэгээс автоматаар "
452 " Татан авах захиалга батлагдмагц татан авах шаардлагатай \n"
453 " үйлдлүүдийг үүсгэнэ: худалдан авах, үйлдвэрлэх, гм.\n"
457 #. module: procurement
458 #: help:procurement.order,procure_method:0
460 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
463 "Татан авалтыг гараар боловсруулахаар бол, захиалуулах аргыг сонгосон нь "
464 "зохимжтой байж болох юм."
466 #. module: procurement
467 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
468 msgid "Automatic Procurements"
469 msgstr "Автомат татан авалт"
471 #. module: procurement
472 #: view:product.product:0
474 "use the available\n"
477 "Бэлэн байгаа бараа материалыг \n"
480 #. module: procurement
481 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
482 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
483 #: view:procurement.order:0
487 #. module: procurement
488 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
489 msgid "Procurement Orders"
490 msgstr "Татан авалтын захиалгууд"
492 #. module: procurement
493 #: view:procurement.order:0
497 #. module: procurement
498 #: view:procurement.order:0
502 #. module: procurement
503 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
504 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
505 msgstr "Үйлдвэрлэл эсвэл Худалдан авалтаас хувиарлах."
507 #. module: procurement
508 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
512 #. module: procurement
513 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
514 #: view:make.procurement:0
515 msgid "Procurement Request"
516 msgstr "Татан авах хүсэлт"
518 #. module: procurement
519 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
520 msgid "Compute Stock"
521 msgstr "Үлдэгдэл тооцоолох"
523 #. module: procurement
524 #: view:procurement.order:0
528 #. module: procurement
529 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
530 msgid "Related Procurement Orders"
531 msgstr "Холбогдох Татан Авалтын Захиалгууд"
533 #. module: procurement
534 #: field:procurement.order,message_unread:0
535 msgid "Unread Messages"
536 msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
538 #. module: procurement
539 #: selection:mrp.property,composition:0
543 #. module: procurement
544 #: help:procurement.order,state:0
546 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
547 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
549 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
550 " If any exception arises in the order then the status is set to "
552 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
553 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
556 "Татан авалт үүсгэгдмэгцээ төлөв нь 'Ноорог' байна.\n"
557 " Батласан дараа төлөв нь 'Батлагдсан' болно. \n"
558 "Батласан дараа 'Хийгдэж буй' төлөвт шилжинэ.\n"
559 " Хэрэв ямарваа сондгойрол үүссэн бол 'Саатал' төлөвт орно.\n"
560 " Саатлыг шийдвэрлэсэн дараа 'Бэлэн' төлөвтэй болно.\n"
561 " Хэрэв татан авалт нь өөр ямар нэг татан авалт дуусахыг хүлээж байгаа бол "
562 "'Хүлээж буй' төлөвтэй байна."
564 #. module: procurement
565 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
567 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
568 "orderpoint without removing it."
570 "Хэрэв энэ талбарын тэмдэглэгээг арилгавал захиалгын цэгийг устгалгүйгээр "
573 #. module: procurement
574 #: view:procurement.order:0
575 msgid "Internal note..."
578 #. module: procurement
579 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
580 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
582 "Хэрэв барааны үлдэгдэл 0-ээс доош орвол захиалга хийх цэгт хүрсэн гэж үзнэ"
584 #. module: procurement
585 #: field:procurement.order,product_uom:0
586 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
587 msgid "Product Unit of Measure"
588 msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
590 #. module: procurement
591 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
593 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
594 "default unit of measure of the product"
596 "Барааны хэмжих нэгжийг ижил ангилалд сонгох хэрэгтэй. Барааны анхны хэмжих "
597 "нэгжээс ялгаатайгаар."
599 #. module: procurement
600 #: view:procurement.order:0
601 msgid "Procurement Lines"
602 msgstr "Татан авалтын мөрүүд"
604 #. module: procurement
605 #: view:product.product:0
607 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
608 " on hand may become negative)."
610 "хангамжийн гэсэн тохиолдолд (гарт байгаа тоо хэмжээ нь \n"
612 "сөрөг утгатай болж болно)."
614 #. module: procurement
615 #: field:procurement.order,note:0
619 #. module: procurement
620 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
622 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
623 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
626 "Ирээдүйн тоо хэмжээ нь энэ талбарт заасан хамгийн бага тоо хэмжээнээс бага "
627 "болоход OpenERP нь автоматаар татан авалтыг хамгийн их тоо хэмжээгээр "
630 #. module: procurement
631 #: selection:procurement.order,state:0
635 #. module: procurement
636 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
637 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
638 #: view:procurement.order.compute.all:0
639 msgid "Run Schedulers"
640 msgstr "Товлогчдыг ажиллуулах"
642 #. module: procurement
643 #: view:procurement.order.compute:0
644 msgid "This wizard will schedule procurements."
645 msgstr "Энэ харилцах цонх нь татан авалтуудыг товлоно."
647 #. module: procurement
648 #: view:procurement.order:0
649 #: field:procurement.order,state:0
653 #. module: procurement
654 #: selection:product.template,supply_method:0
656 msgstr "Худалдаж авах"
658 #. module: procurement
659 #: view:product.product:0
660 msgid "for the delivery order."
661 msgstr "хүргэлтийн захиалгад."
663 #. module: procurement
664 #: selection:procurement.order,priority:0
668 #. module: procurement
669 #: help:product.template,supply_method:0
671 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
672 "will be generated, depending on the product type. \n"
673 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
675 "Үйлдвэрлэх: Барааг татан авахад үйлдвэрлэлийн захиалга үүснэ. Барааны "
676 "төрөлөөс энэ гэхдээ хамаарна. \n"
677 "Худалдан авах: Барааг татан авахад худалдан авалтын захиалга үүснэ."
679 #. module: procurement
680 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
681 msgid "Maximum Quantity"
682 msgstr "Хамгийн их тоо хэмжээ"
684 #. module: procurement
685 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
686 msgid "Is a Follower"
689 #. module: procurement
690 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
692 msgid "Not enough stock."
693 msgstr "Хангалттай нөөц алга"
695 #. module: procurement
696 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
700 #. module: procurement
701 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
702 msgid "Procure Products"
705 #. module: procurement
706 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
709 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
710 "should not be 0 or less!"
712 "Татан авалтын захиалгуудад \"%s\" барааны тоо хэмжээг шалгана уу, энэ нь 0 "
713 "юмуу түүнээс бага байж болохгүй!"
715 #. module: procurement
716 #: field:procurement.order,date_planned:0
717 msgid "Scheduled date"
718 msgstr "Товлосон огноо"
720 #. module: procurement
721 #: selection:procurement.order,state:0
725 #. module: procurement
726 #: view:product.product:0
728 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
729 " OpenERP will consider that the"
731 "Барааг зарахад хүргэх захиалга үүснэ.\n"
732 " OpenERP үүнийг үзэхдээ"
734 #. module: procurement
735 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
737 msgid "Automatic OP: %s"
738 msgstr "Автомат ҮН: %s"
740 #. module: procurement
741 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
742 msgid "Automatic Order Point"
743 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
745 #. module: procurement
746 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
748 msgstr "Нөөцийн тоймчлол"
750 #. module: procurement
751 #: view:product.product:0
753 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
754 " to deliver the customer, as you set the "
755 "procurement method as\n"
758 "Үйлчилгээг борлуулах үед ямарваа зүйл өдөөгдөхгүй.\n"
759 " Захиалагчид хүргэхийн тулд татан авах аргыг\n"
760 " 'Нөөцлүүлэх' гэж сонгоно."
762 #. module: procurement
763 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
764 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
765 msgstr "Татан авалтын тоо хэмжээн нь энэ үржвэрээр тоймлогдоно."
767 #. module: procurement
768 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
772 #. module: procurement
773 #: view:procurement.order:0
774 msgid "Extra Information"
775 msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
777 #. module: procurement
778 #: field:procurement.order,message_summary:0
782 #. module: procurement
783 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
784 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
785 msgstr "Нөөцийн тоймлолт тэгээс их байх ёстой."
787 #. module: procurement
788 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
790 msgstr "Хамгийн их захиалга"
792 #. module: procurement
793 #: field:procurement.order,date_close:0
795 msgstr "Хаагдсан огноо"
797 #. module: procurement
798 #: view:res.company:0
802 #. module: procurement
803 #: help:product.template,procure_method:0
805 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
806 "for replenishment. \n"
807 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
809 "Нөөцлүүлэх: Шаардлагатай болсон үед агуулахаас авах юмуу нөхөн дүүргэгдэхийг "
811 "Захиалуулах: Шаардлагатай болсон үед барааг худалдан авах юм уу үйлдвэрлэнэ."
813 #. module: procurement
814 #: field:mrp.property,composition:0
815 msgid "Properties composition"
816 msgstr "Шинжүүдийн нэгтгэл"
818 #. module: procurement
819 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
821 msgid "Data Insufficient !"
822 msgstr "Өгөгдөл хангалтгүй !"
824 #. module: procurement
825 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
826 #: field:mrp.property,group_id:0
827 #: field:mrp.property.group,name:0
828 msgid "Property Group"
829 msgstr "Бүрэлдэхүүний бүлэг"
831 #. module: procurement
832 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
836 #. module: procurement
837 #: field:stock.move,procurements:0
841 #. module: procurement
842 #: view:procurement.order:0
843 msgid "Run Procurement"
844 msgstr "Татан авалтыг хийх"
846 #. module: procurement
847 #: selection:procurement.order,state:0
851 #. module: procurement
852 #: view:make.procurement:0
853 #: view:procurement.order.compute:0
854 #: view:procurement.order.compute.all:0
855 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
859 #. module: procurement
860 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
861 msgid "Reordering Mode"
862 msgstr "Дахин захиалах горим"
864 #. module: procurement
865 #: field:procurement.order,origin:0
866 msgid "Source Document"
869 #. module: procurement
870 #: selection:procurement.order,priority:0
872 msgstr "Яаралтай бус"
874 #. module: procurement
875 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
876 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
877 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
878 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
879 #: view:procurement.order:0
880 msgid "Procurement Exceptions"
881 msgstr "Татан авалтын саатал"
883 #. module: procurement
884 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
886 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
887 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
890 "Ирээдүйн үлдэгдэл нь Хамгийн Бага тоо хэмжээнээс бага болоход OpenERP нь "
891 "ирээдүйн үлдэгдлийг Хамгийн их тоо хэмжээтэй байхаар татан авалтын захиалгыг "
894 #. module: procurement
895 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
896 msgid "Compute all schedulers"
897 msgstr "Бүх товлогчдийг тооцоолуулах"
899 #. module: procurement
900 #: view:procurement.order:0
904 #. module: procurement
905 #: view:board.board:0
906 msgid "Procurements in Exception"
907 msgstr "Саатсан Татан авалтууд"
909 #. module: procurement
910 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
911 #: view:product.product:0
913 msgstr "Захиалгын цэг"
915 #. module: procurement
916 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
917 msgid "Minimum Stock Rules"
918 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмүүд"
920 #. module: procurement
921 #: view:make.procurement:0
923 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
924 " product. According to the product configuration, "
926 " trigger a draft purchase order, a manufacturing "
930 "Энэ барааны татан авалтыг эхлүүлэхийг тулд бөглөнө үү.\n"
931 " Барааны тохиргооны дагууд энэ нь ноорог худалдан "
933 " захиалга эсвэл үйлдвэрлэлийн захиалга эсвэл шинэ "
937 #. module: procurement
938 #: field:procurement.order,close_move:0
939 msgid "Close Move at end"
940 msgstr "Эцэст нь хөдөлгөөнийг дуусгах"
942 #. module: procurement
943 #: view:procurement.order:0
944 msgid "Scheduled Date"
945 msgstr "Товлогдсон огноо"
947 #. module: procurement
948 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
949 #: field:make.procurement,product_id:0
950 #: view:procurement.order:0
951 #: field:procurement.order,product_id:0
952 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
956 #. module: procurement
957 #: view:procurement.order:0
961 #. module: procurement
962 #: field:mrp.property,description:0
963 #: field:mrp.property.group,description:0
964 #: field:procurement.order,name:0
968 #. module: procurement
969 #: selection:procurement.order,priority:0
973 #. module: procurement
974 #: selection:procurement.order,state:0
978 #. module: procurement
979 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
980 #: selection:procurement.order,procure_method:0
981 #: selection:product.template,procure_method:0
982 msgid "Make to Order"
983 msgstr "Захиалга хийх"
985 #. module: procurement
986 #: field:product.template,supply_method:0
987 msgid "Supply Method"
988 msgstr "Нийлүүлэх арга"
990 #. module: procurement
991 #: field:procurement.order,move_id:0
993 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
995 #. module: procurement
996 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
997 msgid "The way to procurement depends on the product type."
998 msgstr "Татан авах хэлбэр нь барааны төрлөөс хамаарна."
1000 #. module: procurement
1001 #: view:product.product:0
1002 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
1003 msgstr "Энэ барааг зарахад OpenERP нь дараах үйлдлийг хийнэ"
1005 #. module: procurement
1006 #: view:procurement.order:0
1007 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1008 msgstr "Татан авалтын түр саатал"
1010 #. module: procurement
1011 #: field:mrp.property,name:0
1012 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
1016 #. module: procurement
1017 #: selection:mrp.property,composition:0
1021 #. module: procurement
1022 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
1023 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
1025 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
1026 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1027 msgid "Reordering Rules"
1028 msgstr "Дахин захиалах дүрэм"
1030 #. module: procurement
1031 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
1033 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
1034 msgstr "%s төлөвтэй татан авалтын захиалгыг устгаж чадахгүй."
1036 #. module: procurement
1037 #: field:procurement.order,product_uos:0
1039 msgstr "Хоёрдогч х.нэгж"
1041 #. module: procurement
1042 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
1043 msgid "Product Template"
1044 msgstr "Барааны үлгэр"
1046 #. module: procurement
1047 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1049 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
1051 "Энэ визард нь зохистой нөөцийн доод хэмжээнд үндэслэн нөхөн дүүргэх захиалга "
1054 #. module: procurement
1055 #: view:procurement.order:0
1056 msgid "Search Procurement"
1057 msgstr "Татан авалт хайх"
1059 #. module: procurement
1060 #: help:procurement.order,message:0
1061 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
1062 msgstr "Татан авалтын захиалгуудыг тооцоолоход саатал тохиолдлоо."
1064 #. module: procurement
1065 #: selection:procurement.order,priority:0
1067 msgstr "Маш яаралтай"
1069 #. module: procurement
1070 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1071 msgid "Automatic Orderpoint"
1072 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
1074 #. module: procurement
1075 #: help:procurement.order,message_ids:0
1076 msgid "Messages and communication history"
1077 msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
1079 #. module: procurement
1080 #: view:procurement.order:0
1081 msgid "Procurement started late"
1082 msgstr "Татан авалтын эхлэсэн огноо"
1084 #. module: procurement
1085 #: selection:mrp.property,composition:0
1089 #. module: procurement
1090 #: view:make.procurement:0
1091 #: view:procurement.order.compute:0
1092 #: view:procurement.order.compute.all:0
1093 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1097 #. module: procurement
1098 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1103 #. module: procurement
1104 #: view:product.product:0
1105 msgid "Request Procurement"
1106 msgstr "Татан авалт хүсэх"
1108 #. module: procurement
1109 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1111 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1112 msgstr "ТАТ.А %d: захиалгад - %3.2f %-5s - %s"
1114 #. module: procurement
1115 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1117 msgid "Products reserved from stock."
1118 msgstr "Бараа агуулахаас нөөцлөгдсөн"
1121 #~ "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
1122 #~ "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
1123 #~ "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
1124 #~ "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
1125 #~ "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
1128 #~ "Хамгийн бага нөөцийн дүрмийг тодорхойлж болно. Ингэснээр OpenERP нь барааны "
1129 #~ "нөөцөөс хамааруулан үйлдвэрлэх ноорог захиалга, худалдан авах ноорог "
1130 #~ "захиалгыг автоматаар үүсгэдэг."