Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / id.po
1 # Indonesian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 09:22+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: view:make.procurement:0
22 msgid "Ask New Products"
23 msgstr "Tanyakan Produk Baru"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
27 msgid "Schedulers"
28 msgstr "Penjadwalan"
29
30 #. module: procurement
31 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
32 msgid "Make Procurements"
33 msgstr "Buat Procurements"
34
35 #. module: procurement
36 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
37 msgid ""
38 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
39 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
40 "configuration on products."
41 msgstr ""
42 "Memicu pengadaan otomatis untuk semua produk yang memiliki stok virtual "
43 "dalam 0. Anda mungkin sebaiknya tidak menggunakan  opsi ini, kami sarankan "
44 "menggunakan  konfigurasi  MTO pada produk."
45
46 #. module: procurement
47 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
48 msgid "Group By..."
49 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
50
51 #. module: procurement
52 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
53 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
54 msgstr "Draft pengadaan produk dan lokasi orderpoint yang"
55
56 #. module: procurement
57 #: code:addons/procurement/procurement.py:291
58 #, python-format
59 msgid "No supplier defined for this product !"
60 msgstr "Tidak ada supplier yang ditentukan untuk produk  ini!"
61
62 #. module: procurement
63 #: field:make.procurement,uom_id:0
64 msgid "Unit of Measure"
65 msgstr "Satuan Ukuran"
66
67 #. module: procurement
68 #: field:procurement.order,procure_method:0
69 msgid "Procurement Method"
70 msgstr "Metode Pengadaan"
71
72 #. module: procurement
73 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
74 #, python-format
75 msgid "No address defined for the supplier"
76 msgstr "Tidak ada alamat yang ditetapkan  untuk  suplier"
77
78 #. module: procurement
79 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
80 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
81 msgstr ""
82
83 #. module: procurement
84 #: field:procurement.order,company_id:0
85 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
86 msgid "Company"
87 msgstr "Perusahaan"
88
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
91 msgid "UoS Quantity"
92 msgstr "Kuwantitas UoS"
93
94 #. module: procurement
95 #: view:procurement.order:0
96 #: field:procurement.order,name:0
97 msgid "Reason"
98 msgstr "Alasan"
99
100 #. module: procurement
101 #: view:procurement.order.compute:0
102 msgid "Compute Procurements"
103 msgstr "Hitung Procurements"
104
105 #. module: procurement
106 #: field:procurement.order,message:0
107 msgid "Latest error"
108 msgstr "Kesalahan yang terbaru"
109
110 #. module: procurement
111 #: help:mrp.property,composition:0
112 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
113 msgstr ""
114
115 #. module: procurement
116 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
117 msgid "Latest procurement"
118 msgstr "Procurement terbaru"
119
120 #. module: procurement
121 #: view:procurement.order:0
122 msgid "Notes"
123 msgstr "Catatan"
124
125 #. module: procurement
126 #: selection:procurement.order,procure_method:0
127 msgid "on order"
128 msgstr "pada order"
129
130 #. module: procurement
131 #: help:procurement.order,message:0
132 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
133 msgstr "Pengecualian terjadi ketika komputasi order procurement"
134
135 #. module: procurement
136 #: help:procurement.order,state:0
137 msgid ""
138 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
139 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'.           "
140 " \n"
141 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
142 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
143 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
144 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
145 "to finish."
146 msgstr ""
147
148 #. module: procurement
149 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
150 msgid "Minimum Stock Rules Search"
151 msgstr ""
152
153 #. module: procurement
154 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
155 msgid ""
156 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
157 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
158 msgstr ""
159 "Ketika stok virtual terjadi ada di dalam  Kuantitas  Min, OpenERP "
160 "menghasilkan suatu  procurement   membawa stok virtual ke Kuantitas Max."
161
162 #. module: procurement
163 #: view:procurement.order.compute.all:0
164 msgid "Scheduler Parameters"
165 msgstr "Parameter Penjadwalan"
166
167 #. module: procurement
168 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
169 msgid "Stock Move"
170 msgstr "Perpindahan Stok"
171
172 #. module: procurement
173 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
174 msgid "Compute all schedulers"
175 msgstr "Hitung semua penjadwalan"
176
177 #. module: procurement
178 #: view:procurement.order:0
179 msgid "Planification"
180 msgstr ""
181
182 #. module: procurement
183 #: selection:procurement.order,state:0
184 msgid "Ready"
185 msgstr "Siap"
186
187 #. module: procurement
188 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
189 msgid "Automatic orderpoint"
190 msgstr "Orderpoint Otomatis"
191
192 #. module: procurement
193 #: field:mrp.property,composition:0
194 msgid "Properties composition"
195 msgstr "Properties komposisi"
196
197 #. module: procurement
198 #: selection:procurement.order,state:0
199 msgid "Confirmed"
200 msgstr "Dikonfirmasi"
201
202 #. module: procurement
203 #: view:procurement.order:0
204 msgid "Retry"
205 msgstr "Ulangi"
206
207 #. module: procurement
208 #: view:procurement.order.compute:0
209 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
210 msgid "Parameters"
211 msgstr "Parameter"
212
213 #. module: procurement
214 #: view:procurement.order:0
215 msgid "Confirm"
216 msgstr "Konfirmasi"
217
218 #. module: procurement
219 #: help:procurement.order,origin:0
220 msgid ""
221 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
222 "This is automatically completed by OpenERP."
223 msgstr ""
224
225 #. module: procurement
226 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
227 msgid "Procurement Orders to Process"
228 msgstr "Orders Procurement untuk diproses"
229
230 #. module: procurement
231 #: constraint:res.company:0
232 msgid "Error! You can not create recursive companies."
233 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat perusahaan secara berulang ulang"
234
235 #. module: procurement
236 #: code:addons/procurement/procurement.py:386
237 #, python-format
238 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
239 msgstr ""
240
241 #. module: procurement
242 #: field:procurement.order,priority:0
243 msgid "Priority"
244 msgstr "Prioritas"
245
246 #. module: procurement
247 #: view:procurement.order:0
248 #: field:procurement.order,state:0
249 msgid "State"
250 msgstr "Status"
251
252 #. module: procurement
253 #: field:procurement.order,location_id:0
254 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
255 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
256 msgid "Location"
257 msgstr "Lokasi"
258
259 #. module: procurement
260 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
261 msgid "Picking List"
262 msgstr "Daftar pengambilan"
263
264 #. module: procurement
265 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
266 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
267 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
268 msgid "Warehouse"
269 msgstr "Gudang"
270
271 #. module: procurement
272 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
273 msgid "Best price (not yet active!)"
274 msgstr ""
275
276 #. module: procurement
277 #: view:procurement.order:0
278 msgid "Product & Location"
279 msgstr "Produk dan lokasi"
280
281 #. module: procurement
282 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
283 msgid "Compute Procurement"
284 msgstr "Hitung procurement"
285
286 #. module: procurement
287 #: field:stock.move,procurements:0
288 msgid "Procurements"
289 msgstr ""
290
291 #. module: procurement
292 #: field:res.company,schedule_range:0
293 msgid "Scheduler Range Days"
294 msgstr "Rentang Hari Penjadwalan"
295
296 #. module: procurement
297 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
298 msgid ""
299 "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
300 "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
301 "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
302 "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
303 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
304 "order, etc."
305 msgstr ""
306 "Order procurement digunakan untuk mencatat kebutuhan untuk  produk tertentu "
307 "di lokasi tertentu. Order procurement biasanya dibuat secara otomatis dari "
308 "order penjualan, aturan Tarik Logistik atau Minimum Stock Rules. Ketika "
309 "urutan procurement  dikonfirmasi, secara otomatis  menciptakan  operasi  "
310 "yang diperlukan untuk memenuhi kebutuhan: proposisi order pembelian, order "
311 "manufaktur, dll"
312
313 #. module: procurement
314 #: field:make.procurement,date_planned:0
315 msgid "Planned Date"
316 msgstr "Tanggal yang di rencanakan"
317
318 #. module: procurement
319 #: view:procurement.order:0
320 msgid "Group By"
321 msgstr "Dikelompokan berdasarkan .."
322
323 #. module: procurement
324 #: field:make.procurement,qty:0
325 #: field:procurement.order,product_qty:0
326 msgid "Quantity"
327 msgstr "Kuantitas"
328
329 #. module: procurement
330 #: code:addons/procurement/procurement.py:379
331 #, python-format
332 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
333 msgstr ""
334 "Tidak cukup stok dan tidak ada aturan orderpoint minimum yang  didefinisikan."
335
336 #. module: procurement
337 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
338 #, python-format
339 msgid "Invalid action !"
340 msgstr "Tindakan tidak valid !"
341
342 #. module: procurement
343 #: view:procurement.order:0
344 msgid "References"
345 msgstr "Referensi"
346
347 #. module: procurement
348 #: view:res.company:0
349 msgid "Configuration"
350 msgstr "Konfigurasi"
351
352 #. module: procurement
353 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
354 msgid "Qty Multiple"
355 msgstr ""
356
357 #. module: procurement
358 #: help:procurement.order,procure_method:0
359 msgid ""
360 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
361 "order method."
362 msgstr ""
363 "Jika Anda meng-encode secara manual sebuah Procurement, Anda mungkin ingin "
364 "menggunakan metode make to order."
365
366 #. module: procurement
367 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
368 msgid "Automatic Procurements"
369 msgstr "Procurements otomatis"
370
371 #. module: procurement
372 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
373 msgid "Max Quantity"
374 msgstr ""
375
376 #. module: procurement
377 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
378 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
379 #: view:procurement.order:0
380 msgid "Procurement"
381 msgstr "procurement"
382
383 #. module: procurement
384 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
385 msgid "Procurement Orders"
386 msgstr "Order Procurement"
387
388 #. module: procurement
389 #: view:procurement.order:0
390 msgid "To Fix"
391 msgstr ""
392
393 #. module: procurement
394 #: view:procurement.order:0
395 msgid "Exceptions"
396 msgstr "Pengecualian"
397
398 #. module: procurement
399 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
400 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
401 msgstr "Penugasan dari Produksi atau Purchase Order."
402
403 #. module: procurement
404 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
405 msgid "Property"
406 msgstr "Properti"
407
408 #. module: procurement
409 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
410 #: view:make.procurement:0
411 msgid "Procurement Request"
412 msgstr "Permintaan Procurement"
413
414 #. module: procurement
415 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
416 msgid "Compute Stock"
417 msgstr "Hitung Stok"
418
419 #. module: procurement
420 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
421 msgid "Service"
422 msgstr "Layanan"
423
424 #. module: procurement
425 #: model:ir.module.module,description:procurement.module_meta_information
426 msgid ""
427 "\n"
428 "    This is the module for computing Procurements.\n"
429 "    "
430 msgstr ""
431
432 #. module: procurement
433 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
434 msgid "Related Procurement Orders"
435 msgstr ""
436
437 #. module: procurement
438 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
439 msgid ""
440 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
441 msgstr ""
442 "Bantuan untuk memeriksa semua aturan stok minimum dan menghasilkan  order  "
443 "procurement."
444
445 #. module: procurement
446 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
447 msgid "Min Quantity"
448 msgstr "Min Kuantitas"
449
450 #. module: procurement
451 #: selection:procurement.order,priority:0
452 msgid "Urgent"
453 msgstr "Penting"
454
455 #. module: procurement
456 #: selection:mrp.property,composition:0
457 msgid "plus"
458 msgstr ""
459
460 #. module: procurement
461 #: code:addons/procurement/procurement.py:328
462 #, python-format
463 msgid ""
464 "Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
465 "than 1!"
466 msgstr ""
467 "Mohon periksa Kuantitas dalam Procurement Order (s), itu tidak boleh kurang "
468 "dari 1!"
469
470 #. module: procurement
471 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
472 msgid ""
473 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
474 "orderpoint without removing it."
475 msgstr ""
476 "Jika field aktif disetel ke False, itu akan memungkinkan Anda  untuk  "
477 "menyembunyikan  orderpoint  tanpa  menghapusnya."
478
479 #. module: procurement
480 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
481 msgid ""
482 "When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
483 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
484 msgstr ""
485 "Ketika stok virtual terjadi ada di dalam  Kuantitas  Max, OpenERP "
486 "menghasilkan suatu  procurement  ke membawa stok virtual ke Kuantitas Max."
487
488 #. module: procurement
489 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
490 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
491 msgstr ""
492 "Jika stok produk di bawah 0, itu akan bertindak seperti sebuah orderpoint"
493
494 #. module: procurement
495 #: view:procurement.order:0
496 msgid "Procurement Lines"
497 msgstr ""
498
499 #. module: procurement
500 #: view:procurement.order.compute.all:0
501 msgid ""
502 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
503 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
504 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
505 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
506 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
507 "computing."
508 msgstr ""
509 "Wizard ini memungkinkan Anda untuk menjalankan semua procurement, produksi "
510 "dan / atau order pembelian yang harus diproses berdasarkan  konfigurasi  "
511 "mereka. Secara default, scheduler diluncurkan  secara otomatis setiap malam "
512 "oleh OpenERP. Dapat menggunakan menu ini untuk paksakan akan diluncurkan "
513 "sekarang. Perhatikan bahwa berjalan di latar belakang, Anda mungkin harus "
514 "menunggu beberapa menit  sampai  selesai  komputasi."
515
516 #. module: procurement
517 #: view:procurement.order:0
518 #: field:procurement.order,note:0
519 msgid "Note"
520 msgstr "Catatan"
521
522 #. module: procurement
523 #: selection:procurement.order,state:0
524 msgid "Draft"
525 msgstr "Draft"
526
527 #. module: procurement
528 #: view:procurement.order.compute:0
529 msgid "This wizard will schedule procurements."
530 msgstr "Wizard ini akan menjadwalkan procurement"
531
532 #. module: procurement
533 #: view:procurement.order:0
534 msgid "Status"
535 msgstr "Status"
536
537 #. module: procurement
538 #: selection:procurement.order,priority:0
539 msgid "Normal"
540 msgstr "Normal"
541
542 #. module: procurement
543 #: constraint:stock.move:0
544 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
545 msgstr ""
546 "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
547
548 #. module: procurement
549 #: code:addons/procurement/procurement.py:383
550 #, python-format
551 msgid "Not enough stock."
552 msgstr ""
553
554 #. module: procurement
555 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
556 msgid "Active"
557 msgstr "Aktif"
558
559 #. module: procurement
560 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
561 msgid "Procure Products"
562 msgstr "Procure Produk"
563
564 #. module: procurement
565 #: field:procurement.order,date_planned:0
566 msgid "Scheduled date"
567 msgstr "Tanggal penjadwalan"
568
569 #. module: procurement
570 #: selection:procurement.order,state:0
571 msgid "Exception"
572 msgstr "Pengecualian"
573
574 #. module: procurement
575 #: code:addons/procurement/procurement.py:381
576 #, python-format
577 msgid "No minimum orderpoint rule defined."
578 msgstr ""
579
580 #. module: procurement
581 #: code:addons/procurement/schedulers.py:151
582 #, python-format
583 msgid "Automatic OP: %s"
584 msgstr ""
585
586 #. module: procurement
587 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
588 msgid "Automatic Order Point"
589 msgstr "Order point otomatis"
590
591 #. module: procurement
592 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
593 msgid "Minimum Inventory Rule"
594 msgstr "Aturan minimum inventory"
595
596 #. module: procurement
597 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
598 msgid "Companies"
599 msgstr "Perusahaan"
600
601 #. module: procurement
602 #: view:procurement.order:0
603 msgid "Extra Information"
604 msgstr "Informasih tambahan"
605
606 #. module: procurement
607 #: help:procurement.order,name:0
608 msgid "Procurement name."
609 msgstr "Nama Procurement"
610
611 #. module: procurement
612 #: constraint:stock.move:0
613 msgid "You must assign a production lot for this product"
614 msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk  ini"
615
616 #. module: procurement
617 #: view:procurement.order:0
618 msgid "Procurement Reason"
619 msgstr "Alasan Procurement"
620
621 #. module: procurement
622 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
623 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
624 msgstr "Beberapa Qty  harus lebih besar dari nol."
625
626 #. module: procurement
627 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
628 msgid "Order to Max"
629 msgstr "Order sampai Maksimum"
630
631 #. module: procurement
632 #: field:procurement.order,date_close:0
633 msgid "Date Closed"
634 msgstr "Tanggal Tutup"
635
636 #. module: procurement
637 #: view:procurement.order:0
638 msgid "Late"
639 msgstr "Terlambat"
640
641 #. module: procurement
642 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
643 #, python-format
644 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
645 msgstr ""
646 "Tidak dapat menghapus Procurement Order (s) yang berada di% s Negara!"
647
648 #. module: procurement
649 #: code:addons/procurement/procurement.py:327
650 #, python-format
651 msgid "Data Insufficient !"
652 msgstr "Data tidak memadai"
653
654 #. module: procurement
655 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
656 #: field:mrp.property,group_id:0
657 #: field:mrp.property.group,name:0
658 msgid "Property Group"
659 msgstr ""
660
661 #. module: procurement
662 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
663 msgid "Misc"
664 msgstr "Lain-lain"
665
666 #. module: procurement
667 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
668 msgid "Locations"
669 msgstr "Lokasi"
670
671 #. module: procurement
672 #: selection:procurement.order,procure_method:0
673 msgid "from stock"
674 msgstr "dari stok"
675
676 #. module: procurement
677 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
678 msgid "General Information"
679 msgstr "Informasi Umum"
680
681 #. module: procurement
682 #: view:procurement.order:0
683 msgid "Run Procurement"
684 msgstr "Jalankan Procurement"
685
686 #. module: procurement
687 #: selection:procurement.order,state:0
688 msgid "Done"
689 msgstr "selesai"
690
691 #. module: procurement
692 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
693 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
694 msgstr ""
695 "Kuantitas procurement  akan dengan dibulatkan ke atas  ke beberapa bagian "
696 "ini."
697
698 #. module: procurement
699 #: view:make.procurement:0
700 #: view:procurement.order:0
701 #: selection:procurement.order,state:0
702 #: view:procurement.order.compute:0
703 #: view:procurement.order.compute.all:0
704 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
705 msgid "Cancel"
706 msgstr "Batal"
707
708 #. module: procurement
709 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
710 msgid "Reordering Mode"
711 msgstr "Mode order kembali"
712
713 #. module: procurement
714 #: field:procurement.order,origin:0
715 msgid "Source Document"
716 msgstr "Sumber berkas"
717
718 #. module: procurement
719 #: selection:procurement.order,priority:0
720 msgid "Not urgent"
721 msgstr "Tidak begitu penting"
722
723 #. module: procurement
724 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
725 #, python-format
726 msgid "No default supplier defined for this product"
727 msgstr ""
728
729 #. module: procurement
730 #: view:procurement.order:0
731 msgid "Current"
732 msgstr "Saat Ini"
733
734 #. module: procurement
735 #: view:board.board:0
736 msgid "Procurements in Exception"
737 msgstr "Procurement dalam pengecualian"
738
739 #. module: procurement
740 #: view:procurement.order:0
741 msgid "Details"
742 msgstr "Rincian"
743
744 #. module: procurement
745 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
746 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
747 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
748 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
749 #: view:procurement.order:0
750 msgid "Procurement Exceptions"
751 msgstr "Pengadaan Pengecualian"
752
753 #. module: procurement
754 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
755 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
756 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
757 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
758 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
759 #: view:product.product:0
760 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
761 msgid "Minimum Stock Rules"
762 msgstr ""
763
764 #. module: procurement
765 #: field:procurement.order,close_move:0
766 msgid "Close Move at end"
767 msgstr ""
768
769 #. module: procurement
770 #: view:procurement.order:0
771 msgid "Scheduled Date"
772 msgstr "Tanggal terjadwal"
773
774 #. module: procurement
775 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
776 #: field:make.procurement,product_id:0
777 #: view:procurement.order:0
778 #: field:procurement.order,product_id:0
779 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
780 msgid "Product"
781 msgstr "Produk"
782
783 #. module: procurement
784 #: view:procurement.order:0
785 msgid "Temporary"
786 msgstr "Sementara"
787
788 #. module: procurement
789 #: field:mrp.property,description:0
790 #: field:mrp.property.group,description:0
791 msgid "Description"
792 msgstr "Keterangan"
793
794 #. module: procurement
795 #: selection:mrp.property,composition:0
796 msgid "min"
797 msgstr "min"
798
799 #. module: procurement
800 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
801 msgid "Quantity Rules"
802 msgstr "Aturan Kuantitas"
803
804 #. module: procurement
805 #: selection:procurement.order,state:0
806 msgid "Running"
807 msgstr ""
808
809 #. module: procurement
810 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
811 msgid "Product UOM"
812 msgstr ""
813
814 #. module: procurement
815 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
816 msgid "Make to Order"
817 msgstr ""
818
819 #. module: procurement
820 #: view:procurement.order:0
821 msgid "UOM"
822 msgstr ""
823
824 #. module: procurement
825 #: selection:procurement.order,state:0
826 msgid "Waiting"
827 msgstr ""
828
829 #. module: procurement
830 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
831 msgid ""
832 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
833 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
834 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
835 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
836 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
837 "quantity."
838 msgstr ""
839
840 #. module: procurement
841 #: field:procurement.order,move_id:0
842 msgid "Reservation"
843 msgstr ""
844
845 #. module: procurement
846 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
847 msgid "The way to procurement depends on the product type."
848 msgstr ""
849
850 #. module: procurement
851 #: view:make.procurement:0
852 msgid ""
853 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
854 "generate task, production orders or purchase orders."
855 msgstr ""
856
857 #. module: procurement
858 #: view:res.company:0
859 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
860 msgstr ""
861
862 #. module: procurement
863 #: field:mrp.property,name:0
864 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
865 msgid "Name"
866 msgstr ""
867
868 #. module: procurement
869 #: selection:mrp.property,composition:0
870 msgid "max"
871 msgstr ""
872
873 #. module: procurement
874 #: field:procurement.order,product_uos:0
875 msgid "Product UoS"
876 msgstr ""
877
878 #. module: procurement
879 #: code:addons/procurement/procurement.py:356
880 #, python-format
881 msgid "from stock: products assigned."
882 msgstr ""
883
884 #. module: procurement
885 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
886 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
887 #: view:procurement.order.compute.all:0
888 msgid "Compute Schedulers"
889 msgstr ""
890
891 #. module: procurement
892 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
893 msgid ""
894 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
895 "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
896 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
897 "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
898 "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
899 "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
900 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
901 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
902 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
903 "message)."
904 msgstr ""
905
906 #. module: procurement
907 #: field:procurement.order,product_uom:0
908 msgid "Product UoM"
909 msgstr ""
910
911 #. module: procurement
912 #: view:procurement.order:0
913 msgid "Search Procurement"
914 msgstr ""
915
916 #. module: procurement
917 #: help:res.company,schedule_range:0
918 msgid ""
919 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
920 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
921 "are skipped for future computation."
922 msgstr ""
923
924 #. module: procurement
925 #: selection:procurement.order,priority:0
926 msgid "Very Urgent"
927 msgstr ""
928
929 #. module: procurement
930 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
931 msgid "Automatic Orderpoint"
932 msgstr ""
933
934 #. module: procurement
935 #: view:procurement.order:0
936 msgid "Procurement Details"
937 msgstr ""
938
939 #. module: procurement
940 #: code:addons/procurement/schedulers.py:152
941 #, python-format
942 msgid "SCHEDULER"
943 msgstr ""