Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / id.po
1 # Indonesian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: procurement
21 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
22 msgid "Schedulers"
23 msgstr "Penjadwalan"
24
25 #. module: procurement
26 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
27 msgid "Make Procurements"
28 msgstr "Buat Procurements"
29
30 #. module: procurement
31 #: help:res.company,schedule_range:0
32 msgid ""
33 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
34 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
35 "are skipped for future computation."
36 msgstr ""
37
38 #. module: procurement
39 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
40 msgid ""
41 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
42 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
43 "configuration on products."
44 msgstr ""
45 "Memicu pengadaan otomatis untuk semua produk yang memiliki stok virtual "
46 "dalam 0. Anda mungkin sebaiknya tidak menggunakan  opsi ini, kami sarankan "
47 "menggunakan  konfigurasi  MTO pada produk."
48
49 #. module: procurement
50 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
53
54 #. module: procurement
55 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
56 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
57 msgstr "Draft pengadaan produk dan lokasi orderpoint yang"
58
59 #. module: procurement
60 #: view:product.product:0
61 msgid ""
62 "required quantities are always\n"
63 "                           available"
64 msgstr ""
65
66 #. module: procurement
67 #: view:procurement.order:0
68 msgid "External note..."
69 msgstr ""
70
71 #. module: procurement
72 #: view:product.product:0
73 msgid ""
74 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
75 "                           will wait for new products. To fulfill the "
76 "inventory, you should\n"
77 "                           create others rules like orderpoints."
78 msgstr ""
79
80 #. module: procurement
81 #: field:procurement.order,procure_method:0
82 #: field:product.template,procure_method:0
83 msgid "Procurement Method"
84 msgstr "Metode Pengadaan"
85
86 #. module: procurement
87 #: selection:product.template,supply_method:0
88 msgid "Manufacture"
89 msgstr ""
90
91 #. module: procurement
92 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
93 msgid "Service"
94 msgstr "Layanan"
95
96 #. module: procurement
97 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
98 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
99 msgstr ""
100
101 #. module: procurement
102 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
103 msgid "Rules"
104 msgstr ""
105
106 #. module: procurement
107 #: field:procurement.order,company_id:0
108 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
109 msgid "Company"
110 msgstr "Perusahaan"
111
112 #. module: procurement
113 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
114 msgid "UoS Quantity"
115 msgstr "Kuwantitas UoS"
116
117 #. module: procurement
118 #: view:procurement.order:0
119 msgid "Reason"
120 msgstr "Alasan"
121
122 #. module: procurement
123 #: view:procurement.order.compute:0
124 msgid "Compute Procurements"
125 msgstr "Hitung Procurements"
126
127 #. module: procurement
128 #: field:procurement.order,message:0
129 msgid "Latest error"
130 msgstr "Kesalahan yang terbaru"
131
132 #. module: procurement
133 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
134 msgid "Minimum Quantity"
135 msgstr ""
136
137 #. module: procurement
138 #: help:mrp.property,composition:0
139 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
140 msgstr ""
141
142 #. module: procurement
143 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
144 msgid "Latest procurement"
145 msgstr "Procurement terbaru"
146
147 #. module: procurement
148 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
149 msgid ""
150 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
151 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
152 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
153 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
154 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
155 "quantity."
156 msgstr ""
157
158 #. module: procurement
159 #: field:procurement.order,message_ids:0
160 msgid "Messages"
161 msgstr ""
162
163 #. module: procurement
164 #: view:procurement.order:0
165 msgid "Cancel Procurement"
166 msgstr ""
167
168 #. module: procurement
169 #: view:product.product:0
170 msgid "Products"
171 msgstr ""
172
173 #. module: procurement
174 #: selection:procurement.order,state:0
175 msgid "Cancelled"
176 msgstr ""
177
178 #. module: procurement
179 #: view:procurement.order:0
180 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
181 msgstr ""
182
183 #. module: procurement
184 #: help:procurement.order,message_unread:0
185 msgid "If checked new messages require your attention."
186 msgstr ""
187
188 #. module: procurement
189 #: view:procurement.order.compute.all:0
190 msgid "Scheduler Parameters"
191 msgstr "Parameter Penjadwalan"
192
193 #. module: procurement
194 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
195 msgid "Stock Move"
196 msgstr "Perpindahan Stok"
197
198 #. module: procurement
199 #: view:product.product:0
200 msgid "Stockable products"
201 msgstr ""
202
203 #. module: procurement
204 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
205 #, python-format
206 msgid "Invalid Action!"
207 msgstr ""
208
209 #. module: procurement
210 #: help:procurement.order,message_summary:0
211 msgid ""
212 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
213 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
214 msgstr ""
215
216 #. module: procurement
217 #: selection:procurement.order,state:0
218 msgid "Ready"
219 msgstr "Siap"
220
221 #. module: procurement
222 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
223 msgid "Automatic orderpoint"
224 msgstr "Orderpoint Otomatis"
225
226 #. module: procurement
227 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
228 msgid ""
229 "<p>\n"
230 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
231 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
232 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
233 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
234 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
235 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
236 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
237 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
238 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
239 "by a specific error message).\n"
240 "                </p>\n"
241 "            "
242 msgstr ""
243
244 #. module: procurement
245 #: selection:procurement.order,state:0
246 msgid "Confirmed"
247 msgstr "Dikonfirmasi"
248
249 #. module: procurement
250 #: view:procurement.order:0
251 msgid "Retry"
252 msgstr "Ulangi"
253
254 #. module: procurement
255 #: view:procurement.order.compute:0
256 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
257 msgid "Parameters"
258 msgstr "Parameter"
259
260 #. module: procurement
261 #: view:procurement.order:0
262 msgid "Confirm"
263 msgstr "Konfirmasi"
264
265 #. module: procurement
266 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
267 msgid "Quantity Multiple"
268 msgstr ""
269
270 #. module: procurement
271 #: help:procurement.order,origin:0
272 msgid ""
273 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
274 "This is automatically completed by OpenERP."
275 msgstr ""
276
277 #. module: procurement
278 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
279 msgid "Procurement Orders to Process"
280 msgstr "Orders Procurement untuk diproses"
281
282 #. module: procurement
283 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
284 msgid "Minimum Inventory Rule"
285 msgstr "Aturan minimum inventory"
286
287 #. module: procurement
288 #: code:addons/procurement/procurement.py:370
289 #, python-format
290 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
291 msgstr ""
292
293 #. module: procurement
294 #: field:procurement.order,priority:0
295 msgid "Priority"
296 msgstr "Prioritas"
297
298 #. module: procurement
299 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
300 msgid "Reordering Rules Search"
301 msgstr ""
302
303 #. module: procurement
304 #: selection:procurement.order,state:0
305 msgid "Waiting"
306 msgstr ""
307
308 #. module: procurement
309 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
310 msgid "Followers"
311 msgstr ""
312
313 #. module: procurement
314 #: field:procurement.order,location_id:0
315 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
316 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
317 msgid "Location"
318 msgstr "Lokasi"
319
320 #. module: procurement
321 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
322 msgid "Picking List"
323 msgstr "Daftar pengambilan"
324
325 #. module: procurement
326 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
327 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
328 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
329 msgid "Warehouse"
330 msgstr "Gudang"
331
332 #. module: procurement
333 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
334 msgid "Best price (not yet active!)"
335 msgstr ""
336
337 #. module: procurement
338 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
339 #, python-format
340 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
341 msgstr ""
342
343 #. module: procurement
344 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
345 msgid "Compute Procurement"
346 msgstr "Hitung procurement"
347
348 #. module: procurement
349 #: field:res.company,schedule_range:0
350 msgid "Scheduler Range Days"
351 msgstr "Rentang Hari Penjadwalan"
352
353 #. module: procurement
354 #: view:make.procurement:0
355 msgid "Ask New Products"
356 msgstr "Tanyakan Produk Baru"
357
358 #. module: procurement
359 #: field:make.procurement,date_planned:0
360 msgid "Planned Date"
361 msgstr "Tanggal yang di rencanakan"
362
363 #. module: procurement
364 #: view:procurement.order:0
365 msgid "Group By"
366 msgstr "Dikelompokan berdasarkan .."
367
368 #. module: procurement
369 #: field:make.procurement,qty:0
370 #: field:procurement.order,product_qty:0
371 msgid "Quantity"
372 msgstr "Kuantitas"
373
374 #. module: procurement
375 #: code:addons/procurement/procurement.py:365
376 #, python-format
377 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
378 msgstr ""
379 "Tidak cukup stok dan tidak ada aturan orderpoint minimum yang  didefinisikan."
380
381 #. module: procurement
382 #: field:make.procurement,uom_id:0
383 #: view:procurement.order:0
384 msgid "Unit of Measure"
385 msgstr "Satuan Ukuran"
386
387 #. module: procurement
388 #: selection:procurement.order,procure_method:0
389 #: selection:product.template,procure_method:0
390 msgid "Make to Stock"
391 msgstr ""
392
393 #. module: procurement
394 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
395 msgid ""
396 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
397 "                Click to create a procurement order. \n"
398 "              </p><p>\n"
399 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
400 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
401 "usually\n"
402 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
403 "or\n"
404 "                minimum stock rules.\n"
405 "              </p><p>\n"
406 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
407 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
408 "purchase\n"
409 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
410 "              </p>\n"
411 "            "
412 msgstr ""
413
414 #. module: procurement
415 #: help:procurement.order,procure_method:0
416 msgid ""
417 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
418 "order method."
419 msgstr ""
420 "Jika Anda meng-encode secara manual sebuah Procurement, Anda mungkin ingin "
421 "menggunakan metode make to order."
422
423 #. module: procurement
424 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
425 msgid "Automatic Procurements"
426 msgstr "Procurements otomatis"
427
428 #. module: procurement
429 #: view:product.product:0
430 msgid ""
431 "use the available\n"
432 "                           inventory"
433 msgstr ""
434
435 #. module: procurement
436 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
437 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
438 #: view:procurement.order:0
439 msgid "Procurement"
440 msgstr "procurement"
441
442 #. module: procurement
443 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
444 msgid "Procurement Orders"
445 msgstr "Order Procurement"
446
447 #. module: procurement
448 #: view:procurement.order:0
449 msgid "To Fix"
450 msgstr ""
451
452 #. module: procurement
453 #: view:procurement.order:0
454 msgid "Exceptions"
455 msgstr "Pengecualian"
456
457 #. module: procurement
458 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
459 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
460 msgstr "Penugasan dari Produksi atau Purchase Order."
461
462 #. module: procurement
463 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
464 msgid "Property"
465 msgstr "Properti"
466
467 #. module: procurement
468 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
469 #: view:make.procurement:0
470 msgid "Procurement Request"
471 msgstr "Permintaan Procurement"
472
473 #. module: procurement
474 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
475 msgid "Compute Stock"
476 msgstr "Hitung Stok"
477
478 #. module: procurement
479 #: view:procurement.order:0
480 msgid "e.g. SO005"
481 msgstr ""
482
483 #. module: procurement
484 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
485 msgid "Related Procurement Orders"
486 msgstr ""
487
488 #. module: procurement
489 #: field:procurement.order,message_unread:0
490 msgid "Unread Messages"
491 msgstr ""
492
493 #. module: procurement
494 #: selection:mrp.property,composition:0
495 msgid "plus"
496 msgstr ""
497
498 #. module: procurement
499 #: help:procurement.order,state:0
500 msgid ""
501 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
502 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
503 "  \n"
504 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
505 " If any exception arises in the order then the status is set to "
506 "'Exception'.\n"
507 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
508 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
509 "to finish."
510 msgstr ""
511
512 #. module: procurement
513 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
514 msgid ""
515 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
516 "orderpoint without removing it."
517 msgstr ""
518 "Jika field aktif disetel ke False, itu akan memungkinkan Anda  untuk  "
519 "menyembunyikan  orderpoint  tanpa  menghapusnya."
520
521 #. module: procurement
522 #: view:procurement.order:0
523 msgid "Internal note..."
524 msgstr ""
525
526 #. module: procurement
527 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
528 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
529 msgstr ""
530 "Jika stok produk di bawah 0, itu akan bertindak seperti sebuah orderpoint"
531
532 #. module: procurement
533 #: field:procurement.order,product_uom:0
534 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
535 msgid "Product Unit of Measure"
536 msgstr ""
537
538 #. module: procurement
539 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
540 msgid ""
541 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
542 "default unit of measure of the product"
543 msgstr ""
544
545 #. module: procurement
546 #: view:procurement.order:0
547 msgid "Procurement Lines"
548 msgstr ""
549
550 #. module: procurement
551 #: view:product.product:0
552 msgid ""
553 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
554 "                           on hand may become negative)."
555 msgstr ""
556
557 #. module: procurement
558 #: field:procurement.order,note:0
559 msgid "Note"
560 msgstr "Catatan"
561
562 #. module: procurement
563 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
564 msgid ""
565 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
566 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
567 "Quantity."
568 msgstr ""
569
570 #. module: procurement
571 #: selection:procurement.order,state:0
572 msgid "Draft"
573 msgstr "Draft"
574
575 #. module: procurement
576 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
577 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
578 #: view:procurement.order.compute.all:0
579 msgid "Run Schedulers"
580 msgstr ""
581
582 #. module: procurement
583 #: view:procurement.order.compute:0
584 msgid "This wizard will schedule procurements."
585 msgstr "Wizard ini akan menjadwalkan procurement"
586
587 #. module: procurement
588 #: view:procurement.order:0
589 #: field:procurement.order,state:0
590 msgid "Status"
591 msgstr "Status"
592
593 #. module: procurement
594 #: selection:product.template,supply_method:0
595 msgid "Buy"
596 msgstr ""
597
598 #. module: procurement
599 #: view:product.product:0
600 msgid "for the delivery order."
601 msgstr ""
602
603 #. module: procurement
604 #: selection:procurement.order,priority:0
605 msgid "Normal"
606 msgstr "Normal"
607
608 #. module: procurement
609 #: help:product.template,supply_method:0
610 msgid ""
611 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
612 "will be generated, depending on the product type. \n"
613 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
614 msgstr ""
615
616 #. module: procurement
617 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
618 msgid "Maximum Quantity"
619 msgstr ""
620
621 #. module: procurement
622 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
623 msgid "Is a Follower"
624 msgstr ""
625
626 #. module: procurement
627 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
628 #, python-format
629 msgid "Not enough stock."
630 msgstr ""
631
632 #. module: procurement
633 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
634 msgid "Active"
635 msgstr "Aktif"
636
637 #. module: procurement
638 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
639 msgid "Procure Products"
640 msgstr "Procure Produk"
641
642 #. module: procurement
643 #: code:addons/procurement/procurement.py:312
644 #, python-format
645 msgid ""
646 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
647 "should not be 0 or less!"
648 msgstr ""
649
650 #. module: procurement
651 #: field:procurement.order,date_planned:0
652 msgid "Scheduled date"
653 msgstr "Tanggal penjadwalan"
654
655 #. module: procurement
656 #: selection:procurement.order,state:0
657 msgid "Exception"
658 msgstr "Pengecualian"
659
660 #. module: procurement
661 #: view:product.product:0
662 msgid ""
663 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
664 "                           OpenERP will consider that the"
665 msgstr ""
666
667 #. module: procurement
668 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
669 #, python-format
670 msgid "Automatic OP: %s"
671 msgstr ""
672
673 #. module: procurement
674 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
675 msgid "Automatic Order Point"
676 msgstr "Order point otomatis"
677
678 #. module: procurement
679 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
680 msgid "Qty Multiple"
681 msgstr ""
682
683 #. module: procurement
684 #: view:product.product:0
685 msgid ""
686 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
687 "                           to deliver the customer, as you set the "
688 "procurement method as\n"
689 "                           'Make to Stock'."
690 msgstr ""
691
692 #. module: procurement
693 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
694 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
695 msgstr ""
696
697 #. module: procurement
698 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
699 msgid "Companies"
700 msgstr "Perusahaan"
701
702 #. module: procurement
703 #: view:procurement.order:0
704 msgid "Extra Information"
705 msgstr "Informasih tambahan"
706
707 #. module: procurement
708 #: field:procurement.order,message_summary:0
709 msgid "Summary"
710 msgstr ""
711
712 #. module: procurement
713 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
714 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
715 msgstr "Beberapa Qty  harus lebih besar dari nol."
716
717 #. module: procurement
718 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
719 msgid "Order to Max"
720 msgstr "Order sampai Maksimum"
721
722 #. module: procurement
723 #: field:procurement.order,date_close:0
724 msgid "Date Closed"
725 msgstr "Tanggal Tutup"
726
727 #. module: procurement
728 #: view:res.company:0
729 msgid "Logistics"
730 msgstr ""
731
732 #. module: procurement
733 #: help:product.template,procure_method:0
734 msgid ""
735 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
736 "for replenishment. \n"
737 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
738 msgstr ""
739
740 #. module: procurement
741 #: field:mrp.property,composition:0
742 msgid "Properties composition"
743 msgstr "Properties komposisi"
744
745 #. module: procurement
746 #: code:addons/procurement/procurement.py:311
747 #, python-format
748 msgid "Data Insufficient !"
749 msgstr "Data tidak memadai"
750
751 #. module: procurement
752 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
753 #: field:mrp.property,group_id:0
754 #: field:mrp.property.group,name:0
755 msgid "Property Group"
756 msgstr ""
757
758 #. module: procurement
759 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
760 msgid "Misc"
761 msgstr "Lain-lain"
762
763 #. module: procurement
764 #: field:stock.move,procurements:0
765 msgid "Procurements"
766 msgstr ""
767
768 #. module: procurement
769 #: view:procurement.order:0
770 msgid "Run Procurement"
771 msgstr "Jalankan Procurement"
772
773 #. module: procurement
774 #: selection:procurement.order,state:0
775 msgid "Done"
776 msgstr "selesai"
777
778 #. module: procurement
779 #: view:make.procurement:0
780 #: view:procurement.order.compute:0
781 #: view:procurement.order.compute.all:0
782 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
783 msgid "Cancel"
784 msgstr "Batal"
785
786 #. module: procurement
787 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
788 msgid "Reordering Mode"
789 msgstr "Mode order kembali"
790
791 #. module: procurement
792 #: field:procurement.order,origin:0
793 msgid "Source Document"
794 msgstr "Sumber berkas"
795
796 #. module: procurement
797 #: selection:procurement.order,priority:0
798 msgid "Not urgent"
799 msgstr "Tidak begitu penting"
800
801 #. module: procurement
802 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
803 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
804 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
805 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
806 #: view:procurement.order:0
807 msgid "Procurement Exceptions"
808 msgstr "Pengadaan Pengecualian"
809
810 #. module: procurement
811 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
812 msgid ""
813 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
814 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
815 "Max Quantity."
816 msgstr ""
817
818 #. module: procurement
819 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
820 msgid "Compute all schedulers"
821 msgstr "Hitung semua penjadwalan"
822
823 #. module: procurement
824 #: view:procurement.order:0
825 msgid "Late"
826 msgstr "Terlambat"
827
828 #. module: procurement
829 #: view:board.board:0
830 msgid "Procurements in Exception"
831 msgstr "Procurement dalam pengecualian"
832
833 #. module: procurement
834 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
835 #: view:product.product:0
836 msgid "Orderpoints"
837 msgstr ""
838
839 #. module: procurement
840 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
841 msgid "Minimum Stock Rules"
842 msgstr ""
843
844 #. module: procurement
845 #: view:make.procurement:0
846 msgid ""
847 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
848 "                        product. According to the product configuration, "
849 "this may\n"
850 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
851 "order or\n"
852 "                        a new task."
853 msgstr ""
854
855 #. module: procurement
856 #: field:procurement.order,close_move:0
857 msgid "Close Move at end"
858 msgstr ""
859
860 #. module: procurement
861 #: view:procurement.order:0
862 msgid "Scheduled Date"
863 msgstr "Tanggal terjadwal"
864
865 #. module: procurement
866 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
867 #: field:make.procurement,product_id:0
868 #: view:procurement.order:0
869 #: field:procurement.order,product_id:0
870 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
871 msgid "Product"
872 msgstr "Produk"
873
874 #. module: procurement
875 #: view:procurement.order:0
876 msgid "Temporary"
877 msgstr "Sementara"
878
879 #. module: procurement
880 #: field:mrp.property,description:0
881 #: field:mrp.property.group,description:0
882 #: field:procurement.order,name:0
883 msgid "Description"
884 msgstr "Keterangan"
885
886 #. module: procurement
887 #: selection:procurement.order,priority:0
888 msgid "Urgent"
889 msgstr "Penting"
890
891 #. module: procurement
892 #: selection:procurement.order,state:0
893 msgid "Running"
894 msgstr ""
895
896 #. module: procurement
897 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
898 #: selection:procurement.order,procure_method:0
899 #: selection:product.template,procure_method:0
900 msgid "Make to Order"
901 msgstr ""
902
903 #. module: procurement
904 #: field:product.template,supply_method:0
905 msgid "Supply Method"
906 msgstr ""
907
908 #. module: procurement
909 #: field:procurement.order,move_id:0
910 msgid "Reservation"
911 msgstr ""
912
913 #. module: procurement
914 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
915 msgid "The way to procurement depends on the product type."
916 msgstr ""
917
918 #. module: procurement
919 #: view:product.product:0
920 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
921 msgstr ""
922
923 #. module: procurement
924 #: view:procurement.order:0
925 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
926 msgstr ""
927
928 #. module: procurement
929 #: field:mrp.property,name:0
930 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
931 msgid "Name"
932 msgstr ""
933
934 #. module: procurement
935 #: selection:mrp.property,composition:0
936 msgid "max"
937 msgstr ""
938
939 #. module: procurement
940 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
941 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
942 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
943 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
944 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
945 msgid "Reordering Rules"
946 msgstr ""
947
948 #. module: procurement
949 #: code:addons/procurement/procurement.py:139
950 #, python-format
951 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
952 msgstr ""
953
954 #. module: procurement
955 #: field:procurement.order,product_uos:0
956 msgid "Product UoS"
957 msgstr ""
958
959 #. module: procurement
960 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
961 msgid "Product Template"
962 msgstr ""
963
964 #. module: procurement
965 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
966 msgid ""
967 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
968 msgstr ""
969 "Bantuan untuk memeriksa semua aturan stok minimum dan menghasilkan  order  "
970 "procurement."
971
972 #. module: procurement
973 #: view:procurement.order:0
974 msgid "Search Procurement"
975 msgstr ""
976
977 #. module: procurement
978 #: help:procurement.order,message:0
979 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
980 msgstr "Pengecualian terjadi ketika komputasi order procurement"
981
982 #. module: procurement
983 #: selection:procurement.order,priority:0
984 msgid "Very Urgent"
985 msgstr ""
986
987 #. module: procurement
988 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
989 msgid "Automatic Orderpoint"
990 msgstr ""
991
992 #. module: procurement
993 #: help:procurement.order,message_ids:0
994 msgid "Messages and communication history"
995 msgstr ""
996
997 #. module: procurement
998 #: view:procurement.order:0
999 msgid "Procurement started late"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: procurement
1003 #: selection:mrp.property,composition:0
1004 msgid "min"
1005 msgstr "min"
1006
1007 #. module: procurement
1008 #: view:make.procurement:0
1009 #: view:procurement.order.compute:0
1010 #: view:procurement.order.compute.all:0
1011 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1012 msgid "or"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: procurement
1016 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1017 #, python-format
1018 msgid "SCHEDULER"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: procurement
1022 #: view:product.product:0
1023 msgid "Request Procurement"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: procurement
1027 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1028 #, python-format
1029 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: procurement
1033 #: code:addons/procurement/procurement.py:339
1034 #, python-format
1035 msgid "Products reserved from stock."
1036 msgstr ""