Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * procurement
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-04 15:02+0000\n"
11 "Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: procurement
20 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
21 msgid "Schedulers"
22 msgstr "Ütemezések"
23
24 #. module: procurement
25 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
26 msgid "Make Procurements"
27 msgstr ""
28
29 #. module: procurement
30 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
31 msgid ""
32 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
33 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
34 "configuration on products."
35 msgstr ""
36
37 #. module: procurement
38 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
39 msgid "Group By..."
40 msgstr "Csoportosítás..."
41
42 #. module: procurement
43 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
44 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
45 msgstr ""
46
47 #. module: procurement
48 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
49 #, python-format
50 msgid "No supplier defined for this product !"
51 msgstr "Nincs szállító meghatározva ehhez a termékhez !"
52
53 #. module: procurement
54 #: view:product.product:0
55 msgid ""
56 "required quantities are always\n"
57 "                           available"
58 msgstr ""
59
60 #. module: procurement
61 #: view:product.product:0
62 msgid ""
63 "If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
64 "                           will wait for new products. To fulfill the "
65 "inventory, you should\n"
66 "                           create others rules like orderpoints."
67 msgstr ""
68
69 #. module: procurement
70 #: field:procurement.order,procure_method:0
71 #: field:product.template,procure_method:0
72 msgid "Procurement Method"
73 msgstr "Beszerzési módszer"
74
75 #. module: procurement
76 #: selection:product.template,supply_method:0
77 msgid "Manufacture"
78 msgstr ""
79
80 #. module: procurement
81 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
82 #, python-format
83 msgid "No address defined for the supplier"
84 msgstr "Nincs cím megadva a szállítóhoz"
85
86 #. module: procurement
87 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
88 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
89 msgstr ""
90
91 #. module: procurement
92 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
93 msgid "Rules"
94 msgstr ""
95
96 #. module: procurement
97 #: field:procurement.order,company_id:0
98 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
99 msgid "Company"
100 msgstr "Vállalat"
101
102 #. module: procurement
103 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
104 msgid "UoS Quantity"
105 msgstr ""
106
107 #. module: procurement
108 #: view:procurement.order:0
109 #: field:procurement.order,name:0
110 msgid "Reason"
111 msgstr "Ok"
112
113 #. module: procurement
114 #: view:procurement.order.compute:0
115 msgid "Compute Procurements"
116 msgstr ""
117
118 #. module: procurement
119 #: field:procurement.order,message:0
120 msgid "Latest error"
121 msgstr "Legutolsó hiba"
122
123 #. module: procurement
124 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
125 msgid "Minimum Quantity"
126 msgstr ""
127
128 #. module: procurement
129 #: help:mrp.property,composition:0
130 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
131 msgstr ""
132
133 #. module: procurement
134 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
135 msgid "Latest procurement"
136 msgstr "Legutolsó beszerzés"
137
138 #. module: procurement
139 #: view:procurement.order:0
140 msgid "Notes"
141 msgstr "Megjegyzések"
142
143 #. module: procurement
144 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
145 msgid ""
146 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
147 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
148 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
149 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
150 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
151 "quantity."
152 msgstr ""
153
154 #. module: procurement
155 #: field:procurement.order,message_ids:0
156 msgid "Messages"
157 msgstr ""
158
159 #. module: procurement
160 #: help:procurement.order,message:0
161 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
162 msgstr ""
163
164 #. module: procurement
165 #: view:product.product:0
166 msgid "Products"
167 msgstr ""
168
169 #. module: procurement
170 #: selection:procurement.order,state:0
171 msgid "Cancelled"
172 msgstr ""
173
174 #. module: procurement
175 #: help:procurement.order,message_unread:0
176 msgid "If checked new messages require your attention."
177 msgstr ""
178
179 #. module: procurement
180 #: view:procurement.order.compute.all:0
181 msgid "Scheduler Parameters"
182 msgstr "Ütemezett paraméterek"
183
184 #. module: procurement
185 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
186 msgid "Stock Move"
187 msgstr "Készletmozgás"
188
189 #. module: procurement
190 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
191 msgid "Compute all schedulers"
192 msgstr ""
193
194 #. module: procurement
195 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
196 #, python-format
197 msgid "Invalid Action!"
198 msgstr ""
199
200 #. module: procurement
201 #: help:procurement.order,message_summary:0
202 msgid ""
203 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
204 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
205 msgstr ""
206
207 #. module: procurement
208 #: selection:procurement.order,state:0
209 msgid "Ready"
210 msgstr "Kész"
211
212 #. module: procurement
213 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
214 msgid "Automatic orderpoint"
215 msgstr ""
216
217 #. module: procurement
218 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
219 msgid ""
220 "<p>\n"
221 "                Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
222 "of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
223 "typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
224 "Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
225 "procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
226 "from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
227 "order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
228 "to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
229 "automatically, but others require manual intervention (those are identified "
230 "by a specific error message).\n"
231 "                </p>\n"
232 "            "
233 msgstr ""
234
235 #. module: procurement
236 #: view:product.product:0
237 msgid "Stockable products"
238 msgstr ""
239
240 #. module: procurement
241 #: selection:procurement.order,state:0
242 msgid "Confirmed"
243 msgstr "Megerősített"
244
245 #. module: procurement
246 #: view:procurement.order:0
247 msgid "Retry"
248 msgstr "Újra"
249
250 #. module: procurement
251 #: code:addons/procurement/procurement.py:498
252 #, python-format
253 msgid "Procurement <b>confirmed</b>."
254 msgstr ""
255
256 #. module: procurement
257 #: view:procurement.order.compute:0
258 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
259 msgid "Parameters"
260 msgstr "Paraméterek"
261
262 #. module: procurement
263 #: view:procurement.order:0
264 msgid "Confirm"
265 msgstr "Megerősítés"
266
267 #. module: procurement
268 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
269 msgid "Quantity Multiple"
270 msgstr ""
271
272 #. module: procurement
273 #: help:procurement.order,origin:0
274 msgid ""
275 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
276 "This is automatically completed by OpenERP."
277 msgstr ""
278
279 #. module: procurement
280 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
281 msgid "Procurement Orders to Process"
282 msgstr ""
283
284 #. module: procurement
285 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
286 msgid "Minimum Inventory Rule"
287 msgstr "Minimum készlet szabály"
288
289 #. module: procurement
290 #: code:addons/procurement/procurement.py:395
291 #, python-format
292 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
293 msgstr ""
294
295 #. module: procurement
296 #: field:procurement.order,priority:0
297 msgid "Priority"
298 msgstr "Prioritás"
299
300 #. module: procurement
301 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
302 msgid "Reordering Rules Search"
303 msgstr ""
304
305 #. module: procurement
306 #: field:procurement.order,message_summary:0
307 msgid "Summary"
308 msgstr ""
309
310 #. module: procurement
311 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
312 msgid "Followers"
313 msgstr ""
314
315 #. module: procurement
316 #: field:procurement.order,location_id:0
317 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
318 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
319 msgid "Location"
320 msgstr "Helyszín"
321
322 #. module: procurement
323 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
324 msgid "Picking List"
325 msgstr "Kiszedési lista"
326
327 #. module: procurement
328 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
329 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
330 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
331 msgid "Warehouse"
332 msgstr "Raktár"
333
334 #. module: procurement
335 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
336 msgid "Best price (not yet active!)"
337 msgstr "Legjobb ár (még nem aktív!)"
338
339 #. module: procurement
340 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
341 #, python-format
342 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
343 msgstr ""
344
345 #. module: procurement
346 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
347 msgid "Compute Procurement"
348 msgstr ""
349
350 #. module: procurement
351 #: field:res.company,schedule_range:0
352 msgid "Scheduler Range Days"
353 msgstr ""
354
355 #. module: procurement
356 #: view:make.procurement:0
357 msgid "Ask New Products"
358 msgstr "Új termékek igénylése"
359
360 #. module: procurement
361 #: field:make.procurement,date_planned:0
362 msgid "Planned Date"
363 msgstr "Tervezett időpont"
364
365 #. module: procurement
366 #: view:procurement.order:0
367 msgid "Group By"
368 msgstr "Csoportosítás"
369
370 #. module: procurement
371 #: field:make.procurement,qty:0
372 #: field:procurement.order,product_qty:0
373 msgid "Quantity"
374 msgstr "Mennyiség"
375
376 #. module: procurement
377 #: code:addons/procurement/procurement.py:390
378 #, python-format
379 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
380 msgstr ""
381
382 #. module: procurement
383 #: field:make.procurement,uom_id:0
384 #: view:procurement.order:0
385 msgid "Unit of Measure"
386 msgstr "Mértékegység"
387
388 #. module: procurement
389 #: selection:procurement.order,procure_method:0
390 #: selection:product.template,procure_method:0
391 msgid "Make to Stock"
392 msgstr ""
393
394 #. module: procurement
395 #: code:addons/procurement/procurement.py:501
396 #, python-format
397 msgid "Procurement <b>cancelled</b>."
398 msgstr ""
399
400 #. module: procurement
401 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
402 msgid ""
403 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
404 "                Click to create a procurement order. \n"
405 "              </p><p>\n"
406 "                A procurement order is used to record a need for a specific\n"
407 "                product at a specific location.  Procurement orders are "
408 "usually\n"
409 "                created automatically from sales orders, pull logistic rules "
410 "or\n"
411 "                minimum stock rules.\n"
412 "              </p><p>\n"
413 "                When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
414 "                creates the necessary operations to fullfil the need: "
415 "purchase\n"
416 "                order proposition, manufacturing order, etc.\n"
417 "              </p>\n"
418 "            "
419 msgstr ""
420
421 #. module: procurement
422 #: help:procurement.order,procure_method:0
423 msgid ""
424 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
425 "order method."
426 msgstr ""
427
428 #. module: procurement
429 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
430 msgid "Automatic Procurements"
431 msgstr "Autmatikus beszerzések"
432
433 #. module: procurement
434 #: view:product.product:0
435 msgid ""
436 "use the available\n"
437 "                           inventory"
438 msgstr ""
439
440 #. module: procurement
441 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
442 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
443 #: view:procurement.order:0
444 msgid "Procurement"
445 msgstr "Beszerzés"
446
447 #. module: procurement
448 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
449 msgid "Procurement Orders"
450 msgstr "Beszerzési megrendelések"
451
452 #. module: procurement
453 #: view:procurement.order:0
454 msgid "To Fix"
455 msgstr ""
456
457 #. module: procurement
458 #: view:procurement.order:0
459 msgid "Exceptions"
460 msgstr "Kivételek"
461
462 #. module: procurement
463 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
464 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
465 msgstr ""
466
467 #. module: procurement
468 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
469 msgid "Property"
470 msgstr ""
471
472 #. module: procurement
473 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
474 #: view:make.procurement:0
475 msgid "Procurement Request"
476 msgstr ""
477
478 #. module: procurement
479 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
480 msgid "Compute Stock"
481 msgstr ""
482
483 #. module: procurement
484 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
485 msgid "Service"
486 msgstr "Szolgáltatás"
487
488 #. module: procurement
489 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
490 msgid "Related Procurement Orders"
491 msgstr ""
492
493 #. module: procurement
494 #: field:procurement.order,message_unread:0
495 msgid "Unread Messages"
496 msgstr ""
497
498 #. module: procurement
499 #: selection:mrp.property,composition:0
500 msgid "plus"
501 msgstr "plusz"
502
503 #. module: procurement
504 #: help:procurement.order,state:0
505 msgid ""
506 "When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
507 " If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'.          "
508 "  \n"
509 "After confirming the status is set to 'Running'.\n"
510 " If any exception arises in the order then the status is set to "
511 "'Exception'.\n"
512 " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
513 " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
514 "to finish."
515 msgstr ""
516
517 #. module: procurement
518 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
519 msgid ""
520 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
521 "orderpoint without removing it."
522 msgstr ""
523
524 #. module: procurement
525 #: view:product.product:0
526 msgid ""
527 "When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
528 "                           to deliver the customer, as you set the "
529 "procurement method as\n"
530 "                           'Make to Stock'."
531 msgstr ""
532
533 #. module: procurement
534 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
535 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
536 msgstr ""
537
538 #. module: procurement
539 #: field:procurement.order,product_uom:0
540 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
541 msgid "Product Unit of Measure"
542 msgstr ""
543
544 #. module: procurement
545 #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
546 msgid ""
547 "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
548 "default unit of measure of the product"
549 msgstr ""
550
551 #. module: procurement
552 #: view:procurement.order:0
553 msgid "Procurement Lines"
554 msgstr "Beszerzési sorok"
555
556 #. module: procurement
557 #: view:product.product:0
558 msgid ""
559 "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
560 "                           on hand may become negative)."
561 msgstr ""
562
563 #. module: procurement
564 #: field:procurement.order,note:0
565 msgid "Note"
566 msgstr "Megjegyzés"
567
568 #. module: procurement
569 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
570 msgid ""
571 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
572 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
573 "Quantity."
574 msgstr ""
575
576 #. module: procurement
577 #: selection:procurement.order,state:0
578 msgid "Draft"
579 msgstr "Tervezet"
580
581 #. module: procurement
582 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
583 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
584 #: view:procurement.order.compute.all:0
585 msgid "Run Schedulers"
586 msgstr ""
587
588 #. module: procurement
589 #: view:procurement.order.compute:0
590 msgid "This wizard will schedule procurements."
591 msgstr ""
592
593 #. module: procurement
594 #: view:procurement.order:0
595 #: field:procurement.order,state:0
596 msgid "Status"
597 msgstr "Állapot"
598
599 #. module: procurement
600 #: selection:product.template,supply_method:0
601 msgid "Buy"
602 msgstr ""
603
604 #. module: procurement
605 #: view:product.product:0
606 msgid "for the delivery order."
607 msgstr ""
608
609 #. module: procurement
610 #: selection:procurement.order,priority:0
611 msgid "Normal"
612 msgstr "Normál"
613
614 #. module: procurement
615 #: help:product.template,supply_method:0
616 msgid ""
617 "Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
618 "will be generated, depending on the product type. \n"
619 "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
620 msgstr ""
621
622 #. module: procurement
623 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
624 msgid "Maximum Quantity"
625 msgstr ""
626
627 #. module: procurement
628 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
629 msgid "Is a Follower"
630 msgstr ""
631
632 #. module: procurement
633 #: code:addons/procurement/procurement.py:392
634 #, python-format
635 msgid "Not enough stock."
636 msgstr ""
637
638 #. module: procurement
639 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
640 msgid "Active"
641 msgstr "Aktív"
642
643 #. module: procurement
644 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
645 msgid "Procure Products"
646 msgstr "Termékek beszerzése"
647
648 #. module: procurement
649 #: code:addons/procurement/procurement.py:336
650 #, python-format
651 msgid ""
652 "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
653 "should not be 0 or less!"
654 msgstr ""
655
656 #. module: procurement
657 #: field:procurement.order,message_comment_ids:0
658 #: help:procurement.order,message_comment_ids:0
659 msgid "Comments and emails"
660 msgstr ""
661
662 #. module: procurement
663 #: field:procurement.order,date_planned:0
664 msgid "Scheduled date"
665 msgstr "Tervezett dátum"
666
667 #. module: procurement
668 #: selection:procurement.order,state:0
669 msgid "Exception"
670 msgstr "Kivétel"
671
672 #. module: procurement
673 #: view:product.product:0
674 msgid ""
675 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
676 "                           OpenERP will consider that the"
677 msgstr ""
678
679 #. module: procurement
680 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
681 #, python-format
682 msgid "Automatic OP: %s"
683 msgstr ""
684
685 #. module: procurement
686 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
687 msgid "Automatic Order Point"
688 msgstr ""
689
690 #. module: procurement
691 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
692 msgid "Qty Multiple"
693 msgstr "Rendelési egység"
694
695 #. module: procurement
696 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
697 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
698 msgstr ""
699
700 #. module: procurement
701 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
702 msgid "Companies"
703 msgstr "Vállalatok"
704
705 #. module: procurement
706 #: view:procurement.order:0
707 msgid "Extra Information"
708 msgstr "Extra információ"
709
710 #. module: procurement
711 #: help:procurement.order,name:0
712 msgid "Procurement name."
713 msgstr "Beszerzés megnevezése"
714
715 #. module: procurement
716 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
717 #, python-format
718 msgid "No default supplier defined for this product"
719 msgstr ""
720
721 #. module: procurement
722 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
723 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
724 msgstr ""
725
726 #. module: procurement
727 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
728 msgid "Order to Max"
729 msgstr ""
730
731 #. module: procurement
732 #: field:procurement.order,date_close:0
733 msgid "Date Closed"
734 msgstr "Lezárás dátuma"
735
736 #. module: procurement
737 #: view:res.company:0
738 msgid "Logistics"
739 msgstr ""
740
741 #. module: procurement
742 #: help:product.template,procure_method:0
743 msgid ""
744 "Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
745 "for replenishment. \n"
746 "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
747 msgstr ""
748
749 #. module: procurement
750 #: field:mrp.property,composition:0
751 msgid "Properties composition"
752 msgstr ""
753
754 #. module: procurement
755 #: code:addons/procurement/procurement.py:335
756 #, python-format
757 msgid "Data Insufficient !"
758 msgstr "Elégtelen adat !"
759
760 #. module: procurement
761 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
762 #: field:mrp.property,group_id:0
763 #: field:mrp.property.group,name:0
764 msgid "Property Group"
765 msgstr ""
766
767 #. module: procurement
768 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
769 msgid "Misc"
770 msgstr "Vegyes"
771
772 #. module: procurement
773 #: code:addons/procurement/procurement.py:504
774 #, python-format
775 msgid "Procurement <b>done</b>."
776 msgstr ""
777
778 #. module: procurement
779 #: field:stock.move,procurements:0
780 msgid "Procurements"
781 msgstr "Beszerzések"
782
783 #. module: procurement
784 #: view:procurement.order:0
785 msgid "Run Procurement"
786 msgstr ""
787
788 #. module: procurement
789 #: selection:procurement.order,state:0
790 msgid "Done"
791 msgstr "Kész"
792
793 #. module: procurement
794 #: view:make.procurement:0
795 #: view:procurement.order:0
796 #: view:procurement.order.compute:0
797 #: view:procurement.order.compute.all:0
798 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
799 msgid "Cancel"
800 msgstr ""
801
802 #. module: procurement
803 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
804 msgid "Reordering Mode"
805 msgstr ""
806
807 #. module: procurement
808 #: field:procurement.order,origin:0
809 msgid "Source Document"
810 msgstr "Forrásdokumentum"
811
812 #. module: procurement
813 #: selection:procurement.order,priority:0
814 msgid "Not urgent"
815 msgstr "Nem sürgős"
816
817 #. module: procurement
818 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
819 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
820 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
821 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
822 #: view:procurement.order:0
823 msgid "Procurement Exceptions"
824 msgstr ""
825
826 #. module: procurement
827 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
828 msgid ""
829 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
830 "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
831 "Max Quantity."
832 msgstr ""
833
834 #. module: procurement
835 #: view:procurement.order:0
836 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
837 msgstr ""
838
839 #. module: procurement
840 #: view:procurement.order:0
841 msgid "Late"
842 msgstr "Később"
843
844 #. module: procurement
845 #: view:board.board:0
846 msgid "Procurements in Exception"
847 msgstr ""
848
849 #. module: procurement
850 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
851 #: view:product.product:0
852 msgid "Orderpoints"
853 msgstr ""
854
855 #. module: procurement
856 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
857 msgid "Minimum Stock Rules"
858 msgstr "Minimum készlet szabályok"
859
860 #. module: procurement
861 #: view:make.procurement:0
862 msgid ""
863 "Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
864 "                        product. According to the product configuration, "
865 "this may\n"
866 "                        trigger a draft purchase order, a manufacturing "
867 "order or\n"
868 "                        a new task."
869 msgstr ""
870
871 #. module: procurement
872 #: field:procurement.order,close_move:0
873 msgid "Close Move at end"
874 msgstr ""
875
876 #. module: procurement
877 #: view:procurement.order:0
878 msgid "Scheduled Date"
879 msgstr "Tervezett dátum"
880
881 #. module: procurement
882 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
883 #: field:make.procurement,product_id:0
884 #: view:procurement.order:0
885 #: field:procurement.order,product_id:0
886 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
887 msgid "Product"
888 msgstr "Termék"
889
890 #. module: procurement
891 #: view:procurement.order:0
892 msgid "Temporary"
893 msgstr "Ideiglenes"
894
895 #. module: procurement
896 #: field:mrp.property,description:0
897 #: field:mrp.property.group,description:0
898 msgid "Description"
899 msgstr "Leírás"
900
901 #. module: procurement
902 #: selection:procurement.order,priority:0
903 msgid "Urgent"
904 msgstr "Sürgős"
905
906 #. module: procurement
907 #: selection:procurement.order,state:0
908 msgid "Running"
909 msgstr ""
910
911 #. module: procurement
912 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
913 #: selection:procurement.order,procure_method:0
914 #: selection:product.template,procure_method:0
915 msgid "Make to Order"
916 msgstr "Rendelésre gyártás/vásárlás"
917
918 #. module: procurement
919 #: selection:procurement.order,state:0
920 msgid "Waiting"
921 msgstr "Várakozó"
922
923 #. module: procurement
924 #: field:product.template,supply_method:0
925 msgid "Supply Method"
926 msgstr ""
927
928 #. module: procurement
929 #: field:procurement.order,move_id:0
930 msgid "Reservation"
931 msgstr "Foglalás"
932
933 #. module: procurement
934 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
935 msgid "The way to procurement depends on the product type."
936 msgstr "A beszerzési út függ a termék típusától."
937
938 #. module: procurement
939 #: view:product.product:0
940 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
941 msgstr ""
942
943 #. module: procurement
944 #: view:procurement.order:0
945 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
946 msgstr ""
947
948 #. module: procurement
949 #: field:mrp.property,name:0
950 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
951 msgid "Name"
952 msgstr "Név"
953
954 #. module: procurement
955 #: selection:mrp.property,composition:0
956 msgid "max"
957 msgstr "max."
958
959 #. module: procurement
960 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
961 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
962 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
963 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
964 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
965 msgid "Reordering Rules"
966 msgstr ""
967
968 #. module: procurement
969 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
970 #, python-format
971 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
972 msgstr ""
973
974 #. module: procurement
975 #: field:procurement.order,product_uos:0
976 msgid "Product UoS"
977 msgstr "Termék eladási egysége"
978
979 #. module: procurement
980 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
981 msgid "Product Template"
982 msgstr ""
983
984 #. module: procurement
985 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
986 msgid ""
987 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
988 msgstr ""
989
990 #. module: procurement
991 #: view:procurement.order:0
992 msgid "Search Procurement"
993 msgstr "Beszerzés keresése"
994
995 #. module: procurement
996 #: help:res.company,schedule_range:0
997 msgid ""
998 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
999 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
1000 "are skipped for future computation."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: procurement
1004 #: selection:procurement.order,priority:0
1005 msgid "Very Urgent"
1006 msgstr "Nagyon sürgős"
1007
1008 #. module: procurement
1009 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1010 msgid "Automatic Orderpoint"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: procurement
1014 #: view:procurement.order:0
1015 msgid "Procurement Details"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: procurement
1019 #: help:procurement.order,message_ids:0
1020 msgid "Messages and communication history"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: procurement
1024 #: view:procurement.order:0
1025 msgid "Procurement started late"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: procurement
1029 #: code:addons/procurement/procurement.py:495
1030 #, python-format
1031 msgid "Procurement <b>created</b>."
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: procurement
1035 #: selection:mrp.property,composition:0
1036 msgid "min"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: procurement
1040 #: view:make.procurement:0
1041 #: view:procurement.order.compute:0
1042 #: view:procurement.order.compute.all:0
1043 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
1044 msgid "or"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: procurement
1048 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1049 #, python-format
1050 msgid "SCHEDULER"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: procurement
1054 #: view:product.product:0
1055 msgid "Request Procurement"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: procurement
1059 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1060 #, python-format
1061 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: procurement
1065 #: code:addons/procurement/procurement.py:364
1066 #, python-format
1067 msgid "Products reserved from stock."
1068 msgstr ""
1069
1070 #~ msgid "Configuration"
1071 #~ msgstr "Beállítások"
1072
1073 #~ msgid "on order"
1074 #~ msgstr "rendelésre"
1075
1076 #~ msgid "Minimum Stock Rules Search"
1077 #~ msgstr "Minimum készlet szabályok keresése"
1078
1079 #~ msgid "Product & Location"
1080 #~ msgstr "Termék &Helyszín"
1081
1082 #, python-format
1083 #~ msgid "Invalid action !"
1084 #~ msgstr "Érvénytelen művelet !"
1085
1086 #~ msgid "References"
1087 #~ msgstr "Hivatkozások"
1088
1089 #~ msgid "Locations"
1090 #~ msgstr "Helyek"
1091
1092 #~ msgid "from stock"
1093 #~ msgstr "készletből"
1094
1095 #~ msgid "General Information"
1096 #~ msgstr "Általános információ"
1097
1098 #~ msgid "Current"
1099 #~ msgstr "Jelenleg"
1100
1101 #~ msgid "Details"
1102 #~ msgstr "Részletek"
1103
1104 #~ msgid "UOM"
1105 #~ msgstr "ME"
1106
1107 #~ msgid "Product UOM"
1108 #~ msgstr "Termék ME"
1109
1110 #~ msgid "Product UoM"
1111 #~ msgstr "Termék ME"
1112
1113 #~ msgid "State"
1114 #~ msgstr "Állapot"
1115
1116 #~ msgid "Max Quantity"
1117 #~ msgstr "Max szint"
1118
1119 #~ msgid "Min Quantity"
1120 #~ msgstr "Min. mennyiség"
1121
1122 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1123 #~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat."
1124
1125 #~ msgid "Quantity Rules"
1126 #~ msgstr "Mennyiségi szabályok"